TEFAL PRO EXPRESS ANTI-CALC - Iron

PRO EXPRESS ANTI-CALC - Iron TEFAL - Free user manual and instructions

Find the device manual for free PRO EXPRESS ANTI-CALC TEFAL in PDF.

📄 126 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice TEFAL PRO EXPRESS ANTI-CALC - page 22
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product type Steam generator with iron
Brand TEFAL
Model PRO EXPRESS ANTI-CALC
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power 2400 W (estimated)
Water tank capacity 1.8 L
Weight Approximately 5.5 kg
Dimensions (base unit) Approximately 30 x 25 x 20 cm
Dimensions (iron) Approximately 20 x 12 x 15 cm
Steam pressure Not specified
Continuous steam flow Not specified
Main functions Steam ironing, dry ironing, vertical steaming, Turbo function, anti-scale system with removable collector, Ultracord system, Lock system for transport, automatic shut-off (Auto-off) after 8 minutes
Safety Safety valve, thermal fuse, automatic shut-off
Maintenance Clean the soleplate with a non-metallic sponge; rinse the scale collector; do not use chemical descaling agent
Spare parts Scale collector, removable water tank, power cord, steam cord
Repairability Contact an Approved Service Center
Usage Household use only

Frequently Asked Questions - PRO EXPRESS ANTI-CALC TEFAL

How to fill the water tank?
Remove the removable tank using the handle at the front of the generator. Fill it with tap water without exceeding the Max level. Push it back fully into its housing until it clicks.
What to do if the 'empty tank' light comes on?
The red 'empty tank' light indicates that the tank is empty. Fill the tank with water and press the 'Restart' button on the control panel to resume ironing.
How to use the Turbo function?
Give 2 or 3 pulses on the Turbo control to get an extra burst of steam. Use it carefully as very hot steam can burn.
How to descale my generator?
When the orange 'anti-calc' light flashes, unplug the appliance and wait for it to cool for more than 2 hours. Remove the cover and unscrew the scale collector, rinse it under running water, then put it back by screwing it fully. Press the 'Reset' button after the next use.
What to do if water flows through the soleplate holes?
Check that the iron is hot enough: wait until the iron light turns off before pressing the steam control. If the problem persists, contact an Approved Service Center.
How to activate automatic shut-off?
The automatic shut-off (Auto-off) is enabled by default. If the generator is inactive for 8 minutes, it goes into standby. To reactivate it, press the 'Restart' button and wait until the 'steam ready' light stops flashing.
What type of water to use?
Use only tap water. Never use water containing additives (starch, perfume, softener) or battery or condensation water (from dryer, refrigerator, air conditioner, rain).
How to clean the iron soleplate?
Regularly clean the soleplate with a non-metallic sponge. For easier cleaning, use a damp sponge on the soleplate while it is still warm. Do not use any cleaning or descaling products.
What to do if the generator does not turn on?
Check that the appliance is properly plugged into a working power outlet and that the on/off switch is on. If the auto-off light is flashing, press 'Restart'. If the problem persists, contact an Approved Service Center.
How to store the appliance?
Place the iron on the iron rest plate, turn off and unplug the appliance. Fold down the retaining arm until it clicks to lock the iron. Store the steam cord in the storage slot. Let it cool before storing it in a cupboard.

User questions about PRO EXPRESS ANTI-CALC TEFAL

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Iron in PDF format for free! Find your manual PRO EXPRESS ANTI-CALC - TEFAL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. PRO EXPRESS ANTI-CALC by TEFAL.

USER MANUAL PRO EXPRESS ANTI-CALC TEFAL

"Auto off" - systeem

Important recommendations

Safety instructions

  • Please read these instructions carefully before first use. This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
  • For your safety, this appliance conforms to the applicable standards and regulations (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental Directives, as applicable...).
  • Your steam generator is an electrical appliance. It should be used under normal conditions. It is intended for domestic use only.
  • Your generator is fitted with 2 safety systems:
  • a pressure release valve which, in the event of a malfunction, releases any excess steam;
  • a thermal fuse to prevent the appliance from overheating.
  • Always plug your steam generator into:
  • an electrical installation with voltage between 230V and 240V.
  • an earthed socket. Connecting to the wrong voltage may cause irreparable damage to the appliance and will invalidate your guarantee. If you are using a mains extension lead, ensure that it is correctly rated (10A) with an earth, and is fully extended.
  • Completely unwind the power cord from its storage space before connecting to an earthed socket.
  • If the electric power cord or the iron-unit is damaged, it must be replaced by an Approved Service Centre in order to prevent any danger.
  • Do not unplug the appliance by pulling on the cord.

