EQ.6 Plus S300 TE653311RW - Coffee maker SIEMENS - Free user manual and instructions
Find the device manual for free EQ.6 Plus S300 TE653311RW SIEMENS in PDF.
User questions about EQ.6 Plus S300 TE653311RW SIEMENS
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Coffee maker in PDF format for free! Find your manual EQ.6 Plus S300 TE653311RW - SIEMENS and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. EQ.6 Plus S300 TE653311RW by SIEMENS.
USER MANUAL EQ.6 Plus S300 TE653311RW SIEMENS
siemens-home.bsh-group.com/welcome
en Instruction manual
fr Mode d'emploi
nl Gebruiksaanwijzing
pl Instrukcja obstugi
cs Navod k pouzitf
ru Hnctpykunno 3Kcnpnyatau
de Gebrauchsanleitung
Register your product online
| en | English | 2 | |
| fr | François | 26 | |
| nl | Nederland | 52 | |
| pl | Polski | 77 | |
| cs | Čeština 103 | ||
| ru | Pycckni 127 | ||
| de | Deutsch 154 |
Included in delivery (see page 5)
Contenu de l'emballage (voir page 29)
Leveringsomvang (zie paginga 55)
Zakres dostawy (patrz strona 80)
Dear Coffee Connoisseur,
Congratulations on purchasing this fully automatic coffee machine from Siemens.
This instruction manual describes a number of versions of the appliance with minor differences.
Please also take note of the enclosed Quick reference guide, which you can then keep in the specially provided compartment 16 until you need it again.
How to use these instructions:
You can open up the front cover of this instruction manual to see illustrations of the appliance with each part numbered. These numbers will be referred to throughout the text.
Example: brewing unit 14
These instructions also show display texts and symbols in a special way so that you can clearly see where we refer to texts displayed by the appliance or symbols that are marked on it.
Example of display texts: Espresso
Example of control elements: [start/stop]
Contents
Intended use 3
Important safety information. 3
Included in delivery. 5
Overview. 5
Overview of control elements 6
Display 7
Initial use. 8
Own settings "Favourite" 9
Childproof lock 9
Preparing drinks. 9
Preparing coffee drinks 10
Preparation using milk 11
Special beverages 12
Preparation using ground coffee 13
Adjusting the grind setting 13
Menu 13
Care and daily cleaning 16
Cleaning the milk system. 17
Cleaning the brewing unit (Figure G).....18
Service programmes 19
Cleaning the milk system. 19
19
Cleaning 20
calc'nClean 20
Tips on energy saving. 21
Frost protection 22
Storing accessories 22
Accessories 22
Disposal. 22
Guarantee 22
Simple troubleshooting 23
Technical specifications 25
Intended use Important safety information
This appliance is intended for domestic use only.
Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000m above sea level.
Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Keep children under 8 years of age away from the appliance and connecting cable and do not allow them to use the appliance. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
Warning Risk of electric shock!
The appliance may only be connected to a power supply with alternating current via a correctly installed socket with earthing. Ensure that the protective conductor system of the domestic supply has been correctly installed.
- Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate.
- Do not use the appliance if the power cord and/or appliance are damaged.
Only our customer service may repair the appliance, e.g. by replacing a damaged power cord, in order to avoid hazards.
- Never immerse the appliance or mains cord in water.
If there is a fault, pull out the mains plug immediately or switch off the power supply.
- Avoid spillage on the connector.
- Please note the special information on cleaning in the instructions.
Warning Hazard due to magnetism!
The appliance contains permanent magnets which can affect electronic implants such as pacemakers or insulin pumps. Persons wearing electronic implants must maintain a minimum distance of 10 cm from the appliance and from the following parts upon removal: milk container, milk system, water tank, drip tray and brewing unit.
Warning Risk of suffocation!
- Do not allow children to play with packaging material.
Store small parts safely as they can be easily swallowed.
Warning Risk of injury!
- Do not reach into the grinding unit!
- Improper use of this appliance may result in injury.
Warning Risk of burns!
The milk system becomes extremely hot. After use, always let it cool down before you touch it.
After use the surfaces of the heating element or hotplate can remain hot for some time.
- Freshly prepared beverages are very hot. Leave to cool a little if necessary.
Included in delivery
(Figure A on the fold-out pages)
Fully automatic coffee machine
User Manual
Quick reference guide
Milk tube and suction pipe
Water hardness testing strip
Measuring spoon
Water filter
Milk container with "freshLock" lid *
1 Descaling tablets
Overview
(Figures B, C, D, E, F and G on the fold-out pages)
1 Mains switch ①
2 Control panel (see next page)
3 Display
4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable
a) Cover
b) Milk system /coffee outlet (two-part)
c) Milk tube
d) Suction pipe
5 Removable water tank
6 Lid for water tank
7 Storage compartment for measuring spoon
8 Measuring spoon (insertion aid for water filter)
9 Bean container
10 Aroma cover
11 Dial selector for grinding level
12.739 (for ground coffee/cleaning tablet)
13 Door to brewing unit
14 Brewing unit a) Locking mechanism b) Cover
15 Eject lever
16 Storage compartment for quick reference guide
17 Drip tray a) Drip tray panel b) Drip tray (two-section) c) Coffee grounds container d) Floater
18 Compartment for power cord
19 Rating plate (E number, FD)
Overview of control elements
Figure B on the fold-out pages
The following symbols are visible or backlit depending on the appliance's current operating mode:
| Espresso Latte Macchiato | |
| Espresso Macch. Caffe Latte | |
| Coffee Milk froth | |
| Cappuccino | Special beverages (see the section “Special beverages”). |
| [ start/stop] - Start/stop button [√] - Selection down | |
| [ √] - Back | menu [menu] - Open menu |
| [ √p] - Dispense two cups simultaneously | ok√ [ok√] - Confirm / Store |
| [ ∅] - Set coffee strength | ml [ml] - Select cup size |
| [ ∅] - Call up Favourite (touch briefly) and Childproof lock (touch for at least 3 seconds). | |
Mains switch ①
The mains switch ① is used to switch the appliance on or off. The appliance rinses itself automatically when it is switched on and off.
The appliance does not rinse if:
it is still warm when switched on, or
no coffee was dispensed before it was switched off.
The appliance is ready for use when the symbols and the display on the control panel are lit.
Control panel (touch field)
In the control panel you can easily navigate the controls just by touching the symbols and characters.
You will hear an audible signal.
These audible signals can be switched on or off (see the section "Menu - Key tones").
Drink selection
Touching the corresponding symbol selects the desired drink (see the section "Preparing drinks").
Start/stop button
Touching [start/stop] either begins preparing a drink or launches a service programme. If you touch [start/stop] again while the drink is being prepared, dispensing will be prematurely halted.
Menu
Touching [menu] calls up the menu, the navigation symbols will be activated and light up. Touch [. ], [ok] and [日 ] to navigate through the menu and call up information or change settings (see the section "Menu").
Drink options
Touching [O] or [ml] adjusts the strength or size of the drink, touching [P] prepares two cups simultaneously as soon as you touch [start/stop] to begin dispensing (see the section "Preparing drinks").
"Favourite" and Childproof lock
Briefly touching [oo] calls up personalised beverages (see the section "Own settings Favourite").
Touching [品 ] for 3 seconds or more activates or deactivates the childproof lock (see the section "Childproof lock").
Display
The display shows the selected drinks and settings plus messages reporting the appliance's operating status.
Espresso
Regular medium
Please refill water tank
These messages are cleared as soon as the action has been carried out.
Initial use
General
Fill the appropriate container using only pure, cold, uncarbonated water and solely roasted beans. Do not use coffee beans that have been glazed, caramelised or treated with other additives containing sugar, since they will block the brewing unit. The water hardness setting on the appliance can be adjusted. The factory setting for the water hardness is 4. Use the enclosed test strip to determine the hardness of your water supply. If this shows a value other than 4, you will need to programme the appliance appropriately after it has been taken into service (see section "Menu - Water hardness").
Setting up the appliance
- Remove any protective plastic film.
- Place the fully automatic coffee machine on a level, waterproof surface that is able to support its weight.
The appliance's ventilation slits must not be covered or obscured.

Important: Only use the appliance in a frost-free room. If it has been transported or stored at temperatures below 0^ , wait at least 3 hours before taking it into operation.
- Connect the power supply (cable storage compartment 18) to the socket. You can adjust the length of the cable by pulling it further out or pushing it back in. To do this, place the appliance with its back flush with the edge of the work surface and either pull the cable out downwards or push it in upwards.
Flip up the lid of the water tank 6. - Remove the water tank 5, rinse it out and fill it with fresh cold water. Do not fill it past the "max" mark.
- Replace the water tank 5, making sure that it is straight, and push it right down into place.
- Reclose the lid of the water tank 6.
- Fill the bean container 9 with coffee beans.
Use the main switch ① 1 to switch on the appliance.
The control panel and the display will be activated. The display will show the previously specified language, which will also be used for all subsequent display texts. A number of different languages are available.
- Touch [√] repeatedly until the display indicates the desired language.

- Touch [start/stop] to confirm your selection.
The chosen language is now stored.
The brand logo will light up on the display 3.
The appliance will heat up and rinse itself, a small amount of water will run out of the drink outlet 4.
The appliance is ready for use when the symbols and the display on the control panel are lit.

The factory settings of the fully automatic coffee machine are programmed for optimal performance. The appliances switches off automatically after a configured time (see the section "Menu - Automatic shut-down").
When the appliance is used for the first time, after a service program has been run and when it has not been operated for a long period, the first beverage will not have the full aroma and should not be consumed.
When the fully automatic coffee machine is first used, you will achieve a suitably thick and stable "crema" only after the first few cups have been dispensed.
i If the appliance is in use for a long period of time, water droplets will form on the ventilation slits. This is normal.
Own settings "Favourite"
The number of Favourites depends on the model of the appliance. The menu item "Favourite" can be used to store and change individual (personalised) beverages (see the section "Menu - Favourite").
Call up individual beverage
Briefly touch [n].
- Select one of the Favourites already stored with your own settings.
- Touch [start/stop] to begin dispensing the beverage.
Childproof lock
The appliance can be locked to protect children against scalding and burns.
- Touch [m] for at least 3 seconds.
A key symbol appears on the display 3. The childproof lock is now active.
It is no longer possible to operate the appliance.
- Touch [] for at least 3 seconds. The key symbol disappears from the display 3. The childproof lock is now deactivated. The appliance can be used in the usual way.
Preparing drinks
This fully automatic coffee machine grinds fresh beans for every brewing. For optimum quality, store the beans in a cool place in sealed containers.
i Important: Fill the water tank 5 with fresh clean water every day. The tank 5 should always contain sufficient water for operating the appliance.
Cups should be prewarmed, e.g. with hot water. This applies particularly to small thick-walled espresso cups.
i For a number of settings, coffee is prepared in two stages (see " aromaDouble Shot"). Please wait until the process is completely finished.
Different beverages can be prepared just by touching a key.
Drink selection
Touching the appropriate symbol selects the desired drink. Your selection is indicated by lines above and below the symbol. The name of the drink and the currently active values for strength and cup size are shown in display 3.
You can choose from the following drinks:
Touch the "special beverages" button several times to select different drinks one after the other:
Hot water Americano
Warm milk * Flat White *
Coffee pot* Cafe Cortado *
Items marked * are not present in all models.
Adjusting the strength, selecting ground coffee
Touch [ ] to set the strength of your coffee individually or to specify that ground coffee is to be used.
The following settings are possible:
very mild very strong
mild doubleshot strong
regular doubleshot strong+
strong Ground coffee
-
Touching the appropriate symbol selects the desired drink.
-
Touch [] repeatedly until the desired setting e.g. strong or Ground coffee (see the section "Preparation using ground coffee") appears on the display.
aromaDouble Shot
The longer the coffee is brewed, the more bitter substances and undesired aromas are released. This has a negative effect on the taste and makes the coffee less easily digestible. So for extra strong coffee, the appliance has a special aromaDouble Shot function. When half the quantity has been prepared, it grinds and brews fresh coffee beans so that only the pleasant, aromatic scents are released.

The aromaDouble Shot function can be selected for any drink containing a proportion of at least 35ml coffee volume. It is not available for small drinks such as a small espresso or when the [^p ] setting is enabled.
Select cup size
Touching [ml] individually selects the beverage volume desired.
The following settings are possible:
small medium large
-
Touching the appropriate symbol selects the desired drink.
-
Touch [ml] repeatedly until the display indicates the desired setting.

