RYOBI One+ R18DDJSCSP - Screwdriver

One+ R18DDJSCSP - Screwdriver RYOBI - Free user manual and instructions

Find the device manual for free One+ R18DDJSCSP RYOBI in PDF.

📄 120 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI One+ R18DDJSCSP - page 3
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product Type Cordless Drill/Driver
Brand RYOBI
Model One+ R18DDJSCSP
Power Supply 18 V lithium-ion battery (One+ compatible)
Variable Speed Yes, variable speed trigger
Chuck Self-tightening, capacity up to 10 mm
Adjustable Torque Yes, torque adjustment ring
Number of Speeds 2 (gear selector)
LED Lights Yes, work light
Weight (without battery) Approximately 1.2 kg
Intended Use Drilling wood, metal, plastic; screwdriving and unscrewing
Operating Temperature 0 °C to 40 °C
Charging Temperature 10 °C to 38 °C
Maintenance Clean with a dry cloth; avoid solvents and corrosive liquids
Lubrication Not necessary (lifetime lubricated bearings)
Safety Insulated grip, hearing and eye protection recommended
Spare Parts Available through RYOBI authorized service center
Warranty 24 months (extension possible via online registration)
Certifications CE, Eurasian marking, Ukrainian

Frequently Asked Questions - One+ R18DDJSCSP RYOBI

How to change the bit or drill on the RYOBI One+ R18DDJSCSP screwdriver?
Use the self-tightening chuck. Turn the chuck ring by hand to open or close the jaws. Insert the bit or drill, then tighten firmly by turning the ring clockwise.
How to adjust the tightening torque?
Turn the torque adjustment ring located behind the chuck. The numbers indicate the torque level: a low setting for small screws, a high setting for large assemblies. The drill symbol (drilling) corresponds to maximum torque for drilling.
How to choose the appropriate speed?
Use the two-speed gear selector. First gear (1) offers high torque for screwdriving, second gear (2) a faster speed for drilling. Adapt the speed to the material and operation.
How to reverse the direction of rotation?
The rotation direction selector is located above the trigger. Push it left for forward rotation (screwing), right for reverse rotation (unscrewing). Make sure the tool is stopped before changing direction.
What are the important safety instructions?
Wear safety glasses and hearing protection. Only hold the tool by the insulated surfaces to avoid electric shock in case of contact with hidden wires. Secure the workpiece with a clamp. Never use at a speed higher than the drill's rating.
How to maintain the screwdriver?
Clean the tool with a clean, dry cloth. Do not use solvents or corrosive products. The bearings are lubricated for life, no additional lubrication is needed. Have the tool repaired only by an authorized service center.
What to do if the battery does not charge?
Check that the ambient temperature is between 10 °C and 38 °C. Ensure the battery and charger contacts are clean. If the problem persists, replace the battery or contact the after-sales service.
How to safely transport the battery?
Insulate the terminals with adhesive tape or non-conductive caps. Do not transport a damaged or leaking battery. Comply with local and national regulations for transporting lithium batteries.
Which accessories are compatible with this model?
Use drill bits less than 10 mm in diameter and standard screwdriver bits. Accessories from the RYOBI One+ range are compatible. Only use spare parts approved by the manufacturer.
How to benefit from the extended warranty?
Register your new tool on www.ryobitools.eu within 30 days of purchase. Provide proof of purchase and accept the terms. You will receive a confirmation by email. The extension is valid in some countries only.

User questions about One+ R18DDJSCSP RYOBI

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Screwdriver in PDF format for free! Find your manual One+ R18DDJSCSP - RYOBI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. One+ R18DDJSCSP by RYOBI.

USER MANUAL One+ R18DDJSCSP RYOBI

natural_image Ryobil One electric drill put tool with visible branding and model number 20 (no text-heavy elements)

RYOBI One+ R18DDJSCSP - 1

RYOBI One+ R18DDJSCSP - 2

RYOBI One+ R18DDJSCSP - 3

RYOBI One+ R18DDJSCSP - 4

RYOBI One+ R18DDJSCSP - 5

Important!It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product.
Attention!Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit.
Achtung!Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
¡Atención!Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utilizar este producto
Attenzione!E' importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op!Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção!É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação do aparelho.
OBS!Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og betjener produktet.
Observera!Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av produkten.
Huomio!On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel!Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk av produktet
Внимание!Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед сборкой, обслуживанием и эксплуатацией этого изделия.
Uwaga!Koniecznie należy przeczytać instrukcje zawarte w tym podręczniku przed montażem, obsługą oraz konserwacją produktu.
Důležité upozornění!Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem!Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat.
Atenție!Este esențial să citiți instrucțiunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreținerii și operarea produsului.
Uzmanību!Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas, apkopes un preces darbināšanas.
Dèmesio!Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis!Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje!Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom priručniku.
Pomembno!Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem priročniku.
Upzornenie!Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečitali pokyny v tomto návode.
Важно!Изключително важно е да прочетете инструкциите в настоящото ръководство, преди да преминете към сглобяване, поддръжка или работа с продукта.
Важливо!Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням, обслуговуванням та експлуатацією цієї машини.
Dikkat!Ürünün montajini, bakimini yapmadan ve ürünü çalıştırmadan önce bu kılavuzda yer alan talimatları okumanız önemlidir.
Проσοχή!Είναι πολύ σημαντικό να διαβάσετε τις οδηγίες στο παρόν εγχειρίδιο πριν συναρμολογήσετε, συντηρήσετε ή λειτουργήσετε το προϊόν.

