Güde GIS 160WIGHF - Welding machine

GIS 160WIGHF - Welding machine Güde - Free user manual and instructions

Find the device manual for free GIS 160WIGHF Güde in PDF.

📄 64 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice Güde GIS 160WIGHF - page 19
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product type MMA/TIG arc welding machine with HF ignition
Brand Güde
Model GIS 160WIGHF
Order number 20059
Power supply 230 V ~ 50-60 Hz
Mains protection 16 A (slow-blow fuse recommended)
No-load voltage (U0) 95 V
Welding current range 20 A - 160 A (MMA & TIG)
Nominal maximum input current (MMA) 31 A / 15.5 A eff.
Nominal maximum input current (TIG) 21 A / 10.5 A eff.
Duty cycle (40°C) 160 A ~ 25%; 103 A ~ 60%; 80 A ~ 100%
Operating voltage (MMA) 23.2 - 26.4 V
Operating voltage (TIG) 13.2 - 16.4 V
Welding thickness (MMA) 1 - 9 mm
Welding thickness (TIG) 1 - 8 mm
Electrode diameter (MMA) 1.0 - 4.0 mm
Protection IP 21S
Insulation class F
Dimensions (L x W x H) 380 x 150 x 250 mm
Weight 11.1 kg
Ambient temperature -10°C to +40°C
Relative humidity max. 50% at 40°C, 90% at 20°C
Max. altitude 1000 m
Main functions MMA welding (coated electrode) and TIG (with HF ignition without external shielding gas)
Ventilation Cooling by integrated fan
Maintenance and cleaning Disconnect before intervention; clean with a damp cloth; do not use solvents
Safety Thermal protection, 30 mA residual current circuit breaker required, class A according to IEC 60974-10
Spare parts and repairability List available at www.guede.com; repairs by after-sales service only
General information Occasional use for DIY and hobbies; not intended for continuous professional use

Frequently Asked Questions - GIS 160WIGHF Güde

What type of shielding gas to use with the GIS 160WIGHF?
This machine requires no external gas. The shielding gas is contained in the electrode wire and is released directly at the arc.
What is the duty cycle of the GIS 160WIGHF welding machine?
The duty cycle at 40°C is 25% at 160 A, 60% at 103 A and 100% at 80 A. This means that at 160 A, you can weld for 1.5 minutes before having to let it cool for 4.5 minutes.
Can I use an extension cord with this machine?
Yes, but only an extension cord of 5 meters maximum with a wire cross-section of at least 1.5 mm². The use of longer extensions or smaller cross-sections is not recommended.
How to clean the GIS 160WIGHF welding machine?
Before any cleaning, disconnect the plug. Use a damp cloth (no solvents or flammable liquids). Clean the ventilation openings regularly with a soft brush.
What to do if the electric arc goes out during welding?
Check the contact of the ground clamps with the workpiece. Make sure the surface is clean (remove paint, rust) and that the clamps are tight.
The machine stops working after prolonged use, what happens?
This is normal: the internal thermal protection has tripped. Let the device cool down for a few minutes before using it again. The fan must continue to run to speed up cooling.
Which electrodes to use in MMA mode?
Use coated electrodes with a diameter between 1.0 and 4.0 mm. The adjustable current range (20-160 A) allows welding steels with thicknesses from 1 to 9 mm.
Is this machine suitable for outdoor use?
Yes, because it is insensitive to wind thanks to the shielding gas integrated in the wire. However, do not expose it to rain (IP21S rating) and use it in a well-ventilated area.
What is the warranty period of the GIS 160WIGHF?
The warranty is 24 months for consumers (non-professional use) and 12 months for industrial use. Keep the original proof of purchase.
Where to find spare parts and technical documentation?
Visit the website www.guede.com, Service section. There you will find the spare parts list, wiring diagrams, and user manual. Have the serial number and order number at hand.

User questions about GIS 160WIGHF Güde

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Welding machine in PDF format for free! Find your manual GIS 160WIGHF - Güde and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. GIS 160WIGHF by Güde.

USER MANUAL GIS 160WIGHF Güde

ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.

