One+ RPI18 - Compressor RYOBI - Free user manual and instructions
Find the device manual for free One+ RPI18 RYOBI in PDF.
User questions about One+ RPI18 RYOBI
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Compressor in PDF format for free! Find your manual One+ RPI18 - RYOBI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. One+ RPI18 by RYOBI.
USER MANUAL One+ RPI18 RYOBI
Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your high pressure inflator.
INTENDED USE
The high pressure inflator is intended for inflating high pressure items such as car tyres, bicycle tyres and sports balls.
NOTE: Refer to the product documentation or the labels of the item to be inflated for correct pressure.
Do not use the product for any other purpose.
WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
INFLATOR SAFETY WARNINGS
■ Risk of bursting. Do not the product resulting in its output pressure to be greater than the marked maximum pressure of the item to be inflated. Do not pressure greater than 100 PSI.
■ Make sure the hose is free of obstructions or snags. Entangled or snarled hoses can cause loss of balance or footing and may be damaged.
■ Never leave the product unattended with the hose still connected and operating.
■ To reduce the risk of electrical shock, do not put the product in water or other liquid. Do not place or store an appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
■ Discontinue use if the product does not function properly or the hose leaks.
■ Do not attempt to pull or carry the product by the hose.
■ Always disconnect the air and power supply before making adjustments and servicing, or when not in use.
- Inspect the product yearly for cracks, pin holes, or other imperfections that could cause the product to become unsafe. Never cut or drill holes in the product.
■ To reduce the risk of electric shock, do not expose the product Store the product indoors.
■ The product is intended for household use only.
■ Do not use the product as breathing device.
■ Never direct a jet of compressed air toward people or animals. Take care not to blow dust and dirt towards yourself or others. Following rule will reduce the risk of serious injury.
■ Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.
■ Do not use the product to spray chemicals. Your lungs can be damaged by inhaling toxic fumes.
- Check damaged parts. Before further use of the inflator or air tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an
authorised service centre. Following this rule will reduce the risk of shock, fire, or serious injury.
■ Risk of bursting. Carefully objects during inflation.
■ To reduce the risk of over inflation, use a reliable pressure gauge periodically during inflation. The pressure gauge on the inflator is for reference only and is therefore not binding for exact values.
- Allow the product to cool for five (5) minutes after each five (5) minutes of continuous use. Never block the inflating or deflating outlets while operating.
■ Save these instructions. Refer them frequently and use them to instruct others who may use this inflator. If you loan someone inflator, loan them these instructions also.
■ Ambient temperature range for tool during operation is between 0°C and 40°C.
■ Ambient temperature range for tool storage is between 0°C and 40°C.
■ The recommended ambient temperature range for the charging system during charging is between 10^ C and 38^ C.
ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS
■ To reduce the risk of fire, personal injury, and product damage a short circuit, never immerse the tool, battery pack, or charger in fluid or allow a fluid to flow inside them. Corrosive or conductive fluids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach-containing products, etc., can cause a short circuit.
■ Ambient temperature range for battery during use is between 0°C and 40°C.
monitor Ambient temperature range for battery storage is between 0°C and 20°C.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Transport the battery in accordance with local and national provisions and regulations.
Follow all special requirements on packaging and labelling when transporting batteries by a third party. Ensure that no batteries can come in contact with other batteries or conductive materials while in transport by protecting exposed connectors with insulating, non-conductive caps or tape. Do not transport batteries that this are cracked or leaking. Check with the forwarding company for further advice.
KNOW YOUR PRODUCT
See page 89.
- Pressure gauge
- Power button
- Start/Stop button
- Increase/Decrease button
- Air hose
- Air chuck
- Thumb lock valve
- Presta valve adaptor
- Battery port
- Sports ball needle
- Tapered adaptor
dué2oOperator's manual - Battery pack
- Charger
MAINTENANCE
■ The product should never be connected to a power source when assembling parts, making adjustments, cleaning, performing maintenance, or when the product
is not in use. Disconnecting product from the power supply will prevent accidental starting that could cause serious injury.
the

- When servicing, use only original manufacturer's replacement parts, accessories, and attachments. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
- Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, carbon dust, etc.
■ Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
■ For greater safety and reliability, all repairs should be performed by an authorised service centre.
SYMBOLS

Safety alert

Direct current
Li-Ion
Lithium-ion battery

Please read the instructions carefully before starting the product.

