BOSCH GWS 18-150 L Professional - Grinder

GWS 18-150 L Professional - Grinder BOSCH - Free user manual and instructions

Find the device manual for free GWS 18-150 L Professional BOSCH in PDF.

📄 427 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GWS 18-150 L Professional - page 20
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product type Angle grinder
Brand and model Bosch GWS 18-150 L Professional
Max. disc diameter 150 mm
Nominal power consumption 1800 W
Output power 1145 W
No-load speed 10,000 rpm
Spindle thread M14
Max. thread length 22 mm
Weight (depending on accessories) 2.4 to 2.8 kg
Protection class Class II (double insulation)
KickBack Control Yes
Restart protection Yes
Soft start Yes
Constant electronic Yes
Electronic speed control No
Power supply Mains, 230 V AC
Included accessories Auxiliary handle, grinding guard, clamping flange, clamping nut, pin wrench, power cable
Main use Cutting, grinding, brushing, sanding (with accessories) of metal, stone, plastics, composites
Maintenance Clean ventilation slots regularly, blow out with compressed air, replace power cable by a professional
Disposal Do not dispose of with household waste, recycle according to EU directives

Frequently Asked Questions - GWS 18-150 L Professional BOSCH

What is the power of the Bosch GWS 18-150 L Professional angle grinder?
The nominal power consumption is 1800 W, with an output power of 1145 W.
What maximum disc diameter can be used?
The maximum disc diameter is 150 mm.
Does this grinder have a speed variator?
No, the GWS 18-150 L Professional is not equipped with an electronic speed control. The fixed speed is 10,000 rpm at no load.
How to change the grinder disc?
Unplug the tool. Use the spindle lock button (2) to lock the shaft. Unscrew the clamping nut with the pin wrench. Replace the disc, then retighten the nut. Note: the SDS-clic quick-clamping nut (if available) can be unscrewed by hand.
What safety features are included?
The tool is equipped with KickBack Control, restart protection after power loss, and soft start to avoid jerks.
Can the grinder be used for cutting stone?
Yes, with a suitable diamond cutting disc and the special cutting guard (11) or the dust extraction guard with guide slide (33). Ensure adequate dust extraction and wear a mask.
How to maintain the tool?
Clean the ventilation slots regularly with compressed air. Under extreme conditions, use a vacuum cleaner and a residual current device. For any repairs, hand the tool over to a Bosch service center.
What accessories are recommended for sanding?
Use the rubber sanding pad (26) with abrasive discs (27) and the guard for sanding (25). The flap disc is also suitable for curved surfaces.
What is the weight of the grinder?
Weight varies depending on accessories: from 2.4 kg to 2.8 kg.
Where to find spare parts and after-sales service?
Visit www.bosch-pt.com for exploded views and parts. In France, contact Bosch Power Tools Customer Service at 09 70 82 12 26 or by email at sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com.

User questions about GWS 18-150 L Professional BOSCH

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Grinder in PDF format for free! Find your manual GWS 18-150 L Professional - BOSCH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. GWS 18-150 L Professional by BOSCH.

USER MANUAL GWS 18-150 L Professional BOSCH

natural_image 3D rendering of a Bosch electric power tool with angular grip and blade (no text or symbols visible)

B ① ② ③ (12) (10)

(12) (10)

D ① ① (12) ② (10)

4
Technical diagram of a power tool with numbered parts and labeled features such as wheels, gears, and buttons.

1 609 92A 76D | (13.05.2024) Bosch Power Tools

(23) (6) (7) (24) (25) (26) (27) (28) (22) (29) (30) (31) (32) (33) (13) (19) (20) SDS-clic (21) (22)

Deutsch

Sicherheitshinweise

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a gear or cam mechanism with rotational arrows (no text or labels)
natural_image Technical diagram of a mechanical bearing assembly with concentric rings and a central shaft (no text or labels)
natural_image Diagram of a hand pressing a circular component on a mechanical disc (no text or symbols visible)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Entsorgung

General Power Tool Safety Warnings

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

Work area safety

  • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
    ▶ Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
    ▶ Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety

▶ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
▶ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

20 | English

▶ When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
▶ If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

Personal safety

▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
▶ Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
▶ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
▶ Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
▶ Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
▶ If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
▶ Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

Power tool use and care

▶ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
▶ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
▶ Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing ac-

cessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

▶ Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
▶ Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
▶ Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
▶ Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

Service

▶ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Safety warnings for angle grinder

Safety warnings common for grinding, sanding, wire brushing or cutting-off operations:

This power tool is intended to function as a grinder, sander, wire brush, hole cutter or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
▶ Operations such as polishing are not to be performed with this power tool. Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury.
▶ Do not convert this power tool to operate in a way which is not specifically designed and specified by the tool manufacturer. Such a conversion may result in a loss of control and cause serious personal injury.
▶ Do not use accessories which are not specifically designed and specified by the tool manufacturer. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.
The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart.

The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled.
The dimensions of the accessory mounting must fit the dimensions of the mounting hardware of the power tool. Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.
Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time.
▶ Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various applications. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by the particular application. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.
▶ Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation.
▶ Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
▶ Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.
▶ Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control.
▶ Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.
Regularly clean the power tool's air vents. The motor's fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.

▶ Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials.
▶ Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.

Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory's rotation at the point of the binding.

For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel's movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions.

Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.

  • Maintain a firm grip with both hands on the power tool and position your body and arms to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. The operator can control torque reactions or kickback forces, if proper precautions are taken.
    ▶ Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand.
    Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs. Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel's movement at the point of snagging.
    ▶ Use special care when working corners, sharp edges, etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback.
    ▶ Do not attach a saw chain woodcarving blade, segmented diamond wheel with a peripheral gap greater than 10 mm or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control.

Safety warnings specific for grinding and cutting-off operations:

▶ Use only wheel types that are specified for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel. Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe.
The grinding surface of centre depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip. An improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected.
The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety, so the least

22 | English

amount of wheel is exposed towards the operator. The guard helps to protect the operator from broken wheel fragments, accidental contact with wheel and sparks that could ignite clothing.

▶ Wheels must be used only for specified applications. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter.
▶ Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges.
▶ Do not use worn down wheels from larger power tools. A wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst.
▶ When using dual purpose wheels always use the correct guard for the application being performed. Failure to use the correct guard may not provide the desired level of guarding, which could lead to serious injury.

Additional safety warnings specific for cutting-off operations:

Do not "jam" the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage.
▶ Do not position your body in line with and behind the rotating wheel. When the wheel, at the point of operation, is moving away from your body, the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you.
When the wheel is binding or when interrupting a cut for any reason, switch off the power tool and hold it motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur. Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding.
▶ Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece.
▶ Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback. Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel.
▶ Use extra caution when making a "pocket cut" into existing walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback.
▶ Do not attempt to do curved cutting. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting

or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage, which can lead to serious injury.

Safety warnings specific for sanding operations:

▶ Use proper sized sanding disc paper. Follow manufacturers recommendations, when selecting sanding paper. Larger sanding paper extending too far beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging, tearing of the disc or kickback.
Safety warnings specific for wire brushing operations:
▶ Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation. Do not overstress the wires by applying excessive load to the brush The wire bristles can easily penetrate light clothing and/or skin.
If the use of a guard is specified for wire brushing, do not allow any interference of the wire wheel or brush with the guard. Wire wheel or brush may expand in diameter due to work load and centrifugal forces.