Subject to technical modification | Sous réserve de modifications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo reserva de modificaciones técnicas | Con riserva di eventuali modifiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden | Com reserva de modificações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar | Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | могут быть внесены технические изменения | Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych | Změny technických údajů vyhrazeny | A můszaki módosítás jogát fenntartjuk | Sub rezerva modificațiilor tehnice | Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnične spremembe dopuščene | Právo na technické zmeny je vyhradenė | Подлежи на технически модификации | Є об'єктом для технічних змін | Teknik değişiklik hakki saklıdır | Упó тнү επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων

RYOBI One+ R18DDJSCSP - 6

Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your drill driver.

INTENDED USE

The drill driver is intended to be used only by adults who have read and understood the instructions and warnings in this manual, and can be considered responsible for their actions.

The product can be used for drilling into various materials, including wood, metal, and plastics using a drill bit having a shank diameter of less than 10 mm.

The product can be used to drive and remove screws and bolts using an appropriate bit.

Do not use the product in any way other than those stated for intended use.

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

DRILL DRIVER SAFETY WARNINGS

SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS

- Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory or fasteners may contact hidden wiring. Cutting accessory or fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.

SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING LONG DRILL BITS

■ Never operate at higher speed than the maximum speed rating of the drill bit. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece, resulting in personal injury.
■ Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece, resulting in personal injury.
■ Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure. Bits can bend causing breakage or loss of control, resulting in personal injury.

ADDITIONAL SAFETY WARNINGS

  • Clamp workpiece with a clamping device. Unclamped workpieces can cause severe injury damage.
    ■ Ambient temperature range for tool during operation is between 0^ C and 40^ C.

■ Ambient temperature range for tool storage is between 0^ C and 40^ C.
The recommended ambient temperature range for the charging system during charging is between 10°C and 38°C.

ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS

WARNING

To reduce the risk of fire, personal injury, and product damage due to a short circuit, never immerse your tool, battery pack or charger in fluid or allow a fluid to flow inside them. Corrosive or conductive flu as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach-containing products, etc., can cause a short circuit.

■ Ambient temperature range for battery during use is between 0^ C and 40^ C.
■ Ambient temperature range for battery storage is between 0^ C and 20^ C.

TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES

Transport the battery in accordance with local and national provisions and regulations.

Follow all special requirements on packaging and labelling when transporting batteries by a third party. Ensure that no batteries can come in contact with other batteries or conductive materials while in transport by protecting exposed connectors with insulating, non-conductive caps or tape. Do not transport batteries that are cracked or leaking. Check with the forwarding company for further advice.

RESIDUAL RISKS

Even when the product is used as prescribed, it is still impossible to completely eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise and the operator should pay special attention to avoid the following:

■ Damage to hearing caused by noise
–Wear suitable hearing protection and limit exposure.
■ Injury to the eyes
-Wear protective eye shields or goggles when using the product.
■ Injury caused by vibration
-Limit exposure. Follow the instructions in Risk Reduction.

■ Electric shock caused by contact with hidden wires

and Hold the product only by insulated surfaces.

■ Injury caused by dust

–Dust created by operating the product can cause respiratory injury. Wear appropriate dust control

mask with filters suitable for protecting against particles from the material being worked on.

RISK REDUCTION

It has been reported that vibrations from hand-held tools may contribute to a condition called Raynaud's Syndrome in certain individuals. Symptoms may include tingling, numbness and blanching of the fingers, usually apparent upon exposure to cold. Hereditary factors, exposure to cold and dampness, diet, smoking and work practices are all thought to contribute to the development of these symptoms. There are measures that can be taken by the operator to possibly reduce the effects of vibration:

  • Keep your body warm in cold weather. When operating the unit wear gloves to keep the hands and wrists warm. It is reported that cold weather is a major factor contributing to Raynaud's Syndrome.
    ■ After each period of operation, exercise to increase blood circulation.
    ■ Take frequent work breaks. Limit the amount of exposure per day.

If you experience any of the symptoms of this condition, immediately discontinue use and see your doctor about these symptoms.

WARNING

Injuries may be caused, or aggravated, by use of a tool. When using any tool for prolonged periods, ensure you take regular breaks.

KNOW YOUR PRODUCT

See page 81.

  1. Gear selector
  2. Torque adjustment ring
  3. Keyless chuck
  4. Direction of rotation selector
  5. Variable speed switch trigger
  6. Handle, insulated gripping surface
  7. LED lights
  8. Bit storage
  9. Screw driver bit
  10. Battery port

MAINTENANCE

WARNING

The product should never be connected to a power supply when you are assembling parts, making ad cleaning, performing maintenance, or when the product is not in use. Disconnecting the product will prevent accidental starting that could cause serious injury.

■ When servicing, use only identical replacement parts.

2 | English

Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.

  • Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt and carbon dust.
  • Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. They contain chemicals that can damage, weaken or destroy plastic.
    ■ Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation or when blowing dust. If operation is dusty, also wear a dust mask.
    ■ For greater safety and reliability, all repairs should be performed by an authorised service centre.

LUBRICATION

All of the bearings in the product are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life span of the product under normal operating conditions. Therefore, no further lubrication is required.