Risk of injury. Explosive material.

To reduce the risk of injury or damage, avoid contact with any hot surface.
Do not dispose of waste batteries, waste electrical and electronic equipment as unsorted municipal waste. Waste batteries and waste electrical and electronic equipment must be collected separately. Waste batteries, waste accumulators, and light sources have to be removed from the equipment. Check with your local authority or retailer for recycling advice and collection point. According to local regulations, retailers may have an obligation to take back waste batteries and waste electrical and electronic equipment free of charge. Your contribution to the reuse and recycling of waste batteries and waste electrical and electronic equipment helps to reduce the demand of raw materials. Waste batteries, in particular containing lithium, and waste electrical and electronic equipment contain valuable and recyclable materials, which can adversely impact the environment and the human health if not disposed of in an environmentally compatible manner. Delete personal data from waste equipment, if any.
FR
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT
Siehe Seite 89.
KOMPRESSORI OHUTUSJUHISED
OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM
Vid' strana 89.
text_image
3 1 PSI 2.0 PSI BAR 0.10 BAR KPA 1.0 KPA4

other
| | PSI | -1 | +1 | -5 | +5 | |---|---|---|---|---|---| | | BAR | -0.1 | +0.1 | -0.5 | +0.5 | | | KPA | -10 | +10 | -50 | +50 |
text_image
5 i
text_image
i 1 1 2
text_image
Diagram showing two types of automotive fuel pumps: one with a checkmark and another with a cross, both labeled in Chinese.
natural_image
Diagram of a bicycle wheel connected to a camera and cable (no text or symbols)
text_image
1 2 3 4
text_image
2 1 3 2 4
text_image
3 1 PSI 2.0 PSI BAR 0.10 BAR KPA 10 KPA
text_image
4 -1PSI+1 -0.1BAR+0.1 -10KPA+10 1 -5+5 -0.5+0.5 -50+50
text_image
5 ① ② ③ ④
text_image
6 ① ② ③
natural_image
Diagram of a car tire connected to a power supply unit (no text or symbols present)
text_image
1 ① ②
text_image
2 1 PSI 20 PSI 2 BAR 0.10 BAR KPA 10 KPA
text_image
3 -1PSI+1 -0.1BAR+0.1 -10KPA+10 1 -5+5 -0.5+0.5 -50+50

| English Français Deutsch Español Italiano | ||||
| Product specifications | Caractéristiques de l'appareil | Produkt-Spezifikationen | Especificaciones del producto | Specifiche prodotto |
| High pressure inflator | Gonfleur haute pression Druckluftkompressor Inflador a alta presión | Gonfiatore ad alta pressione | ||
| Model Numéro de modèle Modell Marca Marca | ||||
| Voltage | Tension | Spannung | Tensión | Voltaggio |
| Pressure hose length | Longueur du tuyau haute pression | Länge des Druckluftschlauchs | Longitud de la manguera de presión | Lunghezza del tubo a pressione |
| Maximum pressure | Pression maximale | Maximaldruck | Presión máxima | Pressione massima |
| Gauge accuracy | Précision de la jauge | Messgenauigkeit | Precisión del manómetro | Accuratezza del manometro |
| Pump displacement | Cylindrée de la pompe | Pumpenverschiebung | Capacidad de desplazamiento de la bomba | Portata della pompa |
| Weight - excluding battery pack | Poids - sans batterie | Gewicht - ohne Akkupack | Peso - Excluyendo conjunto de batería | Peso - Senza gruppo batteria |
| Weight (According to EPTA-Procedure 01/2014) | Poids (Selon la procédure EPTA 01/2014) | Gewicht (Gemäß EPTA-Verfahren 01/2014) | Peso Según el procedimiento EPTA 01/2014 | Peso (Secondo quanto indicato dalla EPTA-Procedura 01/2014) |