Additional safety information

BOSCH GWS 18-150 L Professional - | English - 1

Wear safety goggles.

BOSCH GWS 18-150 L Professional - | English - 2

The protective guard must not be used for cutting. With a suitable adapter, the protective guard can also be used for cutting.

BOSCH GWS 18-150 L Professional - | English - 3

Hold the power tool firmly with both hands and make sure you have a stable footing. The power tool can be more securely guided with both hands.

For application tools with an internal thread, such as brushes and diamond annular cutters, attention must be paid to the max. thread length of the grinding spindle. The spindle end must not touch the base of the application tool.
▶ Use suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock.
▶ Do not touch grinding and cutting discs until they have cooled down. The discs can become very hot while working.
▶ Release the On/Off switch and set it to the off position when the power supply is interrupted, e. g., in case of a power failure or when the mains plug is pulled. This prevents uncontrolled restarting.
- Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.
▶ Store the application tools inside buildings, in a dry, frost-free room at a uniform temperature.

▶ Remove the application tools before transporting the power tool. This will allow you to avoid damage.
▶ Bonded cutting and grinding discs have an expiration date, after which the discs must no longer be used.

Products sold in GB only:

Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).

If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.

The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.

Product Description and Specifications

BOSCH GWS 18-150 L Professional - Product Description and Specifications - 1

Read all the safety and general instructions.

Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.

Intended use

The power tool is intended for cutting and brushing metal, stone, plastic and composite materials, roughing metal, plastic and composite materials as well as making holes in stone materials using diamond annular cutters, without the use of water. Make sure that the correct protective guard is used (see "Operation", page 29).

Sufficient dust extraction must be provided when cutting stone.

With approved abrasive tools, the power tool can be used for sanding with sanding discs.

The power tool must not be used to grind stone materials with diamond grinding heads.

Product Features

The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page.

(1) Unlocking lever for protective guard

(2) Spindle lock button
(3) Speed preselection thumbwheel (GWS 18-125 SL / GWS 18-125 SPL)
(4) Unlocking lever for on/off switch
(5) On/off switch
(6) Vibration-damping auxiliary handle (insulated gripping surface)
(7) Standard auxiliary handle (insulated gripping surface) ^a)
(8) Direction-of-rotation arrow for grinding spindle
(9) Extraction guard for grinding ^a)
(10) Protective guard for grinding
(11) Protective guard for cutting ^a)
(12) Cover for cutting
(13) Mounting flange with O-ring
(14) Carbide grinding head ^a)
(15) Grinding disc ^a)
(16) Disc brush (dia. 22.22 mm) ^a)
(17) Disc brush (M14) ^a)
(18) Cutting disc ^a)
(19) Diamond cutting disc ^a)
(20) Clamping nut
(21) Quick-clamping nut SDS-clic ^a)
(22) Two-pin spanner for clamping nut ^a)
(23) Handle (insulated gripping surface)
(24) Grinding spindle
(25) Hand guard ^a)
(26) Rubber sanding pad ^4
(27) Sanding sheet ^a)
(28) Round nut ^a)
(29) Cup brush ^a)
(30) Conical brush ^a)
(31) Diamond annular cutter ^a)
(32) Open-ended spanner ^a)
(33) Extraction guard for cutting with cutting guides ^a)
a) This accessory is not part of the standard scope of delivery.

Technical Data

Angle grinder GWS 18-125 L GWS 18-125 PL GWS 18-125 SL GWS 18-125 SPL
Article number3 601 GA3 0.. 3 601 GA3 1.. 3 601 GA3 2.. 3 601 GA3 3..
Rated power input W 1800 1800 1800 1800
Power output W 1145 1145 1145 1145
Rated no-load speed ^A) min ^-1 12,000 12,000 12,000 12,000
Speed adjustment range min ^-1 -- 2800-12,000 2800-12,000
Max. grinding disc diameter/rubber sanding pad diametermm 125 125 125 125

24 | English

Angle grinder GWS 18-125 L GWS 18-125 PL GWS 18-125 SL GWS 18-125 SPL

Grinding spindle thread M 14 M 14 M 14 M 14
Max. thread length of grinding spindle mm 22 22 22 22
KickBack Control ● ● ● ●
Restart protection ● ● ● ●
Soft start ● ● ● ●
Constant electronic control ● ● ● ●
Speed preselection -- ● ●
Weight ^6) kg 2.4-2.72.4-2.72.4-2.72.4-2.7
Protection class☐/II☐/II☐/II☐/II

A) Rated no-load speed for the selection of appropriate application tools in accordance with EN IEC 62841-2-3. The actual no-load speed must not exceed the rated no-load speed and is therefore lower.
B) Depends on protective guard ((11), (10), (12)) and auxiliary handle ((7), (6)) in use

The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.

Values can vary depending on the product, scope of application and environmental conditions. To find out more, visit www.bosch-professional.com/wac.

Angle GrinderGWS 18-125 L InoxGWS 18-125 PL InoxGWS 18-150 L
Article number3 601 GA4 0..3 601 GA4 1..3 601 GA5 0..
Rated power inputW180018001800
Power outputW114511451145
Rated no-load speed ^A) min ^-1 8100810010,000
Speed adjustment rangemin ^-1 ---
Max. grinding disc diameter/ rubber sanding pad diametermm125125150
Grinding spindle threadM 14M 14M 14
Max. thread length of grinding spindlemm222222
KickBack Control
Restart protection
Soft start
Constant electronic control
Speed preselection---
Weight ^B) kg 2.5–2.82.5–2.8 2.4–2.8
Protection class☐ / II☐ / II☐ / II

A) Rated no-load speed for the selection of appropriate application tools in accordance with EN IEC 62841-2-3. The actual no-load speed must not exceed the rated no-load speed and is therefore lower.
B) Depends on protective guard ((11), (10), (12)) and auxiliary handle ((7), (6)) in use

The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.

Values can vary depending on the product, scope of application and environmental conditions. To find out more, visit www.bosch-professional.com/wac.

Noise/Vibration Information

GWS 18-125 L GWS 18-125 PL GWS 18-125 SL GWS 18-125 SPL
3 601 GA3 0..3 601 GA3 1..3 601 GA3 2..3 601 GA3 3..

Noise emission values determined according to EN IEC 62841-2-3.

Typically, the A-weighted noise level of the power tool is

GWS 18-125 L GWS 18-125 PL GWS 18-125 SL GWS 18-125 SPL

Sound pressure leveldB(A)92929292
Sound power leveldB(A)100100100100
Uncertainty KdB3333
Wear hearing protection!

Vibration total values a_h (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN IEC 62841-2-3:

Grinding surfaces (roughing) and abrasive cutting:

a_h m/s213.113.113.113.1
Km/s21.51.51.51.5
Disc sanding:
a_h m/s23.53.53.53.5
Km/s21.51.51.51.5

GWS 18-125 L Inox GWS 18-125 PL Inox GWS 18-150 L

3 601 GA4 0.. 3 601 GA4 1.. 3 601 GA5 0..

Noise emission values determined according to EN IEC 62841-2-3.

Typically, the A-weighted noise level of the power tool is

Sound pressure leveldB(A)929292
Sound power leveldB(A)100100100
Uncertainty KdB333
Wear hearing protection!

