CCD-TRV98E - Camcorder SONY - Free user manual and instructions
Find the device manual for free CCD-TRV98E SONY in PDF.
User questions about CCD-TRV98E SONY
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Camcorder in PDF format for free! Find your manual CCD-TRV98E - SONY and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. CCD-TRV98E by SONY.
USER MANUAL CCD-TRV98E SONY
©2001 Sony Corporation English
UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse approved by ASTA or BSI to BS1362 (i.e., marked with mark) must be used. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
- In dark environments such as sunset, fireworks, or general night views
- Shooting backlit subjects
- In spotlight, such as at the theatre or a formal event
- In strong light or reflected light, such as at a beach in midsummer or on a ski slope NIGHTSHOT (p. 34) Sunset & moon mode (p. 51) BACK LIGHT (p. 33) Spotlight mode (p. 51) Beach & ski mode (p. 51) Functions to give images more impact (in the recording mode)
- Smooth transition between scenes
- Digital processing of images
- Creating a soft background for subjects
- Superimposing a title FADER (p. 46) PICTURE EFFECT (p. 49) Soft portrait mode (p. 51) TITLE (p. 57) Functions to give a natural appearance to your recordings (in the recording mode)
- Preventing deterioration of picture quality in digital zoom The default setting is set to OFF. (To zoom greater than 20×, select the digital zoom power in D ZOOM in the menu settings.)
- Shooting distant subjects
- Recording fast-moving subjects D ZOOM [MENU] (p. 69) Manual focus (p. 55) Landscape mode (p. 51) Sports lesson mode (p. 51) Functions to use in editing (in the recording mode)
- Watching the picture on a wide-screen TV
- Recording with the date/time
- Enhancing old tapes Wide mode (p. 44) Date and time (p. 36) ORC [MENU] (p. 71) Functions to use after recording (in the playback mode)
- Correcting colour noise TBC [MENU] (p. 70) DNR [MENU] (p. 70)
English Quick Start Guide This chapter introduces you to the basic features of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Connecting the mains lead (p. 20) Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 14). Open the DC IN jack cover. Quick Start Guide Connect the plug with its v mark facing up. AC power adaptor (supplied) Inserting a cassette (p. 24) 1 Open the lid of the cassette compartment, and press EJECT. The compartment opens automatically.
2 Insert a cassette into the cassette compartment with its window facing out and the write-protect tab on the cassette up. 3 Close the cassette compartment by pressing the mark on the cassette compartment. The cassette compartment automatically goes down. Close the lid of the cassette compartment. Recording a picture 1 Remove the lens cap. (p. 26) POWER OFF (CHARGE) CAMERA 3 Open the LCD panel PLAYER 4 Press the red button. Your camcorder starts recording. To stop recording, press the red button again. POWER OFF (CHARGE) CAMERA switch to CAMERA while pressing the small green button. PLAYER 2 Set the POWER Viewfinder When the LCD panel is closed, use the viewfinder placing your eye against its eyecup. The picture in the viewfinder is black and white. while pressing OPEN. The picture appears on the LCD screen. Monitoring the playback picture on the LCD screen (p. 38) Quick Start Guide When you purchase your camcorder, the clock setting is set to off. If you want to record the date and time for a picture, set the clock setting before recording (p. 22) 2 Press m to rewind the tape. REW 3 Press N to start playback. PLAY POWER OFF (CHARGE) CAMERA switch to PLAYER while pressing the small green button. PLAYER 1 Set the POWER NOTE Do not pick up your camcorder by holding the viewfinder, the LCD panel or the battery pack.
- The LCD screen and the finder are manufactured using extremely highprecision technology so over 99.99% of the pixels are operational for effective use. However, there may be some tiny black points and/or bright points (white, red, blue or green in colour) that constantly appear on the LCD screen and the finder. These points are normal in the manufacturing process and do not affect the recording in any way.
- Do not let your camcorder get wet. Keep your camcorder away from rain and sea water. Letting your camcorder get wet may cause your camcorder to malfunction. Sometimes this malfunction cannot be repaired [a].
- Never leave your camcorder exposed to temperatures above 60°C (140°F ), such as in a car parked in the sun or under direct sunlight [b].
- Be careful when placing the camera near a window or outdoors. Exposing the LCD screen, the finder or the lens to direct sunlight for long periods may cause malfunctions [c].
- Do not directly shoot the sun. Doing so might cause your camcorder to malfunction. Take pictures of the sun in low light conditions such as dusk [d]. Использование данного руководства
- Prevent metallic objects from coming into contact with the metal parts of the DC plug of the AC power adaptor. This may cause a shortcircuit, damaging the AC power adaptor.
- Keep the battery pack dry.
- When the battery pack is not to be used for a long time, charge the battery pack fully, and then use it until it fully discharges again. Do this once a year. Keep the battery pack in a cool place.
- Approximate continuous recording time at 25°C (77°F). The battery life will be shorter if you use your camcorder in a cold environment. ** Approximate number of minutes when recording while you repeat recording start/ stop, zooming and turning the power on/off. The actual battery life may be shorter.
Step 1 Preparing the power supply Connecting to the mains When you use your camcorder for a long time, we recommend that you power it from the mains using the AC power adaptor. (1) Open the DC IN jack cover, and connect the AC power adaptor to the DC IN jack on your camcorder with the plug’s v mark facing up. (2) Connect the mains lead to the AC power adaptor. (3) Connect the mains lead to the mains.
- Разместите сетевой адаптер переменного тока возле электросети. Во время использования сетевого адаптера переменного тока, если с данным аппаратом возникнет какая-либо проблема, отсоедините штекер от электросети как можно быстрее для отключения питания. Подготовка к эксплуатации Notes
- The AC power adaptor can supply power even if the battery pack is attached to your camcorder.
