GYS Neopulse 220 C XL - Welding machine

Neopulse 220 C XL - Welding machine GYS - Free user manual and instructions

Find the device manual for free Neopulse 220 C XL GYS in PDF.

📄 198 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice GYS Neopulse 220 C XL - page 21
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
BrandGYS
ModelNeopulse 220 C XL
Product typeMultifunction semi-automatic welding machine
Welding processesMIG/MAG (GMAW/FCAW), TIG DC (GTAW), MMA (SMAW)
Power supply230 V single-phase, 50-60 Hz, CEE7/7 16 A plug
Max output current220 A (according to duty cycle)
Duty cycle (40°C)According to EN60974-1, 10 min cycle (not specified)
MIG/MAG wire diameterSteel/Stainless 0.6-1.0 mm; Aluminum 0.8-1.2 mm; No Gas 0.9-1.2 mm; CuSi/CuAl 0.8-1.0 mm
Spool capacityUp to Ø 300 mm (XL version)
ProtectionIP23S
Operating temperature-10°C to +40°C
PolarityReversible (reverse cable supplied)
Main functionsSynergic, Pulse, Spot/Tack, E-TIG, Arc Force, Anti-Sticking, Hot Start
User interfaceDigital display with knobs and push buttons, Process/Parameters/System menu
ConnectivityUSB port for update and data export
Shielding gasArgon, Ar/CO2 mixtures, Pure CO2 (with preheating), Pure argon for aluminum
CoolingFan (optional cooler for water torch)
MaintenanceRegular dusting, check connections, speed and cable calibration
Supplied accessoriesMIG/MAG torch, ground cable, reverse cable, pressure regulator, USB key (depending on version)
SafetyThermal protection, over/under voltage, earth fault detection, user code lock
Warranty2 years parts and labor (excluding normal wear and misuse)

Frequently Asked Questions - Neopulse 220 C XL GYS

What power supply voltage is required?
The machine operates on a single-phase 230 V (50-60 Hz) supply with a CEE7/7 16 A plug. It tolerates variations of -20% to +15%.
Which shielding gases to use for steel and aluminum?
For steel, use an Ar+CO2 mixture (flow 8-15 L/min). For stainless steel, mixture with 2% CO2. For aluminum, pure argon (flow 15-25 L/min). Do not use pure CO2 without preheating.
How to change the wire diameter?
Open the door, loosen the wire feeder knob, replace the rollers with those corresponding to the wire diameter and type (V-groove for steel, U-groove for aluminum). Insert the wire into the liner and roller groove, close and tighten moderately.
What to do if the wire slips or does not feed correctly?
Check the roller pressure, clean the contact tip, straighten the torch without twisting, loosen the coil brake, and ensure the wire guide liner is not blocked or crushed.
How to set the polarity for no-gas welding (No Gas)?
For No Gas welding (flux-cored wire), connect the ground cable to the positive (+) socket and the torch to the negative (-) socket. Reverse compared to gas welding. Refer to the wire manufacturer's recommendations.
What is synergic mode?
Synergic mode automatically adjusts the voltage and wire speed according to the workpiece thickness or selected current. It simplifies settings for users of all levels.
How to perform the wire feeder speed calibration?
Go to the Calibration menu > Speed Calib. Follow the on-screen instructions. This operation compensates for mechanical variations and improves the accuracy of wire speed and welding energy.
What to do in case of error code 010 (thermal protection)?
Wait for the generator to cool down (fan running). Check that the ventilation grilles are not blocked. Do not exceed the recommended duty cycle. Installing the dust filter reduces the duty cycle.
Can a Push-Pull torch be used?
Yes, via the dedicated connector (I-9). The Push-Pull torch allows using aluminum wire up to Ø 0.8 mm. Detection is done by pressing the trigger. The optional potentiometer allows adjusting the current between 50% and 100% of the set value.
How to export traceability data?
Insert a USB key into the port. Go to the Traceability menu > Export. The data is saved in CSV format in the root folder of the key. The file name includes the device name and its serial number.

User questions about Neopulse 220 C XL GYS

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Welding machine in PDF format for free! Find your manual Neopulse 220 C XL - GYS and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Neopulse 220 C XL by GYS.

USER MANUAL Neopulse 220 C XL GYS

natural_image Line drawing of two identical electrical testing devices with heat sinks and connectors (no text or symbols)
FR02-03 / 04-20 / 117-124
EN02-03 / 21-36 / 117-124
DE02-03 / 37-52 / 117-124
ES02-03 / 53-68 / 117-124
RU02-03 / 69-84 / 117-124
NL02-03 / 85-100 / 117-124
IT02-03 / 101-116 / 117-124

NEOPULSE

220 C / 220 C XL

Générateur MIG/MAG - TIG - MMA MIG/MAG - TIG - MMA welding machine Schweissgerät für MIG/MAG - WIG - E-Hand Equipo de soldadura MIG/MAG - TIG - MMA Сварочный аппарат МИГ/МАГ - ТИГ - MMA MIG/MAG - TIG - MMA lasapparaat Dispositivo saldatura MIG/MAG - TIG - MMA

|
220 C220 C XL
GYS Neopulse 220 C XL - C / 220 C XL - 1

text_image Technical diagram of an industrial machine with numbered components for identification

GYS Neopulse 220 C XL - C / 220 C XL - 2

text_image Technical diagram of an electronic device with numbered components and labeled parts

GYS Neopulse 220 C XL - C / 220 C XL - 3

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification

GYS Neopulse 220 C XL - C / 220 C XL - 4

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components and labeled parts

||

AAcier - Steel - Stahl - Acero - Staal - AçoInox - Stainless steel - EdelstahlBAluminiumC90950
GYS Neopulse 220 C XL - C / 220 C XL - 5Gaine acierSteel sheathStahlseeleCapillaire buisGYS Neopulse 220 C XL - C / 220 C XL - 6ipe / KapillarrohrGaine téflonTeflon sheathTeflon-DrahtseeleTeflon mantellGYS Neopulse 220 C XL - C / 220 C XL - 7
text_image 220 C 220 C XL System Update - V1.02 Please Wait ... AutoReClose_ Full.egf Check File Integrity

FR Avant la première utilisation de votre appareil, procédez à la calibration des câbles de soudage.
EN Before using the machine for the first time, calibrate the welding cables.
DE Kalibrieren Sie die Schweißkabel vor der ersten Benutzung Ihres Geräts.
ES Antes de utilizar su aparato por primera vez, calibre los cables de soldadura.
RU Перед первым использованием проведите калибровку сварочных кабелей.
NL Voordat u dit apparaat voor de eerste keer gebruikt moeten de laskabels gekalibreerd worden.
Prima di effettuare il primo utilizzo del vostro apparecchio, procedere alla calibrazione dei cavi di saldatura.
PT Antes de utilizar o seu aparelho pela primeira vez, proceda à calibração dos cabos de soldadura.
CN 首次使用设备前,请先校准焊接电缆.
JP デバイスを初めて使用する前に、溶接ケーブルを較正してください。

GYS Neopulse 220 C XL - C / 220 C XL - 8
IHM

AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ

CONSIGNE GÉNÉRALE

GYS Neopulse 220 C XL - CONSIGNE GÉNÉRALE - 1

INSTALLATION – FONCTIONNEMENT PRODUIT

INTERFACE HOMME-MACHINE (IHM)

GYS Neopulse 220 C XL - INTERFACE HOMME-MACHINE (IHM) - 1
IHM

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with labeled components (no text or symbols)
text_image I start I hot start T hotstart Dstart Gas Pre-Flow Creep Speed Soft-start I crash Filler I crater Filler I burn-back Gas post-Flow T burn-back I blackout
text_image Istart I hot start Dstart 4T Gas Pre-Flow Creep Speed Soft-start I Crater Filler T crater Filler 4T I burn-back I Blackout T burn-back Gas post-Flow
text_image I hotstart I start I hot start Dstart T upslope T downslope I burn-back I blackout Gas pre-flow Creep Speed T burn-back T crater Filler I crater Filler Soft-start
text_image I hotstart Istart Hot start Dstart T upslope 4T Soft-start Gas Pre-Flow Creep Speed I Crater Filler T Crater Filler T upslope T downslope I Blackout T burn-back Gas post-Flow T burn-back

Standard (courant constant)
GYS Neopulse 220 C XL - INTERFACE HOMME-MACHINE (IHM) - 2

GYS Neopulse 220 C XL - INTERFACE HOMME-MACHINE (IHM) - 3

GYS Neopulse 220 C XL - INTERFACE HOMME-MACHINE (IHM) - 4

E-TIG (énergie constante)
GYS Neopulse 220 C XL - INTERFACE HOMME-MACHINE (IHM) - 5

GYS Neopulse 220 C XL - INTERFACE HOMME-MACHINE (IHM) - 6

GYS Neopulse 220 C XL - INTERFACE HOMME-MACHINE (IHM) - 7

CHOIX DU DIAMÈTRE DE L'ÉLECTRODE

text_image Bouton principal T1 T2

ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES

CONDITIONS DE GARANTIE

These instructions must be read and understood before using the machine. Any modification or maintenance that is not specified in the manual must not be carried out.

The manufacturer will not be held responsible for any damage to persons or property caused by the failure to follow this product's user manual instructions.

In case of problems or queries, please consult a qualified tradesperson to correctly install the product.

ENVIRONMENT

This equipment should only be used for welding operations performed within the limits indicated on the information panel and/or in this manual. These safety guidelines must be observed. The manufacturer cannot be held responsible in cases of improper or dangerous use.

The machine must be set up somewhere free from dust, acid, flammable gases or any other corrosive substances. This also applies to the machine's storage. Operate the machine in an open or well-ventilated area.

Temperature range:

Operate between -10 and +40°C (+14 and +104°F).

Store between -20 and +55°C (-4 and 131°F).

Air humidity:

Less than or equal to 50% at 40°C (104°F).

Lower than or equal to 90% at 20°C (68°F).

Altitude:

Up to 1,000m above sea level (3,280 feet).

PROTECTING YOURSELF AND OTHERS

Arc welding can be dangerous and cause serious injury or death.

Welding exposes people to a dangerous heat source, arc light, electromagnetic fields (be aware of those wearing pacemakers), risk of electrocution, loud noises and fumes.

To protect yourself and others, please observe the following safety instructions:

GYS Neopulse 220 C XL - PROTECTING YOURSELF AND OTHERS - 1

To protect yourself from burns and radiation, wear insulating, dry and fireproof clothing without lapels. Ensure the clothing is in good condition and that covers the whole body.

GYS Neopulse 220 C XL - PROTECTING YOURSELF AND OTHERS - 2

Wear gloves that ensure electrical and thermal insulation.

GYS Neopulse 220 C XL - PROTECTING YOURSELF AND OTHERS - 3

Use welding protection and/or a welding helmet with a sufficient level of protection (depending on the specific use). Protect your eyes during cleaning operations. Contact lenses are specifically forbidden.

It may be necessary to section off the welding area with fireproof curtains to protect the area from arc radiation and hot spatter. Advise people in the welding area not to stare at the arc rays or molten material and to wear appropriate protective clothing.