Vibration total values a_h (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN IEC 62841-2-3:

Grinding surfaces (roughing) and abrasive cutting:

a_h m/s213.113.110.8
Km/s21.51.51.5
Disc sanding:
a_h m/s23.53.5 3.5^A)
Km/s21.51.51.5

A) Determined for a diameter of 125 mm

Grinding thin metal sheets or other materials that tend to easily vibrate with a large surface area can cause the noise emission value to increase by up to 15 dB. Suitable, heavy damping mats can reduce the increased noise emissions. Increased noise emissions must be taken into consideration, both for the risk assessment of the noise output and for selecting suitable hearing protection.

The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to compare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions.

The stated vibration level and noise emission value represent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different accessories or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period.

To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account.

This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period.

Implement additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and accessories, keeping their hands warm, and organising workflows correctly.

Kickback control

BOSCH GWS 18-150 L Professional - Kickback control - 1

If there is a sudden kickback in the power tool, e.g. jamming in a separating cut, the power supply to the motor will be interrupted electronically.

To restart the tool, set the On/Off switch (5) to the "off" position and then switch the power tool on again.

26 | English

Restart protection

BOSCH GWS 18-150 L Professional - Restart protection - 1

The restart protection feature prevents the power tool from uncontrolled starting after the power supply to it has been interrupted. To restart the tool, set the on/off switch (5) to the off position and then switch the power tool

on again.

Soft start

The electronic soft start limits the torque when the power tool is switched on and enables a smooth start-up.

Note: If the power tool runs at full speed immediately after being switched on, this means that the soft start and restart protection mechanisms have failed. The power tool must be sent to the after-sales service immediately; see the "After-Sales Service and Application Service" section for addresses.

Constant Electronic control

The Constant Electronic keeps the speed at no load and under load virtually consistent, guaranteeing uniform performance.

Speed preselection

(GWS 18-125 SL / GWS 18-125 SPL)

You can preselect the required speed using the speed preselection thumbwheel (3), even during operation. The information in the table below describes the recommended values.

Material Application Application tool Thumbwheel position

Metal Removing paint Sanding sheet 2-3
Metal Brushing, removing rust Cup brush, abrasive disc 3
Stainless steel Grinding Grinding disc/fibre disc 4-6
Metal Rough grinding Grinding disc 6
Metal Cutting Cutting disc 6
Stone Cutting Diamond cutting disc 6

▶ The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power
tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart.

Level Speed preselectionGWS 18-125 ... [min ^-1 ]GWS 18-150 ... [min ^-1 ]GWS 18-125 ... Inox [min ^-1 ]
1280028002200
2450041003400
3630054004600
4820067005700
5980080006900
612,00010,0008100

The values specified for speed levels are guide values.

Assembly

▶ Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.

Fitting Protective Equipment

▶ Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.

Note: If the grinding disc breaks during operation or the holding fixtures on the protective guard/power tool become damaged, the power tool must be sent to the after-sales service immediately; see the "After-Sales Service and Application Service" section for addresses.

Protective guard for grinding

BOSCH GWS 18-150 L Professional - Protective guard for grinding - 1

natural_image Diagram of two mechanical components with directional arrows indicating motion or force (no text or symbols)

Place the protective guard (10) onto the holder on the power tool until the coding cams of the protective guard are aligned with the holder. When doing so, press and hold the unlocking lever (1).

Press the protective guard (10) onto the spindle collar until the shoulder of the protective guard is sitting on the flange of the power tool and rotate the protective guard until it audibly clicks

into place.

Adjust the position of the protective guard (10) to meet the requirements of the operation. To do this, push the unlock-

ing lever (1) upward and rotate the protective guard (10) into the required position.

▶ Always position the protective guard (10) such that the two cams on the unlocking lever (1) engage in the corresponding openings on the protective guard (10).
▶ Adjust the protective guard (10) such that sparking in the direction of the operator is prevented.
The protective guard (10) must only be able to be rotated in the direction of the accessory while the unlocking lever (1) is actuated. Otherwise, the power tool must not be used any more under any circumstances and must be sent to the after-sales service.

Note: The coding cams on the protective guard (10) ensure that only a protective guard that is suitable for the power tool can be fitted.

Extraction guard for sanding

For low-dust grinding of paints, lacquers and plastics in conjunction with carbide grinding heads (14), you can use the extraction guard (9). The extraction guard (9) is not suitable for machining metal.

A suitable Bosch dust extractor can be connected to the extraction guard (9). To do so, insert the vacuum hose with dust extraction adapter into the provided receiving connection of the extraction guard.

Protective guard for cutting

For cutting, always use the protective guard for cutting (11) or the protective guard for grinding (10) together with the cover for cutting (12).
▶ Provide sufficient dust extraction when cutting stone.

The protective guard for cutting (11) is fitted in the same way as the protective guard for grinding (10).

Metal cover for cutting

Fit the metal cover for cutting (12) on the protective guard for grinding (10) (see figure A): Swivel the tool retainer back (①). Attach the cover (12) to the protective guard for grinding (10) (②). Press the tool retainer firmly into place on the protective guard (10) (③).

To remove the cover (see figure B), press the button on the tool retainer (①) and swivel it back (②). Remove the cover (12) from the protective guard (10) (③).

Plastic cover for cutting

Attach the plastic cover for cutting (12) to the protective guard for grinding (10) (see figure C). The cover (12) audibly and visually engages on the protective guard (10). To remove the cover (see figure D), unlock the cover (12) on the left- or right-hand side of the protective guard (10) (①) and remove the cover (②).

Extraction guard for cutting with a guide block

The extraction guard for cutting with a cutting guide (33) is fitted in the same way as the protective guard for grinding. By securing the auxiliary handle (7)/(6) with the clip through the extraction guard on the gearbox housing, the power tool is firmly attached to the extraction guard. A suitable Bosch dust extractor can be connected to the extraction guard with a cutting guide (33). To do so, insert the vacuum hose with dust extraction adapter into the provided receiving connection of the extraction guard.

Note: The friction generated by the dust in the vacuum hose and accessory during extraction causes an electrostatic charge that the user may experience as static discharge (depending on environmental factors and their physiological state). Bosch generally recommends using an anti-static vacuum hose (accessory) to vacuum up fine dust and dry materials.

Hand guard

▶ Always fit the hand guard (25) when working with the rubber sanding pad (26) or with the cup brush/conical brush/diamond annular cutter.

Attach the hand guard (25) to the auxiliary handle (7)/(6).

Standard auxiliary handle/low-vibration auxiliary handle Screw the auxiliary handle (7)/(6) on the right or left of the machine head depending on the working method.

▶ Do not operate your power tool without the auxiliary handle (7)/(6).

▶ Do not continue to use the power tool if the auxiliary handle (7)/(6) is damaged. Do not make any alterations to the auxiliary handle (7)/(6).

Vibration Control The low-vibration auxiliary handle (6) reduces vibration, enabling the tool to be used safely and more comfortably.

Fitting the Abrasive Tools

▶ Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
▶ Do not touch grinding and cutting discs until they have cooled down. The discs can become very hot while working.

Clean the grinding spindle (24) and all the parts to be fitted. Lock the grinding spindle with the spindle lock button (2) before clamping and releasing the abrasive tools.

▶ Do not press the spindle lock button while the grinding spindle is moving. The power tool may become damaged if you do this.