- The DC IN jack has “source priority”. This means that the battery pack cannot supply any power if the mains lead is connected to the DC IN jack, even when the mains lead is not plugged into the mains.
- Place the AC power adaptor near mains. While using the AC power adaptor, if any trouble occurs with this unit, disconnect the plug from the mains as soon as possible to cut off the power. Getting started Step 1 Preparing the power supply Использование автомобильного аккумулятора Используйте адаптлер/зарядное устройство постоянного тока Sony (не прилагается).
S E T U P ME NU C L OC K S E T
S E T U P ME NU C L OC K S E T
S E T U P ME NU C L OC K S E T
S E T U P ME NU C L OC K S E T
To eject a cassette Для извлечения кассеты Follow the procedure above, and eject the cassette in step 3. Следуйте описанной выше процедуре и извлеките кассету в пункте 3. Notes
- Do not press the cassette compartment down. Doing so may cause a malfunction.
- The cassette compartment may not be closed when you press any part of the cassette compartment other than the mark.
- Do not pick up your camcorder by holding the lid of the cassette compartment.
POWER 40min REC 0:00:01 Recording a picture Запись изображения Note Fasten the grip strap firmly. Do not touch the built-in microphone during recording.
180° 90° When closing the LCD panel, set it vertically until it clicks, and swing it into the camcorder body. Note When using the LCD screen except in the mirror mode, the viewfinder automatically turns off. When you use the LCD screen outdoors in direct sunlight The LCD screen may be difficult to see. If this happens, we recommend that you use the viewfinder. Picture in the mirror mode The picture on the LCD is a mirror-image. However, the picture will be normal when recorded. During recording in the mirror mode DATE and TIME on your camcorder do not work.
- The STBY indicator appears as Xz and REC as z. Some of the other indicators appear mirror-reversed and others are not displayed.
Zoom greater than 20× is performed digitally. To activate digital zoom, select the digital zoom power in D ZOOM in the menu settings (p. 69). The picture quality deteriorates as the picture is processed digitally.
Использование подсветки для ночной Изображение станет ярче, если включить функцию ночной подсветки. Для включения функции ночной подсветки установите переключатель N.S.LIGHT в положение ON в установках меню (cтр. 74). Запись изображения Notes
- Do not use the NightShot function in bright places (ex. outdoors in the daytime). This may cause your camcorder to malfunction.
- When you keep NIGHTSHOT setting to ON in normal recording, the picture may be recorded in incorrect or unnatural colours.
- If focusing is difficult with the autofocus mode when using the NightShot function, focus manually.
Note If you start recording after using the end search function, occasionally, the transition between the last scene you recorded and the next scene may not be smooth. Once you eject the cassette after you have recorded on the tape The end search function does not work. Запись – Основные положения You can go to the end of the recorded section after you record. Recording – Basics END SEARCH
S VIDEO VIDEO AUDIO : Signal flow/Передача сигнала Black/Черный If your TV is already connected to a VCR Connect your camcorder to the LINE IN input on the VCR by using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Set the input selector on the VCR to LINE.
STRIPE BOUNCE (Fade in only)/ (Только введение изображения) [b] STBY MONOTONE When fading in, the picture gradually changes from black-and-white to colour. When fading out, the picture gradually changes from colour to black-and-white.
P OR T R A I T S P OR T S
- При установке переключателя NIGHTSHOT в положение ON функция PROGRAM AE не будет работать. (Индикатор мигает) Усовершенствованные операции съемки Если Вы выполняете запись при использовании газоразрядной лампы, натриевой лампы или ртутной лампы В следующих режимах может возникнуть мерцание или неустойчивые процессы. Если это произойдет, выключите функцию PROGRAM AE. – Мягкий портретный режим – Режим спортивных состязаний Advanced Recording Operations Notes
- In the spotlight, sports lesson and beach & ski modes, you cannot take close-ups. This is because your camcorder is set to focus only on subjects in the middle to far distance.
- In the sunset & moon and landscape modes, your camcorder is set to focus only on distant subjects.
- The bounce function with FADER does not work in the PROGRAM AE mode.
- While setting NIGHTSHOT to ON, the PROGRAM AE function does not work. (The indicator flashes.) Использование функции PROGRAM AE
Adjusting the exposure manually Регулировка экспозиции вручную You can manually adjust and set the exposure. Adjust the exposure manually in the following cases:
- The subject is backlit
- Bright subject and dark background
- To record dark pictures (e.g. night scenes) faithfully Вы можете отрегулировать и установить экспозицию вручную. Отрегулируйте экспозицию вручную в следующих случаях:
Ваша видеокамера автоматически вернется в режим автоматической экспозиции: – если Вы измените режим PROGRAM AE – если Вы передвинете переключатель NIGHTSHOT в положение ON You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases:
- The autofocus mode is not effective when shooting – subjects through glass coated with water droplets – horizontal stripes – subjects with little contrast with backgrounds such as walls and sky
- When you want to change the focus from a subject in the foreground to a subject in the background
- Shooting a stationary subject when using a tripod Вы можете получить лучшие результаты путем регулировки вручную в следующих
PRESE T T I T L E HE L LO ! H A P P Y B I R T HD A Y H A P P Y HO L I D A Y S CONGR A T U L A T I ON S ! OUR SWE E T B A B Y WE DD I NG V A C A T I ON T H E E ND [ T I T L E ] : E ND
PRESE T T I T L E HE L LO ! H A P P Y B I R T HD A Y H A P P Y HO L I D A Y S CONGR A T U L A T I ON S ! OUR SWE E T B A B Y WE DD I NG V A C A T I ON T H E E ND [ T I T L E ] : E ND
PRESE T T I T L E HE L LO ! H A P P Y B I R T HD A Y H A P P Y HO L I D A Y S CONGR A T U L A T I ON S ! OUR SWE E T B A B Y WE DD I NG V A C A T I ON T H E E ND
[ T I T L E ] : E ND S I ZE
S I ZE PRESE T T I T L E HE L LO ! H A P P Y B I R T HD A Y H A P P Y HO L I D A Y S CONGR A T U L A T I ON S ! OUR SWE E T B A B Y WE DD I NG V A C A T I ON T H E E ND
VACATION [ T I T L E ] : E ND
VACATION VACATION [ T I T L E ] : E ND
- The title colour changes as follows : WHITE y YELLOW y VIOLET y RED y CYAN y GREEN y BLUE
- The title size changes as follows : SMALL y LARGE You cannot input 13 characters or more in LARGE size.