Always unplug your appliance:

  • before rinsing the anti-scale valve or before filling the water tank,
  • before cleaning your generator,
  • after each use.

  • The appliance must be used and placed on a flat, stable, heat-resistant surface. When you place the iron on the iron rest, make sure that the surface on which you place it is stable.

  • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Never leave the appliance unattended :

  • when it is connected to the mains,

  • until it has cooled down (around 1 hour).

  • The soleplate and generator iron-rest can become very hot and cause burns: never touch these parts.
    Never touch the electric cords with the soleplate of the iron.

  • Your appliance gives off steam which can cause burns. Handle your iron carefully, particularly when using the vertical steam function. Never direct the steam towards persons or animals.
  • Before unscrewing the anti-scale valve cap, wait until the generator is cold (unplugged for more than 2 hours).
  • If you lose or damage the anti-scale valve cap, have it replaced by an approved Service Centre.
  • Never immerse your steam generator in water or any other liquid. Never hold it under the water tap.
  • The appliance must not be used if it has fallen to the floor, shows evidence of damage, leaks or fails to function correctly. Never dismantle your appliance. To avoid any danger, have it inspected in an approved service centre.

Description

  1. Steam control button
  2. Iron temperature control slide
  3. Iron thermostat light
  4. Ultracord system (depending on model)
  5. Iron rest
  6. Illuminated on / off switch
  7. Electric cord rewind button (depending on model)
  8. Power cord storage space
  9. Power cord and plug
  10. Turbo button (depending on model)
  11. Lock-System hoop (depending on model)
  12. Removable water tank
  13. Removable water tank handle
  14. Steam generator boiler (in the base unit)

  15. Iron-base steam cord

  16. Slide storage place for the steam cord
  17. Anti-scale valve cap
  18. Anti-scale valve
  19. Control panel

a. "Water tank empty" light
b. "Auto off" light
c. Restart button
d. "Anti-calc" light
e. "Reset" button
f. "Steam ready" light
g. Steam output control dial

GB

Locking system for retaining the iron on the base - Lock-system (depending on model)

  • Your steam generator is equipped with a retaining hoop which locks the iron on its base for easier transport and storage - fig.1:

  • Locking - fig.2

  • Unlocking - fig.3

To carry your steam generator by the iron handle:

  • Place the iron on the iron rest of the generator and raise the retaining hoop over the iron until it locks into place (audible click) - fig.2.

  • Grasp the handle of the iron to carry your steam generator - fig.1.

Preparation

What water may be used?

  • Your iron has been designed to operate using untreated tap water.
  • Heat concentrates the elements contained in water during evaporation. The types of water listed below contain organic waste or mineral elements that can cause spitting, brown staining or premature wear of the appliance: water from clothes dryers, scented or softened water, water from refrigerators, batteries or air conditioners, pure distilled or demineralised water or rain water should not be used in your iron. Also do not use boiled, filtered or bottled water.

Filling the water tank

  • Place your steam generator on a stable, horizontal heat-resistant surface.
  • Remove the water tank by pulling on the handle (at the front of the generator) - fig.4.
  • Fill the tank with water, taking care not to exceed the maximum level - fig.6. and fig.7.
  • Slide the tank back into its housing until its " clicks" into place - fig.5.

Ultracord System (according to model)

  • Your iron is equipped with an extension cord system to prevent the cord from dragging over the laundry and creasing it again when ironing. It also keeps the cord out of the way of your hand.
    Ironing with the Ultracord system:
  • The Ultracord system automatically tips back.
    Each time you put the iron back on its base, the Ultracord system fits into the heel
    of the iron and opens back up automatically when you use the iron.
    Storing the generator:
  • Fold the connector back onto the heel.
  • A magnet holds the connector to the heel of the iron, making your generator easy to store - fig.8. Using you

The first time the appliance is used, there may be some fumes and smell but this is not harmful. They will not affect use and will disappear rapidly.