Grinding/cutting disc

Pay attention to the dimensions of the abrasive tools. The diameter of the hole must match that of the mounting flange. Do not use an adapter or reducer.

When using diamond cutting discs, make sure that the direction of rotation arrow on the diamond cutting disc corresponds to the direction of rotation of the machine (see direction of rotation arrow on the housing).

See the graphics page for fitting instructions.

Note: When assembling bonded grinding or cutting discs using the supplied mounting flange (13) and the clamping nut (20) or quick-clamping nut (21), the use of intermediate layers is not necessary.

To secure the grinding/cutting disc, place the mounting flange with O-ring (13) on the grinding spindle (24) and screw on the clamping nut (20). Ensure the alignment of the

28 | English

clamping nut (20) depending on the grinding/cutting disc used (see figures in the front part of the operating manual), and tighten them with the two-pin spanner (see "Quick-clamping nut Page Clic

▶ After fitting the abrasive tool, check that the abrasive tool is fitted correctly and can turn freely before switching on the power tool. Make sure that the abrasive tool does not brush against the protective guard or other parts.

BOSCH GWS 18-150 L Professional - | English - 1

A plastic part (O-ring) is fitted around the centring collar in the mounting flange (13). If the O-ring is missing or damaged, the mounting flange (13) must be replaced before operation can resume.

Quick-clamping nut SDS-clic

To change the abrasive tool easily without having to use any additional tools, you can use the quick-clamping nut (21) instead of the clamping nut (20).

▶ The quick-clamping nut (21) may be used only for grinding or cutting discs.

Only use quick-clamping nuts (21) that are in good working order and not damaged.

When screwing on, make sure that the printed side of the quick-clamping nut (21) is not facing the grinding disc; the arrow must be pointing towards the index mark (34).

(34)

Press the spindle lock button (2) to lock the grinding spindle. To tighten the quick-clamping nut, turn the grinding disc firmly clockwise.

BOSCH GWS 18-150 L Professional - Quick-clamping nut SDS-clic - 2

natural_image Diagram of a hand pressing a circular component on a textured circular plate (no text or symbols)

If the quick-clamping nut has been attached correctly and is not damaged, you can loosen it by hand by turning the knurled ring anticlockwise. If the quick-clamping nut is stuck, do not attempt to loosen it with pliers – always use the two-pin spanner. Position the two-pin spanner as shown in the figure.

Approved abrasive tools

You can use all the abrasive tools mentioned in these operating instructions.

The permissible speed [min^-1] or the circumferential speed [m/s] of the abrasive tools used must at least match the values given in the table.

It is therefore important to observe the permissible rotational/circumferential speed on the label of the abrasive tool.

Max. [mm] [mm] [°]
D b s d a [min]-1] [m/s]
1257.2-22.2-12,00080
1507.2-22.2-10,00080
1254.2-22.2-12,00080
1504.2-22.2-10,00080
125----12,00080
150----10,00080
75 30-M 14-12,000 80
12524-M 14-12,00080
12519-22.2-12,00080
15024-M 14-10,00080
15019-22.2-10,00080
125--M 14-12,000 80
83--M 14-12,000 80
12561022.2>012,00080
15061022.2>010,00080
b125 21 - 22.2 - 12,000 80
D

Dust/Chip Extraction

The dust from materials such as lead paint, some types of wood, minerals and metal can be harmful to human health. Touching or breathing in this dust can trigger allergic reactions and/or cause respiratory illnesses in the user or in people in the near vicinity.

Certain dusts, such as oak or beech dust, are classified as carcinogenic, especially in conjunction with wood treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be machined by specialists.

  • Use a dust extraction system that is suitable for the material wherever possible.
  • Provide good ventilation at the workplace.
  • It is advisable to wear a P2 filter class breathing mask.

The regulations on the material being machined that apply in the country of use must be observed.

- Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite.

Operation

▶ Do not load the power tool so heavily that it comes to a stop.
▶ Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
▶ Exercise caution when cutting slots in structural walls; see the "Information on structural design" section.
▶ Clamp the workpiece if it is not secure under its own weight.
▶ If the power tool has been subjected to a heavy load, continue to run it at no-load for several minutes to cool down the accessory.
▶ Do not use the power tool with a cut-off stand.
▶ Do not touch grinding and cutting discs until they have cooled down. The discs can become very hot while working.

Working advice

Rough grinding

▶ Always use the protective guard for grinding (10) when rough grinding with bonded abrasives.
▶ Never use cutting discs for rough grinding.
When rough grinding, the protective guard for cutting (11) or the protective guard for grinding (10) with a fitted cover for cutting (12) can impact the workpiece and lead to a loss of control.

The best rough grinding results are achieved with a set angle of 30^ to 40^ . Move the power tool back and forth with moderate pressure. This will ensure that the workpiece does not become too hot or discolour and that grooves are not formed.

The protective guard for cutting (11) or the protective guard for grinding (10) with a fitted cover for cutting (12) must be used when using bonded discs which are approved for cutting and grinding.

Surface grinding with flap disc

▶ Always use the protective guard for grinding (10) when grinding with the flap disc.

The flap disc (accessory) enables you to machine curved surfaces and profiles. Flap discs have a considerably longer service life, lower noise levels and lower grinding temperatures than conventional grinding discs.

Surface grinding with sanding disc

▶ Always fit the hand guard (25) when working with the rubber sanding pad (26).

Grinding with a sanding disc can be done without a protective guard.

See the graphics page for fitting instructions.

Screw on the round nut (28) and tighten it with the two-pin spanner.

Cup brush/disc brush/conical brush

▶ Always use the protective guard for grinding (10) when brushing with disc brushes. Brushing with cup

brushes/conical brushes can be performed without the protective guard.

▶ Always fit the hand guard (25) when working with the cup brush or conical brush.
The wires of the disc brush can get caught on the protective guard and break, if the maximum permitted dimensions of the disc brushes are exceeded.

See the graphics page for fitting instructions.

The cup brush/conical brush/disc brush with M14 thread must be screwed onto the grinding spindle until it rests firmly against the grinding spindle flange at the end of the grinding spindle thread. Tighten the cup brush/conical brush/disc brush with an open-ended spanner.

To fasten the disc brush with a diameter of 22.22 mm, attach the mounting flange with O-ring (13) to the grinding spindle (24), screw on the round nut (28) and tighten with the two-pin spanner.

Cutting Metal

For cutting metal with bonded cutting discs or diamond cutting discs, always use the protective guard for cutting (11) or the protective guard for grinding (10) with a fitted cover for cutting (12).
When using the protective guard for grinding (10) for cutting work with bonded cutting discs, there is an increased risk of being exposed to sparks, particles and disc fragments if the disc breaks.

When carrying out abrasive cutting, use a moderate feed that is suited to the material being machined. Do not exert pressure on the cutting disc and do not tilt or swing the power tool.

Do not attempt to reduce the speed of a cutting disc coming to a stop by applying pressure from the side.

BOSCH GWS 18-150 L Professional - Cutting Metal - 1

The power tool must always work in an up-grinding motion. Otherwise there is a risk that it will be pushed uncontrolled out of the cut. For best results when cutting profiles and rectangular tubing, start at the smallest cross section.