ENVIRONMENTAL PROTECTION

RYOBI One+ R18DDJSCSP - ENVIRONMENTAL PROTECTION - 1

Recycle raw materials instead of disposing of as waste. The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

SYMBOLS

RYOBI One+ R18DDJSCSP - SYMBOLS - 1

Safety alert

CE conformity

V Volts

RYOBI One+ R18DDJSCSP - SYMBOLS - 2

Direct current

^-1

Revolutions or reciprocations per minute

RYOBI One+ R18DDJSCSP - SYMBOLS - 3

Chuck capacity

RYOBI One+ R18DDJSCSP - SYMBOLS - 4

No load speed

RYOBI One+ R18DDJSCSP - SYMBOLS - 5

EurAsian Conformity Mark

RYOBI One+ R18DDJSCSP - SYMBOLS - 6

Please read the instructions carefully before starting the machine.

RYOBI One+ R18DDJSCSP - SYMBOLS - 7

Ukrainian mark of conformity

RYOBI One+ R18DDJSCSP - SYMBOLS - 8

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.

SYMBOLS IN THIS MANUAL

RYOBI One+ R18DDJSCSP - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 1

Note

RYOBI One+ R18DDJSCSP - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 2

Warning

RYOBI One+ R18DDJSCSP - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 3

Parts or accessories sold separately

RYOBI One+ R18DDJSCSP - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 4

Torque, maximum

RYOBI One+ R18DDJSCSP - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 5

Torque, minimum

RYOBI One+ R18DDJSCSP - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 6

Speed, minimum

RYOBI One+ R18DDJSCSP - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 7

Speed, maximum

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product:

DANGER

Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

CAUTION

(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage.

REDUCTION DES RISQUES

APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE PRODUIT

Voir page 81.

MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT

Siehe Seite 81.

VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SCHROEFBOORMACHINE

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

VISU DARBU VEIKSMU SAUGOS INSTRUKCIJOS

ÜLDISED OHUTUSJUHISED

DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA

OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM

Vid' strana 81.

natural_image Line drawing of a handheld electric drill press (no text or symbols)

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 1

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 2

text_image ROZE ONE + 18x System

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 3

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ONE+

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 4

text_image 1

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 5

text_image 2 ① ②

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 6

text_image i i i

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 7

text_image i 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 8

text_image Technical diagram showing three circular mechanical components with warning symbols and cross marks indicating failure or failure.

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 9

text_image 3

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 10

text_image 5 18 | 20 Power Rabbit

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 11

text_image i 1 1 2

English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português

Product specificationsCaractéristiques de l'appareilProdukt-SpezifikationenEspecificaciones del productoSpecifiche prodottoProductspecificaties Especificações do produto
Drill driverPerceuse-visseuseBohrschrauberTaladro percutorTrapano avvitatoreKlopboormachineBerbequim percutor
ModelNuméro de modèleModellMarcaMarcaMerkMarca
VoltageTensionSpannungTensiónVoltaggioSpanningVoltagem
ChuckMandrinBohrfutterMandril de sujeciónMandrinoBoorhouderMandril
Switch- Variable speedInterrupteur- Vitesse variableSchalter- Variable DrehzahlInterruptor- Velocidad variableInterruttore- Velocità variabileSchakelaar- Variabele snelheidInterruptor- Velocidade variável
No-load speed (Drill mode)Vitesse à vide (Mode perçage)Leerlaufdrehzahl (Bohren)Velocidad sin carga (Modo de taladrado)Velocità a vuoto (Modalità perforatore)Onbelast toerental (boorstand)Velocidade em vazio (Modo de perfuração)
LO Speed VitesseLENTE (LO)NIEDRIGE DrehzahlBaja velocidadBASSA velocitàLO (lage) snelheidVelocidade baixa (LO)
HI SpeedVitesse RAPIDE (HI)HOHE DrehzahlAlta velocidadALTA velocitàHI (hoge) snelheidVelocidade Alta (HI)
Clutch (positions)Limileur de couple (positions)Kupplung (Positionen)Embrague (posiciones)Frizione (posizioni)Koppeling (posities)Embraiagem (posições)
Maximum torqueCouple maximumGrößtes DrehmomentTorsión máximaTorsione massimaMax. koppelBinário máximo
Maximum drilling capacity, in woodCapacité maximale de perçage, dans le boisMaximale Bohrleistung, in HolzCapacidad máxima de taladrado, en maderaCapacità massima di foratura, nel legnoMax. boorcapaciteit ø, in houtCapacidade de furação, em madeira
Maximum drilling capacity, in metalCapacité maximale de perçage, dans le métalMaximale Bohrleistung, in MetallCapacidad máxima de taladrado, en metalCapacità massima di foratura, nel metalloMax. boorcapaciteit ø, in metaalCapacidade de furação, em metal
Weight - excluding battery packPoids - sauf pack batterieGewicht - ohne AkkupackPeso - Excluyendo conjunto de bateríaPeso - Senza gruppo batteriaGewicht - exclusief accupackPeso - excluindo conjunto de batería
Weight - according to EPTA Procedure 01/2014Poids - Selon la procédure EPTA 01/2014Gewicht - Gemäß EPTA-Verfahren 01/2014Peso - Según el procedimiento EPTA 01/2014Peso - Secondo quanto indicato dalla EPTA-Procedura 01/2014Gewicht - Overeenkomstig de EPTA-procedure 01/2014Peso - De acordo com o Procedimento EPTA 01/2014