| Nederlands Português Dansk Svenska | ||||
| Productspecificaties | Especificações do produto | Produktspecifikationer | Produktspecifikationer | |
| Hogedrukpomp | Insuflador de alta pressão | Højtryksoppuster | Uppblåsningsanordning med högt tryck | |
| Merk Marca Brand Model | Inummer RPI18 | |||
| Spanning | Voltagem | Spænding | Spänning | 18 V === |
| Lengte van drukslang | Comprimento da mangueira de pressão | Trykslangens længde Tryckslangens längd | 60 cm | |
| Maximumdruk | Pressão máxima | Max-tryk | Maxtryck | 160 PSI, 11 Bar, 1100 kPa |
| Nauwkeurigheid van de manometer | Precisão do manómetro | Målernøjagtighed Mätarens noggrannhet | +/- 1 PSI @ 3-50 PSI, +/- 2 PSI @ 51-100 PSI +/- 3 PSI @ 101-160 PSI (+/- 0.1 Bar @ 0.2-3.4 Bar, +/- 0.2 Bar @ 3.5-6.9 Bar, +/- 0.3 Bar @ 7.0-11.0 Bar) (+/- 6 kPa @ 13-345 kPa, +/- 13 kPa @ 351-690 kPa, +/- 20 kPa @ 700-1100 kPa) | |
| Verplaatsing van de pomp | Deslocação da bomba Pumpeforskydning | Pumpförskjutning | ≥16 l/Min @0 PSI ≥10 l/Min @35 PSI | |
| Gewicht - exclusief accupack | Peso - excluindo conjunto de bateria | Vægt - Batteri medfølger ikke | Vikt - Batteri medföljer ej | 0,6 kg |
| Gewicht (Overeenkomstig de EPTA-procedure 01/2014) | Peso (According to EPTA-Procedure 01/2014) | Vægt (I henhold til EPTA-procedure 01/2014) | Vikt (According to EPTA-Procedure 01/2014) | 1,8 kg (9,0 Ah) |



| Suomi Norsk Русский Polski | |||
| Tuotteen tekniset tiedot Produktspesifikasjoner Характеристики изделия Parametry techniczne | |||
| Korkeapaineinflaattori Høytrykks oppblåser Насос высокого давления Pompka wysokociśnieniowa | |||
| Mallinumero Merke Марка Numer modelu | |||
| Jännite Spenning | Напряжение | Napięcie | |
| Paineletkun pituus | Trykkslangelengde | Длина нагнетательного шланга | Długość węża ciśnieniowego |
| Maksimipaine | Maksimum trykk | Максимальное давление | Maksymalne ciśnienie |
| Mittarin tarkkuus | Målernøyaktighet | Погрешность манометра | Dokładność manometru |
| Pumpun iskutilavuus | Pumpeforskyvning | Рабочий объем насоса | Pojemność pompki |
| Paino - ilman akkua | Vekt - uten batteripakke | Вес - без аккумуляторной батареи | Masa - bez akumulatora |
| Paino (EPTA-menetelmän 01/2014 mukaan) | Vekt (I henhold til EPTA-prosedyre 01/2014) | Вес (According to EPTA-Procedure 01/2014) | Masa (Zgodnie z procedurą EPTA 01/2014) |