- The title position changes as follows : 1y2y3y4y5y6y7y8y9 The larger the position number, the lower the title is positioned. When you select the title size “LARGE”, you cannot choose position 9. When you select the title size “LARGE” in the CINEMA mode, you cannot choose position 8 nor 9. When you are selecting and setting the title You cannot superimpose the title displayed on the screen. When you superimpose a title while you are recording The beep does not sound.
CU S T OM 1 S E T CU S T OM 2 S E T
CU S T OM 1 S E T CU S T OM 2 S E T
[ T I T L E ] : E ND [ T I T L E ] : E ND
PRESE T T I T L E HE L LO ! H A P P Y B I R T HD A Y H A P P Y HO L I D A Y S CONGR A T U L A T I ON S ! OUR SWE E T B A B Y WE DD I NG V A C A T I ON T H E E ND
[ T I T L E ] : E ND
CU S T OM 1 S E T CU S T OM 2 S E T
Using the built-in light CAUTION
Be careful not to touch the lighting section, because the plastic window and surrounding surfaces are hot while the light is on. It remains hot for a while after the light is turned off. DANGER Not to be handled by children. Emits intense heat and light. Use with caution to reduce the risk of fire or injury to persons. Do not directly light at persons or materials from less than 1.22 m (4 feet) during use and until cool. Turn the built-in light off when not in use. When you press LIGHT The indicator changes as follows: no indicator Notes
- The built-in light turns off automatically in the following cases: – When it stays on in the AUTO mode for more than 5 minutes. – When you leave it on for more than 5 minutes with no cassette inserted or after the tape has run out. To turn the built-in light on again, press LIGHT again.
- The battery pack is quickly discharging while the built-in light is turned on. Turn it off when not in use.
- When you do not use your camcorder, turn the built-in light off and remove the battery pack to avoid turning on the built-in light accidentally.
- When flickering occurs while shooting in the AUTO mode, press LIGHT until the indicator appears.
- The built-in light may turn on/off when you use the PROGRAM AE or backlight function while shooting in the AUTO mode.
Using the built-in light
- The built-in light may be turned off when inserting or ejecting a cassette.
- While the end search function is working, the built-in light is turned off.
- When you use the conversion lens (optional) light from the built-in light is blocked and may not illuminate the subject properly. Замена лампы накаливания Используйте галогенную лампу Sony XB-3D (приобретается отдельно). Прилагаемая галогенная лампа не поступает в розничную продажу. Приобретите галогенную лампу Sony XB-3D. Перед заменой лампы накаливания выньте источник питания. (1) Выньте встроенное устройство подсветки, нажав на отверстие под встроенным устройством с помощью проволоки. (2) Поверните корпус лампы накаливания против часовой стрелки и отсоедините лампу от встроенного устройства (3) Отсоедините лампу накаливания с помощью сухой ткани. (4) Прикрепите корпус лампы накаливания, повернув его по часовой стрелке, и замените встроенное устройство
Using the built-in light CAUTION
- When replacing the bulb, use only the Sony XB-3D halogen lamp (optional) to reduce the risk of fire.
- To prevent possible burn hazard, disconnect the power source before replacing and do not touch the bulb until the bulb becomes cool enough to handle (for about 30 minutes or more). Note To prevent the bulb from being smudged with finger prints, handle it with a dry cloth, etc. If the bulb is smudged, wipe it completely.
Dubbing a tape Перезапись ленты Using the A/V connecting cable Использование соединительного шнура аудио/видео Connect your camcorder to the VCR using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. You can record and edit a picture with the connected VCR by using your camcorder as a player. Make the indicators disappear by pressing DISPLAY . If you do not make the indicators disappear, they are recorded on tapes.
Connect using an S video cable (optional) to obtain high-quality pictures With this connection, you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable. Connect an S video cable (optional) to the S video jacks of both your camcoder and the VCR.
To suit your specific shooting requirement (p. 51) CAMERA P EFFECT
To add special effects like those in films or on the TV to images (p. 49). CAMERA D ZOOM z OFF If you set to OFF, digital zoom is deactivated and up to 20× is carried out. If you set to 40×/450×, digital zoom is activated and more than 20× to 40×/450× is performed digitally. (p. 30) (CCD-TRV49E only) If you set to OFF, digital zoom is deactivated and up to 20× is carried out. If you set to 40×/460×, digital zoom is activated and more than 20× to 40×/460× is performed digitally. (p. 30) (CCD-TRV58E only) If you set to OFF, digital zoom is deactivated and up to 20× is carried out. If you set to 40×/560×, digital zoom is activated and more than 20× to 40×/560× is performed digitally. (p. 30) (CCD-TRV59E/TRV78E/TRV98E only)
Changing the menu settings Icon/item EDIT Mode Meaning z OFF
TBC z ON OFF POWER switch PLAYER To minimize picture deterioration when editing To correct jitter PLAYER To not correct jitter. Set TBC to OFF when playing back a tape on which you have dubbed over and recorded the signal of a TV game or similar machine. TBC stands for “Time Base Corrector”. DNR z ON OFF To reduce picture noise PLAYER To reduce a conspicuous afterimage when the picture has a lot of movement DNR stands for “Digital Noise Reduction”. NTSC PB LCD BRIGHT z ON PAL TV To play back a tape recorded in the NTSC colour system on a PAL system TV NTSC 4.43 To play back a tape recorded in the NTSC colour system on a TV with the NTSC 4.43 mode
To adjust the brightness on the LCD screen with the SEL/PUSH EXEC dial. To darken LCD B. L. LCD COLOUR
To brighten the LCD screen To adjust the colour on the LCD screen To reduce intensity
- The SteadyShot function will not correct excessive camera-shake.
