Amt 20 - Basket EICO - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Amt 20 EICO in PDF.
Download the instructions for your Basket in PDF format for free! Find your manual Amt 20 - EICO and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Amt 20 by EICO.
USER MANUAL Amt 20 EICO
Prima di effettuare qualsiasi intervento di pulizia e manutenzione, togliere l'alimentazione alla cappa portan- do l'interruttore generale in posizione 0 (OFF). Sostituzione lampade Alogena 12V attacco G4: Togliere mediante cacciavite, l'anello di supporto vetro (Fig. 5). Togliere il vetro e sostituire la lampada con una identica. Rimontare il vetro di protezione e fissarlo reinserendo l'apposito anello. Le lampade posso- no essere acquistate presso qualsiasi negozio di materiale elettrico. Lampada dicroica attacco GU4: Togliere mediante cacciavite e sostituire la lampada con una identica (Fig. 6). Faretto led: La sostituzione del faretto led deve essere fatta solo da tecnici qualificati utilizzando solo ricambi origi- nali. Pulizia dei filtri metallici I filtri metallici in dotazione alla cappa vanno lavati ogni 2-3 mesi in funzione dell'intensità d'uso, con acqua calda e detersivo liquido non aggressivo. I filtri metallici vanno tolti utilizzando l'apposita maniglia sganciando il filtro prima nella parte anteriore tirandolo verso il basso (fig. 7). Dopo il lavaggio i filtri devono essere completamente asciugati e rimontati correttamente. Filtri carbone Se la cappa è utilizzata con sistema filtrante con riciclo interno, è necessario l'impiego di filtri carbone che sono dei contenitori di carbone attivo. Il carbone attivo contenuto nei filtri, serve a trattenere gli odori dei fumi di cucina. Per la rimozione e sostituzione dei filtri fare riferimento alla fig. 8. I filtri carbone POLIESTERE non possono essere rigenerati o lavati e vanno sostituiti periodicamente (ogni 4 mesi se si utilizza la cappa per due ore al giorno). I filtri saturi di grassi infatti possono essere causa di incendi. In base al modello di cappa, i filtri carbone possono essere di forma circolare oppure rettangolare. I filtri carbone LONG LIFE devono essere lavati e rigenerati periodicamente. Il filtro deve essere pulito ogni due mesi se usato normalmente. E’ preferibile lavare il filtro in lavastoviglie alla massima temperatura con detersivo normale. Il filtro deve essere lavato da solo per evitare che le particelle di cibo entrino in esso causando successivamente un odore sgradevole. Per riattivare il carbone attivo, il filtro deve essere asciugato in forno. Selezionare il riscaldamen- to superiore / inferiore a massimo 100 ° C ed asciugare il filtro per 10 minuti. Il filtro deve essere sostituito quando non è più in grado di assorbire in modo soddisfacente gli odori di cottura. Fig.9 Pulizia della cappa La pulizia periodica delle superfici evita di dover successivamente rimuovere con difficoltà depositi di sporco incro- stato. Se la cappa è verniciata o ramata, usare un panno morbido con acqua tiepida e detersivo neutro. E' vietato versare liquidi direttamente sulla cappa e l'uso di prodotti granulosi e/o abrasivi. Se la cappa è in acciaio inox, usare prodotti e panni specifici per acciaio inox satinato (non abrasivi e/o corrosivi e privi di cloro), avendo cura di seguire col panno il verso della satinatura. Non usare prodotti aggressivi, solventi chimici o derivati da distillati di petrolio che potrebbero lasciare residui oleosi suscettibili d'ossidazione e polimerizzazione. Murano-Manta-Merak-Dubhe: quando si usa olio per cucinare, dell’olio potrebbe scendere sulla parte bassa della cappa. Questa parte dovrebbe essere pulita spesso La ditta costruttrice non risponde di danni estetici causati da inosservanza delle indicazioni so- praelencate.EN - 21 INSTRUCTIONS FOR USING, MAINTAINING AND INSTALLING THE HOOD ATTENTION: The hood must only be installed by a qualified technician. The company accepts no liability if it is installed by an unauthorised person. Please read these instructions carefully before beginning the installation. Conserve this handbook together with the hood WARNINGS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Before cleaning or performing any periodic or urgent maintenance to the hood, ensure the power is turned off by removing the plug from the socket and turning the main switch to 0 (off). Do not connect the hood to any piping used for combustion appliances, such as burners, boilers or fire- places. Check that the main power supply corresponds to the voltage required by the hood, which is given on the silver label stuck inside the hood. Ensure that the electric system is correctly earthed and that the earth discharge works correctly. When cooking do not use any materials that could form high or unusual flames. Oil that has been used twice and fats are very dangerous and could easily catch fire. Do not prepare flambè dishes under the hood. Once the specialized technician has completed the installation of the hood equipped