Cutting stone

For cutting stone with bonded cutting discs or diamond cutting discs for concrete/stone, always use the extraction guard for cutting with a cutting guide (33) or the protective guard for cutting (11) or the protective guard for grinding (10) with a fitted cover for cutting (12).
▶ Provide sufficient dust extraction when cutting stone.
▶ Wear a dust mask.
▶ The power tool may be used only for dry cutting/grinding.
▶ When using the protective guard for cutting (11), the protective guard for grinding (10) or the protective guard for grinding (10) with a fitted cover for cutting (12) for cutting and grinding applications in

30 | English

concrete or masonry, there is an increased dust load and an increased risk of losing control of the power tool, which can lead to kickback.

For cutting stone, it is best to use a diamond cutting disc.

When using the extraction guard for cutting with a cutting guide (33), the dust extractor must be approved for extracting stone dust. Suitable dust extractors are available from Bosch.

BOSCH GWS 18-150 L Professional - concrete or masonry, there is an increased dust load and an increased risk of losing control of the power tool, which can lead to kickback. - 1

Switch on the power tool and position it with the front part of the cutting guide on the workpiece. Move the power tool with a moderate feed motion that is suited to the material being machined.

When cutting especially hard materials such as concrete with a high pebble content, the diamond cutting disc can overheat and become damaged as a result. This is clearly indicated by circular sparking, rotating with the diamond cutting disc.

If this happens, stop cutting and allow the diamond cutting disc to cool down by running the power tool for a short time at maximum speed with no load.

If work is noticeably slower and with circular sparking, this indicates that the diamond cutting disc has become blunt. You can resharpen the disc by briefly cutting into abrasive material (e.g. lime-sand brick).

Cutting other materials

For cutting materials such as plastic, composite materials, etc. with bonded cutting discs or Carbide Multi Wheel cutting discs, always use the protective guard for cutting (11) or the protective guard for grinding (10) with a fitted cover for cutting (12). You can achieve improved dust extraction by using the extraction guard with a cutting guide (33).

Working with Diamond Annular Cutters

▶ Only use dry diamond annular cutters.

▶ Always fit the hand guard (25) when working with diamond annular cutters.

Do not place the diamond annular cutter parallel to the workpiece. Plunge it into the workpiece at an angle and in a circular motion. This will allow you to achieve optimal cooling and ensure a longer tool life for the diamond annular cutter.

Information on structural design

Recesses in load-bearing walls are subject to country-specific regulations. These regulations must be observed under all circumstances. Seek advice from the responsible structural engineer, architect or construction supervisor before starting work.

Start-up

When operating the power tool using a mobile generator that does not have sufficient reserve capacity or an adequate voltage control system with inrush current boost converter, loss of performance or atypical behaviour may occur upon switch-on.

Please check the suitability of the power generator you are using, particularly with regard to the mains voltage and frequency.

▶ Products that are only sold in AUS and NZ: Use a residual current device (RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less.
▶ Pay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the power tool.

Switching On and Off

(5) (4) ←① ③ I ↑ ② O ↓ ④

Switching On With Locking Mechanism

(GWS 18-125 L / GWS 18-125 SL / GWS 18-125 L Inox / GWS 18-150 L)

To start the power tool, push the unlocking lever (4) forwards ①, then press and hold it (5) ②.

To lock the pressed on/off switch (5), slide the on/off switch (5) further forwards Ⓔ.

To switch off the power tool, release the on/off switch (5); or, if the switch is locked, briefly press the on/off switch (5) ② and then release it ④.

Switching On Without Locking Mechanism (GWS 18-125 PL / GWS 18-125 SPL / GWS 18-125 PL Inox)

To start the power tool, push the unlocking lever (4) forwards ①, then press and hold it ③.

To switch off the power tool, release the on/off switch (5) ④.

▶ Always check abrasive tools before using them. The abrasive tool must be fitted properly and be able to move freely. Carry out a test run for at least one minute with no load. Do not use abrasive tools that are damaged, run untrue or vibrate during use. Damaged abrasive tools can burst apart and cause injuries.

Maintenance and Service

Maintenance and Cleaning

▶ Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
▶ To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean.

In extreme conditions, always use a dust extractor if possible. Blow out ventilation slots frequently and install a residual current device (RCD) upstream. When machining metals, conductive dust can settle inside the power tool, which can affect its protective insulation.

Store and handle the accessories carefully.

In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.

After-Sales Service and Application Service

Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com

The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road

Denham Uxbridge

UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.

Tel. Service: (0344) 7360109

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

You can find further service addresses at:

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Disposal

The power tool, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.

BOSCH GWS 18-150 L Professional - Disposal - 1

Do not dispose of power tools along with household waste.

Only for EU countries:

Power tools that are no longer suitable for use must be disposed of separately. Use the designated collection systems. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances.

Only for United Kingdom:

According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended), products that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.

Français

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with no visible text or symbols
natural_image Technical diagram of a mechanical bearing assembly (no text or labels)
natural_image Diagram of a hand operating a mechanical component with a rotating knob and base plate (no text or symbols)

Robert Bosch (France) S.A.S.

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with rotational arrows (no text or symbols)
natural_image Technical diagram of a mechanical bearing assembly with concentric rings and a central shaft (no text or labels)
natural_image Diagram of a hand pressing a circular component on a textured circular plate (no text or symbols)

Calle Robert Bosch No. 405

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Eliminación

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with directional arrows (no text or symbols)

Montar as ferramentas de lixar

natural_image Diagram of a hand pressing a circular component on a textured surface, with no visible text or symbols.

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Eliminação

natural_image Diagram of a mechanical component with two views showing internal components and directional arrows (no text or symbols)
natural_image Technical diagram of a mechanical bearing assembly with concentric rings and a central shaft (no text or labels)
natural_image Diagram of a hand pressing down on a mechanical component with a circular base and mesh pattern (no text or symbols)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Smaltimento

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a gear or cam mechanism with rotational arrows (no text or labels)

Snelspanmoer SDS-elic

natural_image Mechanical diagram showing a hand pressing a circular component with a rotating arrow (no text or symbols)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Afvalverwijdering

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with rotational arrows (no text or symbols)
natural_image Technical diagram of a mechanical bearing assembly with concentric rings and a central shaft (no text or labels)
natural_image Diagram of a hand pressing down on a mechanical component with a rotating arrow (no text or symbols)

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre.

Tlf. Service Center: 44898855

Fax: 44898755

E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Bortskaffelse

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with rotational arrows (no text or symbols)
natural_image Diagram of a hand pressing a circular component on a textured circular plate (no text or symbols)

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

Danmark

Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)

Fax: (011) 187691

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Avfallshantering

Vernedeksel for slipping
BOSCH GWS 18-150 L Professional - Avfallshantering - 1

natural_image Mechanical diagram showing two curved components with directional arrows, no text or symbols present
natural_image Diagram of a hand pressing a circular component on a textured circular base, with no visible text or symbols.