- Attachment of a conversion lens (optional) may influence the SteadyShot function.
- SteadyShot does not operate in the 16:9FULL mode. If you set STEADYSHOT to ON in the menu settings, the indicator flashes. If you cancel the SteadyShot function (CCD-TRV78E/TRV98E only) appears. Your camcorder prevents excessive compensation for The SteadyShot off indicator camera-shake. Note on the playback of the NTSC tapes You can play back tapes recorded in the NTSC video system. When you play back a tape on a Multi System TV, select the best mode while viewing the picture on the TV. In more than 5 minutes after removing the power source The “EDIT” and “COMMANDER” (CCD-TRV49E/TRV59E/TRV78E/TRV98E only) items are returned to their default settings. The other menu items are held in memory even when the battery is removed. Note on LCD B.L. When you use power sources other than the battery pack, “BRIGHT” is automatically selected. Changing the menu settings Icon/item REC MODE Mode Meaning z SP To record in SP (Standard Play) mode
POWER switch CAMERA To increase the recording time to twice the SP mode To automatically adjust the recording condition to get the best possible recording. Press START/STOP to start adjustment. Your camcorder takes about 10 seconds to check the tape condition and then returns to the standby mode. CAMERA ORC stands for “Optimizing the Recording Condition”. qREMAIN z AUTO PLAYER CAMERA To always display the remaining tape bar Notes on ORC setting
- Each time you eject the cassette, the ORC setting will be canceled. If necessary, reset the setting.
- You cannot use this setting on a tape with the red mark on the cassette exposed. (i. e. the tape is write-protected)
- When you set ORC TO SET, a non-recorded section of about 0.1 seconds appears on the tape. However, note that this non-recorded section disappears from the tape when you continue recording from this section.
- To check if you have already set the ORC setting, select ORC TO SET in the menu settings. “ORC ON” is displayed if ORC TO SET is already set. Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Notes on the LP mode
- When you record a tape in the LP mode on your camcorder, we recommend playing back the tape on your camcorder. When you play back the tape on other camcorders or VCRs, noise may occur in pictures or sound.
- Noise may occur also when you play on your camcorder tapes recorded in the LP mode on other camcorders or VCRs. Customizing Your Camcorder
To display the remaining tape bar:
- for about 8 seconds after your camcorder is turned on and calculates the remaining amount of tape
- for about 8 seconds after a cassette is inserted and your camcorder calculates the remaining amount of tape
- for about 8 seconds after N is pressed in PLAYER mode
- for about 8 seconds after DISPLAY is pressed to display the screen indicators
- for the period of tape rewinding, forwarding or picture search in the PLAYER mode
To set the date or time (p. 22) CAMERA AUTO DATE z ON To record the date for 10 seconds after recording has started CAMERA LTR SIZE z NORMAL OFF DEMO MODE To cancel the auto date function To display selected menu items in normal size To display selected menu items at twice the normal size z ON To make the demonstration appear OFF To cancel the demonstration mode PLAYER CAMERA CAMERA Notes on DEMO MODE
- You cannot select DEMO MODE when a cassette is inserted in your camcorder.
- DEMO MODE is set to STBY (Standby) at the factory and the demonstration starts about 10 minutes after you have set the POWER switch to CAMERA without a cassette inserted. To cancel the demonstration, insert a cassette, set the POWER switch to other than CAMERA, or set DEMO MODE to OFF.
- When NIGHTSHOT is set to ON, the “NIGHTSHOT” indicator appears on the screen and you cannot select DEMO MODE in the menu settings.
To set the clock to the local time. Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to set a time difference. The clock changes by the time difference you set here. If you set the time difference to 0, the clock returns to the originally set time. CAMERA BEEP z MELODY To output the melody when you start/stop recording or when an unusual condition occurs on your camcorder PLAYER CAMERA NORMAL To output the beep sound instead of the melody OFF To cancel the melody and beep sound COMMANDER* z ON DISPLAY z LCD V-OUT/LCD REC LAMP z ON OFF PLAYER CAMERA To deactivate the Remote Commander to avoid remote control misoperation caused by other VCR’s remote control To show the display on the LCD screen and viewfinder PLAYER CAMERA To show the display on the TV screen, LCD screen and viewfinder To light up the camera recording lamp at the front of your camcorder
NORMAL COMMANDER* z ON DISPLAY Предназначение CAMERA — Troubleshooting — English Types of trouble and their solutions If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. If “C:ss:ss” appears on the screen, the self-diagnosis display function has worked. See page 83. In the recording mode Symptom Cause and/or Corrective Actions
- The POWER switch is set to OFF (CHARGE) or PLAYER. c Set it to CAMERA. (p. 26)
- The tape has run out. c Rewind the tape or insert a new one. (p. 24, 38)
- The write-protect tab is set to expose the red mark. c Use a new tape or slide the tab. (p. 24)
- The tape is stuck to the drum (moisture condensation). c Remove the cassette and leave your camcorder for at least 1 hour to acclimatize. (p. 98)
- While being operated in CAMERA mode, your camcorder has The power goes off. been in the standby mode for more than 5 minutes. c Set the POWER switch to OFF (CHARGE) and then to CAMERA again. (p. 26)
- The battery pack is dead or nearly dead. c Install a fully charged battery pack. (p. 14, 15) The image on the viewfinder screen
- The viewfinder lens is not adjusted. is not clear. c Adjust the viewfinder lens. (p. 31)
- STEADYSHOT is set to OFF in the menu settings. The SteadyShot function does not work. (CCD-TRV78E/TRV98E only) c Set it to ON. (p. 69)
- The SteadyShot function does not work when the wide mode is set to 16:9FULL.