An arrow or multiple arrows next to the setting, e.g. large indicate that the preset capacity (see the section "Menu - Set cup size") has been changed.
Two cups at once
Once you have selected a black coffee or milky coffee drink (for some appliances, this applies only to black coffee), touching [P] prepares two cups simultaneously as soon as you touch [start/stop] to begin dispensing. The setting is shown on the display.
- Touching the appropriate symbol selects the desired drink.
Touch [P]. -
Place two prewarmed cups at left and right underneath the beverage outlet 4.
-
Touch [start/stop] to begin dispensing the beverage.
The selected drink will be brewed and will then be dispensed into the two cups.

The drink is prepared in two stages (two grinding operations). Please wait until the process is completely finished.

Depending on the type of appliance the function "Two cups at once" may be available only for black coffee, not for milky coffee drinks.
Preparing coffee drinks
The appliance must be ready for use.
- Place a prewarmed cup underneath the beverage outlet 4.
- Touch the appropriate symbol to select the desired drink, Espresso or Coffee.
The name of the drink and the currently active values for strength and cup size are shown in display.
Coffee
Regular
medium
i You can change the cup size and coffee strength by touching [ml] and [ ] .If you select Ground coffee, follow the procedure described under "Preparation using ground coffee".
For example:
- Touch [ml] repeatedly until the display shows large.
- Touch [ ] repeatedly until the display shows mild.
- Touch [start/stop] to begin dispensing the beverage.
The coffee is brewed and then dispensed into the cup.

You can touch [start/stop] again to prematurely halt dispensing.
Preparation using milk
This fully automatic coffee machine possesses an integrated milk system that enables you to prepare coffee with milk or milk froth or warm milk alone.

Risk of burns!
The upper and lower sections of the milk system 4b become extremely hot. After use, always let them cool down before you touch them.

Caution!
Dried milk residues are difficult to remove, so you should always clean the appliance after each use (see the section "Cleaning the milk system").

While milk is being prepared you may hear a whistling sound. This is due to the technical nature of the milk system 4b.

Touch [start/stop] again to prematurely halt dispensing.
The appliance must be ready for use. The milk tube and suction pipe must be connected.
Insert the suction pipe 4d into the milk container.
- Place a prewarmed cup or glass underneath the beverage outlet.
Coffee-based drinks with milk
- Touch the appropriate symbol to select Espresso Macch., Caffe Latte, Latte Macchiato or Cappuccino.
The name of the drink and the previously specified values for strength and cup size are shown in display.

You can change the cup size and coffee strength by touching [ml] and [ ] .If you select Ground coffee, follow the procedure described under "Preparation using ground coffee".
- Touch [start/stop] to begin dispensing the beverage.
The milk or milk froth is dispensed into the cup or glass first. Then the coffee is brewed and runs into the cup or glass.
You can touch [start/stop] again to prematurely halt dispensing of the milk or coffee, touching [start/stop] twice stops the entire dispensing process.
Milk froth
- Touch the symbol to select Milk froth.
- Touch [ml] to select the cup size.
- Touch [start/stop] to begin dispensing the beverage.
Milk froth is dispensed from the beverage outlet.
Special beverages
Touch the "special beverages" button several times to select different drinks one after the other.
Items marked * are not present in all models.
Hot water
Before hot water is dispensed, the milk system should be cleaned and the milk tube removed (see the section "Cleaning the milk system"). If the milk system is not cleaned, small amounts of milk may be dispensed together with the hot water.

Risk of burns!
The milk system 4b becomes extremely hot. After use, always let it cool down before you touch it.
The appliance must be ready for use.
-
Place a cup or glass underneath the beverage outlet 4.
-
Touch the "special beverages" symbol repeatedly until Hot water appears on the display.
-
Touch [ml] to select the cup size.
- Touch [start/stop] to begin dispensing the beverage.

If you see the message Please remove suction hose, proceed as follows:
Take off the milk tube 4c and then touch [start/stop] again.
Hot water will flow out of the outlet 4.

You can touch [start/stop] again to prematurely halt dispensing.
Warm milk*
Please read through first and take note of the section "Preparation using milk".
Then:
-
Touch the "special beverages" symbol repeatedly until Warm milk appears on the display.
-
Touch [ml] to select the cup size.
- Touch [start/stop] to begin dispensing the beverage.
Warm milk will flow out of the outlet 4.

You can touch [start/stop] again to prematurely halt dispensing.
Americano *
- Place a prewarmed cup underneath the beverage outlet 4.
- Touch the "special beverages" symbol repeatedly until Americano appears on the display.
-
Select settings such as the cup size and strength as described in the section "Preparing coffee drinks".
-
Touch [start/stop] to begin dispensing the beverage.
The coffee is brewed and then dispensed into the cup.

You can touch [start/stop] again to prematurely halt dispensing.
Flat White * or Cafe Cortado *
Please read through first and take note of the section "Preparation using milk".
Then:
- Place a cup or glass underneath the beverage outlet 4.
- Touch the "special beverages" symbol repeatedly until Flat White or Cafe Cortado appears on the display.
-
Select settings such as the cup size and strength as described in the section "Preparing coffee drinks".
-
Touch [start/stop] to begin dispensing the beverage.
First, the milk is dispensed into the cup or glass. Then the coffee is brewed and runs into the cup or glass.

You can touch [start/stop] again to prematurely halt dispensing of milk or coffee. Touching [start/stop] twice stops the entire dispensing process.
Pot function*
- Place a pot underneath the beverage outlet 4.
- Touch the "special beverages" symbol repeatedly until Pot function appears on the display.
- Touch [] to select the desired coffee strength.
- Touch [ml] to select the desired quantity (4 or 6 cups).
- Touch [start/stop] to begin dispensing the beverage.
The coffee is brewed and then dispensed into the pot.

You can touch [start/stop] again to prematurely halt dispensing.
Preparation using ground coffee
This fully automatic coffee machine can also be operated using ground coffee (but not instant coffee).

When using ground coffee, the setting for the strength of the coffee, dispensing two cups at once and aromaDouble Shot is not available.
The appliance must be ready for use.
-
Place a prewarmed cup underneath the beverage outlet 4.
-
Touch the appropriate symbol to select a black or milky coffee drink.
-
Touch [ ] repeatedly until the display shows Ground coffee.
-
Open the ground coffee drawer 12.
Place no more than two level measuring spoons of ground coffee in the drawer.

Caution!
Do not place coffee beans or instant coffee in this drawer.
-
Close the ground coffee drawer 12.
-
Touch [start/stop] to begin dispensing the beverage.
The coffee is brewed and then dispensed into the cup.

Touch [start/stop] again to prematurely halt dispensing.
Adjusting the grind setting
You can use the rotary selector 11 to adjust the grind setting from coarse to fine.

Caution!
Adjust the grind setting only while the grinding unit is running, otherwise you may damage the appliance.

Risk of injury!
Do not reach into the grinding unit.
- With the grinding unit running, adjust the selector 11 from fine (a: turn anticlockwise) to coarse (b: turn clockwise).



The new setting will not become apparent until after the second cup of coffee.

For dark roast coffee beans, choose a finer grind, for lighter beans a coarser grind.
Menu
The menu is used for changing individual settings, accessing information and launching processes.
- Touch [menu] to open the menu. In the display you will see the various setting options, the navigation symbols light up. The current setting is marked on the display.
Navigating through the menu:
[√] = move down
[ \text{ok} ] = confirm / store
[ ] = go back
[menu] = open the menu/ exit from the me
en Menu
i Touching [ ] displays each setting or selection option in order. After you reach the lowest menu item the topmost one is shown again.
For example:
Setting the coffee temperature to max. :
- Touch [menu]. The menu is opened.
- Touch [√] repeatedly until the display shows Coffee temperature.
- Touch [ok√], the display shows e.g. high.
- Touch [√] repeatedly until the display shows max.
- Touch [ok√] to store the setting. The display shows the confirmation.
The menu item Coffee temperature appears.
- Touch [ ] to exit from the menu.
You can specify the following settings:
Cleaning and care
Starting the special service programmes.
You can select Rinse the milk system,
Descale, Clean or calc'nClean.
-
Use [√] to choose the desired programme and touch [ok√] to confirm your choice.
-
Touch [start/stop] to begin running the programme.

Important: Be sure to take note of the section on "Service programmes".
Info Service programmes
depending on the type of appliance)
Display how many beverages can still be prepared before it will be necessary to run one of the service programmes.
Use [V] to display Clean after --- or Descale after ---.
- Touch [S] to exit from the display.

For technical reasons the counter does not represent a precise number of cups.
Coffee-milk ratio
The coffee-milk mixing ratio set in the factory can be adjusted in several steps.
Use [V] to select the beverage (only for coffee drinks with milk) and confirm with [ok] .
Use [ ] to select the desired mixing ratio (setting of milk content in %) and confirm with [ok].
The setting is saved.
Example: If a value of 30% is selected, 30% milk and 70% coffee will be dispensed.
Items marked * are not present in all models.
Favourite
The menu item Favourite can be used to create or change personalised beverages. The number of Favourites depends on the model of the appliance.
Use [√] to select a new or existing profile and confirm with [ok√]
- Touch the desired beverage and confirm with [ok] .
- Your selection for the beverage settings appears on the display depending on the beverage, e.g. ml or Coffee-milk ratio.
Make your settings and confirm with [ok√] each time.
The beverage is now saved in the profile.
Set cup size
Set up the volume dispensed for each drink and each size of cup. The volumes set up in the factory can be adjusted stepwise.
Use [V] to choose a drink and touch [ok√] to confirm your choice.
Use [V] to choose the desired volume and touch [ok√] to confirm your choice.
The setting is then saved.
Water hardness
Set this to the hardness of the local water supply.
Level 1, 2, 3, 4 or Softening system can be selected. The preset level of water hardness is level 4.
Use [V] to choose the desired water hardness and touch [ok√] to confirm your choice.
It is important to set the water hardness correctly, so that the appliance indicates accurately when the descaling programme should be run.
You can check the water hardness using the enclosed test strip or by asking your local water supplier. If a water softening system is installed in the house, please select the Softening system setting.
- Briefly dip the test strip in the water and check the result after one minute.
Level Water hardness
| German (°dH) | French (°fH) | |
| 1 | 1-7 | 1-13 |
| 2 | 8-14 | 14-25 |
| 3 | 15-21 | 26-38 |
| 4 | 22-30 | 39-54 |
Automatic shut-down
Setting how long the appliance should wait after the last drink was prepared before it automatically switches itself off.
You can specify values from 15 minutes to 3 hours. The factory setting is 30 minutes.
Use [V] to choose the desired interval and touch [ok√] to confirm your choice.
Coffee temperature
Specifying the temperature for coffee drinks and hot water.
You can choose normal, high, or max.
The setting applies to all types of drink preparation.
Use [V] to choose the desired temperature level and touch [ok√] to confirm your choice.
Water filter
Specifying whether a water filter should be activated or whether no filter is used.
You can choose Activate new filter or No filter.
A water filter lessens limescale deposits and reduces impurities in water. The appliance also does not need to be descaled so often.
Water filters are available from retail outlets or from customer services (see the section "Accessories").
i Important: Before you can use a new water filter it will need to be rinsed.
Use the measuring spoon 8 to press the water filter firmly into the water tank 5.

- Fill the water tank with water up to the "max" mark.
Connect the milk tube 4c to the milk system 4b and the suction pipe 4d.
Insert the end of the suction pipe 4d into the drip plate 17b.
Touch [menu] and use [] to select Water filter.
Touch [ok] and use [√] to select Activate new filter.
Empty the drip tray and re-insert.
Touch [ok√] to confirm.
Water will now flow through the filter to rinse it.
- Then empty the drip tray and re-insert. The appliance is ready for use again.
Rinsing the filter simultaneously activates the setting for displaying the message "Please change water filter". When this message appears, or at the latest after two months, the filter will no longer be effective. It needs to be replaced for reasons of hygiene and to prevent a build-up of limescale (which could damage the appliance).
If you do not intend to insert a new filter, select the setting No filter and touch [ok√] to confirm.
i If the appliance has not been used for a prolonged period (for example, while you are on holiday), the existing filter should be rinsed before the appliance is used again. To do this, simply dispense a cup of hot water.
Languages
Setting up the language to be used for display texts.
Use [V] to choose the desired language and touch [ok√] to confirm your choice.
Frost protection
Service programme to prevent frost damage during transportation and storage. This programme completely empties the appliance.