Using your steam generator

  • Completely unwind the power cord and the steam cord from its storage space—fig.23.
  • Lower the retaining hoop (depending on model) to unlock the safety catch - fig.3.
  • Plug in your steam generator to an earthed socket.
  • Press on the on / off switch. The green light (located on the control panel) flashes and the boiler heats up - fig.14.

When the green "steam ready" light stops flashing (after 2 minutes approximately), the appliance is ready.

Use

Steam ironing

  • Place the iron's temperature control slide according to the type of fabric to be ironed (see table below).
  • The thermostat light comes on. Be careful! The steam generator is ready when the thermostat light goes out and when the green "steam ready" light stays on.
  • Adjust the steam output control dial (located on the control panel).
  • While ironing, the light on top of the iron and the steam ready light turn on and off, as the temperature adjusts without interrupting ironing.
  • To obtain steam, press on the steam control button under the iron handle and keep it pressed – fig.10. The steam will stop when you release the button.
  • When starting, and regularly while it is being used, your steam generator's electric pump injects water into the boiler. It makes a noise but this is quite normal. You may also hear a clicking noise which is the steam valve opening. Again this is normal.
    Always spray starch onto the reverse side of the fabric to be ironed.

Do not place the iron on a metal support. When taking a break from ironing, always place the iron on the iron rest plate of the unit. It is equipped with non-slip pads and has been designed to withstand high temperatures. Always use a vented/mesh ironing board and be careful of hot steam when ironing close to the edges of the board.

Set the temperature and steam control

SETTING THE TEMPERATURE AND STEAM OUTPUT ACCORDING TO TYPE OF FABRIC TO BE IRONED:
TYPE OF FABRICSSETTING TEMPERATURE CONTROLSETTING STEAM OUTPUT CONTROL DIAL
Linen, cotton● ● ●
Silk, Wool● ●
Synthetics (polyester, acetate, acrylic, polyamide)

Check the garment label if you are not sure what type of fabric it is made of.

To prime the steam circuit, either before using the iron for the first time, or if you have not used the steam function for a few minutes, press the steam control button several times in a row, holding the iron away from your clothes. This will enable any cold water to be ejected from the steam circuit.

- Iron temperature setting:

  • Start with the fabrics to be ironed at a low temperature () and finish with those which need higher temperatures ( or Max).

  • For mixed fibre fabric: set the ironing temperature to the setting for the most delicate fabric.

  • Woollen garments: press repeatedly on the steam control button - fig.10 to obtain short bursts of steam, without placing the iron on the garment itself.

- Steam output setting:

  • Thick fabric: increase the steam setting.
  • At a low temperature : set the steam output control dial to the low position.

Dry ironing:

  • Do not press the steam control button under the iron handle.

Vertical steam ironing

  • Set the iron temperature control slide and the steam output control dial (located on the control panel) to the MAX position.
  • Hang the garment on a coat hanger and hold the fabric slightly taut with one hand. As steam is very hot: never attempt to remove creases from a garment while it is being worn, always hang garments on a coat hanger.
  • Holding the iron in a vertical position, tilted slightly forwards, press repeatedly on the steam control button (underneath the iron handle) moving the iron from top to bottom - fig.9.

Refilling the water tank

  • When the red "tank empty" indicator light turns on, there is no more steam – fig.11. The water tank is empty.
  • Remove the water tank by pulling on the handle (at the front of the generator) and fill it, taking care not to exceed the maximum level.
  • Slide the tank back into its housing until its clicks into place.
  • Press the "restart" button on the control panel - fig.12. to continue ironing. When the green light stops flashing, the steam is ready.

TURBO Function (according to model)

  • Press the Turbo control 2 or 3 times when you need extra steam:

  • for ironing thicker fabrics,

  • for getting rid of creases,
  • for powerful vertical steaming.

Use the Turbo function with care as its exceptional steam power can cause burns.

Maintenance and cleaning

Cleaning your generator

  • Do not use detergent or descending products for cleaning the soleplate base-unit.
  • Never hold the iron or the base unit under the tap.
  • Regularly clean the soleplate with a damp, non-metallic washing up pad.
  • Clean the plastic parts of the appliance occasionally with a soft cloth.