GYS Neopulse 220 C XL - PROTECTING YOURSELF AND OTHERS - 4

Wear noise protection headphones if the welding process becomes louder than the permissible limit (this is also applicable to anyone else in the welding area).

Keep your hands, hair and clothing away from moving parts (for example, the fans).

Never remove the cooling unit housing protections when the welding power source is live, the manufacturer cannot be held responsible in the event of an accident.

GYS Neopulse 220 C XL - PROTECTING YOURSELF AND OTHERS - 5

The newly welded parts are hot and can cause burns when handled. When maintenance work is carried out on the torch or electrode holder, ensure that it is sufficiently cold by waiting at least 10 minutes before carrying out any work. The cooling unit must be switched on when using a water-cooled torch to ensure that the liquid cannot cause burns.

To protect people and property, it is important to properly secure the work area before leaving.

WELDING FUMES AND GAS

GYS Neopulse 220 C XL - WELDING FUMES AND GAS - 1

The fumes, gases and dusts emitted during welding are harmful to health. Sufficient ventilation must be provided and an additional air supply may be required. A n air-fed mask could be a solution in cases where there is insufficient ventilation.

Check that the suction is functioning effectively by checking it against safety standards.

Caution: when welding in small areas requires supervision from a safe distance. In addition, the welding of certain materials containing lead, cadmium, zinc, mercury or even beryllium can be particularly harmful. Remove any grease from the parts before welding.

Gas cylinders should be stored in open or well-ventilated areas. They should be kept in an upright position and kept on a cart or trolley. Welding should not be undertaken near grease or paint.

FIRE AND EXPLOSION RISKS

GYS Neopulse 220 C XL - FIRE AND EXPLOSION RISKS - 1

Fully protect the welding area, flammable materials should be kept at least 11 metres away. Fire fighting equipment should be present in the vicinity of welding operations.

Beware the expulsion of hot spatter or sparks, even through cracks, which can cause fires or explosions.

Keep people, flammable objects and pressurised containers at a safe distance.

Do not weld in closed containers or tubes. If they are open, remove any flammable or explosive materials (oil, fuel, etc.) before welding.

Grinding work must not be directed towards the source of the welding current or towards any flammable materials.

GAS CYLINDERS

GYS Neopulse 220 C XL - GAS CYLINDERS - 1

Gas escaping from the cylinders can cause suffocation if it becomes concentrated in the welding area (ventilate well). Transporting the machine must be done safely: gas cylinders must be closed and the welding power source turned off. They should be stored upright and supported to reduce the risk of falling.

Tightly close the bottle between uses. Beware of temperature changes and sun exposure.

The bottle should not come into contact with flames, electric arcs, torches, earth clamps or any other sources of heat.

Keep away from electrical and welding circuits and never weld a pressurised cylinder.

When opening the cylinder valve, keep your head away from the valve and ensure that the gas being used is suitable for the welding process.

ELECTRICAL SAFETY

GYS Neopulse 220 C XL - ELECTRICAL SAFETY - 1

The electrical network used must be earthed. Use the recommended fuse size chosen from the information table. Electric shocks can cause serious direct and indirect accidents or even death.

Never touch live parts connected to the live current, either inside or outside the power source casing unit (torches, clamps, cables, electrodes), as these items are connected to the welding circuit.

Before opening the welding machine's power source, disconnect it from the mains and wait two minutes to ensure that all the capacitors have fully discharged.

Do not touch the torch or the electrode holder and the earth clamp at the same time.

If the cables or torches become damaged, they must be replaced by a qualified and authorised person. Measure the length of cable according to its use. Always wear dry, good quality clothing to insulate yourself from the welding circuit. Alongside this, wear well-insulated footwear in all working environments.

EMC CLASSIFICATION

GYS Neopulse 220 C XL - EMC CLASSIFICATION - 1

This Class A equipment is not intended for domestic use where electrical power is supplied from the low-voltage mains system. Ensuring electromagnetic compatibility may be difficult at these sites due to conducted, as well as radiated, radio frequency interference.

GYS Neopulse 220 C XL - EMC CLASSIFICATION - 2

Provided that the impedance of the low-voltage public electrical network at the common coupling point is less than Zmax = 0.349 Ohms, this equipment complies with IEC 61000-3-11 and can be connected to public low-voltage electrical mains. It is the responsibility of the installer or user of the equipment to ensure, in consultation with the distribution network operator if necessary, that the network impedance complies with the impedance restrictions.

This equipment complies with the IEC 61000-3-12 standard.

ELECTROMAGNETIC INTERFERENCES

GYS Neopulse 220 C XL - ELECTROMAGNETIC INTERFERENCES - 1

An electric current passing through any conductor produces localised electric and magnetic fields (EMF). The welding current produces an electromagnetic field around the welding circuit and the welding equipment.

Electromagnetic fields (EMFs) can interfere with some medical devices, for example pacemakers. Protective measures should be taken for those with medical, implanted devices. For example, restricted access for onlookers or an individual risk assessment for welders.

All welders should use the following guidelines to minimise exposure to the welding circuit's electromagnetic fields:

  • position the welding cables together - if possible, securing them with a clamp,
  • position yourself (head and body) as far away from the welding circuit as possible,
  • never wrap the welding cables around your body,
  • do not position yourself between the welding cables and keep both welding cables on your same side,
  • connect the return cable to the workpiece, as close as possible to the area to be welded,

  • do not work next to, sit or lean on the source of the welding current,

  • do not weld while transporting the source of the welding current or wire feeder.

GYS Neopulse 220 C XL - ELECTROMAGNETIC INTERFERENCES - 2

Pacemaker users should consult a doctor before using this equipment. Exposure to electromagnetic fields during welding may have other health effects that are not yet known.

RECOMMENDATIONS FOR ASSESSING THE WELDING AREA AND EQUIPMENT

General Information

It is the user's responsibility to install and use the arc welding equipment according to the manufacturer's instructions. If electromagnetic disturbances are detected, it is the user's responsibility to resolve the situation using the manufacturer's technical support. In some cases, this corrective action may be as simple as earthing the welding circuit. In other cases, it may be necessary to construct an electromagnetic shield around the welding current source and around the entire workpiece by setting up input filters. In any case, electromagnetic interference should be reduced until it is no longer an inconvenience.

Assessing the welding area

Before installing arc welding equipment, the user should assess the potential electromagnetic problems in the surrounding area. The following should be taken into account:

a) the presence of power, control, signal and telephone cables above, below and next to the arc welding equipment,

b) radio and television receivers and transmitters,

c) computers and other control equipment,

d) critical safety equipment, e.g. the protection of industrial equipment,

e) the health of nearby persons, e.g. those using of pacemakers or hearing aids,

f) the equipment used for calibrating or measuring,

g) the protection of other surrounding equipment.

The operator has to ensure that the devices and equipment used in the same area are compatible with each other. This may require further protective measures;

h) the time of day when welding or other activities are to take place.

The size of the surrounding area to be taken into account will depend on the building's structure and the other activities taking place there. The surrounding area may extend beyond the boundaries of the premises.

Assessment of the welding equipment

In addition to the assessment of the surrounding area, the arc welding equipment's assessment can be used to identify and resolve cases of interference. It is appropriate that the assessment of any emissions should include in situ procedures as specified in Article 10 of CISPR 11. In situ procedures can also be used to confirm the effectiveness of mitigation measures.

GUIDELINES ON HOW TO REDUCE ELECTROMAGNETIC EMISSIONS

a. The mains power grid: Arc welding equipment should be connected to the mains power grid according to the manufacturer's recommendations. If any interference occurs, it may be necessary to take additional precautionary measures such as filtering the mains power supply. Consider protecting the power cables of permanently installed, arc welding equipment within a metal pipe or a similar casing. The power cable should be protected along its entire length. The protective casing should be connected to the welding machine's power source to ensure good electrical contact between the protective pipeline and the welding machine's power source housing.

b. The maintenance of arc welding equipment: Arc welding equipment should be subject to routine maintenance as recommended by the manufacturer. All access points, service openings and bonnets should be closed and properly locked when the arc welding equipment is in use. The arc welding equipment should not be modified in any way, except for those modifications and adjustments mentioned in the manufacturer's instructions. The spark gap of arc starters and stabilisers should be adjusted and maintained according to the manufacturer's recommendations.

c. Welding cables: Cables should be as short as possible, placed close together either near or on the ground.

d. Equipotential bonding: Consideration should be given to the joining of all metal objects in the surrounding area. However, metal objects connected to the workpiece increase the risk of electric shocks to the user if they touch both these metal parts and the electrode. The user should be isolated from such metal objects.

e. Earthing the workpiece: In cases where the part to be welded is unearthed for electrical safety reasons or due to its size and location, such as ship hulls or structural steel buildings, an earthed connection can reduce emissions in some cases, although not always. Care should be taken to avoid the earthing of parts which could increase the risk of injury to users or damage to other electrical equipment. If necessary, the workpiece's connection should be earthed directly, but in some countries where a direct connection is not allowed, the connection should be made with a suitable capacitor chosen according to national regulations.

f. Protection and protective casing: The selective protection and encasing of other cables and equipment in the surrounding area may limit interference problems. The safeguarding of the entire welding area may be considered for special applications.

THE TRANSPORTING AND MOVING OF THE MACHINE'S POWER SOURCE

GYS Neopulse 220 C XL - THE TRANSPORTING AND MOVING OF THE MACHINE'S POWER SOURCE - 1

Do not use the cables or torch to move the welding power source. It should be transported in an upright position. Do not carry or transport the power source overhead of people or objects.

Never lift a gas cylinder and the welding power source at the same time. Their transport requirements are different. It is advisable to remove the wire spool before lifting or transporting the welding power source.

SETTING UP THE EQUIPMENT

- Place the welding power source on a floor with a maximum inclination of 10^ .

  • Provide sufficient space to ventilate the welding power source and access the controls.
  • Do not use in an area with conductive metal dust.
  • The welding power source should be protected from heavy rain and not exposed to direct sunlight.
  • The equipment is IP23S protection degree, meaning
  • protection against access to dangerous parts of solid bodies with diam >12.5 mm and,
  • protection against rain directed at 60° to the vertical when the moving parts of the device are not yet in operation.
    This equipment can therefore be stored outdoors in accordance with protection class IP23S.

GYS Neopulse 220 C XL - SETTING UP THE EQUIPMENT - 1

Stray welding currents can destroy earthing conductors, damage electrical equipment and devices and cause component parts to overheat leading to fires.

  • All welding connections must be firmly secured and regularly checked!
  • Make sure that the item's attachment is firm and secure, without any electrical problems!
  • Join together or suspend any electrically conductive parts of the welding source such as the frame, trolley and lifting systems so that they are insulated!
  • Do not place other equipment such as drills or grinding devices etc. on the welding source, trolley, or lifting systems unless they are insulated!
  • Always place welding torches or electrode holders on an insulated surface when not in use!

Power cables, extension cables and welding cables should be fully unwound to avoid overheating.