The appliance must be ready for use and the water tank 5 must be filled.
- Touch [start/stop] to begin running the programme.
- Remove the water tank; the appliance automatically empties all its pipes and then switches itself off.
Empty the water tank 5 and the drip tray 17.
Key tones
Switches on or off the tones that you hear when you touch the control panel.
- Touch [ok√] to confirm your choice.
Use [√] to choose Key tones ON or Key tones OFF and touch [ok√] to confirm your choice.
Beverage statistics
Depending on the type of appliance) Shows the volume of drinks dispensed since the appliance was taken into service.
- Touch [☑] to exit from the display.
Factory settings
Resets your own settings to the condition when delivered.
- Touch [start/stop] to clear all your own settings.
Care and daily cleaning

Risk of electric shock!
Before cleaning the appliance, unplug it from the mains. Never immerse the appliance in water. Do not use a steam cleaner.
- Wipe the outside of the appliance with a soft, damp cloth.
Clean the control panel with a microfibre cloth. - Do not use any cleaning agents containing alcohol or spirits.
- Do not use abrasive cloths or cleaning agents.

Always immediately remove any limescale, or residues of coffee, milk, cleaning or descending solution. It is possible for corrosion to form underneath such deposits.
- New sponge cloths may contain salts that can cause rust films to form on stainless steel, so such cloths should always be thoroughly rinsed before use.
Pull the drip tray 17 and coffee grounds container 17c towards the front and remove them. Take off the panel 17a and drip plate 17b. Empty and clean the drip tray and coffee grounds container.
Wipe out the inside of the appliance (holder, trays) and the drawer for ground coffee (this cannot be removed).
- Remove the float 17d and clean it with a moist cloth (depends on the type of appliance).

Do not put the following parts in the dishwasher:
Panel of drip tray 17a, cover 4a, brewing unit 14, water tank 5 and aroma cover 10.

The following parts may be cleaned in the dishwasher:
Drip tray 17, drip plate 17b, coffee grounds container 17c, measuring spoon 8 and the upper and lower parts of the milk system 4b.

Important: The drip tray 17 and coffee grounds container 17c should be emptied and cleaned every day in order to prevent deposits.

If the appliance is cold when switched on, or if it is switched off after dispensing coffee, it rinses automatically. The system is therefore self-cleaning.

Important: If the appliance is not used for a lengthy period (e.g. while you are on holiday), clean the entire appliance thoroughly, including the beverage dispenser 4, milk system 4b, drip tray 17 and brewing unit 14.
Cleaning the milk system

Be sure to clean the milk system 4b every time you make a drink involving milk!

The milk system 4b is automatically cleaned with a short jet of steam directly after preparing a milk drink. For particularly thorough cleaning, the milk system 4b can be automatically rinsed with the programme "Cleaning the milk system" (see the section "Service programmes - Cleaning the milk system").
Cleaning by hand

Risk of burns!
The milk system 4b becomes extremely hot. After use, always let them cool down before you touch them.
Take the milk system 4b apart to clean it:
Push the beverage outlet 4 right down.
Take off the cover 4a towards the front and pull off the milk tube.

- Remove the milk system 4b by pulling it straight forward.

en Care and daily cleaning
Take apart the upper and lower parts of the milk system 4b.

- Separate the milk tube from the suction pipe.
Clean the individual parts with washing-up liquid and a soft cloth.
Rinse all parts with clean water and dry them.
The upper and lower parts of the milk system 4b, the milk tube 4c and the suction pipe 4d can also be cleaned in a dishwasher.
Reassemble the individual parts.

- Place the milk system 4b back in the appliance from the front, making sure it is straight.
Replace the cover 4a.
Cleaning the brewing unit (Figure G)
See also the Quick reference guide in the storage compartment 16.
In addition to the automatic cleaning programme, the brewing unit 14 should be removed regularly for cleaning.
Use the main switch 1 to switch the appliance completely off.
- Open the door 13 to the brewing unit.
- Slide the red latch 14a on the brewing unit 14 all the way to the left.
Press the eject lever 15 right down. The brewing unit will be released.
Take hold of the brewing unit 14 by the recessed grips and carefully remove it.
i Important: Clean it without using washing-up liquid and do not put it in the dishwasher.
- Remove the cover 14b and thoroughly clean the brewing unit 14 under running water.

Thoroughly clean the strainer of the brewing unit under the water jet.

Thoroughly clean the inside of the appliance with a moist cloth, removing any coffee residues.
- Allow the brewing unit 14 and the inside of the appliance to dry.
- Replace the cover 14b on the brewing unit and then push the brewing unit 14 back into the appliance until it latches into place.
Press the eject lever 15 right up.
- Slide the red latch 14a all the way to the right and close the door 13.
Service programmes
See also the Quick reference guide in the storage compartment 16.
Following prior notification, either
Descending necessary or
Cleaning necessary or calc'nClean necessary.
appears in display 3 at certain intervals.
The unit should immediately be cleaned or descaled using the appropriate programme.
The two processes Descale and Clean can optionally be carried out together using the calc'nClean function (see the section "calc'nClean"). Failure to carry out the service programme according to the instructions may damage the appliance.
Using a water filter increases the intervals until a descending programme needs to be performed.
i Important: if descending is not performed on the appliance in good time, then the following appears: Descaling overdue. Appliance will soon be locked press menu for 3 sec. Immediately perform the descending process in accordance with the instructions. If the appliance is locked, it can only be operated again once the descending process has been carried out.
Caution!
For each of the service programmes, use descending and cleaning agents as described in the instructions. Never interrupt a service programme. Do not swallow any cleaning fluids! Never use citric acid, vinegar or any vinegar-based agents. Never place descending tablets or other descending materials in the coffee drawer 12!
Before starting the service program (Descale, Clean or calc'nClean) remove the brewing unit, clean it as instructed and replace it.
Specially developed suitable descending and cleaning tablets are available from retail outlets or from customer services (see the section "Accessories").
Cleaning the milk system
Takes about 1 minute.
Touch [menu] to open the menu.
Use [V] to choose Cleaning and care and touch [ok√] to confirm your choice.
Use [√] to choose Rinse the milk system and touch [ok√] to confirm your choice.
- Touch [start/stop] to begin running the programme.
The display 3 will indicate the progress of the programme:
- Place an empty glass under the beverage outlet 4 and stand the end of the suction pipe 4d in it.
- Touch [start/stop]. The milk system will now clean itself automatically.
- Then empty the glass and clean the suction pipe 4d.
You should also regularly clean the milk system manually (dishwasher or by hand).
Dscaling
Takes about 30 minutes.
The line at the bottom of the display indicates the progress of the descending process.
If there is a water filter in the water tank 5, be sure to remove it before starting the service programme.
- Touch [menu] to open the menu.
Use [V] to choose Cleaning and care and touch [ok√] to confirm your choice.
Use [V] to choose Descale and touch [ok√] to confirm your choice. - Touch [start/stop] to begin running the programme.
he display 3 will indicate the progress of the programme:
Empty and re-insert the drip tray 17.
The following request appears: Remove water filter if inserted start.
- Remove the filter and then touch [start/stop] again.
Pour lukewarm water into the empty water tank 5 up to the "0.51" mark and then dissolve one Siemens descaling tablet TZ80002N in it. - Touch [start/stop].
- Place a container with a capacity of 0.5 litre under the beverage outlet 4.
- Place the end of the suction pipe 4d in the container.
- Touch [start/stop].
The descending programme will now run for about 20 minutes.

If there is not enough descending solution in the water tank 5, you will see the prompt Refill descaler start.
- Add more descending solution and then touch [start/stop] again.
- Rinse the water tank 5 and refill it with fresh water up to the "max" mark.
If you use a filter, replace it now. - Touch [start/stop].
The descending programme will now run for about 1 minute and rinse the appliance.
Empty and re-insert the drip tray 17.

Important: Wipe over the appliance with a soft damp cloth to ensure that you immediately remove any traces of descending solution. It is possible for corrosion to form underneath such deposits. New sponge cloths may contain salts that can cause rust films to form on stainless steel, so such cloths should always be thoroughly rinsed before use. Clean the suction pipe 4d of the drinks outlet particularly carefully.
The appliance has finished descaling and is ready for use again.
Cleaning
Takes about 9 minutes.
The line at the bottom of the display indicates the progress of the descending process.
- Touch [menu] to open the menu.
Use [V] to choose Cleaning and care and touch [ok√] to confirm your choice.
Use [V] to choose Clean and touch [ok√] to confirm your choice. - Touch [start/stop] to begin running the programme.
The display 3 will indicate the progress of the programme:
Empty and re-insert the drip tray 17.
Open the ground coffee drawer 12.
- Drop one Siemens cleaning tablet in the drawer 12 and close it.
- Touch [start/stop].
The cleaning programme will now run for about 7 minutes.
- Empty and re-insert the drip tray 17. The appliance has finished cleaning and is ready for use again.
calc'nClean
Takes about 43 minutes. calc'nClean combines the functions Descale and Clean.
If both programmes are due to be carried out close together the fully automatic coffee machine will automatically suggest this service programme.
The line at the bottom of the display indicates the progress of the descending process.

If there is a water filter in the water tank 5, be sure to remove it before starting the service programme.
- Touch [menu] to open the menu.
Use [V] to choose Cleaning and care and touch [ok√] to confirm your choice.
Use [√] to choose calc'nClean and touch [ok√] to confirm your choice. - Touch [start/stop] to begin running the programme.
The display 3 will indicate the progress of the programme:
Empty and re-insert the drip tray 17.
- Open the ground coffee drawer 12.
- Drop one Siemens cleaning tablet in the drawer 12 and close it.
- Touch [start/stop].

The following request appears: Remove water filter if inserted start.
- Remove the filter and then touch [start/stop] again.
Pour lukewarm water into the empty water tank 5 up to the "0.51" mark and then dissolve one Siemens descaling tablet TZ80002N in it. - Touch [start/stop].
- Place a container with a capacity of 1 litre under the beverage outlet 4.
- Place the end of the suction pipe 4d in the container.
- Touch [start/stop].
The descending programme will now run for about 28 minutes.

If there is not enough descending solution in the water tank 5, you will see the prompt Refill descaler start.
-
Add more descending solution and then touch [start/stop] again.
-
Rinse the water tank 5 and refill it with fresh water up to the "max" mark.
If you use a filter, replace it now. - Touch [start/stop].
The descending programme will now run for about one more minute, and then the cleaning programme will run for about 7 minutes and rinse the appliance.
Empty and re-insert the drip tray 17.

Important: Wipe over the appliance with a soft damp cloth to ensure that you immediately remove any traces of descending solution. It is possible for corrosion to form underneath such deposits. New sponge cloths may contain salts that can cause rust films to form on stainless steel, so such cloths should always be thoroughly rinsed before use. Clean the suction pipe 4d of the drinks outlet particularly carefully.
The appliance has finished descaling and is ready for use again.

Important: If any of the service programmes is ever interrupted, for instance by a power failure, please proceed as follows:
- Rinse the water tank 5 and refill it with fresh water up to the "max" mark.
- Touch [start/stop].
The appliance will be rinsed for approx. 2 minutes for safety reasons.
- Empty and re-insert the drip tray 17. The aborted service programme must be restarted.
Tips on energy saving
- When the fully automatic coffee machine is not in use, use the mains switch ① 1 on the front of the appliance to switch it off.
In the menu, set the Automatic shut-down period to 15 minutes.
If possible, do not interrupt the dispensing of coffee or milk froth. Stopping a process prematurely results in higher energy consumption and the drip tray fills up more quickly.
- Descale the appliance regularly to avoid a build-up of limescale. Limescale residues cause higher energy consumption.
Frost protection

Caution!
To prevent frost damage during transportation and storage, completely empty the appliance beforehand.
See the section "Menu - Frost protection".
Storing accessories
The fully automatic coffee machine has special compartments to hold the measuring spoon and the Quick reference guide.
To store the measuring spoon 8, lift off the water tank 5 and place the spoon in the preformed recess 7.
To store the Quick reference guide, open the door to the brewing unit 13 and insert the guide into the space provided 16.
Accessories
The following accessories are available from retailers or from customer service:
Accessories Order number
| Retail / Customer service | |
| Cleaning tablets TZ80001N / 00311807 | |
| Descaling tablets TZ80002N / 00576693 | |
| Water filter TZ70003 / 00575491 | |
| Care set TZ80004 / 00576330 | |
| Milk container with “freshLock” lid | TZ80009N / 00576166 |
Disposal

Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. Please ask your specialist retailer about current disposal facilities.
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Changes reserved.
Simple troubleshooting
| Problem Cause Solution | ||
| Coffee or milk froth quality varies considerably. | Build-up of limescale in the appliance. | Descale the appliance as described in the instructions. |
| No hot water dispensed. The milk system or its holder is not clean. | Clean the milk system or its holder (see the section "Cleaning the milk system"). | |
| Too little milk froth, or none at all, or the milk system is not taking in any milk. | The milk system or its holder is not clean. | Clean the milk system or its holder (see the section "Cleaning the milk system"). |
| Milk not suitable for foaming. | Do not use milk that has already been boiled. Use cold milk with a fat content of at least 1.5%. | |
| The milk system is incorrectly assembled. | Moisten the upper and lower sections and fit them together. | |
| Build-up of limescale in the appliance. | Descale the appliance as described in the instructions. | |
| The selected per-cup quantity is not reached. Coffee dispensing slows to a trickle or stops completely. | Coffee is being ground too finely, or the pre-ground coffee is too fine. | Adjust the grinding unit to a coarser setting. Use a coarser ground coffee. |
| Heavy build-up of lime-scale in the appliance. | Descale the appliance as described in the instructions. | |
| Coffee has no "crema". Unsuitable type of coffee. Use a type of coffee with a higher proportion of robusta beans. | ||
| The beans are no longer fresh. | Use fresh beans. | |
| The grinding setting is not suitable for the beans. | Adjust the grinding unit to a finer setting. | |
| Coffee is too "acidic". The grinding setting is too coarse or the pre-ground coffee is too coarse. | Adjust the grinding unit to a finer setting or use finer pre-ground coffee. | |
| Unsuitable type of coffee. Use a darker roast. | ||
| Coffee is too "bitter". The grinding setting is too fine or the pre-ground coffee is too fine. | Adjust the grinding unit to a coarser setting or use coarser pre-ground coffee. | |
| Unsuitable type of coffee. Change the type of coffee. | ||
| If you are unable to solve the problem, always call the hotline! You will find the telephone numbers at the back of these instructions. | ||
| The coffee tastes "burnt". | The brewing temperature is too high | Reduce the temperature, see the section "Menu-Coffee temperature". |
| The grinding setting is too fine or the pre-ground coffee is too fine. | Adjust the grinding unit to a coarser setting or use coarser pre-ground coffee. | |
| Unsuitable type of coffee. | Change the type of coffee. | |
| The water filter does not stay in position in the water tank. | The water filter is not mounted correctly. | Firmly press the water filter straight down into the tank connection. |
| The coffee grounds are not compact and are too wet. | The grinding setting is too fine or too coarse, or not enough ground coffee has been used. | Adjust the grinding unit to a coarser or finer setting, or use 2 level measuring spoons of ground coffee. |
| Water dripped onto the inner floor of the appliance when the drip tray was removed. | Drip tray was removed too soon. | Wait a few seconds after the last drink was dispensed before removing the drip tray. |
| Display shows Please refill bean container although the container is already full, or the grinder is not grinding any beans. | Beans are not falling into the grinding unit (beans too oily). | Gently tap the bean container. Possibly change the type of coffee used. When the bean container is empty, wipe it with a dry cloth. |
| Display shows Please empty drip tray despite the drip tray being empty. | Emptying is not detected when the appliance is switched off. | When the appliance is switched on, remove and re-insert the drip tray. |
| The drip tray is soiled. Clean the drip tray thoroughly. | ||
| Display shows Refill with still water or change filter | Water tank wrongly inserted. | Insert water tank correctly. |
| Carbonated water in the water tank. | Fill the water tank with fresh tap water. | |
| Float is stuck in the water tank. | Remove the tank and clean thoroughly. | |
| New water filter did not rinse according to the instructions. | Rinse the water filter according to instructions and then switch on. | |
| Air in the water filter. Dip the water filter into water until no more air bubbles escape, replace the filter. | ||
| Water filter is old. Insert a new water filter. | ||
| If you are unable to solve the problem, always call the hotline! You will find the telephone numbers at the back of these instructions. | ||
| Very frequent display that descending is necessary. | Water is too hard. Insert a water filter and activate (see chapter “Menu-Water filter”). | |
| Beverage dispenser blocked. | Clean the beverage dispenser and milk system intake. | |
| Display shows Please clean brewing unit, then replace | Brewing unit is soiled. Clean the brewing unit. | |
| Too much pre-ground coffee in the brewing unit. | Clean the brewing unit. Place no more than two level measuring spoons of ground coffee in the drawing. | |
| The mechanism of the brewing unit is stiff. | Clean the brewing unit (see the section “Daily maintenance and cleaning”). | |
| Display shows Please restart appliance | Appliance is too warm. Leave the appliance to cool down. | |
| Brewing unit is soiled. Clean the brewing unit. | ||
| Display shows Descending insufficient. Repeat process | Incorrect or insufficient descaler or excessive scale existing on appliance. | Perform descending programme again. |
| Display shows Please let appliance cool down | Appliance is too hot. Switch off appliance for 30 minutes. | |
| Display shows Error Please contact hotline | The appliance has a fault. Please contact the hotline. | |
| If you are unable to solve the problem, always call the hotline! You will find the telephone numbers at the back of these instructions. | ||
Technical specifications
| Power connection (voltage - frequency) 220-240 V - | 50/60 Hz |
| Power rating 1500 W | |
| Maximum static pump pressure 15 bar (TE651.., TE654..) | 53.., TE654..) |
| 19 bar (TE655.., TE657..) | |
| Maximum water tank capacity (without filter) | 1.7 l |
| Maximum capacity of the coffee bean container | ~300 g |
| Length of power cable | 100 cm |
| Dimensions (H x B x D) | 385 x 301 x 458 mm |
| Weight, empty | 10-12 kg |
| Type of grinding unit | Ceramic |
Chere amatrice de cafe,
cher amateur de cafe,
Informations relatives aux programmes de maintenance
Proportion lait/café *
IoproToBka Kpa6ote 133
Co6cTBeHHbIe HacTpoiKN
«N36paHoe» 134
Блokировka дя
6e3onacnoctn deTei 134
PpuroToBJeHne HAnNTKOB. 134
PnroToBneHne KopeHbIX HAnITKOB ....136
PnroToBneHHe HAnNTKOB C MoJOKOM ....136
Oco6bIe HAnITKn 137
IpeDynpexdHne OnaCHOCTb, CB3aHHa C MaHHTbIM nolem!
Прибор соржп.T NOCTOHHbIe MaHHTbI, KOTOpBIE MOryT OKa3aTb BO3dEiCTBVe Ha 3JIeKTPoHHbIe IMPnAHTaTbI, HApPIMep,Ha KapDIOCTMMyJYTOpBi IJIINHKeKTopbI INcUInHa.Лицam, POnlb3yUOuMmCЯ 3JIeKTPoHHbIMN IMPnAHTaTamN, CNeDuYeT HaxODITbcRHa paCCTOraHn He MeHee 10 cm ot pri6opa, a takke pri pa36opKe OT cIeDyUoXx YacTei pri6opa: eMKoCTb DЯ MoLOka, CNCTema NODaUn MOLOka, pe3eRByap DЯ BObl, POnDoH N 3aBapOuHbI bJok.
IpeDynpexdHne Onacnoctb ydysb!
He no3BOJnyTe DeTm nIrpTaB C yNaKOBOHybIM MaTePnaJOM.
XpaHnTe MeJkne DeTaJIb HnadeJxHOM MecTe, TaK KaK pe6eHok MoKeT INX PpOrIOTITb.
!IpeDynpexKdEHne OnachocTb TpaBMnpoBaHna!
He npikacaiTecb K BHyTpehHm Yactram KoΦemolkn!
HeppaBnIbHoe npImeHne np6opa MoKeT npVBecTu K TpaBMam.
!празурждени Onachoctb oxora!
Molouhaj CnCTema cnIbHopa30rpeBaetc. NocneNCNoJIb3OBaHnCnauJaDoXdntecb ee OxnaJdeHn, npexJe Yem npKacatbcn KHei.
Iocne nCnoJb3OBAHnnaOBepxHOCTn HArpeBaTeJIb-Horo 3JeMeHTa NIn HaPeBaTeJIbHOIN PAnctINbIMoRyTOctaBaTbcra TOpAChmNe OnpedeJIeHHoe Bpemr.
CbeKe nproToBneHbIe HAnITKn OueHb rOpaYe. EcIn Notpe6yEtca, daTe HeMHoro OCTbITb.
Osbem noctabkn
(Pnc.AHa paKJaIbIbAIOUxCra CtpaHnuaX)
a POnHocTbIO aBTOMaTnuecka KaOΦeMaùnHa
HCTpykua no 3Kcnnyatau
KpaTkay HcTpyKzna
UlnaHr dIy MoIoka N BCacbBaIOuAra Tpy6ka
HnDkaTopHa noLocka DnAnOppeJeHna JecTkoCTN BOdBi
f Mepna loxka dnn MoIOToro Kope
ΦnIbTpДЯ BODbl
EMKOCbIa MoNOKa C KpbIuKOJ «freshLock»
TaeTKn dyaaneHnaKnn
063op
(Pnc. B, C, D, E, F n G Ha packkaadbibaioxcxcra ctpaHuaX)
1 CeteBOB BbIKIOUaTeJIb ①
2 PanaHb ynpabBneHnna (cm. cJeD. cTpaHnucy)
3 Ducnnei
4 YcTpoIcTBo pa3JIbA HAnITKOB (koFe, MoJIOK, rOpuaB Oda), peryInpyeMoE no BbICOTe
a) KpbIwKa
b) MoNoUHa nCTeMa / yCTpOuCTBO dJa pa3nBa KoΦe (n3 DByx uacteN)
c) UlaHr dIy MoNoka
d) BcacbBaIOUa Tpy6ka
5 CbemHbI KOHTeHep JIA BODbI
6 KpbIkwKa KOHTeHepa IJRA BoDbI
7 OtceK dIy xpaHeHnMepHOJIOXKN dIy MOJOTORO KoCf
8 Mepna loxka dma MONOTORO Kope (npncnoc6JIeHne dna yctaHOBKn 1nIbTp a nla BObl)
9 EMKOCbДЯ KOpeHbIX 3epeH
10 Kpbioka, coxpaHya apomat
11 NobopothbI peyJrTop CTeneHn NOMOJa
12 BbIbNHOJOTcEKdJIaMOJOTOro KoOe (MOJOTbIKoOe /Ta6NeTKa dJIa OUNCTkN)
13 DBePca 3aBapOuHoro 6noka
14 3aBapOuHbI 6JIOK
a)ΦNKcaTop
b) KpbIiKa
15 Pbyar dny BbipacbHaHna
16 OTeK dIy xpaHeHna KpaTko IHHCTpyKcNn
17NoDIOH
a) 3acNoHka
b) IOTOK dIa c6opa kaIeIb (n3 DByx YacTei)
c) EMKOCb dIa KoOeHOn rUu
d) NonnaBok
18 OTeK dIy XpaHEnn Ka6eJr
19 TnOBa Ta6NnKa (MoJeB, FD-Homep)
PpmbbKa np6opa He npOn3BODNTc, ecn:
B MOMENT BKJIIOUeHnO H eIe IROPaHn,
IpeBbIKIOueHnEM KoPe He IOTOBINCR.
Pnp6op roTOB K pa6oTe, ecn Ha naHeNnynpaBHeHNA CBETTcA CmBOJbI N DncJIeN.
Panaelb ynpaBneHna (cehcopna
HabiracnaHa naneJynpaBneHn npOn3BOINTc npKacAHem K CnMBOJam m 3HaKaAM. Pn 3aDeiCTBOBaHN pa3daeTc8 3ByKOBoCnHaJI. 3Byk CnHaJa MOxHO BKnIOuATb N BBIKIOUaTb (CM. pa3JeI «MeHIO - 3ByKN DnA KHONoK»).
BbI6Op HannITka
KeJaembHnITOK BbIbupaetcHenoCpeDCTBeHHO nPKaCaHHeM K COOTBeTCTByHOeMy CmBOny (cm. pa3dJeN «PpriTOBJIeHne HAnNTKOB»).
Khonka «CTapT / cToN»
Прикасим К симьoly [start/stop] 3anyckaetcпригOTOBлене HaNTKOB nIN cepВиСнЯ пограмma. Пpr NOВТорHOM ррикасим K симьoly [start/stop] BO ВремпригOTOBленя HaNTka npoцecc CPA3у кпрьИBaETcR.
MeHoo
ПрикабиемК [menu]Бы3ыаetсмEH, HabиraцноHBIE CmBOLblakTNBnpyOTcN NOcBeuBaHTc.ПрикабиемK[√], [ok√]И [ ]ВыногЯOTсперemeшень MEHIOи BBi3bIBAeTcNHΦopMaц,在aТakke npOn3BOJrTcHAcTpoiKN(cM.pa3deJ «MeH»)
OnuHnHaHNTKOB
PpHKacAHnEM K [O] nIIN [ml] n3MeHReTcKpeNoCTb nIIN o6bEm HAnNTka, ecNIpIKoCHyTbcra K [P], TO rOTOBaTcra cpa3y DBe yaShKn cpa3y, KaK ToJIbKO 3aNycka-etcra pNROTOBJeHne HAnNTKa CmBOJOM [start/stop] (cm. pa3dEe «PpNROTOBJeHne HAnNTKOB»).
«ИЗбразно» И SFOKINPOBka ДЯ 6e30-nacHOCTn DeTei
KpaTKM KacaHnem [ ] BblbnpaOTc nHdNbDyalbHbIe HAnNTKn (cm. pa3deI «Co6ctBeHHbIe HacTpOuKn, N36paHHOe»). Ecnn npNKacatbcra K cIMBOny [ ] He MeHee 3 cekyHd, aKTNBnpyetcra IIN DeakTNBnpyetc 6JOKnPOBa dIg 6e3OnaChocTn DeTei (cm. rnaBy «BloKnPOBa dIg 6e3OnaChocTn DeTei»).
Диспел.
Ha nucnneBbIOaTcBbIpaHHbIe HAnNTKnHacToiKn,a TaXke coo6uEHNr o pa6oyem COCTOAHN.
3cnpecco
HopMaJIbHbI CpeHN
3anonHHTb KOHTeHep Dnra BODbl
CoobueHne nCye3aet, KaK TOnbKO onepaunBblNoJIHeHa.
Poirotobka k pa6ote
06uee
B COOTBETCTBYUOJIne EMKOCTN CNeIyEt 3aJIINBaTb TOJIbKO YIcCTUHO, XOJOnDHyO, Hera3nIOBaHNHyo BOdy I 3acBInaTb TOJIbKO 6xKapenHbIe KOpeiHbIe 3epHa. He nCnoJIb- 3yIte KoPeiHbIe 3epHa, NOKpbITbIe rJa3ypbIO, KapaMeJIbIO IIN O6pa6oTaHHbIe DpyrIMN caxapocOdePjAaUMM Do6aBkAMN - OH 3acopJOT 3aBapOuHbI 6JLOK. B DaHHom npIbope MOXHO yCTaHaBJIbNAbTb JecTKoCTb BObl. Ha 3aBoDE yCTaHOBJeHa CTeneHb JecTKoCTN BObl 4. JecTKoCTb NcNoIb3yeMoI BObl ONpeJEnITE C NOMOsbIO npinraEMOI INdIKaTOPHOI NOLOCKN. EcII N OTO6paxaETcR He 4- a dpyra CTeneHb JecTKoCTN BObl, TO NocIe BKIIouEHn Pnp6Op CJIeDyET 3anpo- rpaMMIpOBaTb COOTBETCTBYUOIm O6pa3OM (cm. pa3dEIn «MeHIO - JecTKoCTB BObl)
Haayano pa6oTbI c np6opom
CHIMMTE BCE 3aHTbIe NHeHKn.
IIOCTaBbTe NOJIHOCTbIO aBTOMaTnueCKyIO KOΦeMaUHHy Ha POBHyIO IIOCTaTOuHO npOCHyIO dIe ee MACcBi BOOCTOuKyIO NOBepxHOCTb.
BentnlaonHbIe OTBepCTna npnbopa DOJXHbIOCTaBaTbcr OTKpbITbIMN.