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 12

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 13

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 14

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 15

Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Polski
ProduktspecifikationerProduktspecifikationer Tuotteen tekniset tiedotProduktspesifikasjonerХарактеристики изделияParametry techniczne
Bore-/skruemaskineSlagborrRuuvinväänninDrillДрель-шуруповертWiertarko-wkrętarka
BrandModellnummerMallinumeroMerkeМаркаNumer modeluR18DD2
SpændingSpänningJänniteSpenningНапряжениеNapięcie18 V ---
SpændepatronChuckIstukkaChuckЗажимной патронUchwyt wiertarski2 - 10 mm
Kontakt- Variabel hastighedStrömbrytare- Variabel hastighetKatkaisin- Säädettävä nopeusBryter- Variabel hastighetВыключатель- Функция изменения скоростиPrzełącznik- Regulacja prędkości obrotowej
Tomgangshastighed (Boretilstand)Tomgångshastighet (Bormingsläge)Tyhjäkäyntinopeus (Poraustila)Hastighet ubelastet (Drill-modus)Скорость на холостом ходу (Режим сверления)Prędkość bez obciążenia (Tryb wiercenia)
LO - Lav hastighedLåg hastighetMatala (LO) nopeusLAV hastighetНизкое количество оборотовBieg niski (LO)0 - 400 min ^-1
HI - Høj hastighedHög hastighetSuuri (HI) nopeusH∅Y hastighetВысокое количество оборотовBieg wysoki (HI)0 - 1350 min ^-1
Kobling (positioner)Grepp (lägen)Salpa (asennot)Spak (posisjoner)Муфта (положения)Sprzęgło (polożenia)24
Max moment MaximumVridmoment MaksimimomenttiMaks dreiemomentМаксимальный крутящий моментMaksymalny moment obrotowy40 Nm
Max. borekapacitet, i træMaximal bormingskapacitet, i träMaksimi porausteho, puussaMaks. Borekapasitet, i treМаксимальная мощность сверления, в древесинеMaksymalna średnica wiercenia, w drewnie32 mm
Max. borekapacitet, i metalMaximal bormingskapacitet, i metallMaksimi porausteho, metallissaMaks. Borekapasitet, i metallМаксимальная мощность сверления, в металлеMaksymalna średnica wiercenia, w metalu10 mm
Vægt - Batteri medfølger ikkeVikt - Batteri medföljerejPaino - ilman akkuaVekt - uten batteripakkeВес - без аккумуляторной батареиWaga - bez akumulatora1,0 kg
Vægt - I henhold til EPTA-procedure 01/2014Vikt - Enligt EPTA 01/2014Paino - EPTA-menetelmän 01/2014 mukaanVekt - I henhold til EPTA-prosedyre 01/2014Вес - Соответствует требованиям EPTA-Procedure 01/2014Waga - Zgodnie z procedurą EPTA 01/20141,4 kg (1,3 Ah) – 2,1 kg (9,0 Ah)

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 16

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 17

ČeštinaMagyarRomânăLatviskiLietuviškaiEesti
Technické údaje produktu Termék műszaki adatai Specificatjile produsului Produkta specifikacijasGaminio techninés savybėsToote tehnilised andmed
Vrtačka Fúró-csavarbehajtóMașină compactă de găurit/înșurubatUrbjmašina/skrūvgriezis Grežtuvas Trell-kruvikeeraja
ZnačkaMárkaNumăr serieModela numursPrekės ženklasMark
Elektrické napětíFeszültségTensiuneSpriegumsItampaPinge
SklíčidloTokmányMandrinăPatronaLaikiklisPadrun
Spinač- Promēnná rychlostKapcsoló- Változtatható fordulatszámComutator- Viteză variabilăSlėdzis- Mainīgs ātrumsJungiklis- Kintamas greitisLūliti- Kiirusevahemikud
Otáčky naprázdno (Režim vrtání)Úresjáratí fordulatszám (Fúrás üzemmód)Viteză în gol (Mod găurire)Apgriezieni bez slodzes (Urbšanas režīms)Greitis be apkrovimo (Gręžimo režimas)Kiirus ilma koormuseta (Puurimisrežilmi sümbol)
Nízká rychlost (LO)LO (ALACSONY) fordulatszámViteză REDUSĂMazi apgriezieniMažas greitisMadal kiirus (LO)
Vysoká rychlost (HI)HI (MAGAS) fordulatszámViteză ÍNALTĂLieli apgriezieniDidelis greitisKõrge kiirus (HI)
Spojka (polohy)Tengelykapcsoló (pozíciók)Prindere (poziṭil)Uzmava (pozícijas)Mova (padėtys)Sidur (asendid)
Maximální utahovací momentMaximális nyomatékCuplu maximMaksimālais griezes momentsMaksimali sukimo galiaMaksimaalne põördemoment
Maximální průměr vrtání, do dřevaMaximális fúrásteljesítmény, fábanCapacitatea maximă de găurire, în lemnMaksimālă urbšanas ražība, kokăDidžiausias gręžimo pajėgumas, i medienąMaksimaalne puuritava ava läbimõõt, puidule
Maximální průměr vrtání, do kovuMaximális fúrásteljesítmény, fémbenCapacitatea maximă de găurire, în metalMaksimālă urbšanas ražība, metälăDidžiausias gręžimo pajėgumas, i metaląMaksimaalne puuritava ava läbimõõt, metallile
Hmotnost - bez baterieTõmeg - akkumulátor nélkülGreutate - exclusiv acumulatorulSvars - izņemot akumulatora iepakojumuSvoris - nejskaitant baterijos paketoMass - välja arvatud akupakett
Hmotnost - Dle protokolu EPTA 01/2014Tõmeg - A 01/2014 EPTA-eljárás szerintGreutate - În conformitate cu Procedura EPTA din 01/2014Svars - Saskaņa ar EPTA procedūru 01/2014Svoris - Pagal Europos elektrinių įrankių asociacijos (EPTA) nustatytą tvarką 01/2014Mass - Vastavalt EPTA-protseduurile 01/2014