GYS Neopulse 220 C XL - SETTING UP THE EQUIPMENT - 2

The manufacturer assumes no responsibility for damage to persons or objects caused by improper and dangerous use of this equipment.

MAINTENANCE / RECOMMENDATIONS

GYS Neopulse 220 C XL - MAINTENANCE / RECOMMENDATIONS - 1

GYS Neopulse 220 C XL - MAINTENANCE / RECOMMENDATIONS - 2

  • Maintenance should only be carried out by a qualified person. Annual maintenance is recommended.
  • Switch off the power supply by pulling the plug and wait two minutes before working on the equipment.. Inside the macine, the voltages and currents are high and dangerous.

- Regularly remove the cover and blow out any dust. Take advantage of the opportunity to have the electrical connections checked with an insulated tool by a qualified professional.

- Regularly check the condition of the power cord. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the after sales service team or an equally qualified person to avoid any danger.

- Leave the welding power source vents free for air intake and outflow.

- Do not use this welding power source for thawing pipes, recharging batteries/storage batteries or starter motors.

INSTALLATION - USING THE PRODUCT

Only experienced persons, authorised by the manufacturer, may carry out the installation. During installation, ensure that the power source is disconnected from the mains. Series or parallel power source connections are not allowed. It is recommended to use the welding cables supplied with the unit in order to obtain the best performance.

DESCRIPTION

This machine is a single-phase power source for semi-automatic, software-supported welding (MIG or MAG), coated electrode welding (MMA) and refractory electrode welding (TIG). The NEOPULSE 220 C will take ∅ 200 mm wire reels. The NEOPULSE 220 C XL will take ∅ 200 and 300 mm wire reels.

DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT (I)

1- Gas connector 7- Wirefeed motor
2- Cable gland (mains cable) 8- MMI
3- ON / OFF switch 9- Push-Pull torch connector
4- Reel support 10- Euro connector
5- USB connector 11- Positive polarity plug
6- Rocker switch wire feed / gas purge 12- Negative polarity plug

13- Polarity reversal cable

HUMAN-MACHINE INTERFACE (HMI)

GYS Neopulse 220 C XL - HUMAN-MACHINE INTERFACE (HMI) - 1
HMI

Please read the Human Machine Interface (HMI) which forms part of the equipment's user literature.

POWER SWITCH

  • The material is supplied with a 16A plug type CEE7/7 and must only be used on a single-phase electrical installation 230V (50-60 Hz) with 3 wires including one connected to earth. The absorbed effective current (I1eff) is indicated on the machine, for optimal use. Check that the power supply and its protections (fuse and/or circuit breaker) are compatible with the current needed by the machine. In some countries, it may be necessary to change the plug to allow the use at maximum settings. The user must ensure that the plug remain accessible.
    • The machine is designed to work on a 230V -20% +15% power supply. It switches to protection mode if the power supply voltage is below 185V RMS or over 265V RMS. (a default code will appear on the screen display).
  • To switch the machine on, turn the on/off switch (I-3) to position I, whereas switching it off is done by turning the switch to position 0. Caution! Never disconnect the machine from the power supply while the machine is charging.

CONNECTING TO A POWER SOURCE

This equipment can be operated with electric generators provided that the auxiliary power supply meets the following requirements:
- The voltage must be alternating, its RMS value must be 230 V -20% +15%, and the peak voltage must be less than 400 V.
- The frequency must be between 50 and 60 Hz.
It is vital to check these conditions as many generators produce high voltage peaks that can damage equipment.

USING EXTENSION LEADS

All extension leads must be of a suitable length and width that is appropriate to the equipment's voltage. Use an extension lead that complies with national safety regulations.

Input voltage Length - Size of the extension cord (Length < 45m)
230 V 2.5 mm ^2

SETTING UP THE REEL

GYS Neopulse 220 C XL - SETTING UP THE REEL - 1

text_image a b a b c

- Remove the nozzle (a) and contact tube (b) from your MIG/MAG torch.

Open the power source's hatch.

  • Position the reel on its holder.
  • Take into consideration the reel stands's drive lug (c). To fit a 200 mm reel, tighten the plastic reel holder (a) to the maximum. To fit a 200 mm reel on the 220 C XL model, we advise using the attachment (chock) that comes supplied with the product.
  • Adjust the brake wheel (b) to prevent the non-moving spool from tangling the wire when the welding stops. In general, do not overtighten, as this will cause the motor to overheat.

LOADING THE FILLER WIRE

GYS Neopulse 220 C XL - LOADING THE FILLER WIRE - 1

text_image a b

To change the rollers, do the following:

  • Unscrew the knob (a) as far as possible and lower it.
  • Unscrew the rollers' retaining screws (b).
  • Insert the appropriate motor rollers for your current welding application and retighten the retaining screws.
    The rollers supplied are double groove steel rollers (0.8 and 1.0).

GYS Neopulse 220 C XL - To change the rollers, do the following: - 1

natural_image Pure diagram of a vertical cylindrical structure with internal channels and directional arrows, no text or symbols present.
  • Check the inscription on the roller to ensure that the rollers are suitable for the wire diameter and the wire material (for a ∅ 1.2 wire, use the ∅ 1.2 groove).
  • Use V-grooved rollers for steel and other hard wires.
  • Use U-grooved rollers for aluminium and other soft, alloyed wires.

GYS Neopulse 220 C XL - To change the rollers, do the following: - 2

visible inscription on the roller (example: 1.2 VT)

: groove to use

GYS Neopulse 220 C XL - To change the rollers, do the following: - 3

text_image 1.2 VT

GYS Neopulse 220 C XL - To change the rollers, do the following: - 4

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with labeled parts (a, b, c) and no readable text or symbols.

Do the following to install the filler wire:

  • Unscrew the knob as far as it will go and lower it.
  • Insert the wire, then close the motorised wire-feed reel and retighten the knob as shown.
  • Operate the motor using the torch trigger or the manual wire feed button (I-6).

GYS Neopulse 220 C XL - Do the following to install the filler wire: - 1

Notes:

  • Too narrow a sheath can lead to unreeling issues and can lead to the overheating of the motor.
  • The torch connection must also be properly tightened to prevent it from overheating.
  • Ensure that neither the wire, nor the reel, touches the device's mechanism, otherwise there is a danger of short-circuiting the machine.

RISK OF INJURY FROM MOVING COMPONENTS

GYS Neopulse 220 C XL - RISK OF INJURY FROM MOVING COMPONENTS - 1

The reels have moving parts that can trap hands, hair, clothing or tools causing injuries!

  • Do not touch rotating, moving or driving parts of the machine!
  • Ensure that the housing covers or protective covers remain fully closed when in operation!
  • Do not wear gloves when threading the filler wire or changing the filler wire reel.

SEMI-AUTOMATIC STEEL/STAINLESS STEEL WELDING (MAG MODE)

This machine can weld steel and stainless steel wire from ∅ 0.6 to 1.0 mm(II-A).

The machine is designed for use with ∅ 1.0 mm steel wire (∅ 0.8/1.0 roller) as standard. The contact tip, the sheave groove and the welding torch sheath are designed for this use. Use a torch no longer than 3 m to weld 0.6 diameter wire. The contact tip as well as the spools of the motorised wire feed roller should be replaced by a 0.6 grooved model (ref. (réf. 042353). In this case, position it so that the marking 0.6 is visible.

To do this using steel requires a specific welding gas (Ar+CO2). The amount of CO2 may vary depending on the type of gas used. Use 2% CO2 for stainless steel. It is necessary to connect a gas pre-heater to the gas cylinder when welding with pure CO2. For specific gas issues, please contact your gas distributor. The gas flow rate for steel is between 8 and 15 litres per minute depending on the surroundings.

SEMI-AUTOMATIC ALUMINIUM WELDING (MIG MODE)

The equipment can weld aluminium wire from ∅ 0.8 to 1.2 mm (II-B).

The use of aluminium requires a specific, pure, argon gas (Ar). Seek advice from a gas distributor for a wide selection of gases. he gas flow rate of aluminium is between 15 and 25 l/min depending on the surrounding environment and the welder's experience.

The differences between steel and aluminium processing are as follows:

  • Use specific rollers for aluminium welding.
  • Put minimum pressure on the motorised reel's pressure rollers so as not to crush the thread.
  • Use a capillary tube (to guide the wire between the motorised wire feeder rollers and the EURO connector) for steel/stainless steel welding only.
  • Use a special aluminium torch. This aluminium torch has a Teflon coating to reduce friction. DO NOT cut away the coating at the tip of the connector! This coating is used to guide the wire from the rollers.
  • Contact tips: use a SPECIAL aluminium contact tip that matches the wire's diameter.

GYS Neopulse 220 C XL - SEMI-AUTOMATIC ALUMINIUM WELDING (MIG MODE) - 1

When using red or blue sheathing (aluminium welding), it is recommended to use the 90950 (II-C) accessory. This stainless steel sheath guide improves the centering of the sheath and facilitates the flow of the wire.

GYS Neopulse 220 C XL - SEMI-AUTOMATIC ALUMINIUM WELDING (MIG MODE) - 2
Video

SEMI-AUTOMATIC WELDING IN CUSI AND CUAL (SOLDERING MODE)

The machine can weld CuSi and CuAl wire from ∅ 0.8 to 1.0 mm.

In the same way as with steel, a capillary tube must be set up and a torch with a steel sheath must be used. When braze welding, pure argon (Ar) should be used.

SEMI-AUTOMATIC «NO GAS» WIRE WELDING

This equipment can weld wire without gas protection (No Gas) from ∅ 0.9 to 1.2 mm. Welding flux-cored wire with a standard nozzle can lead to overheating and damage to the torch. Remove the original nozzle from your MIG-MAG torch.

CHOOSING A POLARITY

Polarity + Polarity -

GYS Neopulse 220 C XL - CHOOSING A POLARITY - 1

Gas-shielded MIG/MAG welding generally requires positive polarity.

GYS Neopulse 220 C XL - CHOOSING A POLARITY - 2

MIG/MAG welding without gas shielding (No Gas) generally requires negative polarity.

In any case, refer to the wire manufacturer's recommendations for the choice of polarity for your MIG-MAG torch.

GAS SUPPLY

  • Fit a suitable pressure regulator to the gas cylinder. Connect it to the welding station with the pipe supplied. Attach the two hose clamps to prevent leaks.
  • Ensure that the gas cylinder is held securely in place with a chain attached to the power source.
  • Set the gas flow rate by adjusting the dial on the pressure regulator.
    NB: To adjust the gas flow rate more easily, use the rollers on the motorised spool by pulling the trigger on the torch (loosen the brake wheel on the motorised reel so that no wire is drawn in). Maximum gas pressure: 0.5 MPa (5 bar).

This procedure does not apply to welding in «No Gas» mode.