Cleaning tip: For easier, non-corrosive cleaning of your iron's soleplate, use a damp sponge on the soleplate while it is still warm.

Do not use any descending substances (vinegar, industrial descending products, etc.) when rinsing the anti-scale valve: they could damage it. Before descending or cleaning your generator, you must let it cool down for at least 2 hours to avoid any risk of burns.

Descaling your generator easily:

TEFAL PRO EXPRESS ANTI-CALC - Descaling your generator easily: - 1

For longer generator life, and to avoid scale emissions, your generator is equipped with a built-in anti-scale valve. This valve, located in the tank, automatically removes the scale that forms inside.

Operation:

  • An orange "anti-scale" light located on the control panel starts blinking to tell you that the anti-scale valve needs rinsing - fig.13

Caution: this operation must not be performed until the generator has been unplugged for at least two hours and has completely cooled down.

When performing this operation, the generator should be placed near a sink as water may flow out of the tank when it is opened.

  • Once the generator has cooled down completely, remove the anti-scale valve cap -fig.16
  • Unscrew the anti-scale valve and remove it from the housing; it contains the scale that has built up in the tank - fig.17 and fig.18.
  • To clean the valve properly, just rinse it under running water to remove the scale it contains - fig.19.
  • Put the valve back into its housing and screw it in completely to keep it watertight - fig.20.
    Put the cap back on.

The next time you use your iron, press the "reset" button on the control panel to turn off the orange "anti-scale" light.

"Auto off" System

  • For your safety, the generator is equipped with an "auto off" system which switches the generator to standby mode if it is not used for 8 minutes or if you forget to turn it off.
  • A red light blinks on the control panel to indicate that the appliance is in standby mode - fig.15.
    To reactivate the generator: - Press the "Restart" button.

  • Wait for the light on the "steam ready" button to stop blinking before your start ironing again.

  • If the steam trigger is not pressed for at least 8 minutes, the "auto off" system will cut off your generator for your safety.

Storing your generator

  • Place the iron on the iron rest of the generator.
  • Press the illuminated on/off switch and unplug the generator.
  • Raise the retaining hoop over the iron until it locks into place (audible click) - fig.2. Your iron is then safely retained on its base.
  • Store the steam cord in its slide storage place. Take it, fold it in two so as to make a loop. Put the end of this loop in the slide storage place then push gently until you see the end on the other side of the slide storage place - fig.24.
  • Fold the Ultracord system back on the heel - fig.8.
  • Leave the iron (and the iron rest) to cool down for 1 hour.
  • You can then put your steam generator away, carrying it by the handle of the iron.

A problem with your generator?

PROBLEMSCAUSESSOLUTIONS
The generator does not come on and the thermostat light and the on/off switch are not illuminated.The appliance is not switched on.Check that your appliance is correctly plugged in and press the illuminated on/off switch.
The "auto off" system is activated.Press the "restart" button.
Water runs out of the holes in the soleplate.Water has condensed in the pipes because you are using steam for the first time or you have not used it for some time.Press on the steam control button away from your ironing board until the iron produces steam.
The soleplate is not hot enough.Decrease the steam output while ironing at low temperature (steam output control dial on the control panel). Wait for the thermostat light to go out before activating the steam control button.
Contact an Approved Service Centre.
Water streaks appear on the linen.Your ironing board is saturated with water because it is not suitable for use with a steam generator.Make sure you have a vented/mesh ironing board
White streaks come through the holes in the soleplate.Your boiler has a build-up of scale because it has not been rinsed out regularly.Rinse the anti-scale valve (see the "descaling your generator" section).
Brown streaks come through the holes in the soleplate and stain the linen.You are using chemical descaling agents or additives in the water for ironing.Never add this type of product in the water tank or in the boiler (see for what water may be used). Contact an Approved Service Centre.
Fabric fibres have accumulated in the holes of the soleplate and are burning.Clean the soleplate with a non-metallic sponge.
Your linen is not rinsed sufficiently or you have ironed a new garment before washing it.Ensure linen is rinsed thoroughly to remove any soap deposits or chemicals on new garments which may be sucked up by the iron.
The soleplate is dirty or brown and may stain the linen.You are ironing at too high a temperature.See our recommendations regarding temperature control setting.
You are using starch.Always spray starch on the reverse side of the fabric to be ironed.
There is no steam or there is little steam.The water tank is empty (red light on).Fill the water tank.
The steam output control dial is set at minimum.Increase the steam output (control dial on the control panel).
The soleplate temperature is set to the maximum.The generator is working but steam is very hot and dry. As a consequence, it is less visible.
The red “water tank empty” light is on.The water tank is empty.Fill the water tank.
Steam escapes from the anti-scale valve plugThe anti-scale valve plug has not been tightened correctly.Tighten the anti-calc valve plug correctly.
The anti-scale valve plug is damaged.Contact an Approved Service Centre to order a new anti-scale valve.
Steam or water escapes under the appliance.The generator is faulty.Stop using the generator and contact an Approved Service Centre.