English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | MAINTENANCE | GUARANTEE | EC-DECLARATION OF CONFORMITY \_\_\_\_ 18

Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE \_\_\_\_ 22

natural_image Blue and black WIG-Inverter HF welding machine (no visible text or symbols on body)

Güde GIS 160WIGHF - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE \_\_\_\_ 22 - 1

natural_image Black plastic brush tool with bristles, no visible text or symbols

Güde GIS 160WIGHF - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE \_\_\_\_ 22 - 2

natural_image Close-up of a black welding clamp with a coiled black cable, labeled with number 4 in the corner (no text on clamp or cable)

Güde GIS 160WIGHF - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE \_\_\_\_ 22 - 3

natural_image Black cable with connector and connectors, no visible text or symbols

Güde GIS 160WIGHF - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE \_\_\_\_ 22 - 4

natural_image Black welding torch with multiple welding probes and a blue handle, no visible text or symbols

DE Bedienpanel

PL Panel obsługi

EN Control panel

ES Panel de control

EN You can find all the technical documents required in the Ecodesign Regulation 2019/1784 at

text_image QR code image containing encoded data, no visible human-readable text

Güde GIS 160WIGHF - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE \_\_\_\_ 22 - 5

text_image 1

DE Bedienpanel
EN Control panel
FR Panneau de commande
IT Pannello di controllo
NL Bedieningspaneel
CZ Ovládací panel
SK Ovládací panel
HU Vezérlőpanel

PL Panel obsługi

ES Panel de control

Güde GIS 160WIGHF - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE \_\_\_\_ 22 - 6

Güde GIS 160WIGHF - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE \_\_\_\_ 22 - 7

text_image TIG 2.5s MMA 0s Ø1.6 40 Ø2.0 60 Ø2.5 80 Ø3.2 120 20 160 A Ø4.0 1 2 TIG MMA

1 | Betriebsleuchte | Operating light | Lampe de service | Spia luminosa di funzionamento | Bedrijfslampje | Provozní světlo | Prevádzkové svetlo | Üzemi lámpa | Kontrolka pracy | La luz de funcionamiento
2 | Überlastungsschutz | Overload protection | Fusible contre la surcharge | Protezione da sovraccarico | Overlastbeveiliging | Pojistka proti pretížení | Poistka proti preťaženiu | Túlterhelés elleni biztosíték | Zabezpieczenie przeciążeniowe | Protección contra sobrecargas
3 | Strom bei MMA | Current at MMA | Courant MMA | Corrente per MMA | Stroom bij MMA | Proud MMA | Prúd napätie pri MMA | Aáramerősség v MMA | Prąd przy spawaniu MMA | Electricidad para MMA
4 | Strom bei WIG | Current at WIG | Courant WIG | Corrente per WIG Stroom bij WIG | Proud WIG | Prúd napätie pri WIG | áramerősség v WIG | Prąd przy spawaniu WIG | Electricidad en WIG

DE Betrieb

EN Operation

FR Fonctionnement

IT Esercizio

NL Gebruik

CZ Provoz

SK Prevádzka

HU Üzemeltetés

PL Eksploatacja

ES Funcionamiento

MMA

Güde GIS 160WIGHF - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE \_\_\_\_ 22 - 8

text_image START 3

Güde GIS 160WIGHF - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE \_\_\_\_ 22 - 9

Güde GIS 160WIGHF - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE \_\_\_\_ 22 - 10

Güde GIS 160WIGHF - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE \_\_\_\_ 22 - 11

Güde GIS 160WIGHF - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE \_\_\_\_ 22 - 12

Güde GIS 160WIGHF - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE \_\_\_\_ 22 - 13

Güde GIS 160WIGHF - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE \_\_\_\_ 22 - 14

Güde GIS 160WIGHF - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE \_\_\_\_ 22 - 15

Güde GIS 160WIGHF - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE \_\_\_\_ 22 - 16

Güde GIS 160WIGHF - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE \_\_\_\_ 22 - 17

text_image 1 5

Güde GIS 160WIGHF - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE \_\_\_\_ 22 - 18

text_image TIP G74a Art. Nr.:

16921

16922

16924

Güde GIS 160WIGHF - 16924 - 1

text_image 2 4

Güde GIS 160WIGHF - 16924 - 2

text_image 5 ← → START GIS 160 WIG-Inverter/HF
Güde GIS 160WIGHF - 16924 - 3DEBetriebPLEksploatacja
ENOperationESFuncionamiento
FRFonctionnement
ITEsercizio
NLGebruik
CZProvoz
SKPrevádzkaGüde GIS 160WIGHF - 16924 - 4
HUÜzemeltetés