Baxho. NcnoIb3yIte np6op Tolbko B NOMEeHnX, 3aUuIeHHbIX OT MOpO3a. EcII np6op TpaHcnpTIpOBaJCS IIN XpaHnCpI IN TeMnepaTypax Hnke 0^ C, To nepeEdero BBoDOM B KcNlyaTaunIO HyxHO BbIXDaTb He MeHee 3 Yacob.
BCTaBbTe cTeBOI wTeKeP (OTcEK dJa Ka6eJIa 18) B po3eTKy. Heo6xOIMMyIO dINHy MOxHO OTpeRyIInpOBAtB, y6npaJ Ka6eJIb BBepX nIN BbITraIBa erO BHN3. IJRA 3TOrO yCTaHOBnTe npi6op 3aHNe KpOMKoH, HAnpIMeP, y KpaA CToJa n NOTaHnTE Ka6eJIb BHN3 nIN BBepX.
OTKINHbTe KpbIuKy KOHTeHepa IJI BODbl 6 BBepx.
CHIMITE KOHTeHep IJIa BOIbI 5, IpOMoIte ero n 3aONHInTe CBExeJ, XOIOHOB BDOJ. YuHTbBaIte OTMeTKy yPOBnA 3aONHHeHnA «max».
Pobho yctaHOBNTe KOHTeHep IJIa BOdbI 5n,HaDaBbHa Hee,BCTaBbTe Do ynpa.
CHOBa 3aKpoITe KpbIuKy KOHTeHepa DnA BODbl 6.
HanoJHnTe eMKoCTb JIa KoPeiHbIX 3epe9 KoPeiHbIMN 3epHaMn.
BknHouHTe npnbop ceTeBbIM BbIKIOUaTeIem 1 ①
AknBnpyetc naHeIb ynpaBJIeHnI n Dncnne. Ha dinCnIee noRbIeTc npedBapnteHbHO Bbl6paHHbI y3bIK,Ha KOTOpOM 6yDt BblOAnTbcra nocJeDyUoIe TeKCTbI Ha dinCnIee. Ha Bbl6op npednaeraTc HeCKONbKO r3bIKOB.
KacaTecb [V]do Tex nop, noka Ha dncnnee He 6ydt BbldeJeH yxHbI J3bIK.

■ПрикочиТecьКсИМВОу [start/stop],чTOбbl IOДТВЕрДИТБ Вbl6Op.
Bb6paHHbIa3bIK COxpaHReTcB NamaTn.
Ha dncnlee 3 noBnEeTcN IorOTn
ToproBoM MapKn. Pnp6op npOn3BOoNT
HarpeB nPOMbIKy, n3 yCTpOInCTBa
pa3nBa HAnITKOB 4 BbITEkaet He60nbwoe
KOLINueCTBO BObl.
Pnp6op roTOB K pa6oTe, ecnHa nAneHnynpaBHeHNA CBeTcra CNMBOJIb N DInCnJIeN.

Ha 3aBoJe-n3rOToBnte 3anporpamMnpoBaHbI CtaHdapTHbIe HAcTPOKNI, o6ecne-uaBaUoJne ONTImaJIbHbI pexm pa60tI NOHOCbIO aBTOMatuecko KoFemaunHbI. Upe3 HactpoehHOe npedBapNTbHO Bpem np6Op aBTOMaTueckn BbIKNoaETcra (cm. pa3deI «MeHIO-ABTOM. OTKNoUeHHe').
i I npn nepBOM nCNoIb3OBAHn npnbopa, noCne BblIOJIHeHna cepBnCHOn IporpaMMbl NII INocNe dInTeIbHoro nepepbBa B pa6ote apomat KoFe B nepBOu yaUke He packpblBaETcB INHOH Mepe, 3TOT KoFe H peKOMeHdyETcNITb.
i Ecnn aBtOMaTnuecka KoΦemaunHa He nCnoJIb3ObaIacb paHee, Bbl NaHHeTe nOlyuAtb Cta6nIbHyIO neHy Heo6xOIMoN TOIuINHbI TOJbKO NocIe npriTOBJIeHnI HeCKOJIbKnx YaukeK.
i IpnIaNTeHOM NcNoJIb3OBaHn ABJIaTcHOpMaJIbHbIM,HTOHa BEHTINJauIOHHbIX OTBepCTnX o6pa- 3yOTcKapeJIbKIN BODbl.
Co6cTBeHHbIe HacTpoiKN «N36paHHoe»
KoJIuYeCTBO n36paHHbIX haHNTKOB 3aBnCIT OT moIeI npIbopa. B nyHKTe MeHIO «N36paHHoe» MOxHO coXpaHHTb I n3MeHHTb INdINBnDyAJIbHbIe HaNTKN (cM. rIaNBy «MeHIO - N36paHHoe»).
BbI3OB INHINBnDyaJbHOro HAnNTka
KpaTKOBpeMeHHO KOCHNTecb [m]
BbI6epnTe OINH n3 paHee coXpaHeHHbIX n36paHHbIX HAnNTKOB C INHdNBduJaNb-HbIMN HaCTPOkAMN.
■ПикочNTecbK [start/stop],чTOбИ
нauть пи��Товлесне HanNTKOB.
Бл Okровka Дд 6e3ОпасноCTи DeTeи
ДяЗauntbI DeTeN OT TpaBM N OxKOrOB np6op MoxHo 3a6JoknpoBaTb.
■ПикасаTeCbKcMbOny[αn]HeMeHee 3cekynd.HaIncPlee3noBnAeTcKIOU.БLOKIPOBKaДЯ6e3oNaChocTnDeTei BkIoUeHa.Tenepb np6Opom NOJb3OBaTbcr HeJIb3y.
■ПикадусьКсIMBOny[]HeMeHee 3cekynd.KIouHaДИСПпee3CHOBa nCye3aET.БLOKINPOBkaДЯЗaUHTbI DeTei DeakTINBnPobAha.Tenep np6Op MOxHO NcNoJIb3OBaTB,KaK O6bIHyO.
BbI6epnte XeJaeMbI HAnITOK, npNKoc-HyBUnc b K COOTBeTCTByUOeMy CmBOJy.
■ PpHKacaiTecb K CmBOny [O]do Tex nop, NOKa Ha DnCJIeE He NOBuTcHyXHa HAcTPOIka, HAnpIMep, KpeKNiN MOnOT. KoFe (cm. pa3dEn «PpuroBJIeHne KoFeINhIX HAnNTKOB n3 MONOTOro KoFe»).
aromaDouble Shot
YemdoJIbWe 3aBapnBaeTcKoFe,TeM 6OJIbWe rOpkIX BeIecTB n HeKeJa- TeJbHbIX apOMaTOB IOnaDaET B HAnITOK. 3To OTrpuCaTeJbHO cKa3bIBaEtCra Ha BKyCe I DeJaEe KoFe MeHee npnTHbIM dJa yNoTpe6JeHnra. PoTOMy dJa nprirotOBLeHnry ouehb KpeNKOrO KoFe npnbop oChauen CneuNaIbHoN cyHKcnei aromaDouble Shot. Nocne nprirotOBLeHnry noIOBnBi Obema HanNTka KoFe nepeMaJIbBAeTcra n 3aBapnBaEtcra eue pa3, Pn 3TOM nCXODIT TOJbKO erO npnTHbI apOMaT.
i ΦункцииaromaDouble Shot MOxHNO NOIb3OBaTbcra InЯ npiroTOBNeHnRA Bcex KOFeHbIX HAnNTKOB CObemOM KoFe He MeHee 35 Mn.ДЯ HAnNTKOB MaIoro obema, HApnPmep, MaJIeHbKOJ YaShKn 3cnpecco nII npHaCTpoKe [P] 3TaФyHKUH He DeIcTByeT.
Bb6op pa3mepa qawkn
PpNkacAHnEM K CmBOny [ml] INHnBnDy-aIbHO Bbl6npaetc Osbem HAnrKa.
Bo3MOxHbI cNeDuOuIne HacTpoiKn:
MaeneHbKn CpeHn6oNbwo
BbIepeTe XeJaembl HAnITOK, npNKoc-HyBwncb K COOTBeTCTByUOSeMy CmBOJy.
KacaiTeCb CmB0na [ml]doTexnop, nokaHaDnCnIee He NoaBntc HxHna HaCTpoiKa.
i CtrpeJka nnn cTpeJkn pIaOM C HacTpOyKO, HApPIMep, 60JIbWOn * NOKa3bIBaOT, YTO yCTaHOBNeHHOE N3ROTOBHTeJEM KOJIuYeCTBO HAnNTKa (cm. rnaBy «MeHIO-HacTpOyKa pa3M. qaU.) 6blno n3MeHeHo.
Дычaknc CPA3y
Kacahnem [P] nocJe BbIbopa KofoHoro HAnNTka nn KooeHHO-MoOnuHoro HAnNTka (dЯ onpeIeHoro Tnpbopa - ToIbKO KofoHoro HAnNTka) rOToBraTcR dVe YaIKN OndHOBpeMeHHO, KaK ToIbKO npiroTOBJIeHne 6ydt 3anyeHo npNKacaHnEM K cIMBOJy [start/stop]. HAcTpoJa oTo6paxa-etcHa DnCnIee.
BbIbepeTe JekJaembl HAnNTOK, npNKocHyBwncb K COOTBeTCTByIOUeMy CmBOJy.
PnKoCHNTecb K [P].
IocTaBbTe DBe YaShKn CNeBa N Cnpaba NoJ yCTpoiCTBO pa3JIbBa HAnNTKOB 4.
■ПрикочиТecьК [start/stop],чTOбы
нayаТь пriROТове"Hne HaNTKOB.
BbIbpaHbI HAnITOK 3aBapnBaetcI npa3JIbAeTcI 3aTEM B O6e YaWK.