- FOCUS is set to MANUAL. The autofocusing function does not work. c Set it to AUTO. (p. 55)
- Shooting conditions are not suitable for autofocus. c Set FOCUS to MANUAL to focus manually. (p. 55) The x indicator flashes in the
- The video heads may be dirty. viewfinder. c Clean the heads using the Sony V8-25CLD cleaning cassette (optional). (p. 99) The picture does not appear in the
- The LCD panel is open. viewfinder. c Close the LCD panel. (p. 28) A vertical band appears when you
- The contrast between the subject and background is too high. shoot a subject such as lights or a This is not a malfunction. START/STOP does not operate. Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей candle flame against a dark background. A vertical band appears when you shoot a very bright subject.
- This is not a malfunction. (Continued on the following page)
Types of trouble and their solutions Symptom An unknown picture is displayed on the screen. The picture is recorded in incorrect or unnatural colours. The picture appears too bright, and the subject does not appear on the screen. Cause and/or Corrective Actions
- If 10 minutes elapse after you set the POWER switch to CAMERA or DEMO MODE is set to ON in the menu settings without a cassette inserted, your camcorder automatically starts the demonstration. c Insert a cassette and the demonstration stops. You can also cancel DEMO MODE. (p. 72)
- NIGHTSHOT is set to ON. c Set it to OFF. (p. 34)
- NIGHTSHOT is set to ON in a bright place. c Set it to OFF, or use the NightShot function in a dark place. (p. 34)
- The backlight function is working. c Cancel it. (p. 33) In the playback mode Symptom The tape does not move when a video control button is pressed. The playback picture is not clear or does not appear. No sound or only a low sound is heard when playing back a tape.
Cause and/or Corrective Actions
- The POWER switch is set to CAMERA or OFF (CHARGE). c Set it to PLAYER. (p. 38)
- The tape has run out. c Rewind the tape. (p. 38)
- The television’s video channel is not adjusted correctly. c Adjust it. (p. 42)
- EDIT is set to ON in the menu settings. c Set it to OFF. (p. 70)
- The video head may be dirty. c Clean the heads using the Sony V8-25CLD cleaning cassette (optional). (p. 99)
- The volume is turned to minimum. c Turn up the volume. (p. 38) Types of trouble and their solutions In the recording and playback modes Symptom Cause and/or Corrective Actions
- The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead. c Install a charged battery pack. (p. 14, 15)
- The AC power adaptor is not connected to the mains. c Connect the AC power adaptor to the mains. (p. 20) The end search function does not
- The tape was ejected after recording. work.
- You have not recorded on the new cassette yet.
- The operating temperature is too low. The battery pack is quickly discharged.
- The battery pack is not fully charged. c Charge the battery pack fully again. (p. 15)
- The battery pack is completely dead, and cannot be recharged. c Replace with a new battery pack. (p. 14) The remaining battery time indicator • You have used the battery pack in an extremely hot or cold does not indicate the correct time. environment for a long time.
- The battery pack is completely dead, and cannot be recharged. c Replace with a new battery pack. (p. 14)
- The battery is not fully charged. c Charge the battery pack fully again. (p. 15)
- A deviation has occured in the remainning battery time. c Charge the battery pack fully again. (p. 15) The power goes off although the
- A deviation has occured in the remaining battery time. remaining battery indicator indicates c Charge the battery pack fully again. (p. 15) The power does not turn on. The % and Z indicators flash and no functions except for cassette ejection work.
- The power source is disconnected. c Connect it firmly. (p. 14, 20)
- The battery is dead. c Use a charged battery pack. (p. 14, 15)
- Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camcorder for at least 1 hour to acclimatize. (p. 98) (Continued on the following page) Поиск и устранение неисправностей The cassette cannot be removed from the holder. Troubleshooting that the battery pack has enough power to operate.
Types of trouble and their solutions Others Symptom The Remote Commander supplied with your camcorder does not work.
(CCD-TRV49E/TRV59E/TRV78E/
TRV98E only) The date or time indicator does not appear, and the bars “--:--:--” appear. The melody or beep sounds for 5 seconds. No funciton works though the power is on. While charging the battery pack, the CHG lamp does not light up. You cannot charge the battery pack installed to your camcorder.
Cause and/or Corrective Actions
- COMMANDER is set to OFF in the menu settings. c Set it to ON. (p. 73)
- Something is blocking the infrared rays. c Remove the obstacle.
- The batteries inserted in the battery holder with the + – polarities incorrectly matching the + – marks. c Insert the batteries with the correct polarity. (p. 116)
- The batteries are dead. c Insert new ones. (p. 116)
- Reset the date and time. (p. 22)
- Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camcorder for at least 1 hour to acclimatize. (p. 98)
- Some troubles have occurred in your camcorder. c Remove the cassette and insert it again, then operate your camcorder.