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Deponering

natural_image Mechanical diagram showing two rotating components with directional arrows indicating motion (no text or symbols)
natural_image Hand operating a mechanical component with a circular base and textured surface (no text or symbols visible)

Käynnistyskytkin, jossa on lukitusmekanismi (GWS 18-125 L / GWS 18-125 SL / GWS 18-125 L Inox / GWS 18-150 L)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Hävitys

natural_image Mechanical diagram showing two curved components with directional arrows, no text or symbols present
natural_image Diagram of a hand pressing down on a mechanical component with a rotating arrow (no text or symbols)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Απόσυρση

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with directional arrows (no text or labels)
natural_image Technical diagram of a mechanical bearing assembly with concentric rings and a central shaft (no text or labels)
natural_image Hand operating a mechanical component with a rotating wheel and base plate (no text or symbols visible)

Kilitli şalter tipi

(GWS 18-125 L / GWS 18-125 SL / GWS 18-125 L Inox / GWS 18-150 L)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Tasfiye

System Constant Electronic

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with rotational arrows (no text or symbols)
natural_image Technical diagram of a mechanical bearing assembly with concentric rings and a central shaft (no text or labels)
natural_image Diagram of a hand pressing a circular component on a textured surface, with no visible text or symbols.

Robert Bosch Sp. z o.o.

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Utylizacja odpadów

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a gear or cam mechanism with rotational arrows (no text or symbols)
natural_image Technical diagram of a mechanical bearing assembly with concentric rings and a central shaft (no text or labels)
natural_image Diagram of a hand pressing a circular component on a mechanical disc (no text or symbols)

Bosch Service Center PT

K Vápence 1621/16

692 01 Mikulov

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Likvidace

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a gear or cam mechanism with directional arrows (no text or labels)
natural_image Technical diagram of a mechanical bearing assembly (no text or labels)
natural_image Diagram of a hand pressing a mechanical component on a circular base (no text or symbols visible)

BOSCH GWS 18-150 L Professional - Likvidace - 1

125--M 14-12 000 80

BOSCH GWS 18-150 L Professional - Likvidace - 2

83--M14-1200080

BOSCH GWS 18-150 L Professional - Likvidace - 3

12561022,2>01200080
15061022,2>01000080

BOSCH GWS 18-150 L Professional - Likvidace - 4

125 21 - 22,2 - 12 000 80

Odsávanie prachu a triesok

Vyhotovenie zapínača/vypínača s aretáciou

(GWS 18-125 L / GWS 18-125 SL / GWS 18-125 L Inox / GWS 18-150 L)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Likvidácia

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with rotational arrows (no text or symbols)
natural_image Technical diagram of a mechanical bearing assembly (no text or labels)
natural_image Diagram of a hand pressing a circular component on a textured circular base, with no visible text or symbols.

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Eltávolítás

natural_image Diagram of two mechanical components with directional arrows indicating motion or force (no text or symbols)
natural_image Technical diagram of a mechanical bearing assembly with concentric rings and a central shaft (no text or labels)
natural_image Diagram of a hand pressing a circular component on a textured circular base, with no visible text or symbols.

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a gear or cam mechanism with rotational arrows (no text or labels)
natural_image Technical diagram of a mechanical bearing assembly with concentric rings and a central shaft (no text or labels)
natural_image Diagram of a hand operating a mechanical component with a rotating knob and textured base (no text or symbols)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Утилізація

natural_image Mechanical diagram showing two rotating components with directional arrows indicating motion (no text or symbols)
natural_image Diagram of a hand pressing down on a circular mechanical component with a tool, no text or symbols present

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Sistem electronic constant

natural_image Mechanical diagram showing two rotating components with directional arrows indicating motion (no text or symbols)
natural_image Technical diagram of a mechanical bearing assembly (no text or labels)
natural_image Diagram of a hand pressing a circular component on a textured surface, with no visible text or symbols

BOSCH GWS 18-150 L Professional - Sistem electronic constant - 1

125 7,2 - 22,2 - 12.000 80

max. [mm] [mm] [°]
D b s d a [rot/ min] [m/s]
150 7,2 - 22,2 - 10.000 80
BOSCH GWS 18-150 L Professional - Sistem electronic constant - 21254,2-22,2-12.00080
1504,2-22,2-10.00080
BOSCH GWS 18-150 L Professional - Sistem electronic constant - 3125----12.00080
150----10.00080
b D75 30 - M 14 - 12.000 80
BOSCH GWS 18-150 L Professional - Sistem electronic constant - 412524-M 14-12.00080
12519-22,2-12.00080
15024-M 14-10.00080
15019-22,2-10.00080
BOSCH GWS 18-150 L Professional - Sistem electronic constant - 5125 -- M 14 - 12.000 80
BOSCH GWS 18-150 L Professional - Sistem electronic constant - 683 -- M 14 - 12.000 80
BOSCH GWS 18-150 L Professional - Sistem electronic constant - 712561022,2>012.00080
15061022,2>010.00080
BOSCH GWS 18-150 L Professional - Sistem electronic constant - 8125 21 - 22,2 - 12.000 80

Service scule electrice

Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1

013937 Bucureşti

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Eliminare

natural_image Mechanical diagram showing two rotating components with directional arrows indicating motion (no text or symbols)
natural_image Diagram of a mechanical bearing assembly with concentric rings and a central shaft (no text or labels)
natural_image Diagram of a hand operating a mechanical component with a rotating wheel and base plate (no text or symbols)

Service scule electrice

Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1

013937 Bucureşti, România

www.bosch-pt.com/bg/bg/

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Бракуване

natural_image Mechanical diagram showing two curved components with directional arrows, no text or symbols present
natural_image Diagram of a hand pressing a circular component on a textured circular base, with no visible text or symbols.

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Отстранување

natural_image Diagram of two mechanical components with directional arrows indicating rotation or movement (no text or symbols)

Postavite zaštitnu haubu (10) na prihvatnik na električnom alatu, sve dok se grebeni za kodiranje zaštitne haube ne poklope sa prihvatnim delom. Pri tom pritisnite i držite tako ručicu za deblokiranje (1). Pritiskajte zaštitnu haubu (10) na vrat vretena sve dok traka zaštitne haube ne nalegne na prirubnicu električnog alata i okrećite zaštitnu haubu dok čujno ne ulegne u ležište.

Prilagodite poziciju zaštitne haube (10) zahtevima radnog koraka. Pritisnite ručicu za deblokiranje (1) nagore i okrenite zaštitnu haubu (10) u željeni položaj.

▶ Podesite zaštitnu haubu (10) tako da sva grebena poluge za deblokadu (1) upadnu u odgovarajuće otvore zaštitne haube (10).

▶ Podesite zaštitnu haubu (10) tako, da se sprečava letenje varnica u pravcu radnika.
U smeru okretanja pribora zaštitna hauba (10) sme se okretati samo uz aktiviranje poluge za deblokadu (1)! U suprotnom, električni alat ne sme nikako da se dalje koristi i mora se predati servisu.

Napomena: Kodni ispust na zaštitnoj haubi (10) osiguravaju da se može montirati samo zaštitna hauba koja odgovara električnom alatu.

Usisna hauba za brušenje

Za brušenje boja, lakova i plastike sa što manje prašine, zajedno sa lončastim diskom od tvrdog metala (14) možete da koristite zaštitnu haubu (9). Usisna hauba (9) nije prikladna za obradu metala.

Na usisnu haubu (9) možete da priključite kompatibilan usisivač kompanije Bosch. Postavite usisno crevo sa usisnim adapterom u predviđeni prihvatni deo usisne haube.