| Čeština Magyar Română Latviski | ||||
| Caractéristiques de l'appareil | Produkt-Spezifikationen | Especificaciones del producto | Specifiche prodotto | |
| Vysokotlaký vzduchový kompresor | Nagynyomású pumpa | Pompă cu presiune mare | Augustspiediena gaisa sūknis | |
| Značka | Márka | Număr serie | Modeļa numurs | RPI18 |
| Elektrické napětí | Feszültség | Tensiune | Spriegums | 18 V --- |
| Délka tlakové hadice Fújótömlő hosszúsága | Lungime furtun de presiune | Saspiesta gaisa šļūtenes garums | 60 cm | |
| Maximální tlak | Maximális nyomás | Presiune maximă | Maksimālais spiediens | 160 PSI, 11 Bar, 1100 kPa+/- 1 PSI @ 3-50 PSI ,+/- 2 PSI @ 51-100 PSI+/- 3 PSI @ 101-160 PSI (+/- 0.1 Bar @ 0.2-3.4 Bar,+/- 0.2 Bar @ 3.5-6.9 Bar,+/- 0.3 Bar @ 7.0-11.0 Bar) (+/- 6 kPa @ 13-345 kPa, +/- 13 kPa @ 351-690 kPa, +/- 20 kPa @ 700-1100 kPa)≥16 l/Min @0 PSI≥10 l/Min @35 PSI |
| Přesnost tlakoměru | Mérömůszer pontossága | Precizie dispozitiv de măsurat | Mērījumu precizitāte | |
| Výtlak čerpadla | Pumpa fújási sebessége | Refulare pompă | Sūkņa darba tilpums | |
| Hmotnost - bez baterie | Súly - akkumulátor nélkül | Greutate - exclusiv acumulatorul | Svars - izņemot akumulatora iepakojumu | 0,6 kg |
| Hmotnost (Dle protokolu EPTA 01/2014) | Súly A 01/2014 EPTA-eljárás szerint | Greutate (În conformitate cu Procedura EPTA din 01/2014) | Svars (Saskaņa ar EPTA procedūru 01/2014) | 1,8 kg (9,0 Ah) |


| Lietuviškai Eesti Hrvatski Slovenščina Slovenčina | ||||
| Productspecificaties | Especificações do produto | Produktspecifikationer | Produktspecifikationer | Tuotteen tekniset tiedot |
| Didžiaslėgis kompresorius | Kõrgsurvepump | Visokotlačni napuhivač/ispuhivač | Visokotlačna tlačilka | Vysokotlakový kompresor na nafukovanie |
| Prekės ženklas Mark Marka Znamka Značka | ||||
| Įtampa | Pinge | Napon | Napetost | Napätie |
| Slėgio žarnos ilgis | Survevooliku pikkus | Duljina tlačnog crijeva | Dolžina tlačne gumijaste cevi | Dĺžka tlakovej hadice |
| Didžiausias slėgis | Maksimaalrõhk | Maksimalni tlak | Maksimalni tlak | Maximálny tlak |
| Matuoklio tikslumas | Mõõturi täpsus | Preciznost mjerača | Natančnost merilnika | Presnosť tlakomera |
| Siurblio darbinis tūris | Pumba õhuväljasurve | Istisnina pumpe | Prostornina črpalke | Objem pumpy |
| Svoris - nejskaitant baterijos paketo | Kaal - välja arvatud akupakett | Težina - baterija nije uključena | Teža - razen baterij | Hmotnosť - okrem jednotky akumulátora |
| Svoris (Pagal Europos elektrinių įrankių asociacijos (EPTA) nustatytą tvarką 01/2014) | Kaal (Vastavalt EPTA- protseduurile 01/2014) | Težina (Prema EPTA- postupku 01/2014) | Teža (Skladno s postopkom EPTA 01/2014) | Hmotnosť (Podľa EPTA- Procedure 01/2014) |



The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another. They may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration and noise emission values represent the main applications of the tool. However, if the tool is used for different applications, used with different accessories, or poorly maintained, the vibration and noise emission may differ. These conditions may significantly increase the exposure levels over the total working period. An estimation of the level of exposure to vibration and noise should take into account the times when the tool is turned off or when it is running idle. These conditions may significantly reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration and noise, such as maintaining the tool and the accessories, keeping the hands warm (in case of vibration), and organising work patterns.
FR