- Disconnect the connecting plate of the AC adaptor or remove the battery, then reconnect it in about 1 minute. Turn the power on (p. 14, 20). If the functions still do not work, press the RESET button using a sharp-pointed object. (If you press the RESET button, all the settings including the date and time return to the default.) (p. 112)
- The AC power adaptor is disconnected. c Connect it firmly. (p. 15)
- Something is wrong with the battery pack. c Contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
- The POWER switch is not set to OFF (CHARGE). c Set it to OFF (CHARGE). English Self-diagnosis display Your camcorder has a self-diagnosis display function. This function displays the current condition of your camcorder as a 5-digit code (a combination of a letter and figures) on the LCD screen, in the viewfinder or in the display window. If a 5-digit code is displayed, check the following code chart. The last two digits (indicated by ss) will differ depending on the state of your camcorder. Viewfinder or LCD screen C:21:00 Self-diagnosis display
- C:ss:ss You can service your camcorder yourself.
- E:ss:ss Contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. C:04:ss C:21:ss C:31:ss C:32:ss E:61:ss E:62:ss Поиск и устранение неисправностей C:22:ss Cause and/or Corrective Actions
- You are using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM” battery pack. c Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 95)
- Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camcorder for at least 1 hour to acclimatize. (p. 98)
- The video heads are dirty. c Clean the heads using the Sony V8-25CLD cleaning cassette (optional). (p. 99)
- A malfunction other than the above that you can service has occurred. c Remove the cassette and insert it again, then operate your camcorder. c Disconnect the mains lead of the AC power adaptor or remove the battery pack. After reconnecting the power source, operate your camcorder.
- A malfunction that you cannot service has occurred. c Contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility and inform them of the 5-digit code. (example: E:61:10) Troubleshooting Five-digit display If you are unable to rectify the problem even if you try corrective actions a few times, contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
English Warning indicators and messages If indicators and messages appear on the screen, check the following: See the page in parentheses “( )” for more information. Warning indicators The video heads are dirty Slow flashing:
- You need to clean the heads using the Sony V8-25CLD cleaning cassette (optional) (p. 99). The battery is dead or nearly dead Slow flashing:
- The battery is nearly dead. Depending on conditions, the environment or the battery pack, the warning indicator may flash, even if there are 5 to 10 minutes battery remaining. Fast flashing:
- The battery is dead (p. 15).
- The battery is completely dead, and cannot be recharged. Warning indicator as to tape Slow flashing:
- The tape is near the end.
- No tape is inserted.*
- The write-protect tab on the cassette is out (red) (p. 25).* Fast flashing:
- The tape has run out.* Self-diagnosis display (p. 83) C:21:00 Moisture condensation has occurred* Fast flashing:
- Eject the cassette, turn off your camcorder, and leave it for about 1 hour with the cassette compartment open (p. 98). You need to eject the cassette Slow flashing:
- The write-protect tab on the cassette is out (red) (p. 25).* Fast flashing:
- Moisture condensation has occurred (p. 98).
- The tape has run out.*
- The self-diagnosis display function is activated (p. 83).* Warning indicator as to tape or battery Slow flashing:
- The battery is nearly dead.
- The tape is near the end. Fast flashing:
- The battery is dead.
- The tape has run out.*
- You hear the melody or beep sound.
- CLOCK SET Set the date and time (p. 22).
The video heads are dirty (p. 99). CLEANING CASSETTE
- START/STOP KEY Press the START/STOP button to activate the ORC setting. This message is displayed in white. (p. 71).
- ORC The ORC setting is working. This message is displayed in white (p. 71).
- Q NO TAPE Insert a cassette tape*.
- Q TAPE END The tape has reached the end of the tape*. Troubleshooting
Usable cassettes and playback modes Используемые кассеты и режимы воспроизведения Playing back an NTSC-recorded tape You can play back tapes recorded in the NTSC video system using the SP mode. However, note that the following will occur during playback of an NTSC-recorded tape.
- When playing back a tape on a TV screen, you may not get the original colour depending on the TV. When you play back on a Multi System TV, set NTSC PB to the desired mode in the menu settings.
- During playback, a black band appears on the lower part of the viewfinder.
- You cannot play back a tape recorded in the NTSC video system with the LP mode neither on the LCD nor on a TV screen.
- If a tape has portions recorded in PAL and NTSC video systems, the tape counter reading is not correct. This discrepancy is due to the difference between the counting cycle of the two video systems.
- You cannot edit the NTSC-recorded tape onto another VCR. Воспроизведение лент, записанных в системе NTSC Вы можете воспроизводить ленты, записанные в системе NTSC, используя режим SP. Однако, имейте в виду, что во время воспроизведения лент, записанных в системе NTSC, будет иметь место следующее.
- Battery performance drops in low-temperature surroundings. So, the time that the battery can be used is shorter in cold places. We recommend the following to ensure care-free, longer use: –Put the battery in a pocket close to your body to warm it up, and insert it in your camcorder immediately before you start taking shots. –Use the high-power battery (NP-F730/F750/ F930/F950/F960, optional).
- Frequently using the LCD screen or frequently operating playback, fast forward or rewind wears out the battery faster. We recommend using the high-power battery (NP-F730/F750/ F930/F950/F960, optional).
- Be certain to turn the POWER switch to OFF (CHARGE) when not taking shots or playing back on your camcorder. The battery also wears out when your camcorder is in the standby mode or playback is paused.
- Have spare batteries handy for two or three times the expected shooting time, and take test shots before taking the actual shots. Зарядка батарейного блока Additional information
- Be sure to charge the battery before you start using your camcorder.
- We recommend charging the battery in an ambient temperature of between 10 to 30°C until the CHG lamp goes out, indicating that the battery is fully charged. If you charge the battery outside of this temperature range, you may not be able to effectively charge the battery.