Zaštitna hauba za presecanje

Za rezanje uvek koristite zaštitnu haubu za rezanje (11) ili zaštitnu haubu za brušenje (10) zajedno sa prekrivkom za rezanje (12).
Prilikom presecanja u kamenu morate se pobrinuti za dovoljno usisavanja prašine.

natural_image Diagram of a hand pressing a circular mechanical component on a textured circular base (no text or symbols)

Propisno pričvršćenu, neoštećenu brzosteznu navrtku možete da odvrnete tako što ćete rukom okretati izreckani prsten u smeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu. Nikada nemojte da odvrćete brzosteznu navrtku kleštima, već koristite ključ sa dva otvora. Postavite ključ sa dva otvora kao što je prikazano na slici.

Dozvoljeni brusni alati

Možete da upotrebljavate sav brusni alat koji je pomenut u ovom uputstvu za rad.

Model prekidača sa blokiranjem

(GWS 18-125 L / GWS 18-125 SL / GWS 18-125 L Inox / GWS 18-150 L)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Uklanjanje dubreta

natural_image Diagram of two mechanical components with rotating parts and directional arrows, no text or symbols present
natural_image Diagram of a hand pressing down on a mechanical component with a rotating arrow (no text or symbols)

Stikalo v izvedbi z blokado

(GWS 18-125 L / GWS 18-125 SL / GWS 18-125 L Inox / GWS 18-150 L)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Odlaganje

Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.

BOSCH GWS 18-150 L Professional - Odlaganje - 1

natural_image Mechanical diagram showing two curved components with directional arrows, no text or symbols present

Stavite štitnik (10) na prihvat na električnom alatu tako da se kodirni izdanci na štitniku podudaraju s prihvatom. Pritisnite i pritom držite polugu za deblokiranje (1). Pritišćite štitnik (10) na grlo vretena sve dok naslon štitnika ne sjedne na prirubnicu električnog alata i okrećite štitnik sve dok se čujno ne uglavi. Prilagodite položaj štitnika (10) zahtjevima faze rada. U tu svrhu

pritisnite polugu za deblokiranje (1) prema gore i okrenite štitnik (10) u željeni položaj.

natural_image Technical diagram of a mechanical bearing assembly with concentric rings and a central shaft (no text or labels)

U prihvatnoj prirubnici (13) je oko obujmice za centriranje umetnut plastični dio (O-prsten). Ako O-prsten nedostaje ili je oštećen, prihvatnu prirubnicu (13) treba obavezno zamijeniti prije daljnje uporabe.

natural_image Mechanical diagram showing a hand pressing a circular component with a tool, no text or symbols present

Pravilno pričvršćenu, neoštećenu brzosteznu maticu možete ručno otpustiti okretanjem nazubljenog prstena u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. Brzosteznu maticu s čvrstim dosjedom nikada ne otpuštajte kliještima, nego upotrijebite dvostruki okasti ključ. Stavite dvostruki okasti ključ kao što je prikazano na slici.

Dopušteni brusni alati

Možete koristiti sve brusne alate navedene u ovim uputama za uporabu.

Dopušteni broj okretaja [min ^-1 ] odnosno obodna brzina [m/s] korištenih brusnih alata mora barem odgovarati podacima u sljedećoj tablici.

Stoga se pridržavajte dopuštenog broja okretaja odnosno obodne brzine na naljepnici brusnog alata.

maks. [mm] [mm] [°]
D b s d a [min]-1[m/s]
[KSGA]1257,2-22,2-12 00080
1507,2-22,2-10 00080
BOSCH GWS 18-150 L Professional - Dopušteni brusni alati - 11254,2-22,2-12 00080
1504,2-22,2-10 00080
BOSCH GWS 18-150 L Professional - Dopušteni brusni alati - 2125----12 00080
150----10 00080
BOSCH GWS 18-150 L Professional - Dopušteni brusni alati - 375 30 - M 14 - 12 000 80
BOSCH GWS 18-150 L Professional - Dopušteni brusni alati - 412524-M 14-12 00080
12519-22,2-12 00080
15024-M 14-10 00080
15019-22,2-10 00080
BOSCH GWS 18-150 L Professional - Dopušteni brusni alati - 5125 -- M 14 - 12 000 80
BOSCH GWS 18-150 L Professional - Dopušteni brusni alati - 683 -- M 14 - 12 000 80
BOSCH GWS 18-150 L Professional - Dopušteni brusni alati - 712561022,2>012 00080
15061022,2>010 00080
BOSCH GWS 18-150 L Professional - Dopušteni brusni alati - 8125 21 - 22,2 - 12 000 80

Usisavanje prašine/strugotina

Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olova, neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može biti štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može uzrokovati alergijske reakcije i/ili bolesti dišnih puteva korisnika električnog alata ili osoba koje se nalaze u blizini. Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od hrastovine ili bukve, smatra se kancerogenom, posebno u kombinaciji s dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, zaštitna sredstva za drvo). Materijal, koji sadrži azbest, smiju obrađivati samo stručne osobe.

Izvedba prekidača s blokadom

(GWS 18-125 L / GWS 18-125 SL / GWS 18-125 L Inox / GWS 18-150 L)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Zbrinjavanje

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a gear or cam mechanism with rotational arrows (no text or labels)
natural_image Technical diagram of a mechanical bearing assembly with concentric rings and a central shaft (no text or labels)
natural_image Diagram of a hand pressing a circular component on a textured surface, with no visible text or symbols

Fikseerijaga lülitivariant

(GWS 18-125 L / GWS 18-125 SL / GWS 18-125 L Inox / GWS 18-150 L)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

natural_image Diagram of two mechanical components with directional arrows indicating motion or force (no text or symbols)
natural_image Diagram of a hand pressing down on a mechanical component with a rotating arrow (no text or symbols)

Slēdža modelis ar fiksatoru

(GWS 18-125 L / GWS 18-125 SL / GWS 18-125 L Inox / GWS 18-150 L)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with directional arrows (no text or symbols)
natural_image Diagram of a hand pressing a circular mechanical component on a rotating wheel (no text or symbols)

Jungiklis be fiksatoriumi

(GWS 18-125 L / GWS 18-125 SL / GWS 18-125 L Inox / GWS 18-150 L)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Šalinimas

natural_image Diagram of two mechanical components with rotating arrows indicating motion (no text or symbols)
natural_image Technical diagram of a mechanical bearing assembly with concentric rings and a central shaft (no text or labels)
natural_image Diagram of a hand pressing a circular component on a textured circular base, with no visible text or symbols.

잠금장치가 있는 스위치 사양

(GWS 18-125 L / GWS 18-125 SL / GWS 18-125 L Inox / GWS 18-150 L)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

처리

الMessage Without Privacy Required by the Office of the People's Office.

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with rotational arrows (no text or symbols)

على استفادام غطاء ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed ◀boxed

قطع المواد自贸区.

natural_image Hand operating a mechanical component with a rotating knob and mesh pattern (no text or symbols visible)

Robert Bosch Morocco SARL

  1. شارع الملازم محمد م representatives

20300 alدار البضاء

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

antib Electrical Electrical Engineering, 1980.

natural_image Diagram of two mechanical components with rotating arms and housing (no text or symbols)
natural_image Technical diagram of a mechanical bearing assembly with concentric rings and a central shaft (no text or labels)
natural_image Diagram of a hand pressing down on a circular mechanical component with a rotating knob (no text or symbols)

دهید.

