CDR765 - Reproductor de CD PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CDR765 PHILIPS en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PHILIPS CDR765 - page 42
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Título Descripción
Tipo de producto Grabadora de CD digital
Características técnicas principales Compatible con CD-R y CD-RW, grabación digital, reproducción de CD de audio, soporte para formatos de audio estándar.
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas 430 x 320 x 100 mm
Peso 3,5 kg
Compatibilidades Compatible con reproductores de CD de audio, sistemas de audio domésticos y computadoras.
Funciones principales Grabación de CD, reproducción de CD, función de copia, visualización digital, control de calidad de sonido.
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente con un paño suave, evite productos químicos agresivos.
Piezas de repuesto y reparabilidad Accesibilidad limitada de piezas de repuesto, reparación recomendada por un profesional.
Seguridad Utilizar únicamente con una alimentación adecuada, evitar la exposición a la humedad, respetar las instrucciones de seguridad durante el uso.
Información general útil Verificar la compatibilidad con los medios de grabación antes de la compra, consultar el manual de usuario para instrucciones detalladas.

Preguntas frecuentes - CDR765 PHILIPS

¿Cómo puedo grabar un CD en el Philips CDR765?
Para grabar un CD, inserte un CD virgen en el reproductor, seleccione la fuente de audio que desea grabar y luego presione el botón 'Grabar' para comenzar la grabación.
¿Por qué no se reproduce el CD en el Philips CDR765?
Verifique si el CD es compatible con el reproductor, si está limpio y libre de rayones. También intente reiniciar el reproductor.
¿Cómo borrar un CD regrabable en el Philips CDR765?
Inserte el CD regrabable, presione el botón 'Menú', seleccione la opción 'Borrar' y siga las instrucciones en pantalla.
La calidad del sonido es mala, ¿qué hacer?
Verifique las conexiones de audio, asegúrese de que los cables estén correctamente conectados y en buen estado. También ajuste los niveles de volumen y ecualizador.
¿Cómo actualizar el firmware en el Philips CDR765?
Descargue el último firmware desde el sitio oficial de Philips, cópielo en un CD, luego insértelo en el reproductor y siga las instrucciones en pantalla para actualizar.
¿Cómo ajustar la hora en el Philips CDR765?
Presione el botón 'Menú', seleccione 'Configuraciones' y luego 'Reloj'. Siga las instrucciones para ajustar la hora y la fecha.
El reproductor no enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el cable de alimentación esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. Intente conectar el reproductor a otro enchufe para ver si el problema persiste.
¿Cómo conectar el Philips CDR765 a otro dispositivo?
Utilice los cables de audio apropiados (RCA u óptico) para conectar el reproductor a otro dispositivo, luego seleccione la fuente correcta en el Philips CDR765.
¿Por qué el Philips CDR765 no reconoce el CD insertado?
Asegúrese de que el CD sea compatible y virgen. También verifique si el CD está limpio y sin rayones.
¿Cómo hacer una copia de un CD en el Philips CDR765?
Inserte el CD fuente en el reproductor y un CD virgen en el grabador. Presione 'Copiar' y siga las instrucciones en pantalla.
¿Cómo restablecer el Philips CDR765 a la configuración de fábrica?
Acceda al menú de configuraciones, seleccione 'Restablecer' y confirme la operación para restaurar la configuración de fábrica.

Questions des utilisateurs sur CDR765 PHILIPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDR765 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDR765 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO CDR765 PHILIPS

EL6191E001 / MAC 6058 / 10-96

IB7922E001 GENERAL INFORMATION REC LEVE DUAL

INFORMACIÓN GENERAL

INFORMACIÓN GENERAL

  • Datos técnicos p. 40
  • Disco para grabación p. 41
  • Discos para reproducir p. 41
  • Mantenimiento p. 41
  • Accesorios Español p. 41

CONTROLES Y CONEXIONES

  • Controles del panel frontal p. 42
  • Conexiones del panel posterior p. 42
  • PANTALLA Descripción de la pantalla p. 43
  • Mensajes de pantalla p. 44
  • INSTALACIÓN Conexiones generales p. 45
  • Conexiones analógicas del reproductor y la grabadora p. 45
  • Conexiones analógicas del reproductor de CD p. 46
  • Conexiones digitales coaxiales del reproductor de CD p. 46
  • Conexiones digitales ópticas del reproductor de CD p. 47
  • Alimentación p. 47
  • Recomendaciones de configuración p. 47
  • Inserción de las pilas en el mando a distancia p. 47
  • MANDO A DISTANCIA E INSERCIÓN DE DISCOS Órdenes del mando a distancia p. 48
  • Inserción de discos p. 48
  • Bienvenido ! Gracias por adquirir esta doble unidad Philips de grabación y reproducción de CD. En los años ochenta, Philips inventó un nuevo sistema de audio: el CD. El disco compacto reveló al usuario las nuevas dimensiones de los sonidos digitales y se sumó a los placeres del mundo del audio. La tecnología de los compactos admite un alto contraste tanto en los pasajes fuertes como en los débiles, con una separación entre canales perfecta. Philips avanza ahora un paso más en esta tecnología y el resultado es la grabadora de CD. Con el grabador/reproductor de CD Philips, podrá crear sus propios CD-Audio de alta calidad (sujetos únicamente a las limitaciones legales de copia), tanto copiando a velocidad alta o normal del reproductor en la grabadora, como grabando de una fuente externa. Naturalmente, también podrá reproducir todos los CD-Audio pregrabados y los CD combinados (por ejemplo, CD Extra) utilizando ambas unidades por separado o conjuntamente como un cambiador de 2 discos. Las grabaciones sólo pueden realizarse para uso personal. Está prohibido copiar material protegido por las leyes de copyright, incluidos los programas informáticos, películas, televisión y grabaciones de audio. Este equipo no puede ser utilizado en tales aplicaciones. Datos técnicos Sujeto a modificación sin previo aviso. GRABACIÓN Observaciones sobre la grabación p. 49
  • Copia a velocidad alta y normal p. 49
  • Grabación digital de un reproductor de CD externo p. 50
  • Grabación digital sincronizada de un reproductor de CD externo - CD-SYNC p. 51
  • Grabación analógica de una fuente externa p. 52
  • Ultimación de discos CD-R y CD-RW p. 53
  • Rehabilitación de discos CD-RW p. 53

BORRADO Y REPRODUCCIÓN

  • Borrado de discos CD-RW p. 54
  • Reproducción de discos en las unidades 1 y 2 p. 54
  • Uso como cambiador de 2 discos p. 54
  • REPRODUCCIÓN Selección de pista o búsqueda p. 55
  • Reproducción al azar (orden aleatorio) p. 55
  • Repetición de CD, pista o programa p. 55
  • Programación p. 56

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

Solución de problemas ..............................................57 Programa de diagnóstico ..........................................57