- After charging is completed, either disconnect the cable from the DC IN jack on your camcorder or remove the battery. Батарейный блок “InfoLITHIUM” является литиево-ионным батарейным блоком, который имеет функции для информации связи, относящейся к условиям взаимодействия между Вашей видеокамерой и сетевым адаптером переменного тока. Батарейный блок “InfoLITHIUM” подсчитывает потребляемую мощность в соответствии с условиями эксплуатации Вашей видеокамеры и отображает время оставшегося заряда батарейного блока в минутах.
- If the power goes off although the remaining battery time indicator indicates that the battery pack has enough power to operate, charge the battery pack fully again so that the indication on the remaining battery time indicator is correct. Note, however, that the correct battery indication sometimes will not be restored if it is used in high temperatures for a long time or left in a fully charged state, or the battery pack is frequently used. Regard the remaining battery time indication as the approximate shooting time.
- The E mark indicating there is little remaining battery time sometimes blinks depending on the operating conditions or ambient temperature and environment even if the remaining battery time is 5 to 10 minutes. How to store the battery
- Even if the battery is not used for a long time, store it in a low humidity, cool place after fully charging it once per year and then using the battery up on your camcorder. This is to maintain the battery's functions.
- To use the battery up on your camcorder, leave your camcorder in the shooting mode until there is no more battery power left without a cassette inserted. Battery life
- The battery life is limited. Battery capacity drops little by little as you use it more and more, and as time passes. When the available battery time is shortened considerably, a probable cause is that the battery has reached the end of its life. Buy a new battery.
- The battery life varies according to how it is stored and operating conditions and environment for each battery pack.
Maintenance information and precautions Moisture condensation If your camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside your camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or your camcorder may not operate correctly. If there is moisture inside your camcorder, the beep sounds and the % indicator flashes. When the Z indicator flashes at the same time, the cassette is inserted in your camcorder. If moisture condenses on the lens, the indicator will not appear. If moisture condensation occurs None of the functions except cassette ejection will work. Eject the cassette, turn off your camcorder, and leave it for about 1 hour with the cassette compartment open. Your camcorder can be used again if the % indicator does not appear when the power is turned on again. Note on moisture condensation Moisture may condense when you bring your camcorder from a cold place into a warm place (or vice versa) or when you use your camcorder in a hot place as follows:
- You bring your camcorder from a ski slope into a place warmed up by a heating device
- You bring your camcorder from an airconditioned car or room into a hot place outside
- You use your camcorder after a squall or a shower
- You use your camcorder in a high temperature and humid place How to prevent moisture condensation When you bring your camcorder from a cold place into a warm place, put your camcorder in a plastic bag and tightly seal it. Remove the bag when the air temperature inside the plastic bag has reached the surrounding temperature (after about 1 hour).
- The x indicator and “ CLEANING CASSETTE” message appear one after another or the x indicator flashes on the screen.
- Playback pictures contain noise.
- Playback pictures are hardly visible.
- Wipe the surface of the lens clean with a soft cloth in the following instances. – When there are fingerprints on the lens surface – In hot or humid locations – When the lens is used in environments susceptible to salt such as the seaside
- Store the lens in a well-ventilated location subject to little dirt or dust. To prevent mold from occurring, periodically perform the adove. We recommend turning on and operating your camcorder about once per month to keep your camcorder in an optimum state for a long time. Cleaning the LCD screen If fingerprints or dust make the LCD screen dirty, we recommend using a LCD Cleaning Kit (optional) to clean the LCD screen.
- Connect your camcorder to the mains using the AC power adaptor supplied with your camcorder, and leave your camcorder with the POWER switch turned off for more than 24 hours.
- Operate your camcorder on 7.2 V (battery pack) or 8.4 V (AC power adaptor).
- For DC or AC operation, use the accessories recommended in this operating instructions.
- If any solid object or liquid get inside the casing, unplug your camcorder and have it checked by a Sony dealer before operating it any further.
- Avoid rough handling or mechanical shock. Be particularly careful of the lens.
- Keep the POWER switch set to OFF (CHARGE) when you are not using your camcorder.
- Do not wrap your camcorder with a towel, for example, and operate it. Doing so might cause heat to build up inside.
- Keep your camcorder away from strong magnetic fields or mechanical vibration.
- Do not touch the LCD screen with your fingers or a sharp-pointed object.
- If your camcorder is used in a cold place, a residual image may appear on the LCD screen. This is not a malfunction.
- While using your camcorder, the back of the LCD screen may heat up. This is not a malfunction.
- Do not knock or jolt the built-in light while it is turned on as it may damage the bulb or shorten the life of the bulb.
- Do not leave the built-in light on while it is resting on or against something; it may cause a fire or damage the built-in light.
- Remove the tape, and periodically turn on the power, operate the CAMERA and PLAYER sections and play back a tape for about 5 minutes when your camcorder is not to be used for a long time.
- Clean the lens with a soft brush to remove dust. If there are fingerprints on the lens, remove them with a soft cloth.
- Clean the camcorder body with a dry soft cloth, or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of solvent which may damage the finish.
- Do not let sand get into your camcorder. When you use your camcorder on a sandy beach or in a dusty place, protect it from the sand or dust. Sand or dust may cause your camcorder to malfunction, and sometimes this malfunction cannot be repaired. Относительно обращения с лентами
- Unplug the unit from the mains when you are not using the unit for a long time. To disconnect the mains lead, pull it out by the plug. Never pull the mains lead itself.
- Do not operate the unit with a damaged cord or if the unit has been dropped or damaged.
- Do not bend the mains lead forcibly, or place a heavy object on it. This will damage the cord and may cause fire or electrical shock.
- Prevent metallic objects from coming into contact with the metal parts of the connecting section. If this happens, a short may occur and the unit may be damaged.
- Always keep metal contacts clean.
- Do not disassemble the unit.
- Do not apply mechanical shock or drop the unit.
- While the unit is in use, particularly during charging, keep it away from AM receivers and video equipment. AM receivers and video equipment disturb AM reception and video operation.