Güde GIS 160WIGHF - 16924 - 5

text_image Warning symbols and pictograms including warning, hazard, safety, and no-hanging household

Güde GIS 160WIGHF - 16924 - 6

text_image 6 TEST Ø2.0 Ø2.5 Ø3.2 Ø1.6 80 120 40 20 160 Ø4.0 20160A

Güde GIS 160WIGHF - 16924 - 7

text_image TIP Ø 1.6 ~ 35 A Ø 2.0 ~ 55 A Ø 2.5 ~ 75 A Ø 3.2 ~ 115 A Ø 4.0 ~ 155 A -10%

Güde GIS 160WIGHF - 16924 - 8

other | Position | Value | |---|---| | O1.0 | 40 | | O2.0 | 60 | | O2.5 | 80 | | O3.2 | 120 | | O4.5 | 20160A | | O1.6 | 40 | | 9 mm | 9 mm |

Güde GIS 160WIGHF - 16924 - 9

text_image Warning symbols and pictograms including warning, electrical hazard, safety, and no-hanging household

Güde GIS 160WIGHF - 16924 - 10

text_image 1 7

Güde GIS 160WIGHF - 16924 - 11

text_image 2 4

Güde GIS 160WIGHF - 16924 - 12

text_image 3 ① ✓ X

Güde GIS 160WIGHF - 16924 - 13

text_image START 3 DE Betrieb PL Eksploatacja EN Operation ES Funcionamiento FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés WIG

Güde GIS 160WIGHF - 16924 - 14

text_image Warning symbols and pictograms including warning, safety, and no-hanging household

Güde GIS 160WIGHF - 16924 - 15

text_image 4 GAS

Güde GIS 160WIGHF - 16924 - 16

text_image 5 | START ←→-

Güde GIS 160WIGHF - 16924 - 17

text_image 6 GAS Ar

Güde GIS 160WIGHF - 16924 - 18

Service connection....230 V \~ 50-60 Hz

Rated input voltage AC Voltage U _1 230 V

Protection 16 A

Idle voltage U_0 .....95 V

Degree of protection IP 21S

Insulation class....F

Dimensions.... 380 x 150 x 250 mm

Weight....11,1 kg

MMA WIG

Maximum rated input current I_1 31 A 21 A

Maximum effective input current I_eff 15,5 A 10,5 A

Switch-on timeX*....160A\~25% | 103A\~60% | 80A\~100%....160A\~25% | 103A\~60% | 80A\~100%

Welding current I, 160 A 160 A

Operating voltage U _2 23,2-26,4 V 13,2-16,4 V

Idle state power..../..../

Efficiency of the Welding Power Source....80.7%....81.4%

Material thickness 1-9 mm 1-8 mm

Regulated section 20 A-160 A 20 A-160 A

Electrodes....1,0-4,0 mm

* Actual working time and total working time ratio. Switch-on time determined at 40°C using simulation.

This device consists of the following recyclable materials:

Sheet steel, Copper, Aluminum, , ABS, PE

Güde GIS 160WIGHF - 16924 - 19

Güde GIS 160WIGHF - 16924 - 20

Read and understand the operating instructions before using the appliance. Abide by all

the safety measures stated in the service manual. Act responsibly toward third parties. In case of any doubts about connection and operation refer please to our customer center

Specified Conditions Of Use

The device is an arc welding device with a limited duty cycle and corresponds to class A according to standard 60974-10. The device is suitable for occasional industrial and commercial purposes, as well as occasional short work in the hobby and DIY sector.

We have made technical documentation for dismantling, spare parts lists, circuit diagrams and a list of recyclable materials available for you on the Internet. You can access the technical documents using the QR code or the corresponding link below the technical Data of these instructions.

No additional gas is required. The protective gas is contained in the wire in powdered form, is thus fed directly into the arc and this makes the device resistant to wind when used outdoors.

Only wire electrodes which are suitable for the device may be used.

Observing the safety instructions, the assembly in-

structions and the operating instructions in the user manual also constitutes part of the proper use.

The valid accident prevention regulations must be adhered to strictly..