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 18

Hrvatski Slovensko Slovenčina Българияукраїнська моваTürkçe Еллінікá
Specifikacije proizvodaSpecifikacije izdelkaŠpecifikácie produktuТехнически характеристикиТехнічні характеристики продуктуÜrün ÖzellikleriПробідярафєς Проївтоș
Bušilica-odvijač VrtalnikVftačiskrutkovačБормашина-винтовертПуасон дриліMatkapДретанокатофібо
MarkaZnamkaZnačkaМоделМодельMarkaМáрка
NaponNapetostNapätieНапрежениеНапряжениеGerilimТáсн
Stezna glavaPritezalnikSklučovadloЗатискний патронПатронMandrenТоок
Sklopka - Promjenjiva brzinaStikalo - Spremenljiva hitrostSpínač - Variabilná rýchlost'Превключвател - Променлива скоростПеремикач - Змінна швидкістьAnahtar - Değişken hızlıДиакóтпнє - Метаβλητή тахúтпта
Brzina bez opterečenja (Način rada bušenja)Hitrost brez obremenitve (Način vrtanja)Otáčky bez zaťaženia (Režim vrtania)Скорост на празен ход (режим на бормашина)Швидкість без навантаження (режим свердління)Bota hiz (Delme modu)Таúтпта ст кев (Леіpourýia трупавлоу)
LO brzina (mala)Nizka hitrost (LO)Rýchlosť LO (nízka)Ниска скоростНизька швидкістьDüşük hizТахúтпта LO (хаμηλή)
HI brzina (velika)Visoka hitrost (HI)Rýchlosť HI (vysoká)Висока скоростВисока швидкістьYüksek hizТахúтпта HI (шылн)
Spojka (položaji)Sklopka (položaji)Spojka (polohy)Съединителя (позициите)Муфта (положення)Kavrama (konumlari)Συμπλέκτης (θέσεις)
Maksimalni zakretni momentMaksimalni navor Mak.momentВъртящ момент, максимальнаМаксимальний крутний моментMaksimum forkМéyiστη стретпікні ротні
Maksimalni kapacitet bušenja, u drvetuMaks. vrtalna zmogljivost, za lesMaximálna kapacita vftania, do drevaМаксимален диаметър на пробиване, ДървоМаксимальна потужність обертання, у деревоMaksimum delme kapasitesi, odundaМéyiστη ікавόтпта бідтрпопс, се щуло
Maksimalni kapacitet bušenja, u metaluMaks. vrtalna zmogljivost, za kovinoMaximálna kapacita vftania, do kovuМаксимален диаметър на пробиване, МеталенМаксимальна потужність обертання, у метапMaksimum delme kapasitesi, metaldeМéyiστη ікавόтпта бідтрпопс, се μέталло
Težina - baterija nije uključenaTeža - razen baterijHmotnost' - okrem jednotky akumulátoraТегло - без батериятаВага (без акумулятора)Ağırlık - Harici batarya takimiВáроє - чиріє μπαταρία
Težina - Prema EPTA-postupku 01/2014Teža - Skladno s postopkom EPTA 01/2014Hmotnost' - Podl'a EPTA-Procedure 01/2014Тегло (съответствие с EPTA 01/2014)Вага (відповідно до процедури EPTA 01/2014)Ağırlık - EPTA-Prosedürü 01/2014'e göreВáроє - Єúрфовна це тну Дюдикаσία EPTA 01/2014

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 19

English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português
Product specificationsCaractéristiques de l'appareilProdukt-SpezifikationenEspecificaciones del productoSpecifiche prodotto PProductspecificatiesEspecificações do produto
Measured sound values determined according to EN 62841:Valeurs du son mesuré déterminées selon EN 62841:Gemäß EN 62841: gemessene SchallwerteValores medidos del sonido en función de la norma EN 62841:Valori del suono misurati determinati secondo lo standard EN 62841:Gemeten geluidswaarden bepaald in overeenstemming met EN 62841:Valores medidos do som em função da norma EN 62841:
A-weighted sound pressure levelNiveau de pression sonore pondéré-AA-bewerteter SchalldruckpegelNivel de presión acústica ponderada en ALivello di pressione sonora pesato AA-gewogen geluidsdrukniveauNivel de pressão sonora ponderada A
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza KOnzekerheid KIncerteza K
A-weighted sound power levelNiveau de puissance sonore pondéré-AA-bewerteter SchalleistungspegelNivel de potencia acústica ponderada en ALivello di potenza sonora pesato AA-gewogen geluidsniveauNivel de potência sonora ponderada A
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza KOnzekerheid KIncerteza K
Wear ear protectors.Portez une protection acoustique.Tragen Sie Gehörschutz.Utilice protección auditiva!Indossare protezioni acustiche adeguate.Draag oorbeschermers.Sempre use a protecção dos ouvidos.
The vibration total values (triaxial vector sum) determined according to EN 62841:La valeur totale des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminée selon EN62841:Die Vibrationsgesamtwerte (dreiaxiale Vektorsumme) ermittelt nach EN62841:Los valores de vibración total (suma vectorial triaxial), determinado según la norma EN62841:I valori totali delle vibrazioni (somma vettore triassiale) sono misurati conformemente alla norma EN62841:De totale trillingswaarden (triaxiale vectorsom) vastgesteld in overeemstemming met EN62841:Os valores totais de vibração (soma vectorial triaxial) são determinados em conformidade com a EN62841:
Drilling into metalPerçage dans le métalBohren in MetallPerforación en metalPerforazione nel metalloBoren in metaalPerfurar em metal
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza KOnzekerheid KIncerteza K
Screwdriving without impactVissage sans chocsSchrauben ohne schlagschraubenApretar sin impactoAvvitare senza impattoSchroeven draaien zonder klopfunctieApertar sem impacto
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza KOnzekerheid KIncerteza K