- The unit becomes warm during use. This is not a malfunction.
- Do not place the unit in locations that are: – Extremely hot or cold – Dusty or dirty – Very humid – Vibrating
- Use only the specified charger or video equipment with the charging function.
- To prevent an accidental short circuit, do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals.
- Keep the battery pack away from fire.
- Never expose the battery pack to temperatures above 60°C (140°F ), such as in a car parked in the sun or under direct sunlight.
- Keep the battery pack dry.
- Do not expose the battery pack to any mechanical shock.
- Do not disassemble nor modify the battery pack.
- Attach the battery pack to the video equipment securely.
- Charging while some capacity remains does not affect the original battery capacity.
- Зарядка при наличии оставшейся емкости не влияет на первоначальную емкость батарейного блока. Notes on dry batteries If batteries are leaking
- Wipe off the liquid in the battery compartment carefully before replacing the batteries.
- If you touch the liquid, wash it off with water.
- If the liquid get into your eyes, wash your eyes with a lot of water and then consult a doctor. If any problem occurs, unplug your camcorder and contact your nearest Sony dealer. Примечание к сухим батарейкам – Только модели CCD-TRV49E/TRV59E/
- Не используйте батарейки, которые потекли. Дополнительная информация – CCD-TRV49E/TRV59E/TRV78E/TRV98E only To avoid possible damage from battery leakage or corrosion, observe the following:
- Be sure to insert the batteries with the + – polarities matched to the + – marks.
- Dry batteries are not rechargeable.
- Do not use a combination of new and old batteries.
- Do not use different types of batteries.
- Current flows from batteries when you are not using them for a long time.
- Do not use leaking batteries. Additional information Maintenance information and precautions Если произошла утечка внутреннего вещества батареек
English Specifications Video camera recorder System Video recording system 2 rotary heads Helical scanning FM system Audio recording system Rotary heads, FM system Video signal PAL colour, CCIR standards Usable cassette 8mm video format cassette Hi8 or standard 8 Recording/playback time (using 90 min. cassette) SP mode: 1 hour and 30 minutes LP mode: 3 hours Fastforward/rewind time (using 90 min. cassette) Approx. 5 min. Viewfinder Electric viewfinder (monochrome) Image device CCD-TRV49E/TRV58E/TRV59E: 3 mm (1/6 type) CCD (Charge Coupled Device) Approx. 320 000 pixels (Effective: Approx. 290 000 pixels) CCD-TRV78E/TRV98E:
Colour temperature Auto
- Objects unable to be seen due to the dark can be shot with infrared lighting. Output connectors S video output 4-pin mini DIN Luminance signal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohms), unbalanced Chrominance signal: 0.3 Vp-p, 75 Ω (ohms), unbalanced Audio/Video output AV MINIJACK, 1 Vp-p, 75 Ω (ohms), unbalanced, sync negative 327 mV, (at output impedance more than 47 kΩ (kilohms)) Output impedance with less than
50.3 × 37.4 mm. (2 × 11/2 in. )
Average power consumption (when using the battery pack) During camera recording using LCD
Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Recommended charging temperature 10 °C to 30 °C (50 °F to 86 °F ) Storage temperature –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F ) Dimensions (approx.) 104 × 109 × 223 mm (4 1/8 × 4 3/8 × 9 1/8 in.) (w/h/d) Mass (approx.)
CCD-TRV49E/TRV58E/TRV59E/
TRV78E: 910 g (2 lb) CCD-TRV98E: 930 g (2 lb) excluding the battery pack, cassette and shoulder strap
including the battery pack NP-F330, cassette and shoulder strap Supplied accessories See page 7. Specifications AC power adaptor Power requirements
100 - 240 V AC, 50/60 Hz
Power consumption 23 W Output voltage DC OUT: 8.4 V, 1.5 A in operating mode Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Storage temperature –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) Dimensions (approx.) 125 × 39 × 62 mm (5 × 1 9/16 × 2 1/2 in.) (w/h/d) excluding projecting parts Mass (approx.) 280 g (9.8 oz) excluding mains lead Design and specifications are subject to change without notice. Дополнительная информация Maximum output voltage DC 8.4 V Output voltage DC 7.2 V Capacity
Dimensions (approx.)
38.4 × 20.6 × 70.8 mm
(1 9/16 × 13/16 × 2 7/8 in.) (w/h/d) Mass (approx.) 70 g (2.5 oz) Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Type Lithium ion Additional information Battery pack
1 Eyecup (p. 100) 2 Viewfinder lens adjustment lever (p. 31) 3 Eyecup RELEASE knob (p. 100) 4 v (earphone) jack When you use earphone, the speaker on your camcorder is silent. 5 OPEN button (p. 26) 6 SEL/PUSH EXEC dial (p. 45, 67) 7 Power zoom lever (p. 30) 8 BATT RELEASE lever (p. 14) 9 POWER switch (p. 26) q; START/STOP button (p. 26) qa Hooks for shoulder strap (p. 112) qs DC IN jack (p. 15, 20)
Вставьте 2 батарейки R6 (размера АА), соблюдая надлежащую полярность + и – на батарейках в соответствии со знаками + – внутри отсека для батареек. Identifying the parts and controls Notes on the Remote Commander
- Point the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or overhead lighting. Otherwise, the Remote Commander may not function properly.
- Your camcorder works in the commander mode VTR 2. Commander modes 1, 2 and 3 are used to distinguish your camcorder from other Sony VCRs to avoid remote control misoperation. If you use another Sony VCR in the commander mode VTR 2, we recommend changing the commander mode or covering the sensor of the VCR with black paper. Обозначение частей и регуляторов Примечания к пульту дистанционного
Sony Corporation Printed in Japan
EasyManual