with a remote motor, all the leads, connectors, ground connections and the remote motor must not be accessible to the user. Only the installer is granted access by removing the screwed on panels. Respect local legislation and regulations issued by the relative authorities regarding the exhaust air when the suction is operating. Failure to respect and perform all the maintenance and cleaning operations de- scribed in this handbook could cause a fire hazard. ATTENTION: Accessible parts may become hot when the hood is used with cooking appliances INSTALLATION The minimum safety distance between the bottom of the hood and the top of the cooking hob must be 65 cm., smaller distances must be previously authorised by the manufacturer. (see installation drawings) The hood can be used for both filtering and suction. When the filtering function is operating, i.e. with air recycle, carbon filters must be used (refer to the paragraph on CARBON FILTERS). When the suction function is operating, i.e. exhausting the filtered air on the outside, a suitable compensation system must be used according to current standards in force. The diameter of the fume exhaust pipe must be the same or greater than the diameter of the hood pipe union. There must be sufficient ventilation in the room where the hood is installed, to allow the simultaneous use of other appliances that use gas or other fuel.EN - 22 Hoods equipped for remote motors The hoods equipped for remote motors have a specific connector for the remote motor lead connection. The connect- or is situated inside the hood. Pass the remote motor lead into the hood through the aperture in the hood itself (usually near the fume exit hole) and join the two connectors. Refer to the figures in the remote motor instruction book when performing this operation. Hoods without motor (Art.*0***) must only be installed and connected with extraction units with a max. output of 640W, as supplied and indicated by the manufacturer. Once the specialized technician has completed the installation of the hood equipped with a remote motor, all the leads, connectors, ground connections and the remote motor must not be accessible to the user. Only the installer is granted access by removing the screwed on panels. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attention: Before proceeding with the installation, make sure that the screws and the anchors already sup- plied, are suitable for the type of wall the hood must be fixed to. To assemble the hood use the accessories that are supplied and follow the instructions given in the enclosed hand- book. ELECTRIC WIRING The electric wiring must be performed by a specialised electrician fully respecting current standards and legislation in force. Check that the power supply corresponds to the voltage requested by the hood, which is given on the silver label stuck inside the hood. Ensure that the wiring system conforms to current standards and the earth discharge works efficiently. Pay special attention to the hood power cable, ensure that it does not pass through any holes without a cable clamp. For direct connection to the electrical mains is necessary to provide a device that en- sures disconnection from the electrical mains, with an opening distance of the contacts that allows the complete disconnection under the conditions ofovervoltage category III, in accordance with the rules of installation. The plug or omnipolar switch must be accessible when the unit is installed If the power cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent. The cable used must be of type H05VV-F 3 x 0.75 mm2 minimum cross-section. The manufacturer declines all responsibility if the current accident prevention standards in force are not respected, which are needed for the wiring system to operate correctly CONTROLS KEYBOARD CONTROLS (Fig. 1) There are four buttons on the keyboard control version: > One for turning the lights on and off. > One for turning the motor on at 1st speed and for turning it off. > One for turning it on at 2nd speed. > One for turning it on at 3rd speed. SOFT TOUCH CONTROL (Fig. 2) There are four soft touch buttons on this version and a variable colour led (green min. speed, red max. speed). > One button for turning the lights on and off. > One button for turning on at 2nd speed and for turning the motor off. N.B. If this button is kept depressed for more than three seconds, the automatic function is activated to turn the hoodEN - 23 off function after 10 minutes, the led flashes slowly . > Two buttons + and - for increasing and reducing the motor speed. At the 4th motor speed (intense) the led flashes quickly and after 5 minutes the 2nd speed is automatically set. DIGITAL CONTROLS \ TOUCH CONTROLS (Fig. 3) In this version there are five soft touch buttons and a display > One button for turning the lights on and off. > One button for turning on at 2nd speed and for turning the motor off. > Two buttons + and - for increasing and decreasing