RECOMMENDED COMBINATIONS

GYS Neopulse 220 C XL - GAS SUPPLY - 1 (mm)Current (A) ∅ Wire (mm) ∅ Nozzle (mm) Flow rateL/min
MIG0.8-2 20-100 08 12 10-12
2-4 100-200 1.0 12-15 12-15
4-8 200-300 1.0/1.215-16 15-18
8-15300-500 1.2/1.616 18-25
MAG0.6-1.515-800.6128-10
1.5-3 80-150 08 12-15 10-12
3-8 150-300 1.0/1.215-16 12-15
8-20300-500 1.2/1.616 15-18

MIG / MAG (GMAW/FCAW) WELDING MODE

Welding processes
SettingsADJUSTABLE SETTINGSMANUALSTD DYNAMICSTD IMPACTSTD ROOTCOLD PULSEPULSE
Couple material/gas- Fe Ar 25% CO _2 - ...-Choice of the material to be welded.Pre-installed welding user settings
Wire diameter∅ 0.6 > ∅ 1.2 mmChoice of wire diameter
ModulArcOFF - ON-----Activating or deactivating the welding current's modulation(Double Pulse)
USING THE TRIG-GER2T, 4TChoice of trigger welding management mode.
Spot welding modeSPOT, DELAY-Selecting spot welding mode
First SettingThickness Start-up Speed-Choosing the main setting to be displayed (thickness of the workpiece, average welding current or wire speed).
PowerHold Thermal coefficientSee «Power» section on the following pages.

Access to some welding settings depends on the selected display mode: Settings/Display mode: Easy, Expert, Advanced. Refer to the HMI manual.

WELDING PROCESSES

For more information on GYS pre-installed user settings and welding processes, scan the QR code:

GYS Neopulse 220 C XL - WELDING PROCESSES - 1

SPOT WELDING MODE

- SPOT WELDING

This welding mode allows the pre-assembly of parts before welding. Spot welding can be done manually using the trigger or timed with a predefined spot welding period. This spot welding makes reproduction and execution of non-oxidised weld points easier (accessible in the advanced menu).

• TIME LIMITS

This is a welding mode similar to SPOT welding but with predefined weld and dwell times, as long as the trigger is held down.

CONFIGURING THE SETTINGS

Units
Wire speedm/minAmount of filler metal deposited and consequently the welding intensity and penetration.
Voltage V Control over the cord's width.
Self - Lessens the welding current more or less. To be set according to the welding position.
Pre-Gas s When the torch is bled and the gas shield is created before ignition.
Post-Gas sDuration of the gas protection after the arc is extinguished. It protects the workpiece and the electrode from oxidation.
Thickness mmThe pre-installed user settings (synergies) allow for a fully-automatic set-up. Working with different thicknesses automatically sets the appropriate thread tension and speed.
Start-up AThe welding current is set according to the type of wire used and the material to be welded.
Arc length-Used to adjust the distance between the end of the wire and the weld pool (tension adjustment).
Approach speed%Progressive yarn speed. Before priming, the wire moves slowly to create the first contact without jolting.
Hot Start% & sThe Hot Start is an overcurrent used at the start that prevents the wire from sticking to the workpiece. The intensity (% of welding current) and the time (seconds) can be programmed.
Crater Filler%This idling bearing current is a phase after the current is lowered. The intensity (% of welding current) and the time (seconds) can be programmed.
Soft Start sGradual current increase. The current is controlled between the first contact and the welding process in order to avoid the possibility of violent ignitions or jolts.
Uplsopes Upslope current
Cold current%Second welding current known as a «cold» welding current.
Pulse frequencyHzPulse frequency
Duty cycle%In pulsed mode, the hot current time is adjusted in relation to the cold current time.
Downslopes Downslope current.
Tack weldings Set duration.
Time between two pointssTime between the end of a point (excluding Post-Gas) and the start of a new point (including Pre-Gas).
BurnbacksFeature preventing the thread sticking to the bead. This is timed to coincide with the wire rising from the weld pool.

Access to some welding settings depends on the welding process (Manual, Standard, etc.) and the selected display mode (Easy, Expert or Advanced). Refer to the HMI manual.

MIG/MAG WELDING CYCLES

Standard 2T process:

GYS Neopulse 220 C XL - MIG/MAG WELDING CYCLES - 1

text_image I start I hot start T hotstart Dstart Gas Pre-Flow Creep Speed Soft-start I burn-back I blackout T burn-back T crater Filler I crater Filler

When the trigger is pulled, the pre-gas starts. When the wire touches the workpiece, a pulse initiates the arc and the welding cycle starts. When the trigger is released, the wire feeding stops and a current pulse cleanly cuts the wire, followed by the post-gas. As long as the post-gas has not finished, pressing the trigger will allow a quick restart of the weld (manual chain stitch) without going through the HotStart phase. A HotStart and/or a crater filler can be added to the cycle.

Standard 4T process:

GYS Neopulse 220 C XL - MIG/MAG WELDING CYCLES - 2

text_image Istart Hotstart I start Hot start Dstart 4T Gas Pre-Flow Creep Speed Soft-start I Crater Filler I Crater Filler T Crater Filler 4T T burn-back I Blackout T burn-back Gas post-Flow

In a standard 4T process, the timing of pre-gas and post-gas is managed automatically. HotStart and crater filler are both controlled by the trigger.

Pulsed 2T process:
GYS Neopulse 220 C XL - MIG/MAG WELDING CYCLES - 3

text_image I hotstart I start I hot start Dstart T upslope T downslope I burn-back I blackout Gas pre-flow Creep Speed T burn-back T crater Filler I crater Filler Soft-start

When the trigger is pulled, the pre-gas starts. When the wire touches the workpiece, a pulse initiates the arc. Then, the machine starts with HotStart or upslope and finally, the welding cycle starts. When the trigger is released, the downslope initiates until it reaches crater fill. Then the STOP PEAK cuts the wire followed by the Post gas. Just as in Standard mode, the user can quickly restart the welding process during the post-gas phase without going through the HotStart phase.

Pulsed 4T process:
GYS Neopulse 220 C XL - MIG/MAG WELDING CYCLES - 4

text_image I hotstart I start Hot start Dstart T upslope 4T Gas Pre-Flow Creep Speed Soft-start I Crater Filler T Crater Filler T upslope T downslope I Blackout T burn-back Gas post-Flow T burn-back

In pulsed 4T mode, the timing of the pre-gas and post-gas is managed automatically. HotStart and crater fill are controlled by the trigger.

TIG (GTAW) WELDING MODE

INSTALLATION AND GUIDANCE

  • DC TIG welding requires a protective gas shield (Argon).
  • Connect the earth clamp to the positive (+) plug connector. Plug in the TIG torch (ref. 046108) into the power source's EURO connector and the reverse cable into the negative (-) connector.
  • Ensure that the torch is properly fitted and that the consumables (vice grip pliers, collet bodies, diffusers and nozzles) are not worn out.
    • The choice of electrode will depend on the current of the DC TIG process.

For optimum results, it is advised to use an electrode sharpened in the following way:

GYS Neopulse 220 C XL - INSTALLATION AND GUIDANCE - 1

text_image d L

L = 3 x d for a low current. L = d for a high current

PROCESS SETTINGS

Welding processes
SettingsADJUSTABLE SETTINGSSynergies (pre-installed user settings)DC
-Standard - Smooth current
Pulsed - Pulsed current
Spot welding - Smooth tacking
Tack - Pulsed tacking
Type of materials Fe, Al, etc. - Choice of the material to be welded
Tungsten electrode's diameter1 - 4 mmChoice of electrode diameter. Allows the refinement of HF firing currents and pre-installed user settings (synergies).
Trigger mode 2T - 4T - 4T LOG Choice of trigger welding management mode.
E.TIG ON - OFF Constant energy welding mode with arc length correction.
PowerHold Thermal coefficient- See «Power» section on the following pages.

Access to some welding settings depends on the selected display mode: Settings/Display mode: Easy, Expert, Advanced.

WELDING PROCESSES

- DC TIG welding

Specifically designed for ferrous metals such as steel, stainless steel, copper and its alloys, as well as titanium.

- Synergic TIG welding

No longer based on the selection of a DC current type and the welding cycle settings but intergrates welding rules/pre-installed settings based on real welding experiences. Therefore, this mode restricts the number of basic, adjustable settings to three: Type of material, welding thickness and welding position.

ADJUSTABLE SETTINGS

• STANDARD WELDING

The standard DC TIG welding process allows high quality welding on most ferrous materials such as steel and stainless steel, but also copper and its alloys including titanium. The various current and gas management possibilities allow you to perfectly control your welding operation, from priming to the final cooling of your weld seam.

• PULSED WELDING

This pulsed current welding mode combines high current pulses (I = welding pulses) with low current pulses (cold I, workpiece cooling pulses). The pulsed mode allows parts to be assembled while limiting temperature rises and warping. Ideal for on site use.

Example:

The welding current (I) is set to 100 A and % (cold I) = 50%, i.e. cold current = 50% x 100 A = 50.

F(Hz) is set to 10 Hz, the signal period will be 1/10 Hz = 100 ms -> a 100 A pulse every 100 ms then followed by another at 50 A .

- SPOT WELDING

This welding mode allows the pre-assembly of parts before welding. Spot welding can be done manually using the trigger or timed with a predefined spot welding period. Spot welding allows for better reproduction and non-oxidised weld points.

• TACK WELDING

This welding mode also allows for the pre-assembly of parts before welding, but in two stages this time: the first stage uses a pulsed DC current which concentrates the arc for better penetration. This is then followed by the second stage where a standard DC current is used to widen the arc and therefore the weld pool to secure the weld point.

The variable times of the two welding stages allow for better reproduction and non-oxidised weld points.

• E-TIG WELDING

This mode allows for constant power welding by measuring arc length variations in real time to ensure consistent bead width and penetration. In cases where the assembly requires careful control of the welding energy, the E-TIG mode guarantees that the welder will respect the welding power regardless of the torch's position in relation to the workpiece.

Standard (constant current)
GYS Neopulse 220 C XL - • E-TIG WELDING - 1

GYS Neopulse 220 C XL - • E-TIG WELDING - 2

GYS Neopulse 220 C XL - • E-TIG WELDING - 3

E-TIG (constant power)
GYS Neopulse 220 C XL - • E-TIG WELDING - 4

GYS Neopulse 220 C XL - • E-TIG WELDING - 5

GYS Neopulse 220 C XL - • E-TIG WELDING - 6

CHOOSING THE ELECTRODE'S DIAMETER

Electrode ∅ (mm)TIG DC
Pure tungsten Tungsten with oxides
1 10 > 75 10 > 75
1.6 60 > 150 60 > 150
2 75 > 180 100 > 200
2.5 130 > 230 170 > 250
3.2 160 > 310 225 > 330
4 275 > 450 350 > 480
Approx. = 80 A per mm ∅

USING THE TRIGGER

• 2T
GYS Neopulse 220 C XL - USING THE TRIGGER - 1

text_image Bouton principal T1 T2

• 4T
GYS Neopulse 220 C XL - USING THE TRIGGER - 2

flowchart
graph TD
    A["Bouton principal T1"] --> B["Start"]
    B --> C["T2"]
    C --> D["End"]
    D --> E["T3"]
    E --> F["T4"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333
    style E fill:#ccf,stroke:#333
    style B fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#cfc,stroke:#333
    style F fill:#cfc,stroke:#333

• 4T LOG

GYS Neopulse 220 C XL - USING THE TRIGGER - 3

text_image <0.5s <0.5s >0.5s t Bouton principal T1 T2 T3 T4

T1 - The main button is pressed, the welding cycle starts (Pre-Gas, I_Start, upslope and welding).
T2 - The main button is released, the welding cycle is stopped (downslope, I_Stop, Post-Gas).