  • Respuesta digital en frecuencia p. 0
  • -22.050 Hz Relación S/R en reproducción p. 100
  • dB Margen dinámico en reproducción p. 95
  • dB Distorsión armónica total en reproducción p. 0
  • ,0056%, -85 dB Relación S/R (analógica) dB Relación S/R en grabación (digital) p. 90
  • Igual que la fuente Margen dinámico en grabación p. 92
  • dB Distorsión armónica total en grabación p. 0
  • ,0056%, -85 dB Entrada digital coaxial (IEC 958) p. 44
  • ,1 Khz +/-100 ppm Entrada digital óptica (IEC958) p. 44
  • ,1 Khz +/- 100 ppm Entrada analógica (-3, 0, 3 y 6 dB) p. 500
  • mVrms/50 k = 0 dB Salida de audio p. 2
  • V RMS ±2 dB Salida digital coaxial p. 0
  • ,5 Vpp/75 Auriculares p. 0
  • -5 V RMS/8-2000 Dimensiones p. 435
  • x 305 x 88 mm Peso p. 4
  • kg Consumo p. 20
  • W Temperatura de funcionamiento p. 5
  • - 35°C Alimentación V c.a. p. 120

INFORMACIÓN GENERAL

Discos para grabación Mantenimiento Para las grabaciones, deben utilizarse discos especiales de audio (sólo música) que exhiban los logotipos indicados y la leyenda “DIGITAL AUDIO”. En algunos países se han satisfecho tasas de copyright sobre estos discos. En las grabaciones, es muy importante que los discos no estén sucios ni rayados. - CD-audio grabables (CD-R): Completamente grabados y ultimados, estos discos se pueden utilizar en todos los reproductores y grabadoras de CD. Recordable - CD-audio regrabables (CD-RW): Pueden grabarse, borrarse y regrabarse cientos de veces. Una vez ultimados, funcionan en reproductores y grabadoras de ReWritable CD compatibles con el formato CD-RW. En el año 1999, la mayoría de los reproductores y grabadoras de CD Philips serán compatibles con el formato CD-RW. Discos para reproducción La grabador/reproductor de CD puede reproducir: - Todos los CD-audio pregrabados y los CD combinados, como el CD Extra. - Todos los discos de audio CD-R y CD-RW. Observación: Los discos CD-R grabados con un ordenador sólo podrán utilizarse si son procesados debidamente conforme al estándar de audio (IEC958: Consumo). Recuérdese: sólo una sesión de grabación. Español El equipo utiliza dos tipos de discos para fines de grabación: Para limpiar un CD, pase un paño suave y sin pelusas en línea recta desde el centro hacia afuera. Los productos de limpieza pueden dañar el disco. Escriba únicamente en la cara rotulada del CD-R o CD-RW, y sólo con rotulador (punta de fieltro blanda). Limpie la grabador/reproductor de CD con un paño suave, que no suelte pelusa, ligeramente humedecido. No utilice productos de limpieza, ya que podrían tener un efecto corrosivo. No exponga la grabadora/reproductor de CD, las pilas ni los discos a la humedad, lluvia, arena o temperaturas elevadas (calefacción, luz solar directa). Si la grabadora/reproductor de CD no puede leer los discos correctamente, utilice un CD de limpieza normal para limpiar la lente antes de llevar el equipo a reparar. Otros métodos de limpieza podrían inutilizar la lente. Mantenga siempre cerrada la bandeja para evitar la acumulación de polvo en la lente. Las lentes se pueden empañar si la grabadora/reproductor de CD se traslada súbitamente de un entorno frío a otro cálido. En tal caso, la reproducción de un CD resultará imposible. Espere a que se evapore la humedad del equipo. Accesorios - 2 cables de audio analógicos (conectores rojo y blancos) - 1 cable digital coaxial (conectores negros) - Cable de alimentación - 2 pilas - Mando a distancia - Garantía

Controles del panel frontal CD recorder 1 ON/OFF . . . . . . . . . enciende y apaga la grabadora/reproductor de CD 2 Bandeja de disco 3 PLAY 2. . . . . . . . . activa la reproducción o grabación 4 PAUSE ; . . . . . . . . activa una pausa 5 STOP 9 . . . . . . . . . parada 6 ∞ . . . . . . . . . . . . . pista anterior/búsqueda atrás 7 § . . . . . . . . . . . . . siguiente pista/búsqueda adelante/nueva pista 8 RECORD. . . . . . . . . grabación 9 FINALIZE . . . . . . . . finalizes recording 0 ERASE . . . . . . . . . . borra la grabación ! OPEN/CLOSE. . . . . abre/cierra la bandeja de disco @ DISPLAY (pantalla de información) # DISPLAY . . . . . . . . selecciona la información de la pantalla $ SOURCE. . . . . . . . . selecciona la entrada digital o analógica % REC LEVEL . . . . . . ajusta el nivel de grabación (analógica) ^ CD-SYNC. . . . . . . . grabación sincronizada (comienzo automático) & DUBB. . . . . . . . . . . copia digital (rápida o normal) del reproductor a la grabadora

  • AUTO/MANUAL . . selecciona el método de selección de número de pista CD player

∞ . . . . . . . . . . . . . . pista anterior/búsqueda atrás § . . . . . . . . . . . . . . siguiente pista/búsqueda adelante PLAY 2. . . . . . . . . inicia la reproducción PAUSE ; . . . . . . . . activa una pausa

STOP 9 . . . . . . . . . parada Bandeja de disco OPEN/CLOSE. . . . . abre/cierra la bandeja de disco PHONES . . . . . . . . toma de auriculares DISPLAY . . . . . . . . selecciona la información de la pantalla

  • DUAL . . . . . . . . . . . reproducción independiente de ambas unidades

Conexiones del panel posterior 1 Conexión a la red 4 ANALOG IN . . . . . . conexión a la salida de línea de un amplificador (izquierda y derecha)

5 ANALOG OUT CDR & CD

. . . . . . . . . . . . . . . . se conecta a la entrada de línea de un amplificador (izquierda y derecha) 6 DIGITAL IN . . . . . . se conecta a la salida digital coaxial de un reproductor de CD externo

7 DIGITAL OUT CDR & CD

. . . . . . . . . . . . . . . . se conecta a la entrada digital coaxial de un amplificador, equipo de grabación, etc. 8 OPTICAL IN . . . . . . se conecta a la salida digital óptica de un reproductor de CD externo Sólo en el modo DUAL (reproducción simultánea): 3 DIGITAL OUT CD. . conecta el reproductor de CD a la entrada digital coaxial de un amplificador, equipo de grabación, etc. 2 ANALOG OUT CD. . conecta el reproductor de CD a la entrada de línea de un amplificador (izquierda y derecha) PANTALLA Descripción de la pantalla La pantalla consta de una sección para la grabadora de CD y otra para la del reproductor.