HaHTOK npHroTaBnBaetcB Dba 3Tana (IbA npOecca CmaJIbBAHnKoFe).POnOxDnte, noka npOceC NOHOCtBu He 3aKOHHTcR.

B 3aBnCmOCTN OT TnPa np6opaФyHKUЯ «ДBE YaWKn Cpa3y» BO3MOxHa TOJIbKOДЯ KOpeHbIX HAnNTKOB,ДЯ KOpeHNo-MONOuHbIX HAnNTKOB ee Bbl6paTb HeIb3r.
Pa3Mep yawek n KpeNoctb KoPe MOxHO n3MeHnTb, KOChyBUnc b [ml] n[O].Pnp Bbl6ope Monot. KoFe BblONHHTe DeiCTBnA, ONncaHHbIe B pa3dene «PpuroToBneHne KoPeHbIX HAnNTKOB n3 MoJOTOro KoPe>.
Hannmupe:
KacaiTecb [ml]doTexnop, nokaHa dncnnee He noBntc8oNbwoi.
KacaiTecb[0]doTexnop,noKaHa DnCnnee He NoBntcna6bI.
PnroTOBJIeHne HAnNTKOB n3 MoJOTOro KoOpe
B 3TOI NOJIHOCTbHO aBTOMaTnueCKOJ KOΦeMaUHHe MOKHO NcNoJIb3OBaTB TaKKe MoJToBIO KΦe (He pACTBOpIMbI).

Pn npiroTOBHeHn HAnNTKOB n3 MoIOTOro KoFe HAcTpoIka KpeNoCTn KoFe, npiroTOBHeHne DByx YaWeK n aromaDouble Shot oNHOpeMeHHo He DeiCTByIOT.
Pnp6opdoJxhen 6bItb roTob K pa6oTe.
IocTaBbTe nporpetyu yaushky noyycTroPcTBO pa3nBa HAnNTKOB 4.
BbI6epnte XeJaaembl KOpEHNbl NJI KOpEnHO-MoNoHbH HAnNTOK, PnIKOC-HyBwncb K COOTBeTCTByIOUeMy CmBOJy.
KacaiTeCb [O]do Tex nop, noka Ha dinCnnee He noBtca Monot. KoFe.
OTKpoTe BblBnXHOn OTCEK JIa MoJOTOrO KoPe 12.
3acbInbTe B Hero He 6oJee 2 MepHbIX JoxEK MOJOToro KoOe.

BhimaHne!
He 3acbinaTe HEMONOTble 3epHa nn paCTBOpMbI Kofoe.
3aKpoITe BbIDBHXHOn OTcEK dIЯ MoIOToro Kope 12.
■ПрикочиТecьК [start/stop],чTo6blHaayatbприroTOBJIeHHe HAnNTKOB.
Koiffe 3aBapnBaetcN 3aTeM HauNbaeTcB YaWKy.

IobTophim kacaHnem cIMBOJa [start/stop]MOxHo npexKeBpeMeHHO OCTaHOBNTb pa3nVB HAnITka.
Hac troika ctepeHH nomola
NoBOpOTbIMpeRyIaTOpOM11MOxHO yCTaHOBITb Heo6xOdmyTOHKoCTb NOMOna KoPe.

BhmuHne!
CTeHb nomola perynipoBaTb TOnbko npi pa6oTaOuSei KofoMolke!B npotNBHom clyuae BO3MOxHO NOBpeXdEHNye yCTpoiCTBa.

Onachoctb TpaBMIpobaHna!
He npikacaiTecb K BVHTpeHHM qactm KofoemOJKN.
■Пи pa6oTaIOUeI KOfEmOJKe yCTaHOBnTb NOBOpOTHbI peYrIaTOp 11 MeKdymeNKIM NOMOJOM (a:BpaSeHne IpOTNB YacOBoi CTpeJIKN) n 60one rpy6bIM NOMOJOM (b:BpaSeHne no YacOBoi CTpeJIKe).



ДeиctBnE HOBOH HAcTpoKn 6ydeT 3aMeTHO JINb HauHnaC CO BTOPOJ YaUKN KoΦe.

ДяЗерг Temнов обжаркн Heobxodmo yctaHOBNTb 60jee ToHkyoCTepeHb NOMona, a 3epen 60neeCBetnoiOBxapkn - 60nee rpy6yho.
MeHIO
MeHIO cIyKNT dIa INIINBnDyaJIbHO rN3MeHeHn HAcTpoE, Bbl3OBA nHOpMaun nn 3aNycka npoucecoB.
MeHIO oTKpbIbAeTcra npHKacAHnem K CnMBOJy [menu].
Ha dncnnee oTo6paXaIOTc pa3nHbIe BO3MOxHOCTn HAcTpoE, 3aropaOTc cMBOJbI DnA Habraun. Tekuza HaCTpoiKa BbIeJIaTeTc Ha dncnnee.
Habiracnno MeHIO:
[ \bigtriangledown \big] = \text{nepexOД BнИЗ} ]
[ [ok\sqrt{}] = \text{noDTBepdntb} / \text{coxpaHNTb} ]
[ ] = BepHyTbCra
[menu] =OTKpbITb MEHIO / BblTN N3 MeHIO

Ecn npKocHybca K[ ]TO BO3MOXHOCTn HAcTpoek nIN BbIbopa 6ydyT OTo6paKaTbcB NOBTOIO- UeNc NOcJIeDoBaTeNbHOCTn. Korda DOCTnHHT cambl HIXHN IYHKT MeHIO, NocNe Hero CHOBA NoRbIaETcra cambl BepxHNIpyHKT MeHIO.
Hapnemep:
HactpoKa MaKc.TemnepaTpyb KoPe:
Kochntecb cIMB0na [menu].OTkpblBa-etcra MeHIO.
KacaiTecb [V] do Tex nop, noka ha dincnnee He noBntc Temnepatypa Kope.
■ПикочиТecьК[ok√],погВлЯETса, HanpIMep,BbICOKa.
KacaiTecb [V]do Tex nop, noka Ha dinCnnee He NOBITcra MaKC.
KochnTeCb CmBOna [ok√], YTo6bl coxpaHntb HacTpOy. Ha dinCJIe neOBJIaeTcnoTBePKeDeHne.
■ПОВЛЯТСА ПУНКТ MEHIO Temnepatypa KoФe.
■ПрикочNTecbK[,YTO6blBbIITNIM3 MEHIO.
Moxho BbINOHNHTb cJeDyUoune HacTpoiKn:
OuInCTKa n yXoD
3anyctnte cneuaHbHbe cepBnchbI nporpaMMbl.
Ha Bb6op npednaraotc Ounchka MOnouHOn CnCTembl, YdaneHne HaKnn, Ounchka nn calc'nClean.
Yepe3 [√] BbIbepnTe HuxHyIO nporpaMMy I NOdTBepdnte, KochyBwncb [ok].
Kochntecb cIMBOJa [start/stop], yTo6bl 3aNyCTnTb npOrpaMMy.

BaxHo. O6raTeIbHO yuHTbIaIte HOpMaunIO n3 pa3deJa «CepBnChbIe nporpaMMbl
INHOpMaunOceBnCHbIX npOrpamMax (B3aBncmocnOT Tnna npnbopa) INdkaun,CKoNbKO HanNTKOB eue MOXHO nprirotobt, npexde yem HxHo 6ydet BblONHHTb cepBnchHyIO npOrpamMy.
Kacahnem[√]noka3aTbcoo6ueHnaOuNTka:--PnnYdan.Hakn:---P.
■ПрикочуВшисьК[],БыйдNTeИЗ INHДИКациN.

No TexHnuecknmpuHHaM CyeTynK He BeDeT OTCeT CTOUHOCTbIO Do YauShKn).
COOTHOWEHNE KOFe N MONOKA
3aBODcKyo HAcTPOy COOTHOWeHnRA KOFe NMOJOKa MOXHO N3MeHHTb B HeCKOJIbKO CTyPeHei.
CnMBOJOM [V]BbIbepHTe HAnITOK (TOnbKO IJIa KOpEiHbIX HaNTKOB C MOJOKOM) INoDTBepDITe, KOCHyBUnCb [ok].
Cnmbolom[√]BbIbepnte HxHoe COOTHOWeHne KOpe N MOJoka (HaCTpoiKa DOnN MoJOKa B %) N NOdTBePdNTe, KOCHyBUnCb [ok√].
HactpoKa coXpaHareTcB namrN.
Припсгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдгдgн 30% MOnoka n 70 % KoФe.
O6o3haeHHbIe * N03nCIN NMeIoTcra TOnbKO B onpeJeHbIX MoDeJx np6opa.
M36paHHoe
B nyHKTe MeHIO N36paHHoe MOxHO 3aDaTb NN IN3MeHHTb INDINBnDyAaNbHbIe HAnNTK. KoJIueCTBO N36paHHbIX HAnNTKOB 3aBNCIT OT MoJEN npi6opa.
CIMBOJOM [ ] BbIbepNTe HOBBI INJIN yKe IMeIoUncnI npOΦnJIb I NOdTBepeDnTe, KOCHyBUnCb [ok√].
■ПрикочиTeCB K HУЖHOMY HANITKY I NOДТВердNTe, KOKHyBшИсь [ok√].
Ha dncnnee B 3aBNCIMOCTN OT HAnNTKa NOBNTcBbIbOp HAcTpoEk DnA HAnNTKa, HApPmep, Mn nn COoTHoWeHne KoFe n MOJOKa.
BbINOHNHTe BbIbOp nnoTBePdnte, KaKdbi pa3 Kacaacb [ok√].
Hannitok coxpaHeB npoPnne.
Hactpoynka pa3M. yaw.
Hactpoika obbema nja kajdofo hanntka n dna IIO6Ora pa3mepa yaSKn. HactpoeHHbI Ha 3aBOe-N3rOTOBHTeJe obbem MoXHO N0saROBO N3MeHAreTb.
CnmboJOM [V]BbIbepnte HAnITOK N NOdTBePdNTe, KocHyBUnCb [ok√].
CIMBOJOM [√] BbIbepnTe Heo6xoDnMbI Osbem N IOdTBePdnte, KocHyBwncb [ok√].
Hactpoika coxpaHareTcB namrTn.
XECTKoCTb BODbI
HacpoKa CTeneHN JecTKoCTN BOdbI dJa DaHHoM MeCTHOCTN.
Moxho BbipbctyneHxecTKoCTn1,2, 3,4nnnahtpoKy Booymarrtehha yctahOBka. PpeBapntbHo xecTKoCTb BObl yctaHOBeHa Ha 4.
CnMBOJOM [V]BbIbepnte Heo6xoDMyIO CTepeHb JecTKOCTN BObl NNOdTBePdNTe, KocHyBUnCb [ok√].
i IpaBnIbHna HacTpoKa JecTKoCTN BoIbBaXHa DnI oBeCneHn CBOeBpeMeHHoro HanOMHaHnO Heo6xOIMocTN ydaJIeHn HaKIN.
KecTKocTb BObl MOxHO ONpeDeHNTb npn NOMOu npNJaraEMo INHdkaTOPHO NOLOCKN IIN y3HaTb ee B MeCTHO BDOcHabXaUoSei oprAHn3aun. EcIn B dome IMeETcY cTaHOBka dIy YMraYeHnB ODbI, TO Tpe6yeTc HAcTpoKa BoDoyMraTn- TELbHAr YcTAHOBka.
Onyctnte INDnKaTOpHyIO NOLOCKy HeHaDoJIro B BODy I NOCMOTpTe Upe3 1 MInHyTu pe3yNbTaT Tecta.
| Стениь | Жecтоctы Воры Hem. (°dH) | Фраз国有资产. (°fH) |
| 1 | 1-7 | 1-13 |
| 2 | 8-14 | 14-25 |
| 3 | 15-21 | 26-38 |
| 4 | 22-30 | 39-54 |
ABTOM.OTKNIHOUEHNE
Hactpoika npomexkyka BpeMeHH, no
nCTeueHHKOTOPORO np6Op aBTOMaTHU
YeCKN OTKIIOyaeTcR NOcNe pnproTOBJeHH
NoCJIeHrO HAnITKa.
Ha Bb6op npednaIarOTc3NaeHHraOT
15 MInHT Do 3 YacOB. PpeBapntelbHO
HaCTpoeHHoe BpeMra-30 MInHT.
CnMBOJOM[√]BbIbepNTeHyxHbI INpOMexkyTOK BpeMeHN INoDTBepdnte, KOCHyBUnCb [ok√].
Temnepatypa kofo
HactpoKa TemnepaTpybl KofoeHbIX HAnNTKOB I ropyeB ODbI.
Ha Bb6op npednaraOTc: HopMaJIbHa, BBICOKa, nn MaKc. HAcTPOka DeIcTBuTeNbHa DnBCExC CnOco6OB npiroTOBHeHnA.
CnmboJOM [V]BbIbepnte HxHbIypoBeHb TempepaTpyi NIOdTBepdTe,KOChyBUnCb [ok√].
ΦnnbTp dnn B0dbI
3decb MOKHO HAcTpOBtB, DOJXeH JN aKTINBnPOBaTbCra QnIbTp DnA BODbl NJI Xe OH He NCNoJIb3YeTcR.
Moxho BbipbA KTHBnHOB. HOB. HINbTp nHn He yctahOBnEHnBtp.
i ΦиьтprДЯВODbl 3aMeДЯET o6pa3OBaHnE HakINn I yMeHbShaet 3aRpy3HeHnE BODbl. KpOme TOrO, He HuxHo TaK YacTo ydaJIaTb HakInb N3 npu6opa.
ΦиьtpblДЯ BOДbl MOxHNO npnoobpeCTN B MaRa3nHax nIi Yepe3 cepBnCHyU cnyK6y (cM. pa3delen «ПрнадлжноCTN»).
BaxHo. Ipeep nCnoJb3OBAHnem HOBOrO qnilbTpa DnRA BOdbI erO HxKHO npOMbITb.
ДлгэТOrOФиьTpДлгВODы Heo6-XoДIMоКрENKOВдАВИтьСПOMОцьIOМернОЛЖКИДлгMOЛOTOrOKофe8В KOHTeINHepДлгВODы5.