For two-button torches in T2 only, the secondary button is treated as the main button.

T1 - The main button is pressed, the cycle starts from Pre-Gas and stops at the I_Start phase.
T2 - The main button is released, the cycle continues to upslope and welding.
T3 - The main button is pressed, the cycle goes to downslope and stops in the I Stop phase.
T4 - The main button is released, the cycle ends with the Post-Gas. NB: for torches, double buttons and double button + potentiometer
=> «up/weld current» button turns on the potentiometer, the «down» button turns it off.

T1 - The main button is pressed, the cycle starts from Pre-Gas and stops at the I_Start phase.

T2 - The main button is released, the cycle continues to upslope and welding.
LOG: this operating mode is used during the welding phase:
- a quick press of the main button (<0.5 s) switches the current from I_welding to I_cold and vice versa.
- if the secondary button is pressed, the current switches from I welding to I cold.
- if the secondary button is left unpressed, the current switches from I_cold to I_welding.
T3 - After holding down the main button (>0.5 s), the cycle goes into downslope and stops at the I_Stop phase.
T4 - The main button is released and the cycle ends with Post-Gas.

For dual button or dual trigger torches, the «high» trigger retains the same functionality as the single trigger torch. The «low» trigger is not active.

MANUAL GAS FLUSHING

The presence of oxygen in the torch can lead to a decrease in mechanical quality and can result in less corrosion resistance. To flush the gas from the torch, press and hold the button #1 and follow the on-screen procedure.

CONFIGURING THE SETTINGS

Units
Pre-Gas s When the torch is bled and the gas shield is created before ignition.
Start-up time% This start-up bearing current is a warm-up phase before the current is raised.
Starting times Starting time before the current is raised.
Rising current s Allows a gradual increase in welding current.
Welding current A Welding current.
Crater-fill featuresAvoids cratering at the end of welding and the risk of cracking, particularly in light alloys.
End current % This idling bearing current is a phase after the current is lowered.
Stopping time s This idling time is a phase that comes after the current is lowered.
Thickness mm Thickness of the workpiece to be welded.
Position - Welding positioning
Post-GassDuration of the gas protection after the arc is extinguished. It protects the workpiece and the electrode from oxidation during cooling.
Wave shape- Pulsed waveform.
Cold current%Second welding current known as a «cold» welding current.
Cold weather % Pulsed hot current (I) time balance
Pulse frequencyHzPulse frequencySET-UP TIPS:- If welding with a manual, filler metal, then F(Hz) is synchronised to the inputting of the wire.- If the metal is thin and without filler (< 0.8 mm), F(Hz) >10 Hz- If welding in position, then F(Hz) < 100 Hz
Spot weldings Either manual or a set time.
Timed pulseds Manual or timed pulsed hase
Timed non-pulseds Manual or timed smooth current phase

Access to certain welding settings depends on the welding process (Standard, Pulsed, etc.) and the selected display mode (Easy, Expert or Advanced).

MMA (SMAW) WELDING MODE

INSTALLATION AND GUIDANCE

  • Plug the cables, electrode holder and earth clamp into the plug connections.
  • Respect the electrical polarities and the strength of the welding power indicated on the electrode boxes.
  • Remove the coated electrode from the electrode holder when the welding power source is not in use.
    • The equipment is fitted with 3 inverter-specific features:
  • Hot Start provides an overcurrent at the beginning of the welding process.
  • Arc Force creates an overcurrent which prevents the electrode from sticking to the weld pool.
  • The Anti-Stick technology makes it easier to unstick the electrode from the metal.

PROCESS SETTINGS

Welding processes
SettingsADJUSTABLE SETTINGSStandardPulsed
Electrode typeRutileBasicCellulosicThe type of electrode determines the settings in order to optimise its weldability depending on the type of electrode used.
Anti-StickingOFF - ONThe anti-stick feature is recommended to safely remove the electrode in the event of it sticking to the workpiece (the current is cut off automatically).
PowerHoldThermal coefficientSee «Power» section on the following pages.

Access to some welding settings depends on the selected display mode: Settings/Display mode: Easy, Expert, Advanced. Refer to the HMI manual.

WELDING PROCESSES

• STANDARD WELDING

This standard MMA welding mode is suitable for most welding applications. It enables welding with all types of coated, rutile, basic and cellulosic electrodes, as well as on all materials: steel, stainless steel and cast iron.

• PULSED WELDING

The pulsed MMA welding mode is suitable for upright (PF) applications. The pulsed setting keeps the weld pool cold while promoting material transfer. Without pulsing, vertical upward welding requires a «Christmas tree» movement, i.e. a difficult triangular movement. Thanks to Pulsed MMA welding, it is no longer necessary to perform this movement. Depending on the thickness of your workpiece, a straight upward movement should suffice. However, if you want to enlarge your weld pool, a simple sideways movement similar to downheld welding is sufficient.. In this case, you can set the frequency of your pulsed current on the display monitor. This method offers greater control of the vertical welding operation.

CHOOSING COATED ELECTRODES

  • Rutile electrodes: very easy to use in any position.
  • Basic electrodes: it can be used in all positions and is suitable for safety work due to its increased mechanical properties.
  • Cellulosic electrodes: a very powerful arc with a high melting speed, its ability to be used in all positions makes it especially suitable for pipeline work.

CONFIGURING THE SETTINGS

Units
Percentage Hot Start%Hot Start is an overcurrent at the ignition stage which prevents the electrode from sticking to the workpiece. The intensity (% of welding current) and the time (seconds) can be programmed.
Duration of Hot Start s
Welding currentAThe welding current is determined by the type of electrode chosen (see electrode packaging).
Arc Force %Arc Force is an overcurrent administered to prevent sticking when the electrode or weld bead touches the weld pool.
Percentage I cold %
Cold weather s
Pulse frequencyHz PULSE mode's PULSING frequency.

Access to some welding settings depends on the selected display mode: Settings/Display mode: Easy, Expert, Advanced. Refer to the HMI manual.

ADJUSTING THE WELDING CURRENT

The following settings correspond to the applicable current range depending on the type and diameter of the electrode used. These ranges are quite large as they depend on the usage and the welding position.

electrode (mm) Rutile E6013 (A) Basic E7018 (A) Cellulosic E6010 (A)
1.6 30-6030-55-
2.0 50-7050-80-
2.560-10080-11060-75
3.1580-15090-14085-90
4.0100-200125-210120-160
5150-290200-260110-170

ADJUSTING THE ARC FORCE

It is advisable to set the Arc Force to the middle position (0) to start welding and then adjust it according to the results obtained and individual welding preferences. Note: The adjustment range of the Arc Force is specific to the type of electrode chosen.

POWER

A method developed for welding with DMOS-regulated energy control. As well as displaying the energy of the weld bead after welding, this mode allows the setting of the thermal coefficient according to the standard used: One for ASME standards and 0.6 (TIG) or 0.8 (MMA/MIG-MAG) for European standards. The energy displayed is calculated taking into account this coefficient.

OPTIONAL PUSH-PULL TORCH

Reference numberWire diameterLengthCooling type
0462830.6 > 1.2 mm4 mAir

A push-pull torch can be connected to the power source via the socket (I-9). This type of torch allows the use of AlSi wire even in ∅ 0.8 mm. This torch can be used in all MIG-MAG welding modes. The Push-Pull torch is detected by simply pulling the trigger.

When using a push-pull torch with potentiometer, the highest control range setting can be set using the interface.

The potentiometer can then range anywhere between 50% and 100% within this setting.

DRIVE ROLLERS (B) OPTIONAL

DiameterPart Number (x2)
Steel Aluminium Flux-cored wire
0.6/0.8 042353 - 0.9/1.2 042407
0.8/1.0 042360 042377
1.0/1.2 046849 040915
DiameterPart Number (x2)

DEFECTS: CAUSES & SOLUTIONS

SYMPTOMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
The flow of the welding wire is not constant.Clogs blocking the opening.Clean the contact tube or replace it with non-stick material.
The wire slips in the roller. Reapply the non-stick product.
One of the rollers is spinning. Check the tightness of the roller screw.
The torch cable is twisted.The torch cable should be as straight as possible.
The reel motor is not working. Reel brake or roller is too tight. Loosen the brake and rollers.
Incorrect wire unwinding.Dirty or damaged wire guide. Clean or replace.
Roller pin key is missing. Reposition the pin in its slot.
Reel brake is too tight. Loosen the brake.
No current or wrong welding current.Improper connection of mains plug.Check the plug connection and verify that the plug is connected to the power supply.
Poor earth connection.Check the earthing cable (its connection and the condition of the clamp).
No power.Check the torch trigger.
The wire jams after passing through the rollers.Crushed wire guide sheath.Check the sheath and torch.
Wire jamming in the torch.Replace or clean.
No capillary tube.Check that the capillary tube is present.
Wire speed too high.Reduce the wire speed.
The weld bead is porous.The gas flow is insufficient.Adjustment range from 15 to 20 L / min.Clean the base metal.
Gas cylinder empty.Replace it.
Unsatisfactory gas quality.Replace it.
Air circulation or wind influence.Avoid draughts and protect the welding area.
Gas nozzle is too clogged.Clean or replace gas nozzle.
Bad wire quality.Use a wire suitable for MIG/MAG welding.
Condition of the welding surface is too poor (rusted, etc.).Clean the workpiece before welding.
The gas is not connected.Check that the gas is connected to the power source's inlet.
Excessive sparks.Arc voltage is too low or too high.See welding settings.
Poor earth connection.Check and position the earth clamp as close as possible to the area to be welded.
Insufficient gas protection.Adjust the gas flow.
No gas coming from the torch.Poor gas connection.Check the connections of gas inlets.
Check that the solenoid valve is working.
Error while downloading.The data on the USB stick is incorrect or corrupted.Check your data.
Backup error.You have exceeded the maximum number of backups.You need to delete some programs.The number of backups is limited to 500.
Automatic deletion of JOBS.Some of your JOBs have been deleted because they were incompatible with the new pre-installed user settings (synergies).-
Push Pull torch detection error. - Check Push Pulltorch connection.
USB key error.There is no JOB detected on the USB stick. -
The product's memory space is full. Free up some space on the USB key.
File error.The file does not match the pre-installed user settings (synergies) downloaded to the product.The file was created with pre-installed user settings (synergies) that are not present on the machine.

WARRANTY CONDITIONS

The warranty covers any defects or manufacturing faults for two years from the date of purchase (parts and labour).

The warranty does not cover:

  • Any other damage caused by transportation.
  • General wear of parts (eg. : cables, clamps, etc.).
  • Damage caused by misuse (incorrect power supply, the dropping or dismantling of equipment).
    • Environmental failures (pollution, rust and dust).