Sección de la grabadora de CD Sección del reproductor de CD 1 RECORD. . . . . . . . . se ilumina durante la grabación, y parpadea en espera de grabación 2 FINALIZE . . . . . . . . se ilumina durante la ultimación, y parpadea en espera de ultimación 3 ERASE . . . . . . . . . . se ilumina durante el borrado, y parpadea en espera de borrado 4 CD-SYNC. . . . . . . . está activada la grabación sincronizada 5 SHUFFLE . . . . . . . . reproduce las pistas en un orden aleatorio ™ DUAL . . . . . . . . . . . reproducción independiente de la grabadora y el reproductor de CD £ SHUFFLE . . . . . . . . eproduce las pistas en un orden aleatorio ≤ TRACK . . . . . . . . . . número de pista ∞ TOTAL REM TRACK TIME se ilumina en función del modo de lectura de tiempo seleccionado § REPEAT 1. . . . . . . . modo de repetición ≥ COPY PROHIBIT . . se ilumina cuando se intenta grabar material de audio digital protegido por ley

  • PROG . . . . . . . . . . . reproducción programada ª PAUSE . . . . . . . . . pausa activada

. . . . . . . . . . . mando a distancia activado 7 SCAN . . . . . . . . . . . búsqueda de COPY PROHIBIT (prohibición de copia) o de la pista de datos en el modo de copia. 8 TRACK . . . . . . . . . . número de pista 9 TOTAL REM TRACK TIME se ilumina en función del modo de lectura de tiempo seleccionado 0 REPEAT (1) . . . . . . función de repetición activada durante la reproducción ! PROG. . . . . . . . . . . reproducción programada @ RECORDABLE . . . se ha insertado un CD-R sin ultimar # OPT . . . . . . . . . . . . está seleccionada la entrada óptica digital $ REWRITABLE . . . . se ha insertado un CD-RW % CD . . . . . . . . . . . . . hay un CD insertado (CD pregrabado o CD-R/CD-RW ultimado) ^ ANALOG . . . . . . . . está seleccionada la entrada analógica & DIG. . . . . . . . . . . . . se ilumina cuando está seleccionada la entrada digital, y parpadea cuando la entrada digital es incorrecta

  • PAUSE . . . . . . . . . pausa activada ( AUTO TRACK . . . . incremento automático de número de pista ) DUBB (1) . . . . . . . . copia del reproductor en la grabadora de CD ¡ Barra de nivel de grabación/reproducción (analógica)

PANTALLA Mensajes de pantalla La pantalla puede ofrecer los siguientes mensajes informativos: Español READING ..........leyendo información del disco OPC ....................procedimiento de calibración OPC en curso OPEN ..................apertura de bandeja CLOSE ................cierre de bandeja NO-DISC ..........no hay ningún disco insertado, o es ilegible UPDATE ............actualizando el contenido del disco RECOUER ..........procedimiento de recuperación en curso BUSY ..................parada de grabación (4 segundos) activada, o exploración de pistas en el modo de copia SYNC ..................espera de grabación sincronizada TRA ....................durante la espera para el borrado de pista DISC ..................espera de borrado de disco NO-OPC ............durante la espera para el borrado de pista FULL ..................programa completo cD-FULL............no es posible seguir grabando noAUDIO ..........(intermitente) no hay cargado un disco de audio, o es imposible leer los datos FINAL ................se ha ejecutado la calibración láser en 96 ocasiones; ultime el disco DIGITAL ..........durante la espera para el borrado de pista OPTICAL ..........entrada digital óptica seleccionada SHUFFLE ..........reproducción al azar RC-DISC ..........disco recuperado. No es posible la ultimación TOC ....................parpadea durante la espera de rehabilitación de disco, iluminado fijo durante la operación de rehabilitación de disco INPUT ..............selección de entrada (CD-SYNC) ANALOG..............entrada analógica seleccionada DUBB-1 ............durante la copia a velocidad normal DUBB ..................durante la copia a alta velocidad DUAL ..................funcionamiento por separado de reproductor y grabadora SELECT CD ......durante la selección del reproductor de CD SELECT CDr....durante la selección de la grabadora de CD DUAL OFF ........funcionamiento conjunto de reproductor y grabadora de CD PROG CD ....comienzo de programación del reproductor de CD PROG CDr..comienzo de programación de la grabadora de CD (reproducción) DIGITAL REC..la pista se grabará digitalmente -3DB ..................sensibilidad de nivel de grabación de -3 dB 0DB......................sensibilidad de nivel de grabación de 0 dB 3DB......................sensibilidad de nivel de grabación de 3 dB 6DB......................sensibilidad de nivel de grabación de 6 dB NO-REC..............se ha encontrado una pista de datos (no audio) durante la exploración ANALOG REC ..se ha encontrado una pista protegida (COPY PROHIBIT) durante la copia (se grabará en formato analógico)

INSTALACIÓN Conexiones generales Conexiones analógicas del reproductor y la grabadora Para la reproducción en la grabadora (o reproductor) de CD, se dispone de las siguientes salidas: - Salida coaxial digital (CD y CD-R) - Salida analógica (CD y CD-R) Recomendamos la conexión a la entrada TAPE o CD-R del amplificador. Esta conexión debe realizarse para la reproducción en ambas unidades (cable 2). El cable 1 sólo se requiere para grabar de una fuente analógica externa. Para la reproducción por separado (modo dual), existen las siguientes salidas: - Salida coaxial digital (CD) - Salida analógica (CD) Recomendamos la conexión a la entrada de CD del amplificador. Para la grabación externa, están disponibles las siguientes entradas: - Entrada óptica digital - Entrada coaxial digital - Entrada analógica OUT

TAPE Las conexiones dependerán de las posibilidades que ofrezca su equipo de audio. Consulte primero los manuales de uso de sus otros componentes. Las grabaciones digitales (ópticas o coaxiales) ofrecen el mejor rendimiento en sonido y utilidad (por ejemplo, detección automática de pistas). (La conexión digital óptica es menos sensible a las perturbaciones externas). Si su equipo no dispone de conexiones digitales, el sofisticado convertidor D/A de la grabador/reproductor de CD garantizará un excelente rendimiento cuando se realicen grabaciones a través de la entrada analógica. La reproducción a través de la salida digital coaxial de la grabador/reproductor de CD ofrece los mejores resultados. Si su equipo no dispone de conexiones digitales, el sofisticado convertidor D/A de la grabador/reproductor de CD garantizará una excelente calidad de sonido a través de la salida analógica. Utilice los cables de audio facilitados. Inserte los conectores rojos en los terminales R, y los blancos en los terminales L. 1 Para la grabación externa, conecte el cable 1 entre las entradas ANALOG IN de la grabador/reproductor de CD y las salidas LINE o TAPE OUT de un amplificador. Observación: Para la grabación directa de un reproductor de CD, la entrada analógica de la grabador/reproductor de CD deberá conectarse a la salida analógica del reproductor. 2 Para la reproducción, conecte el cable 2 entre las salidas ANALOG OUT de la grabador/reproductor de CD y las entradas de un amplificador, por ejemplo TAPE IN, CD-R o AUX. Observación: No utilice nunca la entrada PHONO. Le recomendamos efectuar siempre las conexiones digitales y analógicas. De esta manera, siempre podrá realizar grabaciones analógicas cuando no sea posible la grabación digital. A continuación explicamos las maneras más habituales de conectar la grabador/reproductor de CD. Si aun así tiene dudas con las conexiones, puede contactar en cualquier momento con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país.