HanoHnTe KOHTeHep BDOJ DO OTMeTKN «max».
CoedHnTe WnAhr Dnra MoNoka 4c CMOIOuHOH CNCTeMoH 4b N BCaCbIbAHOUeH Tpy6KoH 4d.
BcTaBbTe KOHeu BCacbIbAIOUeN Tpy6Kn 4dBnOdoH17b.
■ПиКОСнТecьK[menu]иСИМВОЛOM[ ]БыберпTeФИльТРДЯВОДы.
■ПиКОСнТecьк [ok√]иСИМВОЛOM [√]ВыБерпTe АКТИВИР. HOB.ФИЛБТр
OnopoxHnTe nOdoH n BCTaBbTe ero o6paTHo.
IIOaTBePdNtB BbIbOp, KocHyBUnCb [ok√].
Tenepb Boda TeueTepe3 qnilbtp n npombyBaet ero.
3aTeM onopoxHnTe JOTOK dJa c6opa KaaneIb I BCTaBbTe erO o6paTHo.
Ppnbop cHOBa roTOB K pa6ote.
i Ipn npombIBKe fHnBtpa odHOBpeMeHHo aKTNBnpyetcna HAcTpoKaIra coo6eHnra 3aMeHnTe FnBtpIra B0Dbl].Pocne nOaBHeHnra 3ToRocoo6eHnra nnMaKc. Upe32Mecya FnBtpIra BOBt TepaTeCBOIO 3oFPeKTNBHOCTb.3aMeHaHeo6xOIMa N3 COo6paXeHnIgInHehNc CzJIbIO PpeIDOTBpaUeHnA O6pa3OBAHnN3BeCTKOBbIX OTNo-KeHn (BO3MOxHbI NOBpeJDeHnnp6opa).
EcnHOBbI HNbTp He yCTaHaBnBaetc, BbIbepnte HactpoiKy He yCTaHOBneH FIOBTP NODTBePdnte, KOCHyBUnCb [ok√].
Ecn np6op dnteHoe Bpemr He nCnoJb3yeTcra (HaNP., BO Bpemr OTnycKa), BCTaBHeHHbIy PnIbTp Heo6xOIMo Ipomblb Ipei NcnoJb3OBaHneM np6opa.ДЯ 3TOrO npocTo npiroTOBbTe YaShky TropayeB ODbI.
3bIK
HacpoKa Ra3bika,Ha KOTOpOM 6ydyT BbIOHTbcr TEKCTbl Ha dncnnee.
CnmboJOM [V]BbI6epNTe HxHbIy3bIK IN NOdTBePdNTe, KOCHyBUnc b [ok].
3aunnta ot 3amep3aHn
CepBnchna nporpamma dIy npedotbpa- uenra nobpekdeHn B pe3yIbTaTe BO3dienCTBna XOJOna Bo BpeMra TpaHCnpTIpOBKn IInxpanen. Pn nOpop noNHOCTbIO ONOpOxHReTcR.
I I np6opdoJxeh 6bITb roTOB K pa6oTe, a KOHTeHep dJIa BOdBi 5 3aNoJIHeH.
Kochntecb cIMBOJa [start/stop], yTo6bl 3anyCTnTb npOrpaMMy.
I3BNEKNTe KOHTeHep DnA BOdbl, NOcJIe Yero np6Op aBTOMaTnueckn CInBaET XnIKOCTb N3 Tpy6OK N OTKnHouaETcra.
Onopoxhnte KOHTeHep IJIa BObI 5 n noDIOH 17.
3ByKn dJa KHONOK
BkIIOUeHne I BbIKIOUeHne 3ByKOB dJa KHOJOK npn KacaHnn NaHeN ynpaBNeHn.
■ПодТВерДиТь ВьБор,КОСЧУВшИсь [ok].
CmBbONOM[ ]BbI6epnTe 3ByKn nKHOHOK BKN. HnN 3ByKn nKn. BkKn. nNOtBepnTe, KocHyBunCb [ok√].
HΦopM.0 HanNTkax
(B 3aBcHMOCTN OT Tnna np6opa)
INHnKaun, KaKoe KOJInueCTBO HAInTkoB
6bIIO nprirotOBneHO c Hauana BBOda npnbopa B 3Kcnnyatauio.
■ПрикочуВшисьК[],БынДиTeИЗHHДиKaциN.
3aBODCKHe HAcTPOKn
C6poc Bcex co6ctBeHHbIX HacTpoek IN BO3BpaT K COCTOARHIO npn NOCTaBKe.
Kochntecb [start/stop], yTo6bl ydaJIHTb BCE co6CTBeHHbIe HAcTpoiKN.
Yxod n eXeDHeBHaOuNCTKa

Onachoctb nopaxeHnra TOKOM!
Ipeod ouhctkoB bHbTe uTeceJIb n3 po3eTK. 3anpeucaetcnaorpykaTb np6op B BOy. He nCnoJb3ynte napOBbie OCHCTNTeTI.
BbITpIe Kopnyc MmKoB BnaxHoH TkaHbIO.
OuHCTnTe nAHeIb ynpaBJIeHn MkPo0n-KpbIiKa, coXpaHIOUa apomat 10.
3acnoHka noDoHa 17a, KpbIuKa 4a, 3aBaPouhBb 6nok 14, KOHTeHep dJa BObl 5, KpbIuKa, coXpaHraUoJap oMaT 10.
6poBOcAnfoTkoN.
He nCnoJb3yIte MOUuNe cpeCTBa, coDePkaune aANKOROB NIN CnnpT.
He npimmeHnTe rpy6yU TKaHb nnn a6pa3NBhIe YnCTaUne cpeDCTBa.

OCTaTKn HAKIN, KOpe, MOJOKa n pactbopa dIy OUcTkn U ydaJIeHn HAKIN ydaJIaIte HeMeIJIeHNO. IOn TaKIMN OCTaTKamM MOrY T o6pa30BblBaTbcr Oyaru Koppo3nn.
B HObIx ry6aTbIX caIΦeTKax MoryT coJepKATbcra CoN. CoN MoryT npINBeCTn K o6pa3OBaHnHO Haneta PkAByHbHa CTAJIbHbIX DeTaIAX, NO3OMy nepei nCNOJIb3OBAHnEM ry6aTbIX caIΦeTOK INx CJIeDyET TuaTeJIbHo npONIOCKaTb.
BbHbTe NOdOH 17c EMKoCTbIO dJIa KOeHnOH rUuN 17c,NOTaHyB INX BnpeI. Chmnte 3acNoHky 17a n peWetKy 17b. OnpoxHnTe N Ouchntte NoDOn H n EMKoCTb DJIa KoFeHnOH rUuN.
I IpoTpnte BHyTpEHHee npoctpaHCTBO npnbopa (Hnwn dnnnoNOHOB) N BbIBBHXHOIOTcKdNMOJTORO KOFe (He CHImaeTc).
CHIMITE nonlaBOK 17d n OYnCTnte erO BnaXHOI TkaHbIO (B 3aBnCmOCTN OT Tnna npnbopa).

Hnkeyka3aHHbIe DeTaJIH HeJIb3MaITb B NocydomoeyHOJ MaUNHe:

He cTaBbTe B nocydomoeyHyomauHcyne dtyuune deTann:
noDIOH 17,peWetka 17b,EMKOCtB dIy KooeHoi ryu 17c,MepHa JoxKa dIy MOJOTOro KoPe 8,BepxHry HIXHry YaCTb MOJOnHO CNCTeMbI 4b.
Baxho.ПоДан 17иemKocTb ДЯ КофeнOH rUuN 17c HuxHo exeHHeBHO ONOPOKHЯТь N OUYaTb BO n36exaHne cNoe B OTLOXeHn.
i PnBkIoueHnn np6opa B XOIOHOM COCToHNN IIN BBIKIO- ueHn erO nocne npiroTOBJIeHn KoFe OH aBTOMaTnueCKn IpomblBaETc. TaKIM o6pa3OM, cnCTema OUnIaETc caMOCToRTeJbHO.
Baxho. nepd dnttehim nepepbIBOM BncnoB3ObaHn (HaNPmep, nepd OTnyckom) cJeDyET TsaTeJIbHO OuchTtB BeCb np6op, BKIOUaYCTPOINCTBO pa3JINBA HAnNTKOB 4, CNTemy noaM MoIoka 4b, NOdoH 17 n 3aBapOHb 6JOK 14.
OuNCTka MOJouHoi CNCTembl

Iocne kaxdo npiroTOBnHnHaNTka C MONOKOM 6aTeNbO Ounuatb MOnoUHyo cnCTemy 4b!

MoNoUHa cNCTema 4b HenocpeICTBeHNO NOCNE npnroTOBHeHMONoUHO HAnNTka OUnuaeTcKpaTKOBoMeHHo NODauec CTpyn npapa.ДЯ Oco6o TuaTeJIbHO OUnCTKMONoUHO CNUCTEMbl 4b MOxHOBOcNoJIb3OBAtbcra ABTomATnueckOINporpAMMO «OUnCTKa MoNoUHO CNUCTEMbl》(cm.pa3dEIn «CepBnchbIePporpAMMbI-OUnCTKa MOnNoUHO CNUCTEMbl))
OuHcTka BpyHyu

Onachoctb oxora!
Monouhag cncTeMa 4b cnIbHo pa3o- rpeBaetc. Nocne nCnoIb3OBAHn CHaHaJa DOxJNTecb ee OxJaXdEHHa, npexJe Yem PnKacatbc K Hei.
Дя OЧNTК pa3берпTe MOnOчHyo CnCTeMy 4b:
OToBnHbTe yctpoNCTBO pa3nBa HAnNTKOB 4doynopa Ha3a.
KpbIshky 4a CHIMITE Bnepei, a 3aTeM CHIMITE UHaHr INa MOnoka.

■ N3BneKeTe MoNoUHyO CnCTeMy 4b, NOTaHyB ee npraMo BnpeI.

Pa36epnte BepxHIO HNXHIO Yactb MOIOOH CNCTEmbl 4b.

OTcoeHnHTe WnHaHr dIa MOnoka IN BCacbBaHOuO Ty6Ky.
OuHCTnTe DeTaNNMbIbHbIMpactBOPOM IN MRAKO TKAHbIO.
Bce deTaN Heo6xOaHMo npombITb uCTOn BOoN n npocuHTb.
BepxHIO HnXHHO Yoactb MOJOnHO CnCTeMbI 4b,a TaKKe IJIaHr DJIa MoJOKa 4c N BCacbBaTOUyIO Tpy6ky 4d MOxHO MbITb N B NOcyDomOeHOr MaUNHe.
CHOBA cMOHTnpoBaTb DeTaJIH.