Environment protection first!

① Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a civic waste disposal centre.

TEFAL PRO EXPRESS ANTI-CALC - Environment protection first! - 1

If you have any problems or queries please call our Customer Relations team first for expert help and advice:

0845 602 1454 - UK

(01) 677 4003 - Ireland

or consult our website - www.tefal.co.uk

Recomendaciones

Kakyu BODy NcnoJb3ObaTb?

EcnBbDcBaWem

BOOONPOBOe

CNIUKOM JXECTKa,

CmeaainpepaBnoe

KOLINYECTBO

BOOONPOBOHOH N

dEmnHepaJIn3npOBaHH

OJ BOdBi N3 6yTbIJIKN.

  • PπiδoB npεdHa3NaueHдя Испolyзовань C BODonpoBODHоВОД.
  • HnKOrda He nOJIb3yIeTcB BOIOJ, CoepXaUeI IOobAKn (KpaxMaI, OTdyuKIn, apOMaTIueckne IIN CMrYauOUIe BeIeCTBa N T.I.N.), a TAKKe BOIOJ, CInTOI N3 CnCTEm OTOnJIeHnI IN KOHeHcATOM (HaNPmEPe, BOIOJ N3 CyuKIn IIN BcIbBy, BOIOJ, CInTOI N3 XoIoDInbHnKa, BOIOJ N3 KOHNiUHOHePA, DoJxDeBoI BOIOJ). B HIX CoepXaTCr OprAHceckne OToXObl IIN MInHepaIbHbIe BeIeCTBa, KOTOpIE KOHcHTPnpPyOTc NOD Bo3dIeCTBmEe TEnJa N Bb3IbAoiT "PiVeBAHne" CONeI, KopNHeBbIe NODTEKNI IN npExkDeBpeMeHHbI n3Hoc 3JeKtPonpi6opa.

HanoJIHeHne napOHaIgpeBaTeJIa

Iomecntte naporehepatop Ha TBepyio, ropn3oHTaIbHyIOBepxHocTb, He npotrauOcR OT KOHTaKTA C rOparyMIMnpedMetamN.
- CHINMITE CbEmHbI pe3epByap IJIg BOJbI C NOMOUsbIpyKn (pacnoJoxeHHo Ha nepeDneY qactn naporehepaTopa)-pnc.23.
3aonHnTe pe3epByap BOIOJ, He npeBbIaMakcImaJIbHO rpoBHa «Max». - pnc.4. n pnc.5.
- Choba noctabte pe3epByap C B0oB B npeHa3aHcHHe DnI Hero MeCTO, 3aФИКСИРОВАВ Do nOLyHEnIY «UeJIYKa». - pnc.24.

Cnctema «Ultracord» (B 3aBcHMoCTN OT MOdJIH)

BaIyTIOgObOpUdoBAn CneuJaBHOcTeMoB BbBOda uHypa, 6laRoDapKOTopoI uHyp He 3aDeBaETTkAhb.

MeaTb BaWIM DnXKeHnM, KOrDa BblrAaNTe.

O6pa3yembI nap oueHb ropnH, HN B Koem clyuae He pa3rJaxnBaIte Odexny Ha YeJIOBeKe, a TOnbKO JIMMb Ha PJIeYnKax.

HaximMaTe Ha peryIaTOp noaHn npa-pnc.8C nepepbBam, BbIOJIra DnIXeHne Cbepy Bn3-pnc.9.