INSTALACIÓN Conexiones analógicas del reproductor de CD Conexiones digitales coaxiales de la grabadora de CD Esta conexión sólo se requiere para reproducir en ambas unidades por separado (modo dual). Esta conexión sólo se requiere para grabar de un reproductor de CD externo provisto de salida digital coaxial.

CD PLA YER ANAL OUT 1 Para reproducir por separado en la unidad de lectura, conecte un tercer cable 3 (no facilitado) entre los terminales ANALOG OUT de la grabadora de CD y la entrada de un amplificador (CD o AUX). (Conecte los terminales rojos a las tomas R, y los blancos a las tomas L). Observación: - No utilice nunca la entrada PHONO (giradiscos). - El grabador/reproductor de CD está equipado con una salida digital coaxial para la unidad de reproducción. Esta salida puede emplearse para la reproducción digital.

1 Para la grabación externa, conecte el cable 4 entre la entrada DIGITAL IN de la grabador/reproductor de CD y la salida DIGITAL OUT de un reproductor de CD. Observación: La grabador/reproductor de CD está provista de una salida digital coaxial(salida común para ambas unidades), que puede utilizarse para la reproducción digital. INSTALACIÓN Conexiones digitales ópticas para la grabadora de CD Alimentación Esta conexión sólo se requiere para grabar de un reproductor de CD externo provisto de salida digital óptica. 2 Para la grabación externa, conecte un cable de fibra óptica 5 entre la entrada digital óptica de la grabador/reproductor de CD y la salida digital óptica de un reproductor de CD. Observación: Para la reproducción, las salidas digitales coaxiales o analógicas del reproductor y de la grabadora de CD deberán estar conectadas a un amplificador.

OUT DIGIT OUT 1 Conecte el cable de alimentación a la entrada MAINS de la grabador/reproductor de CD, y seguidamente a la toma de red. 2 Pulse ON/OFF para encender la grabador/reproductor de CD Observación: - La grabador/reproductor de CD se adapta automáticamente a la tensión de red local. - Aunque la grabador/reproductor de CD se encuentre apagado (“OFF”), seguirá consumiendo algo de corriente. Si desea interrumpir el suministro por completo, deberá desconectar el cable de la toma de alimentación. OUT OPTIC

Inserción de las pilas en el mando a distancia CD REC

TAPE Cuando conecte el cable digital óptico, asegúrese de insertarlo por completo (oirá un clic). 1 Abra el compartimento de las pilas. 2 Inserte 2 pilas (AAA, R03 o UM-4; incluidas) como se ilustra en la figura. 3 Cierre el compartimento. Recomendaciones de configuración - Coloque la grabador/reproductor de CD sobre una superficie sólida que no esté expuesta a vibraciones. - No sitúe grabador/reproductor de CD cerca de una fuente de calor o a la luz solar directa. - No utilice la grabador/reproductor de CD en entornos extremadamente húmedos. - Si se integra la grabador/reproductor de CD en un mueble, asegúrese de que quede libre un espacio de 2,5 cm alrededor de la unidad para su correcta ventilación. Observación: Recomendamos el uso de 2 pilas del mismo tipo y estado. Las pilas contienen sustancias químicas. Deshágase de las pilas usadas conforme a las disposiciones vigentes.

Español 1 Retire las tapas de las conexiones digitales ópticas (le recomendamos que las conserve). MANDO A DISTANCIA E INSERCIÓN DE DISCOS Órdenes del mando a distancia Inserción de discos 1 Pulse OPEN/CLOSE (11) para abrir la bandeja de disco. 2 Inserte un CD, CD-R o CD-RW en la bandeja, con la cara de la etiqueta hacia arriba. PROGRAM. . . . . . . . . . programación de números de pista DISPLAY . . . . . . . . . . . selecciona la información de la pantalla Teclas numéricas 0 - 9 seleccionan las pistas por su número SHUFFLE . . . . . . . . . . . reproduce el CD(RW) o programa enun orden aleatorio Q . . . . . . . . . . . . . . . búsqueda hacia atrás PREVIOUS O . . . . . . . para desplazarse al principio de una pista anterior STOP 9 . . . . . . . . . . . . detiene el CD(RW) y borra un programa PAUSE ; . . . . . . . . . . . activa una pausa en el CD(RW) NEXT P . . . . . . . . . . . para desplazarse al principio de una pista posterio PLAY 2 . . . . . . . . . . . . activa la reproducción del CD(RW) R . . . . . . . . . . . . . . .búsqueda hacia adelante REPEAT . . . . . . . . . . . . modo de repetición CD . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona el reproductor de CD CD-R. . . . . . . . . . . . . . . selecciona la grabadora de CD OPEN/CLOSE . . . . . . . .abre y cierra la bandeja de disco Mientras mantenga pulsado un botón del mando a distancia, el indicador de la pantalla permanecerá iluminado. RECORD ERASE

FINALIZE CD SYNC

SHUFFLE DUBB 1 AUTO TRACK TRACK SCAN IMPORTANTE: Para la grabación, conviene que el disco vacío esté completamente limpio de partículas de polvo y rayados (véase Mantenimiento, p.41). Un disco sin ultimar no podrá ser leído por el reproductor de CD. 3 Presione lentamente el frente de la bandeja o pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar el compartimento (véase también Reproducción de un CD). Sólo grabadora de CD

La pantalla le informará sobre el tipo de disco insertado. AUTO TRACK

  • Si un CD-R está ultimado, se visualizará CD en la pantalla.
  • Si un CD-RW está ultimado, seguirá siendo regrabable y se visualizará CD REWRITABLE en la pantalla. Si inserta un CD-R o CD-RW en blanco o parcialmente grabado, la unidad calibrará el disco para optimizar la grabación. Durante esta operación, la pantalla indicará primero OPC y, a continuación, el número de pistas de audio. La calibración puede ocupar hasta 25 segundos. AUTO TRACK Observación: Salvo especificación en contrario, todos los controles se hallan en el panel frontal del grabador/reproductor de CD. Si también se encuentran en el mando a distancia, podrá utilizar los botones correspondientes después de seleccionar la grabadora o el reproductor pulsando CD-R o CD

RECORDABLE Observación: Sólo se pueden utilizar discos de audio. Si se inserta un disco que no sea de audio, la pantalla indicará noAUDIO. GRABACIÓN Observaciones sobre la grabación Copia a velocidad alta y normal En poco tiempo comprobará lo fácil que es crear sus propios discos compactos. No obstante, es aconsejable utilizar un CD-RW la primera vez. Existen dos modalidades de grabación: - Copia digital (velocidad alta o normal) - Grabación de un reproductor de CD externo: - Digital - Digital (arranque sincronizado con el reproductor externo) - Analógica Utilice la función dubbing para copiar a alta velocidad del reproductor en la grabadora de CD (alta velocidad). La calidad de la grabación original no se verá afectada.