ابزارهای ساب مجاز

مدل کلید دارای قفل

GWS 18-125 L / GWS 18-125 SL / GWS)

(18-125 L Inox / GWS 18-150 L

(4) را 4. بِه 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100.

419 | ۴ارسی

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

flowchart
graph TD
    A["XLOCK"] --> B["good machined part with diamond pattern"]
    A --> C["good machined part with crosshatch pattern"]
    A --> D["good machined part with gear pattern"]
    A --> E["good machined part with tool pattern"]
    A --> F["good machined part with brushstroke pattern"]
    G["expert / expert / standard"] --> H["expert / Inox, expert / Metal, expert / Stone, standard / Inox, standard / Metal"]
    I["best / best"] --> J["DRYspeed, best / Ceramic"]

1 605 703 099 1 603 340 031 1 603 340 040 1 607 950 043 SDS-clic Ø 125 mm 1 605 510 365 Ø 150 mm 1 605 510 366 Ø 125 mm 2 605 510 257 Ø 150 mm 2 605 510 258 Ø 125 mm 2 608 000 756 Ø 150 mm 2 608 000 759 Ø 125 mm 2 608 000 757 Ø 115/125 mm 2 605 510 224 2 605 510 226 1 600 793 007 Ø 115/125 mm 1 600 A00 3DK Ø 115/125 mm 2 605 510 264 Ø 150 mm 2 605 510 265 2 605 438 619 Ø 125 mm 1 600 A00 3DJ

422

GAS 35 M AFC Ø 35 mm: 2 608 000 569 (3 m) 2 608 000 565 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) GAS 55 M AFC ANTISTATIC

Licenses

All rights reserved.

This software is developed by Microchip Technology Inc. and its subsidiaries ("Microchip").

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

  • Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
  • Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
  • Microchip's name may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY MICROCHIP "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL MICROCHIP BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWSOEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Warranty Disclaimer

This product contains Open Source Software components which underly Open Source Software Licenses. Please note that Open Source Licenses contain disclaimer clauses. The text of the Open Source Licenses that apply are included in this manual under "Licenses".

424 | Licenses

CE

|

deEU-KonformitätserklärungWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.Technische Unterlagen bei:*
WinkelschleiferSachnummer
enEU Declaration of ConformityWe declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards.Technical file at:*
Angle GrinderArticle number
frDéclaration de conformité UENous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous.Dossier technique auprès de:*
Meuleuse angulaireN° d'article
esDeclaración de conformidad UEDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas.Documentos técnicos de:*
Amoladora angularN° de artículo
ptDeclaração de Conformidade UEDeclaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas.Documentação técnica pertencente à:*
RebarbadoraN.° do produto
itDichiarazione di conformità UEDichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative.Documentazione Tecnica presso:*
Smerigliatrice angolareCodice prodotto
nlEU-conformiteitsverklaringWij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.Technisch dossier bij:*
Haakse slijpmachineProductnummer
daEU-overensstemmelseserklæringVi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder.Tekniske bilag ved:*
VinkelsliberTypenummer
svEU-konformitetsförklaringVi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer.Teknisk dokumentation:*
VinkelslipProduktnummer
noEU-samsvarserklæringVi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder.Teknisk dokumentasjon hos:*
VinkelsliperProduktnummer
fiEU-vaatimustenmukaisuusvakuutusVakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.Tekniset asiakirjat saatavana:*
KulmahiomakoneTuotenumero
elΔήλωση πιστότητας ΕΕΔηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.Tεχνικά έγγραφα στη:*
Γωνιακός λειαντήραςΑριθμός ευρετηρίου
trAB Uygunluk beyaniTek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz.Teknik belgelerin bulunduğu yer:*
Taşlama makinesiÜrün kodu

||

CE

plDeklaracja zgodności UEOświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.Dokumentacja techniczna:*
Szlifierka kątowaNumer katalogowy
csEU prohlásení o shoděProhlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení niže uvedených směrnic anařízení aje vsouladu snásledujícími normami:Technické podklady u:*
Úhlová bruskaObjednací číslo
skEÚ vyhlásenie o zhodeVyhlasujeme na výhradní zodpovednosť, že uvedený výrobok splňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcimi normami:Technické podklady má spoločnosť:*
Uhlová brúskaVecné číslo
huEU konformitási nyilatkozatEgyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.Műszaki dokumentumok megőrzési pontja:*
SarokcsiszolóCikkszám
ruЗаявление о соответствии ECМы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм.Техническая документация хранится y:*
Угловая шлифовальная машинаТоварный No
ukЗаява про відповідність ЄСМизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.Технічна документація зберігається y:*
Кутова шліфмашинаТоварний номер
kkEO сәйкестік мағлумдамасыӨз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және төменdegі нормаларға сай екенін білдіреміз.Техникалық кужаттар:*
Бұрыштық терістеу машинасыӨнім нөмірі
roDeclaratie de conformitate UEDeclarăm pe proprie răspundere că produsele mentionate corespund tuturor dispozițiilor relevante ale directivelor și reglementărilor enumerate în cele ce urmează și sunt în conformitate cu următoarele standarde.Documentаție tehnică la:*
Polizor unghiularNumăr de identificare
bgЕС декларация за съответствиеС пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти.Техническа документация при:*
ЪглошлайфКаталожен номер
mkEU-Изјава за сообразностСо целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи и се во согласност со следните норми.Техничка документација кaj:*
Аголна брусилкаБрој на дел/артик
srEU-izjava o usaglašenostiNa sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima.Tehnička dokumentacija kod:*
Ugaona brusilicaBroj predmeta
slIzjava o skladnosti EUIzjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.Tehnična dokumentacija pri:*
Kotni brusilnikŠtevilka artikla
hrEU izjava o sukladnostiPod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama.Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:*
Kutna brusilicaKataloški br.

CE
III

etEL-vastavusdeklaratsioonKinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste köikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega.Tehnilised dokumentid saadaval: *
NurklihvmasinTootenumber
IvDeklaräcija par atbilstībuES standartiemMēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem tālāk minētajās direktivās un rikojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm,kā arī sekojošiem standartiem.Tehniskā dokumentācija no: *
Leņka slīpmašinaIzstrādājuma numurs
ItES atitikties deklaracijaAtsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomusžemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.Techninė dokumentacija saugoma: *
Kampiniošlifavimo mašinaGaminio numeris
GWS 18-125 SL3 601 GA3 2022006/42/ECEN 62841-1:2015+A11:2022
GWS 18-125 SPL3 601 GA3 3022014/30/EUEN IEC 62841-2-3:2021+A11:2021
GWS 18-125 PLInox3 601 GA4 1022011/65/EUEN IEC 55014-1:2021
GWS 18-150 L3 601 GA5 002EN IEC 55014-2:2021EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021EN IEC 63000:2018
* Robert Bosch Power Tools GmbH(PT/ECS)70538 StuttgartGERMANY
Thomas DonatoChairman of theManagement BoardHelmut HeinzelmannHead of Product Certification
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANYStuttgart, 04.04.2024

BOSCH GWS 18-150 L Professional - CE - 1

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : BOSCH

Model : GWS 18-150 L Professional

Category : Grinder