HanoJIHeHne pe3epByapa ДЯ ВODbl

  • Ecln 3aropaetc kpaChbI INHdkatop "EMKoCTb dIy BObl nycta" - pnc.10 3TO 3NaHT, qTO BOa B pe3epByape 3akOHnuIacb, obpa3OBaHne npa HeBO3MOxHO.
    1.CHIMnTe CbemHbI pe3epByap Ia B0dbI c NOMOsbIO pyuKn (pacnoJooKeHHoHa npeedHe yactn naporehepaTopa) u 3aONHnTe pe3epByap BOOn, He npebbua MAKCmMaJIbHOrO ypOBHra.
    2.CHOBa nocTabBe pe3epByap C BOIOB B INpeHa3NaueHoe dIra Hero MeCTO, 3aФИKcnpoBaB noka He yCblbIHTe IeJIyOK.
  • Пождочпес naporeheраTop K сети. Ддя повтого Вкючень нажмтес раснолженью на панелу упраьеня Кнорку «restart» И пpoдожайе Гадиь - рис.11.

He nCnoIb3yIte
BeuecTba,ydaIaIooIe
HaKnInb(yKCyc,
BeuecTba,ydaIaIooIe
HaKnInb,

npomblJeHHoro npoun3BODCTBa...),TJRA TORO yTo6b CnOLOCHyTB naporehepatox:nx NcNoIb3OBAHne MOKet npNBecTN K NOBpeXdEHIO naporehepatopa. PpeXdeYem npncTynT K ONUCTKe

naporehepata Bawaero yTuro, BO n36eXaHne pncka nonyueHnOxOKR B O63aTeIbHom nopAKe daIte EmNOJHOCTbIO OCTbITb TEueHHe He MeHee 2 yaCob.

Для уBELIчЕньсpoka roDIOHOCn naporehepatopa Baшero utюraипгдотьрашенио оседаньсян НakINи, naporehepatop OБоруdobан BCTPOEHbIM npICNOC6JIeHemДлсбоганкIN. PaCNoLOXeHHOeВ pe3eRByape ДЯ BOdI, 3TO npICNOC6JIeHem abTomatUcheckn coBIPAe T hKnIB, KOtOPaER o6pa3yeTcB naporehepatope.

PpHcHn DeiCTBnA:

CBeTobN INHkaTOp opaHKeBOrO zBeta “anti-calc” HauHnaeT MIRatb Ha NaheJn UynpaBHeJn, INHΦOpMpy BaC O Heo6xOuIMocTn PpOMbITb PpNCnoc6JIeHne Idr c6opa Haknn -Pnc.13

BnHmAHHe:3Tu npOeDpyCneDyETnpoBOuNTbTOnbKO B TOM Cnyue,ecn NaporehepApOp OTKIIouChEOTcTHHe MeHee YEM B TeUeHne DByx YacOB, IN ECIN OH NIOHOCTbIO OCTbl.ДЯnpOBeEHN3ToI npOeDpybl CneDyET NOCTaBt NaporehePApOp OKOONMOKN,T.K.BO BpeMg OTKpbIBAHNn 13 pe3epByapa MoKet BbITEKaTb BOa.

  • Kac tolbko naporehepatop nonHOCTbO OCTbI, CHIMITE KpbIky C OTdJeHnI pyncnoc6JIeHnI dIy c6Opa HAKIN -puc.16
    Плноctьвыктугпсncno6obleneи bblbte ero n3 OTdeJeHn,Ha npncno6obhen HaxoJTCa HAKINb, KOTOPaOBaIaNcB pe3epByape ДяВоBJ-puc.17nPUC.18.
    IJRA ONUCTKNTO HAKININIO DOCTAOTHO npoCTO npOMbITB npICNOCO6JIHNE IOJ KPAHOM -pnc.19.
    -ПocstabbTe npucno6oIeHne BnpedHa3NaHeHHOe IJN 3TOrO MeCTO, XopoW0 3akpyTHe, YTObI OBeCneHTB rpeMToUHOCtB CnCTeMbI -pnc.20.
  • YctaHOBITE 3aIyUkY npO6Kn Ha MeCTO. Bo Bpem NoCleNyUO HcNoJIb3OBAHnHaHXMnte Ha KhONKy "reset", paCnoJIoKeHHuYo Ha naHeJn UnpAbeHn, Ira toro qTO6bl CBeTObO mHdNkaTop opaHxBeBO rBaTe "anti-calc" norac.