  • El procedimiento de grabación es igual para los CD-R y para los CD-RW. VEL CD-SYN TRACK TOTAL REM OPEN CLOSE TIME REPEAT
  • Si se trata de un CD-RW ultimado, en primer lugar deberá rehabilitarlo (página 53).
  • Si el disco ya contiene grabaciones, la unidad buscará automáticamente el final de la última pista para iniciar la grabación desde ese punto.
  • En el disco deben quedar al menos 7 segundos de tiempo disponible, o de lo contrario no podrá activar el modo de espera de grabación.
  • Si la pantalla indica COPY PROHIBIT, no podrá realizar ninguna grabación digital del material fuente. La grabación no comenzará, o se detendrá a los 4 segundos.
  • El sistema SCMS (gestión de copias en serie) sólo permite la grabación digital en determinadas condiciones: - Significa que no es posible realizar una copia digital de una copia digital. - La grabación analógica siempre es posible. - El número de grabaciones del original es ilimitado.
  • Un disco admite un máximo de 99 pistas grabadas. La longitud mínima de pista admisible es de 4 segundos.
  • Se pueden realizar grabaciones digitales de discos compactos (u otras fuentes con una frecuencia de muestreo a la salida de 44,1 kHz +/- 100 ppm) a través de la entrada digital. DUAL Observaciones sobre la copia: - Es posible copiar a alta velocidad un programa o disco completo (opción DUBB). - Las pistas individuales (o programa) se copiarán a velocidad normal (DUBB-1). - Las pistas se reordenarán (nuevo número) automáticamente - Las pistas no se pueden reordenar manualmente. Preparación para la copia a velocidad alta o normal 1 Compruebe detenidamente que el disco no esté rayado ni sucio. 2 Si es preciso, pulse DUAL para que desaparezca dicha indicación de la pantalla. DUAL deberá desaparecer de la pantalla. TRACK Inicio de copia a alta velocidad (copia de disco) 1 Para grabar un disco completo o un programa, pulse repetidas veces DUBB hasta que: ‹ aparezca la indicación DUBB, y la misma indicación parpadee en la pantalla. Después de unos instantes, se visualizará BUSY y un número de pista. El reproductor revisará las pistas del disco y se detendrá.

FINALIZE CD SYNC

SHUFFLE SCAN SRC SHUFFLE

  • Las grabaciones de DAT o DCC no se detendrán de forma automática. DUBB 1 Importante: Si desea escuchar el CD-R en el reproductor interno o en un reproductor normal, antes deberá ser ultimado. Véase “Ultimación de discos” (p. 53). Los CD-RW ultimados sólo son utilizables en reproductores de CD compatibles con el formato CD-RW. AUTO TRACK
  • Para visualizar las pistas que serán copiadas, pulse DISPLAY. Los números de pista se visualizarán por orden. - Si se visualiza NO-REC, la pista no podrá copiarse. - Si se visualiza ANALOG REC, la pista se copiará en formato analógico a velocidad normal. El resto de las pistas se copiarán normalmente a doble velocidad.

GRABACIÓN - Las pistas identificadas con DIGITAL REC se grabarán digitalmente a alta velocidad. Observación: Las pistas protegidas (COPY PROHIBIT) se copiarán en formato analógico. Español 2 Para dar comienzo a la copia, pulse PLAY en el reproductor de CD. ‹ Se iniciará la copia a alta velocidad. La indicación DUBB lucirá continuamente, y en la pantalla se visualizará el número de pista y el tiempo de grabación utilizado. 4 Para detener la operación de copia, pulse STOP. ‹ La indicación DUBB-1 se apaga y la copia se detiene (la longitud mínima de pista ha de ser de 4 segundos, o de lo contrario se añadirá un fragmento de silencio a la pista).

  • Para comprobar el tiempo restante de grabación, pulse DISPLAY (puede hacerse durante la grabación). Después de la copia, en la pantalla se visualizará UPDATE durante algunos segundos. Las indicaciones de tiempo total pueden diferir ligeramente. En cualquier caso, no se perderá información musical.
  • La operación se copia se detendrá de forma automática. 3 Para detener manualmente la grabación, pulse STOP. ‹ La indicación DUBB desaparecerá, y la copia se detendrá (la longitud mínima de pista ha de ser de segundos, o de lo contrario se añadirá un fragmento de silencio a la pista). Después de la copia, en la pantalla se visualizará UPDATE durante algunos segundos. Las indicaciones de tiempo total pueden diferir ligeramente. En cualquier caso, no se perderá información musical. Observación: - La pausa no funciona durante la copia a alta velocidad. - La copia se realizará pista por pista, con un breve espaciamiento entre una y otra. Esto no ocurrirá si programa todas las pistas de la secuencia original y realiza la copia a velocidad normal (DUBB-1). Observación: La pausa no funciona durante la copia a velocidad normal. Grabación digital de un reproductor de CD externo PLAY PAUSE STOP RECORD FINALIZE DUBB ERASE Inicio de la copia a velocidad normal (pista o programa) La copia de una pista (DUBB-1) se realizará a velocidad normal. 1 Para grabar, pulse DUBB repetidas veces hasta que: se visualice DUBB-1, y la indicación DUBB-1 aparezca intermitente. Después de unos instantes, la indicación RECORD aparecerá intermitente. RECORD ERASE

FINALIZE CD SYNC

SHUFFLE DUBB 1 AUTO TRACK TRACK SCAN Preparación para la grabación digital 1 Asegúrese de que el disco está absolutamente limpio y no presenta rayados. 2 Pulse SOURCE repetidas veces hasta que (según la conexión digital utilizada): ‹ En la pantalla se visualiza DIG DIGITAL o DIG OPTICAL.

FINALIZE CD SYNC

SHUFFLE DUBB 1 AUTO TRACK 2 Cuando desee seleccionar una pista para copiar, pulse brevemente ∞ o § en el reproductor de CD, una o más veces.

  • Si pretende copiar un programa, deberá activarlo antes de seleccionar el modo DUBB-1 (véase “Programación”, p. 56).
  • Si selecciona una pista con el teclado numérico del mando a distancia, la copia comenzará directamente. 3 Para dar comienzo a la copia, pulse PLAY en el reproductor de CD. ‹ La indicación DUBB-1 se ilumina, y la pista o programa se copia a velocidad normal. En la pantalla se visualiza el número de pista y el tiempo de grabación utilizado.
  • Para comprobar el tiempo de grabación restante, pulse DISPLAY (se puede hacer durante la grabación).
  • Si es necesario, pulse DUAL para que desaparezca dicha indicación de la pantalla. 3 Pulse AUTO/MANUAL para seleccionar la numeración de pistas automática o manual. ‹ Si selecciona AUTO, en la pantalla se visualiza AUTO TRACK. RECORD ERASE