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 20

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 21

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 22

Dansk Svenska Suomi Norsk Pycckni Polski
ProduktspecifikationerProduktspecifikationer Tuotteen tekniset tiedot ProduktspesifikasjonerXaрактеристики изделияParametry techniczne
Mälte lydværdier bestemt iht. EN 62841:Uppmätta ljudvärden enligt EN 62841:Mitatut arvot määritetty EN 62841: standardin mukaan:Mälte lydverdier bestemt iht. EN 62841:Измеренные значения параметров звука определены в соответствии с EN 62841:Zmierzone wartości akustyczne zgodnie z normą EN 62841:
A-vægtet lydtryksniveauA-vägd ljudtrycksnivåA-painotettu äänenpainetasoA-vektet lydtrykknivåУровень А-взвешенного звукового давленияA-ważony poziom ciśnienia hałasu L_pA = 88,0 dB(A)
Usikkerhed KOsäkerhet KEpätarkkuus KUsikkerhet KРазброс KNiepewność pomiaru K5 dB
A-vægtet lydeffektniveauA-vägd ljudeffektsnivåA-painotettu äänenteho A-vektet lydeffektnivåA-vektet lydeffektnivåУровень А-взвешенной звуковой мощностиA-ważony poziom natężenia hałasu L_WA = 99,0 dB(A)
Usikkerhed KOsäkerhet Kepätarkkuus KUsikkerhet KРазброс KNiepewność pomiaru K5 dB
Bær hørevæm.Bär hörselskydd.Käytä korvasuojia.Bruk hørselsvern.Используйте наушники!Stosować środki ochrony słuchu!
Totale vibrationsværdier (triaksial vektorsum) afgøres ifølge EN62841:Det totala vibrationsvärdet (triaxial vektorsumma) är framtaget enligt EN62841:Tärinän kokonaisarvot (kolmiakselinen vektorisumma) määritetynä standardin EN62841 mukaisesti:De totale vibrasjonsverdiene (treakset vektorsum) er fastsatt i henhold til EN62841:суммарное значение вибрации (сумма векторов по трем координатным осям) определено в соответствии со стандартом EN62841:Wartości sumaryczne drgań (suma wektora trójosiowego) określone zgodnie z normą EN62841:
Boring i metalBorning i metallMetallin porausBoring i metallСверление металлаWiercenie w metalu a_h,D ≤ 2,5 m/s2
Usikkerhed KOsäkerhet Kepätarkkuus KUsikkerhet KРазброс KNiepewność pomiaru K 1,5 m/s2
Skrueoperation uden slagSkruvdragning utan genomslagRuuvaaminen ilman iskuaSkrutrekker uten slagБезударное заворачивание винтовWkręcanie bez udaru a_h ≤ 2,5 m/s2
Usikkerhed KOsäkerhet Kepätarkkuus KUsikkerhet KРазброс KNiepewność pomiaru K 1,5 m/s2

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 23

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 24

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 25

ČeštinaMagyarRomânăLatviskiLietuviškaiEesti
Technické údaje produktuTermék můszaki adataiSpecificațiile produsuluiProdukta specifikacijasGaminio techninės savybėsToote tehnilised andmed
Naměřené hodnoty hluku zjištěné dle EN 62841:A hang értékek meghalározása az EN 62841: szerint történt:Valori de sunet măsurate determinate în conformitate cu EN 62841:Izměrītās skaņas vērtības ir noteiktas saskaņa ar EN 62841:Išmatuotos garso vertės nustatytos pagal EN 62841:Mõõteväärtused on kindlaks määratud vastavalt standardile EN 62841:
Hladina akustického tlaku vážená funkcí AA-súlyozott hangnyomásszintNivel de presiune acustică ponderată AA-līmeņa skaņas spiediena līmenisA svertinis garso slėgio lygisA-kaalutud helirõhu tase
Nejistota KBizonytalanság KIncertitudine Kklūdas vērtība KNepastovumas Kmõõtemääramatus K
Hladina akustického výkonu vážená funkcí AA-súlyozott hangteljesítményszintNivel de putere acustică ponderată AA-līmeņa skaņas jaudas līmenisA svertinis garso galios lygisA-kaalutud helivõimsuse tase
Nejistota KBizonytalanság KIncertitudine Kklūdas vērtība KNepastovumas Kmõõtemääramatus K
Použivejte chrániče sluchu.Viseljen hallásvédöt.Purtați aparatoare de urechi.Lietojiet dzirdes aizsargus.Naudokite ausų apsaugos priemones.Kasutage kuulmiskaitsevahendeid.
Celkové hodnoly vibrací (Trojosý vektorový součet) určené v souladu s EN62841:Vibráció teljes értékei (háromtengelyū vektorösszeg), az EN 62841 szerint meghatározva:Valorile totale ale vibrațiilor (sumă vector triaxială) au fost determinate conform EN62841:Vibráciju kopējās vērtības (triaksiálă vektoru summa) tiek noteiktas atbilstoši EN62841:Bendros vibracijos vertės (ttriašio vektoriaus suma) nustatomos pagal EN62841:Vibratsiooni koguväärtused (kolme suuna vektorsumma) on vastavalt standardile EN 62841 määratud järgmiselt:
Vrtání do železaFūrás fémbeGāurire în metaleUrbšana metālā.Metalo gręžimasMetalli sisse puurimine
Nejistota KBizonytalanság KIncertitudine Kklūdas vērtība KNepastovumas KMõõtemääramatus K
Šroubování bez přiklepuCsavarbehajtás ütės nélkülÎnșurubare fără impactSkrūvēšana bez triecienaVaržty sukimas ne smūginiu režimuKruvimine ilma lõögita
Nejistota KBizonytalanság KIncertitudine Kklūdas vērtība KNepastovumas KMõõtemääramatus K