The welding device may not be used:

- in rooms that do not have sufficient ventilation

• in a damp or wet environment,

• in an explosive environment,

• to defrost pipes,

- close to people who have a pacemaker and

- close to flammable materials

Please note that our equipment has not been designed for commercial, craft or industrial use. If the equipment is used in commercial, craft or industrial operation or for similar activities, we cannot assume any liability.

Do not use this product in any other way as stated for normal use. Not observing general regulations in force and instructions from this manual does not make the manufacturer liable for damages.

Safety instructions

⚠ WARNING! Electric shock! There is a risk of an injury caused by electric shock!

Operation is only allowed with a safety switch against stray current (RCD max. stray current of 30mA).

IP21 protection degree of the welder. The welder must not be exposed to rain and moisture when being operated or stored.

Check the voltage. Technical data given on the type label must correspond with electric network voltage. Insert the plug of the electrical cable in a socket of suitable shape, voltage and frequency complying with current regulations.

Use extension cables with a maximum length of 5 meters and with a cable cross-section of not less than 1.5 mm2. Use of extension cables of different length and cross-section and also of adapters and multiple sockets should be avoided.

Check the cable and/or socket for damages before the appliance putting into operation.

Defective cable or plug may cause electric shock.

Do not pull the service cable to pull the plug out of socket.

Do not expose yourself or other persons without protection to electric arc or hot metal. Spraying welding pearls may cause burns.

A suitable welding shield, protective clothes and protective gloves to be worn at all times.

Long-term inhalation of welding gases may be harmful to your health.

Work with an exhaust system or in well ventilated spaces. Avoid direct inhalation of gases.

Contact with the hose bundle nozzle and the material being processed may cause burns. Special welding gloves to be worn at all times.

Let the hose bundle nozzle and the material being processed cool down after being operated.

Long-term working with the appliance may damage hearing. Hearing protection to be used at all times.

Make sure the welding smoke is exhausted or the place of welding ventilated well.

Hot slag and sparks may cause fire or explosion. Never use the appliance in a flammable environment.

Wood, sawdust, "varnishes", petrol, kerosine, natural gas, acetylene, propane and similar flammable materials must be removed from the place of work and the surrounding area or protected against sparks flying away.

To extinguish fire, a suitable fire extinguisher must be made ready nearby.

No welding or cutting on closed vessels and pipes.

No welding or cutting on vessels and pipes if they

are open, containing materials able to explode due to heat or moisture or able to cause other dangerous reactions.

Never use the welder to defrost frozen pipes.

Before putting into operation, a qualified electrician must check whether electric safety measures required are in place. Any national regulations in this regard must be complied with.

Protect the circuit with slow-acting fuses of an appropriate size and a mains breaker switch.

Class A (IEC 60974-10):

If you intend to use the apparatus in residential surroundings supplied by the low voltage mains supply, an electromagnetic filter may be required to suppress electrical disturbance to a level where they will no longer be a nuisance to the user.

The apparatus may be used in industrial or other areas where power is not supplied by municipal LV mains.

Class A apparatus are not intended for use in residential areas where power is supplied via municipal LV mains, since unfavourable power conditions may cause interference.

As a user, you must make sure, after consultation with your energy provider, if necessary, that your point of connection on which the machine is to be operated meets the requirements above.

The user is responsible for faults arising from the welding.

Symbols

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 1

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 2

Caution! Read the Operating Instructions!

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 3

Wear personal protective equipment.

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 4

Welding mask to be used!

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 5

Special welding gloves to be worn at all times.

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 6

Wear safety cut through resistant shoes with safety sole and steel toe!

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 7

Protective apron to be used

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 8

Before carrying out any work on the machine, disconnect the plug from the socket.

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 9

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 10

Warning against dangerous voltage

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 11

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 12

Risk of explosion

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 13

Caution - hot surface!

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 14

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 15

Warning against toxic fumes! Not to be used in enclosed spaces

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 16

Protect against humidity Never expose tool to rain.

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 17

Prohibition for persons with a pacemaker!

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 18

Keep distance of persons Observe to keep out of dangerous zone

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 19

Prior to every use, visually check the machine to rule out any defects, in particular on the power cable and the plug.

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 20

Single-phase static frequency converter transformer rectifier

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 21

Direct current

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 22

Fan

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 23

CE marking

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 24

MMA (electrode welding)

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 25

Suitable for welding with an increased electric risk.