RU

CncTeMa "auto off"

B uejx Baeen 6e3oanacnoctn naporehepatop oobpydoabn cncTeom "auto off" kotopar nepeboDHTyO B pexm OxuaHnB TOM CUYAE, eCIn npi6Op He mCNoIb3yeTcB T EueHne8 M nHyT, nJI, eCIn bI 3a6bln O HEM.
CBeTOBm INHnKATOp KpaCHOrO ZBaTe HaNHaET MInrTa H naHEny UynpAbHeHn, INHΦOpMnpy BaC O TOM, YTO B Ipn6oBe BKInOueH peXmOxNiDaHn. - pnc.15.
ДляВКПLOЧЕНИпaporeHEpaTopa: -HaxMITEHa KhoNky"Restart".

-Подождente,пoka CBetobОинДикатор KнОКи "vapeur prPte" (nap roTOB) nepeCTaHET MIRaTb,после чERO Bbl MOKeTe CHOBA BO306HOBuTь ГlaЖeHne.
EclnBbHeNcNOJb3yeTe KHOJIpyKnapBbTeueHMeKaMmHIMyM8MMHT, BcIeJXBaIeB6eOpanaCHOCTn CnCTema "aBTOOTKIOUChHne"OTKIOUaet NaporehepaTopBaWero yTOrA.

Xpaenne naporehepatopa

  • NocTaBbTe yTnH Na Kopnyc naporeHepaTopa.
  • PereVeIeTe B Heo6xOIMoe IonoJXeHne BbIKJIIOHaTeIb Nyck/OcTaHOB n OTKJIIOHTe npI6Op OTe JNeKtPoCetn.
  • ПовернITE занпраюу ксобу утога до улора (Вы усьшinte силчok) - рис.2.Тakим образим,Баш утог byet bezonacho зарени на корney.Уберпerte 3лжкгческишунв ВOTCEКДЯхаенян
    XpaHnTe shHyprI npaI npaI npaI npaB npeHa3NaeHOM dIg 3TOG KAhaJIe. CNoKInTe shHypr B daBa p3a, YtO6bI o6pa3oBAJacb neTJI. PNOxInTe KOHeU neTIN B KaHAI Iy XpAHEnH ,3aTEM aKKypaTHo TaunTe Do Tex nop, Noka He yBnDInTe KOHeU c DpyroI CTOpOnbl KaHajA. -Pnc.20.
    Onyctnte cnctemy «ultracord» Ha nooowBy yTora-pnc.8.
    -ДаиTe OCTbIb naporehepatopy npexJe, hem y6paTb erO.
  • Bы можete благонolyнубразь Ваш naporehepatop в место erо xpaHEHЯ.

Hencpabhoctb Baawero naporehepatopa

I3roTOBJeHO BoΦpaHnHa 3aBoe Calor IyKoMpaHn "TpyPnaCE6,ΦpaHn

HikoJNe He CTaBTe npacky Ha HENPNCTOCObahi

MeTaeB1 niDCTabKu - BVKOpNCTOByIte TIlbKn CneiaJIbHy niDCTabKU DIA npacky,ka

po3tauobaHa ha Kopnyci naporehepatota Ta 06laHaHa

npOTHKOB3HMMn HnpaBJIOUHMN CTIKMmDo II niDnuenceX

temnepayp.

PerguioBaHnTempeatypTa BntpaTn nap

PnnpacybAHHtKahHH, KpimIbOHyTa6abOBHN, TpmaMaTe npackyHa BiDCTahiDeiklbKOx caHTmMeTpB,io6 He npponaHTnTKaHHy.

  • BucTabe Tpe peryIaTOp TemnepaTyPi npacku Ta KhoNkU peYIIOBaHHe BVITpaTu npi Ha noJIoXeHHa Max.
  • Повсьт eояг ha пічу ta lereнько ha tarkaHHy OndieIO pykoIO. Hikoln He po3rnaJxmye Ondg ha liOuHni, a tiIbkn Ha pIIcKax -napa noDAeTbcra NiД nyke BucOKoIO TempepaTypoIO.
    -Перетервачто натусяю Кногку подачі napи - рис. 10, рухайтешпpackою зropи дони3у - рис.9.