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 26

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 27

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 28

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 29

Hrvatski Slovensko Slovenčina Българияукраїнська моваTürkçe Еллінікá
Specifikacije proizvodaSpecifikacije izdelkaSpecifikácie produktuТехнически характеристикиТехнічні характеристики продуктуÜrün ÖzellikleriПробиаграфés Проївтос
Mjerena vrijednost zvuka određena je prema EN 62841:Izmerjene zvočne vrednosti določene v skladu s standardom EN 62841:Namerané hodnoty určené podľa EN 62841:Измерените стойности на звука са определени в съответствие с EN 62841:Виміряні значення шуму визначаються відповідно до EN 62841:EN 62841: е göre hesaplanmış ses değerleri:Метрпмёвес тімёс эхову оўфшва ма то EN 62841:
Ponderirana razina tlaka zvukaA-izmerjena raven zvočnega tlakaVážená A hladina akustického tlakuНиво на шумово налягане с равнище АА-зважений рівень звукового тискуА аğırlıklı ses basinç seviyesiА-стадмісмєво етіпедо пієснє эхову
neodređenost Knedoloč. Kodchýlka KПроменливост (K)Невизначенысть КBelirsizlik KАбебайотта К
Ponderirana razina zvučne snageA-izmerjena raven zvočne močiVážená A hladina akustického výkonuНиво на силата на шума с равнище АА-зважений рівень звукової потужностіА аğırlıklı ses gücü seviyesiА-стадмісмєво етіпедо ёντασнє эхову
neodređenost Knedoloč. Kodchýlka KПроменливост (K)Ріжуча здатністьBelirsizlik KАбебайотта К
Nosite štitnike za uši.Nosite ščitnike za ušesa.Používajte chrániče sluchu.Носете антифониНосіть захисні навушники.Kulak koruyucu kullanın.Форáте штоастідес.
Ponderirana energetska vrijednost Ukupne vrijednosti vibracija (troosovinski vektorski zbroj) određuju se u skladu s EN62841:Skupna vrednost vibracij (triaksialna vektorska vsota) določena v skladu z EN62841:Celkové hodnoty vibrácií (priestorový vektorový súčet) určuje norma EN62841:Общата стойност на вибрациите (триосна векторна сума) е определена в съответствие с EN 62841:Загальне значення вібрації (тріаксіальная векторна сума) визначається відповідно до EN 62841:EN 62841 normuna uygun olarak belirlenmiş titreşim toplam değerleri (üçeksenli vektör toplami):Συνολικές аξίες крадаамών (триаховикоδιανυματικό áвроисма) оўфшва ма EN62841:
Bušenje u metalVrtanje v kovinoVftanie do kovuПробиване в металСверлення металуMetal delmeТру́ттніа се металло
Neodređenost KNedoloč. KOdchýlka KПроменливост (K)Невизначенысть КBelirsizlik KАбебайотта К
Uvrtanje vijaka bez udaraPriviranje brez tlačne pištoleSkrutkovanie bez nárazuБезударно завинтване на винтовеРежим викрутки без ударуDarbesiz vidalamaВідшва хүріс кроύση
Neodređenost KNedoloč. KOdchýlka KПроменливост (K)Невизначенысть КBelirsizlik KАбебайотта К

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 30

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 31

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM - 32

English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português
Battery and chargerBatterie et chargeurAkku und LadegerätBateria y cargadorBatteria e caricatoreAccu en laderBateria e carregador
Compatible battery pack (not included)Pack batterie compatible (non compris)Kompatible Akkus (nicht im Lieferumfang enthalten)Packs de Bateria compatibles (no incluido)Gruppo batterie compatibile (non incluso)Compatibel accupack (niet inbegrepen)Baterias compatíveis (não incluida)
Lithium-IonLithium-IonLithium-IonenIón-litioIoni di litioLithium-ionIão-Litio
Compatible charger (not included)Chargeur compatible (non compris)Kompatibles Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten)Cargador compatible (no incluido)Caricatore compatibile (non incluso)Compatibele oplader (niet inbegrepen)Carregador compatível (não incluida)

The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period.

An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.

FR AVERTISSEMENT

In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a warranty as stated below.