the motor speed. At the 4th motor speed (intense) the number on the display flashes and after 5 minutes the 2nd speed is automatically set. > A TIMER button for turning the motor off after 10 minutes. When the timer is activated, the number on the display flashes. Special functions: After 100 hours use, a 0 or a letter A will start flashing on the DISPLAY to remind the user to clean the metal filters. After washing the metal filters, reset the hour meter by pressing the TIMER button for more than three seconds with the hood turned off. When the hour meter has been reset a dash appears on the display, with the hood turned off. RADIO- CONTROL (Fig. 4) The button ON/OFF on the hood turn on simultaneously lights and the motor at the second speed or it turns off every- thing. After 100 working hours of the suction motor the red led will start to flash indicating the need to wash metals filters. To cancel the filters alarm, when the suction motor is switched off, you must press button ON/OFF long enough. Radio control: At the first use it is necessary to start remote control learning. With the hood turned off, keep button “ON/ OFF” (DISTANTE - CEILING STRIPE) or button “+” (AIDA) for 3-8 sec. The remote control learning is indicated with the flashing alarm filters led. If within one minute arrive a valid remote control code (sent by pressing any button of the remote control ) the led will be on continuously for 3 seconds and then it will turn off, indicating the proper learning. Control buttons: > One button for turning the lights on and off. > One button for turning on at 2nd speed and for turning the motor off. > Two buttons + and - for increasing and decreasing the motor speed. At the 4th motor speed (intense) the led flash- es and after 5 minutes the 2nd speed is automatically set. > A TIMER button for turning the motor off after 10 minutes.
Before beginning any sort of cleaning or maintenance work, turn power off to the hood by turning the main switch to 0 (OFF). Changing the light bulbs 12V halogen G4 attachment: Use a screwdriver to unscrew the glass support ring (Fig. 5). Remove the glass and chan- ge the light bulb with another identical. Replace the protective glass and screw back the ring. The light bulbs can be purchased in any electrical supply shop. Dichroic lamp G4 attachment: Use a screwdriver to remove and change the dichroic lamp with another identical (Fig. 6). LED spotlight replacement should only be carried out by qualified technicians using only original spare parts.EN - 24 Cleaning the metal filters: The metal filters fitted in the hood should be washed every 2-3 months, depending on how much the hood is used, using hot water and a liquid detergent that is not too aggressive. The metal filters can be removed by the special handle, unhooking the front part of the filter and pulling it downwards (Fig. 7) Carbon filters If the hood is used with an internal recycle filtering system, then active carbon filters must be used. The active car- bon in the filters traps the cooking smells. To remove and change the filters, refer to fig. 8. POLYESTER carbon filters cannot be reused or washed and must be periodically changed (every 4 months if the hood is used for 2 hours every day). Saturate filters could be a fire hazard. Depending on the hood model, the carbon filters are round or rectangular. LONG LIFE carbon filter can be cleaned and reactivated. The filter should be cleaned every other month if used nor- mally. The filter is best cleaned in a dishwasher at the highest temperature using normal washer detergent. The filter should be washed on its own to prevent particles of food from fastening in it and then causing an unpleasant smell later on. To reactivate the carbon the filter should be dried in the oven. Chose upper/ lower heat and maximum 100 ° C and try the filter for 10 minutes. The filter must be changed when it no longer absorbs the cooking smells suffi- ciently. (fig.9) Cleaning the hood The surfaces of the hood should be cleaned frequently, to avoid the risk of having to remove built up and encrusted deposits and stains. For the painted or copper plated hoods just use a soft cloth with warm water and a neutral detergent. Do not pour the detergent directly onto the hood or use powdery or abrasive products For the stainless steel hood, use special products and cloths for satin finish stainless steel (not abrasive, corrosive detergents or detergents containing chloride), ensuring to clean in the same direction as the satin finish. Do not use aggressive products, chemical solvents or derivatives of oil distillates that could leave oily traces which could cause oxidation and polymerisation. Murano-Manta-Merak-Dubhe: when you use oil to cook the oil will run to the lowest part of the hood, and this edge should be cleaned more often than normally. The manufacturer accepts no responsibility for damage to the surface of the hood due to failure to respect these instructions.DE - 25
EasyManual