Доливаite Body y pezeрbyap y proцeci npacybaHHa

  • Kolni 3aropaætbcra chepboHn iHnkaTOppe3epByap nopoxhni - pnc. 11, ce 03Naue, 10 cBra npa BntpaueHa. Pe3epByap dIra BoDn nopoxhni.
    1.BnTgHITb BnCvBnH pe3epByap IJI BODI (IO 3haxOHTbcB NpeedNboI qactNI nporehepaTopa) 3a DOnOMoTO pUKN Ta 3aONBHITb Ioro, He nepeBnUoyuMakcImaJIbHOro pIBHa Max.
  • BCTaBTe NOrO B CBOE BiDJIeHnI Do KInu, nOKn He NoCyTe XapakTepHe «KlaZaHHNr.
  • Hataichitb KhoNkY NOBtOphoro CTapTy «Restart» Ha npIbTi KepyBaHnry, 106 npoDobXHTn npacyBaHnry - pnc. 12.

Функци TURBO (В заlexностовide модени)

-Дычиabo trpui nepereuBucto haTusHITb KhoNky Turbo, o6 otprmaTudoaTKOBy napy y pa3i noTppe6n:

-ДллпасуваннгрубхТканиH,
-Дяpo3rnaJxByBaHHa3aBbXCKJaIOK,
-ДябьшpeTeIbHOrOBePteKakIbHOrOpnpacyBaHHa.

KopncTyIeTcFyHKciEIO Turbo duye o6epexHo - noTyXnH cTpymInb nap MoKe 3abDaTn onikIB.

OcnyrobyBaHnTa ChuIeHnOuIeHnnaporehepaTopa -

  • He BnKopncTObyIte hIaIKx 3acO6iB IJIa YIaIeHHa a6o 3HraTTHaKIny, UIOb OUnCTHTNI iNouBy a6o Kopnyc-niCTabky.
    Hikoln He niDCTabIe Te npacky a6o ii Kopnyc-niDCTaBky nID cTpyMiHb BOOnpOBIdHOI BOIN.
  • PerjyraHNo YnctiB niooBy npackn 3a DonomoroH HemetaneBoI r6Kn.
  • Yac BiD YacCy npOTnpaIe TpIaCTNKOBi YacTINn PpIaNy M'YAKOIO BOJLOIO rAnHipKOIO.

Kopncnnapa:Jra

6iBwJerKoroTa

6e3neuHOrO JIa

niDOWBnPpackN NueHnn

3actocobytheBOIONY

Iyck no 1e TnBIOBEPXHII NIOOBN

He 3aIiBaIte 3ac06n

ДлгЗнгТЯнкINY(OuET, npOMnCNoBI xIMiHy3acO6N,TOU)Bpe3epByap

naporehepatopaДл иоуОчишени :BOHn MOxTyb ПиЗВесТи Д пошКoДжЕнн. Пе徳 ТМЯССПОЧХИТN pe3eрыар

naporehepaTopa,3abXnn Heo6xHNO 3aueKaTu N He MeHs2 rOuHn NiCJI BIMKHeHHN, 06

naporehepatop oxolohyB Ta 06 yHnKHytn HaimeHoro pN3nky onikib.

Lio npodBxntn cTpok ekcnnyataui naporehepatop Ta yHnKHTn BnKnDIB hakiny, Baw nporehepatop 6bndHaHn B6yDobAHm 36ipHkOM hakiny. LcE 36ipHk, BMOTOBaHn B KOpNc, ABTomATNUHO 36npae HAKIN, 0o YTBOPIOETbc BCEpeDiHi.

PpHunpo6To:

BaI npIaI MICTb 6aIATO MaTePiJIb, IIO MOxTy bOyTN BIKOPNCtAI KY BTOPIHNA CINPOBINA.
IpepaIte Ioro B nyHKT 36Opy BTOPHHO CPOBHN a6o, B pa3i Ioro BiDCyTHOCTi,

B ABtopn3OBaHn cepBicHn cEHT dp nOdaIbwoI yTniIizaii.

TEFAL PRO EXPRESS ANTI-CALC - PpHunpo6To: - 1

UA

Önemli tavsiyeler

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : TEFAL

Model : PRO EXPRESS ANTI-CALC

Category : Iron