  1. The warranty period is 24 months for consumers and commences on the date the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase. The product is designed and dedicated to consumer and private use only. So there is no warranty provided in case of professional or commercial use. This warranty applies only on new products.
  2. There is a possibility to extend for a part of the range of power (AC/DC) the warranty period over the period described above using the registration on the www.ryobitools.eu website. The eligibility of products for extended warranty is clearly displayed in stores and / or on packaging and is contained within the product documentation. The end user is required to register his/her newly-acquired products online within 30 days from the date of purchase. The end user may register for the extended warranty in his/her country of residence if listed on the online registration form where this option is valid. Furthermore, end users must give their consent to the storage of their personal data that is required to be entered online. They must also accept the terms and conditions. The registration confirmation receipt, which is sent out by e-mail, and the original invoice showing the date of purchase will serve as proof of the extended warranty.
  3. The warranty covers all defects of the product during the warranty period due to faults in workmanship or material at the purchase date warranty is limited to repair and/or replacement and does not include any other obligations including but not limited to incidental or consequential damages. The warranty is not valid if the product has been misused, used contrary to the instruction manual, or has been incorrectly connected to a power supply. This warranty does not apply to:

– any damage to the product that is the result of improper or lack of maintenance

—any product that has been altered or modified
– any product where original identification (trade mark, serial number) markings have been defaced, altered or removed
– any damage caused by non-observance of the instruction manual
– any product not displaying the CE approval mark on the rating plate
– any product that has been attempted to be repaired by a non-authorised warranty service centre or without prior authorisation by Techtronic Industries
– any product connected to improper power supply (amps, voltage, frequency)

– any damage caused by external influences (water, chemical, physical, shocks) or foreign substances

– normal wear and tear spare parts
– inappropriate use, overloading of the tool
– use of non-approved accessories or parts
- Power tool accessories provided with the tool or purchased separately, including but not limited to screw driver bits, drill bits, abrasive discs, sand paper and blades, lateral guide, etc.
- Components (parts and accessories) subject to natural wear and tear, including but not limited to service & maintenance kits, carbon brushes, bearings, chuck, SDS drill bit attachment or reception, power cord, auxiliary handle, transport carry case, sanding plate, dust bag, dust exhaust tube, felt washers, impact wrench pins & springs, etc.

  1. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised service station listed for each country in the following list of service station addresses. In some countries your local RYOBI dealer undertakes to send the product to the RYOBI service organisation. When sending a product to a RYOBI service station, the product should be safely packed without any dangerous contents such as petrol, marked with sender's address and accompanied by a short description of the fault.
  2. A repair / replacement under this warranty is free of charge. It does not constitute an extension or a new start of the warranty period. Exchanged parts or products become our property. In some countries delivery charges or postage will have to be paid by the sender. Your statutory rights arising from the purchase of the product remain unaffected
  3. This warranty is valid in the European Community, Switzerland, Iceland, Norway, Liechtenstein, Turkey and Russia. Outside these areas, please contact your authorised RYOBI dealer to determine if another warranty applies.

AUTHORISED SERVICE CENTRE

To find an authorised service centre near you, visit http://uk.ryobitools.e header/service-and-support/service-agents

FR RYOBI® CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE

EN declaration of conformity

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Herewith we declare that the product

Drill driver

Brand: RYOBI

Model number: R18DD2

Serial number range: 46271402000001 - 46271402999999

is in conformity with the following European Directives and harmonised standards

2006/42/EC. 2014/30/EU. 2011/65/EU

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-1:2018, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015

RoHS documentation is compiled according to EN 50581:2012

RYOBI One+ R18DDJSCSP - EN declaration of conformity - 1

CE

Todd Chipner

Sr. Director, CPT Quality and Asia Regulatory & Safety

Authorised to compile the technical file:

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

NL CONFORMITEITSVERKLARING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DDJSCSP - NL CONFORMITEITSVERKLARING - 1

RYOBI One+ R18DDJSCSP - NL CONFORMITEITSVERKLARING - 2

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DDJSCSP - NL CONFORMITEITSVERKLARING - 3

SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DDJSCSP - SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN - 1

OVERENSSTEMMELSESERKLAERING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vi erklærer hermed, at produktet

Bore-/skruemaskine

Brand: RYOBI

Modelnummer: R18DD2

Serienummerområde: 46271402000001 - 46271402999999

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DDJSCSP - OVERENSSTEMMELSESERKLAERING - 1

Samsvarserklæring

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DDJSCSP - Samsvarserklæring - 1

Konformitetsdeklaration

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DDJSCSP - Konformitetsdeklaration - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RO DECLARATIE DE CONFORMITATE

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

CS PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DDJSCSP - CS PROHLÁŠENÍ O SHODĚ - 1

VASTAVUSDEKLARATSIOON

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Kinnitame, et see toode

Trell-kruvikeeraja

Mark: RYOBI

Mudeli number: R18DD2

Seerianumbri vahemik: 46271402000001 - 46271402999999

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DDJSCSP - VASTAVUSDEKLARATSIOON - 1

PREHLÁSENIE O ZHODE

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DDJSCSP - PREHLÁSENIE O ZHODE - 1

IZJAVA O USKLAĐENOSTI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DDJSCSP - IZJAVA O USKLAĐENOSTI - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DDJSCSP - IZJAVA O USKLAĐENOSTI - 2

IZJAVA O SKLADNOSTI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DDJSCSP - IZJAVA O SKLADNOSTI - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DDJSCSP - IZJAVA O SKLADNOSTI - 2

TR Uygunluk beyani

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ R18DDJSCSP - TR Uygunluk beyani - 1

RYOBI One+ R18DDJSCSP - TR Uygunluk beyani - 2

RYOBI One+ R18DDJSCSP - TR Uygunluk beyani - 3

RYOBI One+ R18DDJSCSP - TR Uygunluk beyani - 4

EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license.

© 2019 Techtronic Cordless GP. All rights reserved.

71364 Winnenden, Germany

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : RYOBI

Model : One+ R18DDJSCSP

Category : Screwdriver