In the event of a breakdown, return the appliance to your distributor, together with:

- dated proof of purchase (receipt, invoice, etc.),

- a note explaining the breakdown.

natural_image Technical diagram of a mechanical device with labeled parts (a and b), no readable text or symbols present.
natural_image Pure diagram of a vertical cylindrical structure with directional arrows indicating flow or movement (no text or symbols)
natural_image Technical line drawing of a mechanical device with labeled components (no text or symbols)
text_image I hotstart I start I hot start Dstart Gas Pre-Flow Creep Speed Soft-start T upslope T downslope I burn-back I blackout T burn-back Gas post-Flow T crater Filler I crater Filler
text_image I hotstart I start I hot start Dstart T upslope 4T Gas Pre-Flow Creep Speed Soft-start I Crater Filler T Crater Filler T upslope T downslope I Blackout T burn-back T burn-back Gas post-Flow I Crater Filler
text_image Bouton principal T1 T2
flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B["T1"]
    B --> C["T2"]
    C --> D["T3"]
    D --> E["T4"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    note right of A: >0.5s < 0.5s < 0.5s
    note bottom of B: Bouton principal
    note top of A: Right arrow pointing to T1
    note bottom of E: Right arrow pointing to T4
natural_image Technical line drawing of a mechanical component with labeled parts (a, b, c) and no readable text or symbols.
text_image I start I hot start T hotstart Dstart Gas Pre-Flow Creep Speed Soft-start I burn-back I blackout T burn-back T crater Filler I crater Filler
text_image I start I hot start I hot start Dstart 4T Gas Pre-Flow Creep Speed Soft-start I start I hot start I start I hot start I burn-back I Blackout Gas post-Flow T burn-back T crater Filler I crater Filler
text_image I start I hot start I hotstart I start Dstart Gas Pre-Flow Creep Speed Soft-start T upslope T downslope I burn-back I blackout Gas post-Flow T burn-back T crater Filler I crater Filler
text_image I hotstart Istart Hot start Dstart 4T T upslope T downslope I burn-back I Blackout Gas pre-Flow Creep Speed Soft-start 4T T crater Filler I crater Filler T burn-back
text_image Bouton principal T1 T2
natural_image Pure diagram of a vertical cylindrical structure with directional arrows indicating flow or movement (no text or symbols)
natural_image Technical line drawing of a mechanical device with labeled components (no text or symbols)
text_image I start I hot start T hotstart D start Gas Pre-Flow Creep Speed Soft-start I crash Filler I crater Filler T crater Filler T burn-back Gas post-Flow I blackout
text_image Istart Hotstart I start Hot start Dstart 4T Gas Pre-Flow Creep Speed Soft-start I Crater Filler I Crater Filler T Crater Filler 4T T burn-back I Blackout T burn-back Gas post-Flow
text_image I hotstart I start I hot start Dstart T upslope T downslope I burn-back I blackout Gas pre-flow Creep Speed T burn-back T crater Filler I crater Filler Soft-start
text_image I hotstart Istart Hot start Dstart 4T T upslope T downslope I Blackout Gas pre-Flow Creep Speed Soft-start T Crater Filler I Crater Filler T burn-back T burn-back T Crater Filler
text_image Bouton principal T1 T2

• 4T
GYS Neopulse 220 C XL - WARRANTY CONDITIONS - 1

flowchart
graph TD
    A["Bouton principal T1"] --> B["T2"]
    B --> C["T3"]
    C --> D["T4"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

WAARSCHUWINGEN - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

ALGEMENE INSTRUCTIES

GYS Neopulse 220 C XL - ALGEMENE INSTRUCTIES - 1

INTERFACE HUMAN - MACHINE (IHM)

GYS Neopulse 220 C XL - INTERFACE HUMAN - MACHINE (IHM) - 1
MMI

natural_image Pure diagram of a vertical cylindrical structure with directional arrows indicating flow or movement (no text or symbols)
natural_image Technical line drawing of a mechanical device with labeled components (no text or symbols)
text_image Istart I hot start T hotstart Dstart Gas Pre-Flow Creep Speed Soft-start I crash Filler I crater Filler I burn-back I blackout T burn-back T crater Filler Gas post-Flow
text_image Istart hotstart I hot start Dstart 4T Gas Pre-Flow Creep Speed Soft-start I Crater Filler I Crater Filler I burn-back I Blackout T burn-back Gas post-Flow T crater Filler
text_image I hotstart I start I hot start Dstart T upslope T downslope I burn-back I blackout Gas pre-flow Creep Speed T burn-back T crater Filler I crater Filler Soft-start
text_image Istart I hot start T hotstart Dstart T upslope 4T Gas Pre-Flow Creep Speed Soft-start T upslope T downslope I Blackout T burn-back Gas post-Flow T burn-back T crater Filler I crater Filler
text_image Bouton principal T1 T2

• 4T
GYS Neopulse 220 C XL - INTERFACE HUMAN - MACHINE (IHM) - 2

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B["T1"]
    B --> C["T2"]
    C --> D["T3"]
    D --> E["T4"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

MMA (SMAW) LASMODULE

AANSLUITING EN ADVIEZEN

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with labeled parts (a, b, c) and no readable text or symbols.
text_image I start I hot start T hotstart Dstart Gas Pre-Flow Creep Speed Soft-start I burn-back I blackout T burn-back T crater Filler I crater Filler
text_image Istart I hot start I hot start Dstart 4T Gas Pre-Flow Creep Speed Soft-start I Crater Filler I Crater Filler I burn-back I Blackout T burn-back Gas post-Flow T crater Filler
text_image I hotstart I start I hot start Dstart Gas Pre-Flow Creep Speed Soft-start T upslope T downslope I burn-back I blackout T burn-back Gas post-Flow T crater Filler I crater Filler
text_image I hotstart I start I hot start Dstart T upslope 4T Gas Pre-Flow Creep Speed Soft-start I Crater Filler T crater Filler T upslope T downslope I Blackout T burn-back Gas post-Flow T burn-back
text_image Bouton principal T1 T2

MODALITÀ DI SALDATURA MMA (SMAW)

COLLEGAMENTO E CONSIGLI

text_image Exploded view diagram of an electronic device with numbered components for identification
220 C 220C XL
1Carter plastique / Plastic Crankcase / Kunststoffgehäuse / Carter plástico / Kunststoffen behuizing / Contenitore plastico5619956199
2Bouton noir 28mm / Black button 28mm / Schwarzer Knopf 28mm / Botón negro 28mm / Zwarte knop 28mm / Tasto nero 28mm7301673016
3Clavier / Keypad / Bedienfeld / Teclado / Tarjeta Interfaz / Tastiera5197351973
4Circuit IHM / MMI circuit / Displayplatine / MMI circuit / IHM circuit / Circuito IHM (interfaccia)97712C97712C
5Poignée plastique S / Plastic handle S / Plastikhandgriff S / Mango de plástico S / Kunststoffen handvat S / Impugnatura plastica S5604756047
6Embase texas / Texas connector / Texasstecker / Conector texas / Texas aansluiting / Colletto Texas5146851468
7Charnière / Hinge / Gelenk / Bisagra / Scharnier / Cerniera5623956239
8Verrou / Lock / Verriegelung / Cerrojo / Vergrendeling / Bloccare7100371003
9Moto dévidoir24V 50W / Wire feeder 24V 50W / Drahtvorschubmotor 24V 50W / Motodevanadera 24V 50W / Draa-daanvoerssyteem 24V 50W / Trainafilo 24V 50W5114151141
10Circuit dévidoir / Wire feeder circuit / Drahtvorschubplatine / Circuito devanadera / Circuit draadaanvoersysteem / Circuito traina-filo97777C97777C
11Circuit contrôle / Control circuit / Steuerplatine / Circuito de control / Circuit controle / Circuito di controllo97776C97776C
12Circuit alimentation / Power supply circuit / Versorgungsspannungsplatine / Circuito alimentación / Voedingscircuit / Circuto alimentazione97781C97781C
13Circuit condensateurs / Capacitors circuit / Kondensatorplatine / Circuito condensadores / Circuit condensatoren / Circuito condensatori97479C97479C
14Circuit CEM / CEM circuit / EMV-Platine / Tarjeta CEM / EMC Circuit / Scheda CEM97369C97369C
15Module puissance complet / Complete power module / Leistungsplatine / Modulo de potencia completo / Full Power Module / Modulo di piena potenza9755597555
16Capteur de courant 500A / 500A current sensor / Stromsensor 500A / Sensor de corriente 500A / Stroomsensor 500A / Sensore di corrente 500A6446064460
17Transformateur de puissance / Power transformer / Netztransformator / Transformador de potencia / Vermogenstransformator / Trasformatore di potenza9613896138
18Self de sortie / Output capacitor / Ausgangsdrossel / Inductancia de salida / Uitgaande smoorklep / Self di uscita9614396143
19Ventilateur / Fan / Lüfter / Ventilador / Ventilator / Ventilatore5099950999
20Electrovanne / Solenoid valve / Schutzgasmagnetventil / Electroválvula / Magneetventiel / Elettrovalvola7154271542
21Cordon secteur / Power supply cable / Netzleitung / Cable de conexión eléctrica / Elektrisch netsnoer / Cavo corrente2146221462
22Interrupteur marche/arrêt / On/off switch / Schalter Start/Stop / Interruptor encendido / apagado / Schakelaar aan/uit / Interruttore avvio/stop5107551075
23Poignée L / handle L / Handgriff L / Mango L / Handvat L / Impugnatura L5601456014
24Patin d'angle / Angle pad / Winkel-Gummifuß / Soporte de angulo / Hoekblokje / Cuscinetto angolare5606156120
25Support bobine / Wire reel holder / Drahtspule-Aufnahme / Soporte de bobine / Spoelhouder / Supporto bobina7160271613
26Câble inversion de polarité / Polarity reversal cable / Umpolungskabel / Cable de inversión de polaridad / Kabel ompoling / Cavo di inversione di polarità7191971919
27Fenêtre dévidoir / Wirefeeder opening / Drahtvorschubklappe / Ventana devanadera / Venster draadaanvoersysleem / Finestra trainafilo-56231
28Vitre fenêtre / Glass opening / Glasscheibe / Vidrio ventana / Scherm venster / Vetro finestra-56238
29LED filaire / LED filaire / LED-Lichtband / LED filar / LED / LED cablato-51990

CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCEMA ELETTRICO

220 C

GYS Neopulse 220 C XL - CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCEMA ELETTRICO - 1

text_image Electrical schematic diagram with labeled components and connections, including relays, meters, and meters specifications

CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCEMA ELETTRICO

220 C XL

GYS Neopulse 220 C XL - CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCEMA ELETTRICO - 1

text_image Electrical schematic diagram with labeled components and connections, including relays, meters, and switches

TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE

Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario
Tension d'alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение питания / Voedingsspanning / Tensione di alimentazioneU1230 V +15%/-20%
Fréquence sacteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frequencia / Частота сети / Frequentia sector / Frequenza sattore50 / 60 Hz
Nombre de phases / Number of phases / Anzahl der Phasen / Número de fases / Количество фаз / Aantal fasen / Numero di fase1
Fusible disjoncteur / Fuse / Sicherung / Fusible disyuntor / Плавкий предохранитель прерывателя / Zekering hoofdschakelaar / Fusibile disgiuntore16 A
Courant d'alimentation effectif maximal / Maximum effective supply current / Corriente de alimentación efectiva máxima / Maximale effective voedingsstroom / Corrente di alimentazione effettiva massima / Maksymalny efektymy prąd zasilianiaI1eff16 A
Courant d'alimentation maximal / Maximum supply current / Corriente de alimentación máxima / Maximale voedingsstroom / Corrente di alimentazione massima / Maksymalny prąd zasilianiaI1max35.5 A
Section du cordon secteur / Mains cable section / Sectie netsnoer / Sección del cable de alimentación / Sezione del cavo di alimentazione / Odcinek przewodu zasilającego 3 × 2.50 mm^2
Puissance active maximale consommée / Maximum active power consumed / Consumo máximo de energía activa / Maximale actieve verbruikte vermogen / Potenza attiva massima consumata / Maksymalny pobór mocy czynne7920 W
Consommation au ralenti / Idle consumption / Consumo en ralentizado / Stationair verbruik / Consumo al minimo / Zużycie na biegu jasiowym28.8 W
Rendement à I2max / Efficiency et I2max / Eficiencia a I2max / Rendement bij I2max / Efficienza a I2max / Sprawność przy I2max81 %
Facteur de puissance à I2max / Power factor at I2max / Factor de potencia a I2max / Inschakelduur bij I2max / Ciclo di potenza a I2max / Współczynnik mocy przy I2maxλ0.995
Classe CEM / EMC class / Classe CEM / Klasse CEM / Classe CEM / Klasa EMC A
Secondaire / Secondary / Sekundär / Secundario / Вторичка / Secondair / SecondarioMMA(SMAW)MIG-MAG(GMAW-FCAW)TIG(GTAW)
Tension à vide / No load voltage / Leorlaufspannung / Tensión al vaclo / Напряжение хопостого хода / Nullastspanning / Tensiono a vuotoU0(TCO)80 V
Nature du courant de soudage / Type of welding current / Tipo de corriente de soldadura / Type lasstroom / Tipo di corrente di saldatura / Rodzaj prądu spawaniaDC
Modes de soudage / Welding modes / Modos de soldadura / Lasmodules / Modalità di saldatura / Tryby spawaniaMMA, TIG, MIG-MAG
Courant de soudage minimal / Minimum welding current / Corriente minima de soldadura / Minimale lasstroom / Corrente minima di saldatura / Minimalny prąd spawania10 A
Courant de sortie nominal / Rate current output / nominaler Arbeitsstrom / Corriente de salida nominal / Номинальный выходной ток / Nominale uitgangsstroom / Corrente di uscita nominaleI210 → 220 A
Tension de sortie conventionnelle / Conventional voltage output / entsprechende Arbeitsspannung / Условное выходные напряжения / Tensión de salida convencional / Conventionelle uitgangsspanning / Tensione di uscita convenzionaleU220.4 → 28.8 V 14.5→ 25 V 10.4 → 18.8 V
* Facteur de marche à 40°C (10 min), Norme EN60974-1 / Duty cycle at 40°C (10 min), Standard EN60974-1.Einschaltdauer @ 40°C (10 min), EN60974-1-Norm / Ciclo de trabajo a 40°C (10 min), Norma EN60974-1/ ПВ% при 40°C (10 min), Норма EN60974-1. / Inschakelduur bij 40°C (10 min), Norm EN60974-1, Ciclo di lavoro a 40°C (10 min), Norma EN60974-1.Imax20 % 20 % 25 %
60 %150 A150 A160 A
100 %120 A130 A150 A
Diamètre minimal et maximal du fil d'apport / Minimum and maximum diameter of filler wire / Minimaler und maximaler Durchmesser des Schweißfülldrahtes / Diámetro mínimo y máximo del fillo de solidadura / Minimalный и максимальный диаметр присадочной проволоки / Minimale en maximale diameter van het lasdraad / Diametro mínimo e massimo del fillo d'apportoAcier / Steel0.6 → 1.0 mm
Inox / Stainless0.6 → 1.0 mm
Aluminium0.8 → 1.2 mm
Fil fourré / Conred0.9 → 1.2 mm
CuSi / CuAl0.8 → 1.0 mm
Connectique de torche / Torch connector / Brenneranschluss / Conexiones de antorcha / Соединения горелки / Aansluiting toorts / Connettori della torciaEuro
Type de galet / Drive roller type / Drahtführungsrolle-Typ / Tipo de rodillo / Tin polика / Type draadaanvoerrol / Tipo di rulloB
Vitesse de dévidage / Motor speed / Motor-Drehzahl / Velocidad de motor / Скорость двигателя / Snelheid motor / Velocità del motore0.5 → 20 m/min
Puissance du moteur / Motor power / Leistung des Motors / Potencia del motor / Vermogen van de motor / Potenza del motore50 W
220 C220 C XL
Diamètre maximal de la bobine d'apport / Maximum diameter of the supply reel / Maximaler Durchmesser der Schweißfülldrahtspule / Diámetro máximo de la bobina do alambre / Максимальный диаметр проволочной бобины / Maximalo diameter van de spoel / Diametro massimo della bobina d'apporto∅ 200 mm∅ 300 mm
Poids maximal de la bobine de fil d'apport / Maximum weight of the filler wire reel / Maximales Gewicht der Schweißfülldrahtspule / Peso máximo de la bobina de alambre / Максимальный вес проволочной бобины / Maximale gewicht van de spoel / Peso massimo della bobina del fillo d'apporto5 kg15 kg
Pression maximale de gaz / Maximum gas pressure / Maximaler Gasdruck / Presión máxima del gas / Максимальное давление газа / Maximale gasdruk / Pressione massima del gasPmax0.5 MPa (5 bar)
Température de fonctionnement / Functionning temperature / Betriebstemperatur / Temperatura de funcionamiento / Рабочая температура / Gebruikstemperatuur / Temperatura di funzionamento-10°C → +40°C
Température de stockage / Storage temperature / Lagertemperatur / Temperatura de almacenaje / Температура хранения / Bewaartemperatuur / Temperatura di stoccaggio-20°C → +55°C
Degré de protection / Protection level / Schutzart / Grado de protección / Степень защиты / Beschermingsklasse / Grado di protezioneIP23S
Classe d'isolation minimale des enroulements / Minimum coil insulation class / Clase mínima de aislamiento del bobinado / Minimale isolatieklasse omwikkelingen / Classe mínima di isolamento degli avvolgimenti / Minimalna klasa izolacji okablowaniaB
Dimensions (Lixlxh) / Dimensions (LxWxH) / Abmessungen (Lxbxt) / Dimensiones (Lixlxh) / Размеры (ДхШхВ) / Afmetingen (Lxlxh) / Dimensioni (Lxlxh)55 x 29 x 41 cm61 x 32 x 49 cm
Poids / Weight / Gewicht / Bec / Peso / Gewicht / Peso27 kg29.5 kg

*The duty cycles are measured according to standard EN60974-1 à 40°C and on a 10 min cycle.

While under intensive use (> to duty cycle) the thermal protection can turn on, in that case, the arc switches off and the indicator switches on.

Keep the machine's power supply on to enable cooling until thermal protection cancellation.

The welding power source describes an external drooping characteristic.

The power supply shows a flat output pattern.

Identification - Options ON

This interface (HMI) manual forms part of the complete documentation. A general manual is included with the product. Read and follow the general manual's instructions, particularly the safety instructions!

Only for use with the following products:

NEOPULSE 220 C
NEOPULSE 220 C XL
NEOPULSE 320 C
NEOFEED 4W
NEOPULSE 400 CW

Version du logiciel

This user manual describes the following software versions: 1.86. The software's version can be found on the main menu: Information / MMI

Using the device

The main screen contains all the necessary information for the entire welding process, including the pre-, mid- and post-welding phases (the interface may change slightly depending on the selected process).

GYS Neopulse 220 C XL - Using the device - 1

The main menu screen is displayed when the product is first started.

Navigating between the different sections is done using the dials and buttons.

(3)
GYS Neopulse 220 C XL - Using the device - 2

text_image Processes Parameters System Portability Calibration Information (1) (2)

(1) Back
(2) Validation
(3) The current section's computer icon

Processes

Access to some welding processes depends on the product:

MIG-MAG (GMAW/FCAW)

Semi-automatic welding, in a protective gas atmosphere

TIG (GTAW)

Arc welding with non-stick electrode, in a protective gas atmosphere

MMA (SMAW)

Arc welding with coated electrode

Gouging

Air-arc gouging allows a groove to be cut in the metal

Settings (User settings)

Display mode

  • Easy: reduced display and functionality (no access to the welding cycle).
  • Expert: full display, allows the user to adjust the timing of the different welding cycle phases.
  • Advanced: full display, allows the user to adjust all the welding cycle settings.

Language

Choice of the interface language (English, French, German, etc).

Units of measurement

Choice of measurement units: International (SI) or Imperial (USA).

Material naming

European standard (EN) or American standard (AWS).

Brightness

Adjusts the interface screen's brightness (setting from 1 [very dark] to 10 [very bright]).

User Code

Customise the user's access code to safely lock the machine (default 0000).

Tolerance I (current)

Current tolerance control:

OFF : Freely adjustable, the current setting is not limited.
± 0A : no tolerance, current limitation.
± 1A> ± 50A : The setting range at which the user can adjust their current.

Tolerance U (voltage)

Voltage tolerance control:

OFF : freely adjustable, the voltage setting is not limited.
± 0.0V : no tolerance, voltage limiting.
± 0.1V> ± 5.0V : setting range at which the user can vary the voltage.

Tolerance 8(wire speed)

Wire speed setting tolerance (m/min):

OFF : freely adjustable, wire speed setting is not limited.

± 0.0m/min : no tolerance, wire speed control.

± 0.1m/min> ± 5.0m/min : setting range at which the user can vary the wire speed.

Using the machine's System

Naming Device Interface

Information about the device's name and the option to customise it can be reached by pressing on the interface.

Clock

Setting the time, date and format (AM/PM).

Cooling unit

  • OFF : The cooling unit is switched off.
  • ON : The cooling unit is permanently switched on.
  • AUTO : automatic control (activated during welding and deactivated 10 minutes after welding has ended)

PURGE : a function designed to purge the cooling unit or to filling beams, during which the safeguards are disabled (see the cooling unit manual to purge your product safely).

Reset

Pressing 'Reset' will reset the machine's settings:

  • Partial: will reset the default value of the present welding process.
  • Total: Will reset all the device's configuration data to the factory settings.

Locking

This machine's interface screen can be locked to protect any work in progress and prevent unintentional or accidental changes. The current settings window can still be modified with the settings chosen in the Settings menu (see previous page). All other functions are inaccessible. To unlock the interface, press push button #1 and enter your 4-digit user code (default 0000).