FINALIZE CD SYNC

SHUFFLE DUBB 1 AUTO TRACK TRACK SCAN

  • AUTO: Los incrementos de pista se adoptan automáticamente del material fuente digital. GRABACIÓN
  • Los números de pista no pueden cambiarse después de la grabación. Observación: La numeración automática funciona sólo con las fuentes provistas de señal de salida digital conforme al estándar de audio IEC 958 (consumo). Grabación digital sincronizada de un reproductor de CD externo - CD-SYNC CD-SYN

OVER TRACK OPEN CLOSE TIME PAUSE DUBB AUTO/M ANUAL TOTAL REM REPEAT

  • MANUAL: Los números de pista se pueden incrementar manualmente pulsando § (la longitud mínima de pista es de 4 segundos). (También se puede hacer en el modo AUTO). LEVEL DUAL Comienzo de grabación digital Preparación para la grabación digital sincronizada 1 Desde la posición de parada, pulse RECORD para activar el modo de estera de grabación. ‹ RECORD record parpadea. ERASE RECORD

FINALIZE CD SYNC

SHUFFLE DUBB 1 AUTO TRACK TRACK SCAN

  • Si DIG también parpadea, la conexión digital es incorrecta. 2 Para dar comienzo a la grabación, pulse PLAY en el grabador/reproductor de CD, e inmediatamente ponga en funcionamiento el equipo fuente (desde la posición de parada). ‹ En la pantalla se ilumina RECORD, y se visualiza el número de pista y el tiempo de grabación utilizado.
  • Para grabar un silencio de 3 segundos al principio de la pista, pulse PAUSE. La función CD-SYNC le permite realizar una grabación digital rápida y sencilla de un CD. Los incrementos de pista se detectan automáticamente del material original, y no se pueden añadir manualmente. 1 Asegúrese de que el disco está absolutamente limpio y no presenta rayados. 2 Pulse SOURCE repetidas veces hasta que (según la conexión utilizada): ‹ En la pantalla se visualiza DIG DIGITAL o DIG OPTICAL.
  • Si es necesario, pulse DUAL para que desaparezca dicha indicación de la pantalla. ERASE RECORD

FINALIZE CD SYNC

SHUFFLE DUBB 1 AUTO TRACK TRACK OVER SCAN

  • Para comprobar el tiempo de grabación (restante), pulse DISPLAY (también se puede hacer durante la grabación) 3 Para detener la grabación, pulse STOP en la grabador/reproductor de CD ‹ RECORD se apaga.
  • Para interrumpir la grabación, pulse PAUSE. ‹ RECORD comienza a parpadear. Reanude la grabación como en el paso 2. Después de la grabación, la pantalla indicará UPDATE durante algunos segundos. Observación: Si está activada la función “AUTO TRACK”, la grabadora se detendrá de forma automática. Las grabaciones de DAT o DCC se detendrán tras un silencio de 20 segundos. Si se desactiva “AUTO TRACK”, el modo de parada automática queda desactivado. Inicie la grabación digital sincronizada 1 Con la grabadora en la posición de parada, pulse CD-SYNC. ‹ En la pantalla aparecen las indicaciones CD-SYNC y SYNC. Tras unos instantes, RECORD comienza a parpadear. RECORD ERASE

FINALIZE CD SYNC

SHUFFLE DUBB 1 TRACK SCAN OVER

  • Si DIG también parpadea, la conexión digital es incorrecta. 2 Para dar comienzo a la grabación, pulse PLAY en la fuente digital externa. ‹ La unidad comienza de inmediato a grabar, y RECORD permanece iluminado En la pantalla se visualiza el número de pista y el tiempo de grabación utilizado.
  • No obstante, si pone en marcha la fuente durante la reproducción de una pista, la grabación sincronizada comenzará al principio de la siguiente.
  • Para comprobar el tiempo de grabación (restante), pulse Display. (También se puede hacer durante la grabación). 3 Para detener la grabación, pulse STOP en grabador/ reproductor de CD. ‹ CD-SYNC y RECORD se apagan. Español
  • Para interrumpir momentáneamente la grabación, pulse PAUSE. ‹ RECORD comienza a parpadear. Para reanudar, pulse PLAY en el grabador/ reproductor de CD. Después de la grabación, la pantalla indicará UPDATE durante algunos segundos. Observación: - La grabador/reproductor de CD no se activará hasta que no reconozca una señal digital. Aunque el tiempo de respuesta no llega a 200 milisegundos, el comienzo real de la música puede perderse en ocasiones. En tal caso, puede activar la grabación manualmente (véase la grabación digital no sincronizada). - Las grabaciones de DAT o DCC únicamente se detendrán tras un silencio de 20 segundos.
  • Si es necesario, pulse DUAL para que desaparezca dicha indicación de la pantalla. RECORD ERASE

FINALIZE CD SYNC

SHUFFLE DUBB 1 AUTO TRACK OPEN CLOSE OVER SCAN 3 Pulse AUTO/MANUAL para seleccionar la numeración de pistas automática o manual. ‹ Si selecciona Auto, AUTO TRACK aparece en la pantalla.

  • AUTO: El número de pista se incrementa automáticamente después de un silencio en el original de más de 3 segundos
  • MANUAL: Los números de pista se pueden incrementar manualmente pulsando § (la longitud mínima de pista es de 4 segundos). (También se puede hacer en el modo AUTO).
  • Los números de pista no se pueden cambiar después de la grabación. 4 Con la grabadora parada, pulse RECORD para activar el modo de espera de grabación. ‹ RECORD parpadea ERASE RECORD

FINALIZE CD SYNC

SHUFFLE DUBB 1 AUTO TRACK Grabación analógica de una fuente externa TRACK TRACK SCAN 5 Reproduzca la fuente en primer lugar para ajustar el nivel de grabación óptimo en la grabador/reproductor de CD. RECORD DUBB 1 CD SYNC TRACK OVER SCAN TRACK 6 Pulse repetidas veces REC LEVEL (+ o -) hasta que en la barra de nivel estén iluminados todos los segmentos azules, pero de forma que los segmentos rojos no permanezcan fijos durante los pasajes más altos. ‹ La pantalla indica -3DB o 0DB o 3DB o 6DB. 7 Detenga la fuente. Inicie la grabación analógica Realice grabaciones analógicas únicamente si no es posible grabar digitalmente. Preparación para la grabación analógica 1 Asegúrese de que el disco está absolutamente limpio y no presenta rayados. 2 Pulse Source repetidas veces hasta que: ‹ ANALOG aparezca en la pantalla.

FINALIZE CD SYNC

SHUFFLE DUBB 1 AUTO TRACK

SCAN SRC SHUFFLE 1 Para dar comienzo a la grabación, pulse PLAY e inmediatamente ponga en marcha la fuente. ‹ RECORD se ilumina. En la pantalla aparece el número de pista y el tiempo de grabación utilizado.