AVERTISSEMENT
EN RYOBI WARRANTY APPLICATION CONDITIONS
In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a warranty as stated below.
- The warranty period is 24 months for consumers and commences on the date the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase. The product is designed and dedicated to consumer and private use only. So there is no warranty provided in case of professional or commercial use. This warranty applies only on new products.
- There is a possibility to extend for a part of the range of power tools (AC/DC) the warranty period over the period described above using the registration on the www.ryobitools.eu website. The eligibility of products for extended warranty is clearly displayed in stores and / or on packaging and is contained within the product documentation. The end user is required to register his/her newly-acquired products online within 30 days from the date of purchase. The end user may register for the extended warranty in his/her country of residence if listed on the online registration form where this option is valid. Furthermore, end users must give their consent to the storage of their personal data that is required to be entered online. They must also accept the terms and conditions. The registration confirmation receipt, which is sent out by e-mail, and the original invoice showing the date of purchase will serve as proof of the extended warranty.
- The warranty covers all defects of the product during the warranty period due to faults in workmanship or material at the purchase date. The warranty is limited to repair and/or replacement and does not include any other obligations including but not limited to incidental or consequential damages. The warranty is not valid if the product has been misused, used contrary to the instruction manual, or has been incorrectly connected to a power supply. This warranty does not apply to:
– any damage to the product that is the result of improper or lack of maintenance
– any product that has been altered or modified
– any product where original identification (trade mark, serial number) markings have been defaced, altered or removed
– any damage caused by non-observance of the instruction manual
– any product not displaying the CE approval mark on the rating plate
– any product that has been attempted to be repaired by a non-authorised warranty service centre or without prior authorisation by Techtronic Industries – any product connected to improper power supply (amps, voltage, frequency)
– any damage caused by external influences (water, chemical, physical, shocks) or foreign substances
– normal wear and tear spare parts
– inappropriate use, overloading of the tool
– use of non-approved accessories or parts - Power tool accessories provided with the tool or purchased separately, including but not limited to screw driver bits, drill bits, abrasive discs, sand paper and blades, lateral guide, etc.
- Components (parts and accessories) subject to natural wear and tear, including but not limited to service & maintenance kits, carbon brushes, bearings, chuck, SDS drill bit attachment or reception, power cord, auxiliary handle, transport carry case, sanding plate, dust bag, dust exhaust tube, felt washers, impact wrench pins & springs, etc.
- In some countries your local RYOBI dealer undertakes to send the product to the RYOBI service organisation. When sending a product to a RYOBI service station, the product should be safely packed without any dangerous contents such as petrol, marked with sender's address and accompanied by a short description of the fault.
- A repair / replacement under this warranty is free of charge. It does not constitute an extension or a new start of the warranty period. Exchanged parts or products become our property. In some countries delivery charges or postage will have to be paid by the sender. Your statutory rights arising from the purchase of the product remain unaffected
- This warranty is valid in the European Community, Switzerland, Iceland, Norway, Liechtenstein, Turkey, Russia, and the United Kingdom. Outside these areas, please contact your authorised RYOBI dealer to determine if another warranty applies.
AUTHORISED SERVICE CENTRE
Any request or issue with the product can be addressed to your local authorised service centres (visit www.ryobitools.eu) or directly to: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Please state the serial number and product type printed on the label.
FR RYOBI CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE
Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
EN EC DECLARATION OF CONFORMITY
High pressure inflator
Brand: RYOBI _3 | Manufacturer ^1 | Model number ^2 | Serial number range ^3
We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product mentioned below fulfills all the relevant provisions of the following European Directives, European Regulations and harmonised standards ^4
Authorised to compile the technical file: ^5
FR DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
^2 RPI18
^3 48688101000001 - 48688101999999
4 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015+A11:2022, EN 60335-1:2012+A11:20 14+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021, EN 62233:2008, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 63000:2018

Todd Chipner
Senior Vice President, Quality - Asia
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
GB-DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer: Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product mentioned below
High pressure inflator
Brand: RYOBI
Model number: RPI18
Serial number range: 48688101000001 - 48688101999999
fulfills all the relevant provisions of the following
Regulations: S.I. 2008/1597 (as amended), S.I.
2016/1091 (as amended), S.I. 2012/3032 (as amended)
and that the following designated standards have been used:
BS EN 62841-1:2015+A11:2022.
BS EN 60335-1:2012+A15:2021,
BS EN 62233:2008, BS EN IEC 55014-1:2021,
BS EN IEC 55014-2:2021, BS EN IEC 63000:2018

Todd Chipner
Senior Vice President, Quality - Asia
Authorised to compile the technical file:
Techtronic Industries (UK) Ltd
Parkway
Marlow Bucks SL7 1YL
UK


EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license.
natural_image
Three vertical panels showing diagonal striped patterns in grayscale, no text or symbols present
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany
Techtronic Industries (UK) Ltd
Parkway
Marlow Bucks SL7 1YL
UK
20231205v1