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 26

Single-phase alternating current with rated frequency of 50 Hz

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 27

Do not put electrical appliances to household waste - use collection centres in your town. Ask the municipality authorities where such collection centres can be found. If electrical appliances are disposed in an uncontrolled manner, hazardous substances can get into ground water through the weather and - as a result - penetrate the food chain or poison the flora and fauna for a number of years. When the appliance is to be changed for a new one, the seller is legally obliged to accept the old appliance, at least for free disposal.

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 28

Protect against humidity

Güde GIS 160WIGHF - Symbols - 29

This side up

Requirements for operating staff

The operating staff must carefully read the Operating Instructions before using the appliance.

Qualification: Apart from the detailed instructions by a professional, no special qualification is necessary for appliance using.

Minimum age: Persons over 18 years of age can only work on the appliance. An exception includes youngsters trained in order to reach knowledge under supervision of the trainer during occupational education.

Training: Using the appliance only requires corresponding training by a professional or the Operating Instructions. No special training is necessary.

Emergency procedure

Conduct a first-aid procedure adequate to the injury and summon qualified medical attendance as quickly as possible. Protect the injured person from further harm and calm them down. For the sake of eventual accident, in accordance with DIN 13164, a workplace has to be fitted with a first-aid kit. It is essential to replace any used material in the first-aid kit immediately after it has been used.

If you seek help, state the following pieces of information

  1. Accident site 2. Accident type
  2. Number of injured persons 4. Injury type(s)

Maintenance

⚠️ Before carrying out any work on the machine, disconnect the plug from the socket.

Prior to every use, visually check the machine to rule out any defects, in particular on the power cable and the plug.

The machine must not be used under any circumstances if the machine or the safety devices are damaged.

If the device is defective, the repair has to be made exclusively by the customer service.

Use only original accessories and original spare parts.

Never clean the machine and its components with solvents, flammable or toxic liquids. Us only a damp cloth making.

Use a soft brush to remove the deposited dust from the ventilation hole and moving parts after each use.

All moving metal parts, e.g. wheels and the side cover, to be regularly lubricated with oil.

Only a regularly maintained and treated appliance can serve as a satisfactory aid. Insufficient maintenance and care can lead to unforeseen accidents and injuries.

If necessary, a list of spare parts can be found at www.guede.com.

Guarantee

Warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months applies to private use and commences on the day of purchase of the device.

The guarantee solely covers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales date needs to be submitted for any claim in the guarantee period.

The guarantee does not cover any unauthorised use such as appliance overloading, use of violence, damage as a result of any unauthorised interference or caused by foreign items. Failing to follow the ope-

rating and assembly instructions and common wear are also not included in the guarantee.

Service

Do you have any technical questions? Any claim? Do you need any spare parts or operating instructions? We will quickly help you and without needles bureaucracy at our web pages at www.guede.com in the Servicing part. Please help us be able to help you. In order to identify your device in case of claim we need the serial No., product No. and year of production. All this data can be found on the type label. Please enter it here for future reference

Serial No.

Art. No

Year of production

Important information for the customer

Please be sure to know that returning the product in or after the warranty period must be made in the original packaging.

Failure removal

Failures Causes Removal
Electric arc turned off Poor contact between earth pliers and the respective partTighten the pliers and check them Remove paint and rust
Welder suddenly stops working after longer operationWelder has overheated due to too long use and the thermal protection has activatedLet the welder cool down

Attention - surface chaude!

Güde GIS 160WIGHF - Important information for the customer - 1

Güde GIS 160WIGHF - Important information for the customer - 2

elettrodi....1,0-4,0 mm

Electrodos....1,0-4,0 mm

Translation of the EC-Declaration of Conformity

We, hereby declare the conception and construction of the below mentioned appliances correspond - at the type of construction being launched - to appropriate basic safety and hygienic requirements of EC Directives.

In case of any change to the appliance not discussed with us the Declaration expires.

Notified Body Name: No: Adress:

2014/29/EU

2015/1188/EU

2019/1784/EU

Type Ex. Cert.-No.:

□97/68/EC_&2016/1628/EU

Emission No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Güde

Model : GIS 160WIGHF

Category : Welding machine