  • Para grabar un silencio de 3 segundos al principio de la pista, pulse PAUSE.
  • Para comprobar el tiempo de grabación (restante), pulse DISPLAY (también se puede hacer durante la grabación). 2 Para detener la grabación, pulse STOP en la grabador/ reproductor de CD. ‹ RECORD se apaga. GRABACION Después de la grabación, la pantalla indicará UPDATE durante algunos segundos. Observación: Si está activada la función “AUTO TRACK”, la grabadora se detendrá de forma automática tras un silencio de 20 segundos. Si se desactiva “AUTO TRACK”, el modo de parada automática queda desactivado. Rehabilitación de discos CD-RW Sólo discos CD-RW. Si desea realizar más grabaciones (o borrar pistas) en un disco ultimado, primero deberá rehabilitarlo. Se eliminará la información TOC (tabla de contenidos). Para rehabilitar un disco: 1 Pulse dos veces ERASE. ‹ En la pantalla parpadean, TOC y ERASE. ERASE RECORD

FINALIZE CD SYNC

SHUFFLE DUBB 1 AUTO TRACK Ultimación de discos CD-R y CD-RW La ultimación es un sencillo procedimiento necesario para poder reproducir los discos en éste o cualquier otro lector de CD. Observación: La ultimación impide realizar más grabaciones en un CD-R. Un CD-RW ultimado deberá rehabilitarse para poder grabar o borrar pistas. TRACK SCAN

  • Para interrumpir momentáneamente la grabación, pulse PAUSE. ‹ RECORD comienza a parpadear. Reanude la grabación como en el paso 1. 2 Pulse RECORD antes de 3 segundos. ‹ TOC y ERASE permanecen iluminados durante la operación de borrado. Observación: Esta operación tardará aproximadamente 1 minuto. 1 Asegúrese de que el disco (en el grabador/reproductor de CD) está absolutamente limpio y no presenta rayados. 2 Con la grabadora parada, pulse FINALIZE y, antes de 3 segundos, RECORD. RECORD ERASE

FINALIZE CD SYNC

SHUFFLE DUBB 1 AUTO TRACK TRACK SCAN En la pantalla se visualiza el tiempo aproximado de la operación. RECORD y FINALIZE se iluminan. La pantalla inicia una cuenta atrás. Finalizada la ultimación, la pantalla indica el número total de pistas y el tiempo total grabado. Con los CD-R CD RECORDABLE se convierte en CD en la pantalla. Con los CD-RW la pantalla no cambia. La operación de ultimación durará como mínimo 2 minutos. Observación: Durante la ultimación, la grabador/reproductor de CD no acepta órdenes operativas.

BORRADO Y REPRODUCCIÓN

Borrado de discos CD-RW Reproducción de discos en las unidades 1 y 2 Sólo discos CD-RW. Con esta doble unidad, es posible reproducir en la grabadora y en el reproductor al mismo tiempo de forma independiente. En este caso, la salida adicional de CD deberá conectarse también a un amplificador (véase p. 45). Puede borrar: - pista a pista desde el final. - el disco entero. Para borrar la última pista: Español 1 Asegúrese de que el disco no está ultimado (se visualiza OPC en la pantalla durante el arranque). De lo contrario, rehabilítelo primer (p. 53) PLAY PAUSE

FINALIZE ECOR 2 Pulse ERASE. ‹ En la pantalla aparecerán intermitentes TRA y ERASE STOP ERASE E/RE WRIT ABLE PLAY REPEAT

DUAL 1 Pulse DUAL para activar el modo del mismo nombre. ‹ DUAL se ilumina. 3 Pulse RECORD antes de 3 segundos. ‹ Las indicaciones TRA y ERASE permanecen iluminadas durante la operación de borrado. Para borrar todo el disco: 2 En la unidad con la que desea reproducir, pulse PLAY. ‹ En la pantalla se visualiza el número de pista y el tiempo de pista de la unidad activada, junto con el indicador de nivel de grabación/reproducción. 1 Pulse ERASE una vez (si se trata de un CD-RW ultimado) o dos veces (no ultimado) ‹ En la pantalla parpadean DISC y ERASE . 3 Pulse DISPLAY una, dos o tres veces para visualizar: ‹ Tiempo restante de pista, tiempo restante total, tiempo total de pista (sin barra de nivel). 4 Para detener momentáneamente la reproducción, pulse PAUSE. ‹ En la pantalla se ilumina PAUSE. 5 Para reanudar la reproducción, pulse PAUSE de nuevo o PLAY. 2 Pulse RECORD antes de 3 segundos. ‹ DISC y ERASE permanecen iluminados durante la operación de borrado. El borrado de un disco completo puede tardar hasta 1,5 minutos. 6 Para detener la reproducción, pulse STOP. ‹ En la pantalla se visualiza el número de pistas y el tiempo total de reproducción. Uso como cambiador de 2 discos Este grabador/reproductor de CD puede poner en marcha las dos unidades secuencialmente o en un orden aleatorio (SHUFFLE). 1 Pulse DUAL para desactivar dicho modo. ‹ DUAL deberá apagarse. 2 En la unidad con la que desea reproducir, pulse PLAY. ‹ En la pantalla se visualizará el número de pista y el tiempo de pista de la unidad activada, junto con el indicador de nivel de grabación/reproducción. Después del primer disco, se reproducirá el segundo. CONSEJO: Active el modo SHUFFLE para reproducir las pistas de los dos discos en un orden aleatorio (véase p. 55).

REPRODUCCIÓN 4 Para detener momentáneamente la reproducción, pulse PAUSE. ‹ En la pantalla se ilumina PAUSE. 5 Para reanudar la reproducción, pulse PAUSE de nuevo o PLAY. 6 Para detener la reproducción, pulse STOP. ‹ En la pantalla se visualiza el número de pistas y el tiempo total de reproducción. reducido, y después se acelera a 50 veces la velocidad, en este caso con el sonido silenciado. En el modo de cambiador (DUAL desactivado), la búsqueda se extiende a ambos discos. 2 Libere el botón cuando localice el pasaje deseado. ‹ La reproducción se inicia en el pasaje deseado. Observación: Durante la reproducción al azar, repetida o programada, la búsqueda se limita a la pista en curso. Español 3 Pulse DISPLAY una, dos, tres o cuatro veces para visualizar: ‹ Tiempo restante de pista, tiempo restante total, tiempo total de pista y barra de nivel desactivada. Reproducción al azar (orden aleatorio) Selección de una pista o búsqueda PROG RAM DISP LAY

STOP RECORD FINALIZE ERASE Selección de una pista durante la reproducción 1 Pulse brevemente ∞ o § una o más veces. ‹ La reproducción salta al comienzo de la pista actual, anterior o siguiente, incluidas las pistas del otro disco (en el modo cambiador). o bien,