Users

The user mode enables the machine to be shared between several users. The first time that the machine is started, it will be in Admin mode. The administrator can create user profiles. Each user has his own setup (mode, setting, process and JOBs etc.) and this cannot be modified by another user. Each user needs a personal four-digit code in order to sign in to the machine.

  • The administrator has access to the entire general menu.
  • Users have access to a simplified interface. Users do not have the ability to delete information (Tracking, Jobs, User profiles, etc).

User configuration interface (reserved for the administrator).

The left side of the screen lists the users. The administrator has the ability to sort these users by name or by date by quickly pressing button n°2. Pressing this button for a prolonged time will delete the active user(s) instead (although the Admin account cannot be deleted).

On the right side of the screen, you can see the details of all the users previously created with the following information: Avatar, Name, Team No. and Tolerance (%).

Creating a user profile

Press button n°3 to create a new user.

  • User : Customise the user's name by pressing push button n°3.
  • Avatar : Choice of avatar colour
  • Team : Assignment of the team number (10 max)
  • User code : personal access code (default 0000)
  • Current setting tolerance I:

OFF : freely adjustable, the current setting is not limited.

± 0.0A : no tolerance, limiting the current (not recommended).
± 0.A> ± 50A : Setting interval at which the user can vary their current.

- Voltage setting tolerance U:

OFF : freely adjustable, the voltage setting is not limited.
± 0.0V : no tolerance, limiting the voltage (not recommended).
± 0.1V> ± 5.0V : setting range at which the user can vary the voltage.

- Wire speed setting tolerance (m/min) :

OFF : freely adjustable, the wire speed setting is not limited.
± 0.0m/min : no tolerance, limiting the wire speed (not recommended).
± 0.1m/min > ± 5.0m/min : the range of settings at which the user can vary the wire speed.

It is not possible to change the admin name or avatar for the «Admin» user.

Changing a user profile

Select the user on the left side of the screen and press the push button n°4.

Selecting users

If one or more user profiles are created, the user block displays all of the machine's users.

Select the user of your choice and press √ to confirm the choice. You will be asked for an unlock code.

The «Close» feature locks the machine on the user's choice so that no other settings are accessible. This screen remains the same when the machine is switched on (OFF -> ON switch).

User display

The active avatar and username are displayed at the top left of the screen.

Unlocking code

Each user profile is protected by a personal, four-digit code. The default code will be 0000 if not changed. After failing to correctly enter your personal code three times, the interface will be blocked and you will be asked for an unlock code. This code is made up of six digits and cannot be changed. It is: 314159.

Using the machine's Tracking interface

This welding management interface allows you to track/record every step of the welding operation, bead by bead, during any industrial operation. This quality-driven approach ensures high post-production welding quality through analysis, evaluation, reporting and documentation of the recorded welding settings. This feature allows for the accurate and fast collection and storage of data required under EN ISO 3834. This data can be recovered and exported to a USB stick.

1- Start - Creating a tracking system

  • Personalise the site's name by pressing push button n°3.
  • Sampling interval :
  • Hold: No recording of current/voltage values (average along the wire) during welding.
  • 250 ms, 500 ms, etc.: Recording of the current/voltage values (average along the wire) every «X» milliseconds or seconds during welding.
  • Options - OFF : simple tracking
  • Options - ON : full tracking
    Pass counter (ON/OFF)
    Weld counter (ON/OFF)
    Temperature (ON/OFF): Temperature of the part to be welded at the beginning of the weld bead.
    Length (ON/OFF) : Length of the wire (units of measurement are displayed according to the choices made in Settings/Units of Measurement).
    Variable(s): allows you to add additional personalised information (weight, notes, wire speed, etc.).

Press √ to start tracking.

Tracking display

At the top left of the screen, the job name and the bead number are displayed (the bead number goes up automatically and cannot be changed).

Identification - Options ON

At the end of each bead, an identification window appears: Pass N°, Weld N°, Part temperature and/or Bead length.

Validation

Confirmation can be done on the HMI or by pressing the torch's trigger.

Stop - Stop tracking

To stop tracking during a welding process, the user must return to the Tracking block and select «Stop».

Export

The recovery of this information is done by exporting the data to a USB stick.

The CSV data can be processed with a spreadsheet program (Microsoft Excel®, Calc OpenOffice®, etc).

The file name is linked to the machine name and serial number.

2- Start - Tracking management

The left-hand side of the screen lists previously created work sites.

The user has the possibility to sort these worksites by name or by date by quickly pressing button n°2. Holding down this button will delete the active job or all jobs.

The right-hand side of the screen shows the details of each of the previously created jobs with the following information: sampling frequency, number of recorded welds, total welding time, welding energy supplied, setup of each weld (process, timestamp, welding time and welding U-I).

GYS Neopulse 220 C XL - 2- Start - Tracking management - 1

Rec

Creation of a tracking system (see previous paragraph)

Start the active site's tracking system

Portability

Import Setup.

Upload the machine settings from a USB memory stick (directory: Removable Disk\PORTABILITY\CONFIG) to the machine. Press and hold to delete the settings on the USB stick.

Export Configuration

Export the machine settings to a USB stick (directory: Removable Disk|PORTABILITY|CONFIG)

Import Job

Importing Jobs to the machine according to the processes available in the USB key's Removable Disk directory.

Export Job

Exporting jobs from the machine to a USB stick according to the processes (directory: Removable Disk\PORTABILITY\ JOB). Caution, older jobs on the USB stick may be deleted.

To prevent data loss during data import or export, do not remove the USB flash drive or turn off the machine. The file name is linked to the machine name and serial number.

Calibration

Calib. Speed

Feature designed to calibrate the speed of the motorised reel. The purpose of calibration is to compensate for variations in reel speed in order to adjust the displayed voltage measurement and to refine the energy calculations.

The procedure, once started, is explained with an animation on the screen.

Calibration of the motorised reel speed must be done regularly to ensure optimal welding.

Calib. The Cable

Feature is also dedicated to the calibration of welding accessories such as the torch, cable and electrode holder, as well as the cables and earth clamp. The purpose of calibration is to compensate for the accessories' length changes in order to adjust the displayed voltage measurement and to refine the energy calculations.

The process, once started, is explained with an animation on the screen.

Important : The cable calibration must be repeated each time the torch, harness or earth cable is changed to guarantee optimal welding.

Information

Setup data of the product's system components:

  • Model
  • Serial number
  • Device name
  • Software version
  • Job and Synergies (preinstalled user settings) used.

Pressing any push button will exit the information screen.

Job memories and reminders

Can be accessed via the «JOB» icon on the main screen.

The settings in use are automatically saved and remembered the next time you turn on the machine.

In addition to the current settings, it is possible to save and remember so-called «JOB» settings.

There are 500 JOBS for the MIG/MAG and TIG processes, as well as 200 for the MMA process. Data storage is based on the current process settings, the current settings and the user profile.

Job

This JOB mode enables JOBs to be created, saved, remembered and deleted.

Quick-Load – Recall JOBs from the trigger when not welding.

Quick Load is a non-welding JOB recall mode (20 max) and only possible in MIG-MAG and TIG processes.

From a list of previously created JOBs, JOB recalls are done by short trigger presses. All trigger modes and welding modes are supported.

Error codes

The following table shows a non-exhaustive list of messages and error codes that may appear. Carry out these checks and controls before contacting an authorised GYS technician.

GYS Neopulse 220 C XL - Error codes - 1

If the user needs to open the product, they must turn off the power supply by unplugging the electrical plug and waiting two minutes for safety.

Error codesMessages Solutions
001OVER VOLTAGE FAULTCheck the electrical installationHave your electrical installation checked by an authorised person.
002UNDERVOLTAGE FAULTCheck the electrical installation
005 Earth current fault.There is a stray current. Check the wiring of the welding accessory (torch, earth clamp, electrode holder, etc.)
006COOLING UNIT FAULTThe cooling unit can no longer be detected.Check the connection between the undetected cooling unit and the power source.
007FLOW RATE FAULTBlocked cooling systemCheck the continuity of the coolant flow to the torch.
008WATER LEVEL FAULTCheck the water levelFill the cooling unit's tank to the maximum (with coolant ref. 062511)
009COOLING GROUPThermal protectionWait a few minutes for the cooling unit to cool down.Take care not to exceed the recommended duty cycle for the welding current being used.Ensure that air inlets and outlets are not obstructed.
010GENERATORThermal protectionWait a few minutes for the power source to cool down.Ensure that the recommended duty cycle for the welding current used is not exceeded. Thermal protection Ensure that the air inlets and outlets are not obstructed.Installing a dust filter (ref. 063143). Please note that the dust filter reduces the duty cycle.
011FanFan faultFan Switch off the power supply by unplugging the electrical plug and check the fan. Ensure that the fan is not blocked.
012TRIGGERThe trigger is pressed.Remove the torch and check that the message is still applicableCheck that the «Gas purge / Wire feed» switch is not obstructed or stuck.Check that the MIG/MAG torch trigger is not obstructed or stuck.
015MOTORUnable to reach the required speedCheck the pressure settings of the motorised reel rollers.Check that the filler wire is not blocked in the torch sheath.If it is Impossible to reach the requested speed, calibrate the speed of the motorised wire reels (Menu «Calibration»).
019If overloaded, please check your settings.Release the trigger to clearCheck the power source's settings and the machine's installation (filler wire, rollers, etc.)If the problem persists, carry out an update (Via Planet GYS).
020Welding start problemPlease check your welding parametersPress and release the trigger to clear.Check the power source's settings and the machine's installation (filler wire, rollers, etc.)If the problem persists, carry out an update (Via Planet GYS).
024USB overloadUnplug your USB.Change the USB stick.
-An internal system error has occurred.Please restart your machineRestart your machine by turning the machine off and on again.If the problem persists, carry out update (via Planet GYS)
- Error during motor calibration Recalibrate the motor reel speed (Menu «Calibration»)
- Error during calibration Recalibrate the welding cables (Menu «Calibration»)
- No more memory space in the machine Delete Jobs to free up the internal storage space.
-Unsupported files %sErr %dContinue anyway?The data on the USB stick is corrupted.
- Unable to save to the USB stickFree up space on the USB stick.If the problem persists, change the USB stick.
-Number of attempts exceeded.Unlock code requiredEnter unlock code: 314159
- Wrong user codeWrong user code If the personal code is wrong, enter the correct code. By default, this code is 0000.

If an unlisted error code appears or your problems persist, contact GYS Customer Service.

Warning icons

The alert icons at the top right of the screen provide you with more information about your product.

Warning Meaning
GYS Neopulse 220 C XL - Warning icons - 1Alert meaning the machine is in Demonstration mode.Check your electrical installation (mains voltage).
GYS Neopulse 220 C XL - Warning icons - 2Blocked cooling system.Check the continuity of the torch's coolant flow.
GYS Neopulse 220 C XL - Warning icons - 3End-of-life interface battery. Change the battery (CR2032) and update the [product's date and time (System / Clock).The fan is not running at the right speed. Check the fan's condition.

GYS Neopulse 220 C XL - Warning icons - 4

text_image GYS

Export Job (Export von Jobs)

Toleranță I (current)

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : GYS

Model : Neopulse 220 C XL

Category : Welding machine