  • seleccione CD-R o CD en el mando a distancia y teclee el número de pista requerido con los botones numéricos del mando. Para los números de dos cifras, pulse una e inmediatamente la otra. Para las pistas del otro disco, pulse primero CD o CD-R, según sea el caso. ‹ La reproducción salta al principio de la pista seleccionada. Selección de una pista desde la posición de parada 1 Pulse brevemente ∞ o § una o más veces. o bien,
  • seleccione CD-R o CD en el mando a distancia y teclee el número de pista requerido con los botones numéricos del mando. Para los números de dos cifras, pulse una e inmediatamente la otra. 2 Pulse PLAY. ‹ La reproducción comienza en la pista seleccionada. Búsqueda durante la reproducción 1 Mantenga pulsado ∞ o § (5 o 6 en el mando a distancia). ‹ El reproductor primero busca adelante y atrás a diez veces la velocidad normal, con sonido y el volumen 1 Pulse DUAL para activar el modo de cambiador de 2 discos. ‹ DUAL no aparece iluminado en la pantalla. 2 Pulse SHUFFLE en el mando a distancia antes o durante la reproducción de CD. ‹ Las pistas del CD (o programa) se reproducen en un orden aleatorio. En la pantalla se visualiza la indicación SHUFFLE entre las pistas. 3 Pulse de nuevo SHUFFLE para restablecer la reproducción normal. Observación: La reproducción al azar también se desactiva si se abre la bandeja de disco. Repetición de CD, pista o programa 1 Pulse REPEAT en el mando a distancia una o más veces durante la reproducción de CD. ‹ Cuando aparezca REPEAT 1 en la pantalla, la pista en curso se repetirá de forma ininterrumpida. Cuando se visualice REPEAT, el disco o programa se repetirá continuamente. 2 Para restablecer la reproducción normal, pulse REPEAT una o más veces hasta que: ‹ la indicación REPEAT desaparezca de la pantalla. Observación: - Puede usar la reproducción al azar en combinación con los modos de repetición o programa del cambiador de 2 discos. - El modo de repetición también se desactiva si se abre la bandeja de disco.

REPRODUCCIÓN Programación Puede programar hasta 30 pistas para que se reproduzcan en el orden deseado, tanto en el reproductor de CD como en el grabador/reproductor de CD. Es posible programar una pista más de una vez, si bien se considerarán pistas diferentes a efectos de programación. PROG RAM DISP LAY

1 Pulse CD-R o CD en el mando a distancia para seleccionar la unidad deseada. ‹ En la pantalla se visualiza brevemente SELECT CDr o SELECT CD. 2 Pulse PROGRAM en el mando a distancia para iniciar la programación. ‹ PROG parpadea, y en la pantalla aparece brevemente PROG CDr o PROG CD. 3 Teclee el número de pista con los botones numéricos. Si el número consta de dos cifras, teclee los botones en rápida sucesión. ‹ En la pantalla se visualiza brevemente el número de pista, seguido del número total de pistas programadas y el tiempo total del programa. 4 Repita el paso 2 con todas las pistas que desee incluir en el programa. 5 Pulse STOP o PROGRAM para finalizar la programación. ‹ PROG se ilumina en la pantalla. Observación: - Para revisar el contenido del programa, pulse ∞ o § desde la posición de parada. - Para añadir más pistas al programa, repita los pasos 1 a 6. - Si intenta programar más de 30 pistas, la pantalla indicará FULL (programa completo). 6 Pulse PLAY para dar comienzo a la reproducción del programa. Borrado de un programa 1 Pulse STOP si es necesario para detener la reproducción del programa. 2 Pulse de nuevo STOP para borrar el programa. ‹ PROG desaparece de la pantalla. Observación: El programa también se borra si se abre la bandeja de disco.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

Solución de problemas Grabación analógica distorsionada

  • revise el nivel de grabación Si cree que la grabador/reproductor de CD no funciona correctamente, conviene revisar primero la siguiente lista y ejecutar el programa de diagnóstico. Puede que se haya olvidado de algún detalle simple. Pausa de 20 segundos entre grabaciones
  • véase la grabación digital sincronizada (CD-SYNC) p. 51 SÍNTOMA: • SOLUCIÓN: No se enciende la unidad
  • compruebe que está activado (ON) el botón de encendido
  • compruebe que está correctamente conectado el cable de alimentación
  • apague la grabadora y enciéndala de nuevo inmediatamente Indicación RECOUER en pantalla
  • se ha producido un corte de fluido durante la grabación, y la unidad está intentando reparar el disco.
  • si después aparece RC-DISC el disco ya no acepta más grabaciones y no se puede ultimar, no obstante, aún podrá ser reproducido en el grabador/reproductor de CD o en otra unidad.
  • en un CD-RW, se ha perdido la pista que se estaba grabando, pero aún puede grabarse en él y ultimarse.
  • Si se visualiza NO-OPC, ya no serán posibles más grabaciones, aunque podrá utilizarlo como CD normal en esta grabadora. No funciona la numeración automática de pistas
  • compruebe si está seleccionada la función.
  • compruebe si hay un silencio de 3 segundos entre las pistas (sólo grabación analógica)
  • compruebe si la fuente es un equipo con salida digital conforme al estándar de audio IEC. Indicación NO-REC en pantalla
  • Durante la exploración de un CD previa a la grabación, se ha detectado una pista que no es de audio. Esta pista no puede copiarse, por lo que será desestimada. No hay sonido
  • revise las conexiones de audio
  • si utiliza amplificador, pruebe con otra fuente Programa de diagnóstico Sonido de amplificador distorsionado
  • compruebe que la salida analógica de la grabadora de CD no está conectada a la entrada Phono del amplificador. No se inicia la reproducción
  • asegúrese de que la etiqueta del disco está mirando hacia arriba
  • compruebe que el disco está ultimado antes de intentar reproducirlo. No funciona el mando a distancia
  • apunte con el mando directamente a la grabadora
  • compruebe las pilas y sustitúyalas si es necesario
  • seleccione primero la fuente de sonido adecuada Imposible grabar
  • compruebe si el CD-RW no está ultimado
  • compruebe que es disco es grabable, y sustitúyalo si es preciso
  • el disco no es de AUDIO (noAUDIO)
  • selección incorrecta de fuente de entrada Si persiste la anomalía, ejecute el programa de diagnóstico: 1 Apague la grabador/reproductor de CD con el botón ON/OFF. 2 Pulse al mismo tiempo PLAY y STOP, y vuelva a encender la unidad con el botón ON/OFF. ‹ La pantalla indicará BUSY y, después de unos minutos, ---- o PASSED
  • Si aparece la indicación ----, la grabadora tiene algún defecto y debe ser reparada. Consulte a su distribuidor o llame a la Línea del Cliente de Philips para que le informen sobre el centro de servicio más próximo. El número de la Línea del Cliente se facilita en el libro de garantía.
  • Si aparece la indicación PASSED , puede ser que haya interpretado erróneamente las instrucciones, que esté utilizando un disco inapropiado, o que se trate de un defecto mecánico o de una conexión incorrecta. Relea detenidamente las instrucciones, y si es necesario consulte a su distribuidor.
  • Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio más cercano. 3 Apague la grabador/reproductor de CD con el botón ON/OFF para salir del programa de diagnóstico.

Español Advertencia! Bajo ninguna circunstancia intente reparar la grabadora por su cuenta, o quedaría invalidada la garantía. El reproductor no responde

  • apague la unidad con el botón ON/OFF del panel frontal, y vuélvala a encender
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : CDR765

Categoría : Reproductor de CD