CHOBA BCTaBnTb MOIOHyIO CNCTeMy 4b B np6op poBHO cpeDi.
YcTaHOBnTb Ha MeCTO KpbIiKy 4a.
OuNTka 3aBapoHoro 6Joka (pnc. G)
i CM. TaKKe KpaTKyIO INHCTpyKUIO B CneuNaIbHOM OTceKe 16.
BdoonHeHne KaBTOMaTnuecko nporpamme OunchKHeo6xOIMOpeyIpaHc HImaTb 3aBaOpOHb 6Jok 14dna OunchKn.
■ПОЛНOCТБИО ВБIKNUOHTe npибор c NOMOцьIO CETeBOrO BvIKNUOHTeЯ1 ①.
OTKpoTe DBepy 13 3aBapOuHoro 6Joka.
CdBnHbTe KpaChbIΦnKcTOp 14aHa 3aBapouHOM 6JIOKe 14do ynpa BneBO.
Haxmte pbiag Iy BbIbpaBHaHn 15 do ynpa Bn3. 3abapouh6Jok OTcoeHHaTcR.
Bo3bMnte 3aBapOuHbI 6nok 14 3a yrny-6JIeHnI N OCTOpOXHO N3BNeKeNTe erO.
Baxho. BbINOJIHnIe OUHCTKy 6e3 IcnoJIb3OBAHnRA MOIOx CpeIDCTB IN He KlaIte 6JOK B NocydomoEHyIO MaunHy.
CHIMTe KpbIshky 14b c 3aBapOuHoro 6noka n TuaTeIbHo npomOte 3aBapOuHbI 6nok 14 npoToUH BDOJ.

TtateIbHo npomOnTe cHTO 3aBapOuHoro 6Joka nOd cTpye BODbl.

TtataTeIbHo noUcHnTe BHyTppeHHee npoctpaHCTBO np6Opa BnaXHO TkaHbIO n ydaNTe BO3MOxHO IMeIoUneCra OCTaTK KoPe.
I IIOJXnTe, noka 3aBapOuHbI 6nok 14 IN BHyTppeHHe npocTpaHCTBO He BbICOXHyT.
CHOBA yCTaHOBnTe KpbIuKy 14b Ha 3aBaPouHbI 6nOK N BCTaBBte 3aBapOuHbI 6nOK 14 Do ynopa B npu6op.
HaxmTe pbIar IJIy BbIbpaCbIBaHn 15doynopa BBepx.
CdBnHbTe KpaChbIΦnKcTOp 14a do ynpa Bnpaba n 3akpoTe DBepy 13.
CepBnchIe nporpaMMbl
i CM. TaKke KpaTKyIO INHCTpyKUHO B cneuaJIbHOM OTceKe 16.
C onpeJeHNoI nepnoDnUHocTbIO nocJe 3BeueHna DnCnPee 3 NOBnETCa
Tpebyetca ydaNTb HaknB nnn Tpebyetc ouNCTka nn
Pobectn calc'nClean.
Pn6Op Heo6xOIMo HemeJeHNO OuNCTnTb Pn NOMOUs COOTBeTCTByIouSei nporpaMMblnn ydaJIITb HaKINb.
IpoueccbYdaHHeHaKnnnOChtKa MOxHO obBeHNHTb cyHKneE calc'nClean (cm. pa3den « calc'nClean').Pnp HapyuHenu yka3aHnNo BblONHeHIO cepBnCHo nporpaMMbl BO3MOxHo NOBpeXdHne np6opa.
IpnncnoB3OBAHn nJbTpa dny BODblnHTepBaJIb BiPemEn Do BbIOJHHeNcIeDyUoSei npOrpAmMbI ydaJeHnHaKnnuYBeNnYBaIoTc.
Baxho. Ecnn CBOeBpeMeHNO He ounCTnTb np6op ot hakinn, Ha dinCnlee noaBntc HxHo ydan. Hakn. Annapat ckopo 6ydet 6loKn- poBaH --> HaxkImaTb 3 cek. menu. Nocne coo6uhen HemeDnenHO BblONHnte npoueecc ydaJeHnna Haknn. Ecnn np6op 6noKnpoBaH, mM MoXHO 6yDet CHOba NOlb30-BaTbcra TOnbKO nocNe BblONHeHHoro npoucecca ydaJeHnna Haknn.
BnmaHne!
IJa KaJDoN cepBnCHOn nporpaMMbl
ncNoJIb3yIte CpeDCTBa dJa ydaJIeHna
HaKINn OChCTKn B COOTBeTCTBn
C nHcTpkyKei. Hn B Koem clyuae
He OCTa-HaBJIbBaIte cepBnCHHyo
nporpaMMy! He Donyckaetc NcNoJIb- 3OBAHne JIMMOHHO KNCLOTbl, YKCyca
IIIN CpeDCTB Ha OCHOBE YKCyca.
3anpeUaETcra KlaCTb Ta6Netkn dJa
ydaJIeHna HaKINn IINI INHbie CpeDCTBa
dJaYdaJIeHna HaKINn B BbIDBVXHO
OTCEK dJa MOJOToro Kofoe 12!
Ipeed 3aynycOM COOTBeTCTByoUeien cepBnCHOn IporpaMMbl (ydaJIeHne HaKUN, ouNcTka nIIN calc'nClean) Heo6xOdmo CHrTb 3aBapOuHbI 6JOK, ONUCTNTb eRO B COOTBeTCTBnC INHCTpyKUnei N CHOBA BCTaBnTb.
CneuNbHO pa3pa6oTaHHbIe Ta6JIeTKN DЯ ydaJIeHnHaKInn N OcNCTKN MOxHo npNo6peCTn B MaRa3INhax NJIy Chepe3 cepBnchHyO cnyk6y (cm. pa3dJI «PpHaADJeXHoCTn').
OuNCTKa MOJouHoi CNCTeMbI
IpoJOnJXInTeIbHocTb: npn6JI. 1 MNHyTa. OTKpOte MeHIO, KOCHyBmncb [menu].
CnmboJom[√]BbIbepnteOuNCTKaN yXoI N IOdTBePdNTe, KocHyBUnCb [ok].
CnMBOJOM[√]BbIbepnteOuNTKaMOIOHHOICCTEMBI NIOITBepdnte,KOCHyBUnCb [ok√].
Kochntecb cIMBOJa [start/stop], yTo6bl 3aNyCTnTb npOrpaMMy.
Dincpnien 3 Beedet Bac no nporpamme.
IocTaBbTe nycToi cTakAn noD yCtpoiCTBa pa3nBa HAnNTKOB 4nOnyCTNTE KOHeu BCacBbAHOSei Tpy6Kn 4d B CTaKaH.
Kochntecb cumbola [start/stop]. Tenepb moJouHna cnCTema oUucaetcra ABTOMATNueCKn.
Iocne 3Toro cJeTe XnKoCTb n3 cTaKaHa n OuNCTnte BCacbIBaIOyU Tpy6ky 4d.
IOnoJIHnTeIbHo HxHOperyIaRPhO TuaTeIbHo OuIaTb MoIoUHyO CnCTeMy (B NocyDoomoeHoi MaunHe IIN BpyHyO).
YdaJIeHneHaKnIIN
PpOdoJXnTeIbHocTb: npn6J. 30 MmHyT. CToPoka Ha dncnlee BHN3y NOKa3bBaet PpOdoJXnTeIbHOCTb PpOcecca.
EcnHΦnIbTpДЯBOBHaXoDHTcB KOHTeINHepeДЯBOB5,6aTeJIbHOu3BNeKInTeeropeed3anyCKOM cepBnCHOn nporpaMMbl.
OTKpoTe MeHIO, KocHyBwInCb [menu].
Cnmbonom[√]BbIbepeTeOuNCTKaUyOДи NOdTBepeDITe, KOCHyBUnCb [ok].
CIMBOJOM[√]BbIbepnte YdaeneHneHaKnInnNoDTBepdnte, KOCHyBwncb [ok].
Kochntecb cumbola [start/stop], 3aynctnb nporpaMMy.
Dincpnien 3 Beedet Bac no nporpamme.
CneITe XnIDKOCTb N3 NOdOHa 17 n CHOBa BCTaBbTe ero.

PnBJIaETc3anpoc
EcnHyXHo,CHMnTeΦnBtPdna BOdbI start.
CHIMITE pInbTp n CHOBA KOCHNTecb CnMBOJa [start/stop].
HaeneTe B nycToN KOHTeHep dIy BoIbI 5 TeIpyo BODy DO OTMeTKN «0,5I» I pAcTBOpIte B Hei 1 Ta6JIeTKy dIy ydaJIeHnHaKInn TZ80002N Siemens.
KochnTecb cIMBOJa [start/stop].
IocTaBbTe 0,5-JntPoByIO eMKoCTb NOyCTpoiCTBO pa3JnBa HAnNTKOB 4.
Onyctnte KOHeu BCacbBaIOUeN Tpy6Kn 4d B eMKoCTb.
Kochntecb cumbola [start/stop].
enepb nporpamma ydaJeHnHaKnPi
nntcra pnp6n.20 mHyT.

EcnB KOHTeHepe DnBaBoDbI
5 cniuKom MaNo CpeDCTBa dna ydaJeHnHaKnN, NOBnAeTcra Tpe6oBaHne Iobabte CpeDCTBO dna ydan.Haknn start.
■Добавысретбюдя удалени
нakини сюва кочтесь символа
[ start/stop ].
■ПROMOHTe KOHTeHepДЯВODbl5 nHaONHHTe erO CBexKe BDOJdo OTMeTkn «max».
Ecnnncnojb3yeTcyaunbTp,CHOBa BCTaBbTeero.
KochnTeCb cIMBOJa [start/stop].
Tenepb nporpamma ydaJeHnaHKnN dIITcra np6bn. 1 MmHyTu n npombIbae Tnp6op.
CneITe KnIDKOCTb N3 NOdOHa 17 n CHOBa BCTaBbTe ero.

Baxho. IpotnpaIte npnbop mKoBnBXHnTkAhbIO, YTO6bI cpa3y Xe ydaJIHTb OCTaTKn pactbopa dnyuJaJIeHnHaKnII. Iod TakIMN OCTaTKAMMOrT o6pa3OBbIBaTbc8 OaRn KoppOznn. B HObIX r6ytaBX caPfETkAX MOrT coedeXaTbc8 CoII N MoYr npVBecTI K o6pa3OBaHnHO HaJeTa PkaBcHbI Ha CTAJIbHbIX DeTALX, NOtOMy nepeD nCNOJb3OBaHNem r6ytaBX caPfETOK IN CNeDeYET TsaTeJIbHO npONOLCKaTB. TsateNBHO ONUCTTE BCacbIBaHOU Tpy6ky 4d ycToiCTBa pa3JIbBA HAnITKOB.
Hakinb B npnbope ydaJeHa, n OH cHOba roTOB K pa6ote.
OuNTka
PpOOnKInTeNbHocTb: npn6I. 9 MmHyT. CToPoka Ha dncnnee BnH3y noka3bIbaeT npoONKInTeNbHocTb npoucecca.
OTkpoTe MeHIO, KocHyBwIncb [menu].
Cnmbonom[√]BbIbepeNTeOuNCTKaNyXoNIOaTBePdTe,KoCHyBUnCb[ok].
CnmboJom [V]BbIbepeNTe OuNCTKa n noTBePdnte, KocHyBmncb [ok].
Kochntecb cIMBOJa [start/stop], yTo6bl 3aNyCTnTb npOrpamMy.
Диспел 3 Bedet Bac no nporpaMme.
CneITe XnIDKOCTb N3 NOdOHa 17 n CHOBa BCTaBbTe ero.
OTKPOIe BbIDBUNHOJOTCEKdJaMOJOToro KoPe 12.
■Добавытустую tabл致电 Siemens и зakpoite ВblBнЖнОТCEK 12.
KochnTeCb cIMB0Na [start/stop].
Tenepb nporpaMa oUncTk n dInTc np6n. 7 MNHyT.
CneITe XnIDKOCTb N3 NOdOHa 17 n CHOBa BCTaBbTe ero.
PpnsbOp ouuueH n cHOba roToB K pa6oTe.
calc'nClean
PpOdoJXnteIbHocTb: np6I. 43 MmHyT. calc'nClean obBeDnHReT B ce6e yHKuNydaIeHna Haknn N OcHCTKn. Ecn Cpok dIaBbIOJIHeHna ObEx NpOrpaMM np6IIN3NTeIbHo COBnAdaeT, NOHOCtBu ABTomatUeCKa KOpeMaunHa ABTomATUeCKn PpeJaRaET IMeHNO 3Ty CepBnCHyIO npOrpaMMy. CToPKa Ha DnCnIee BHN3y NOKa3bIBaET npoJoxTeIbHocTb Ppocecca.

Ecnn pInbTp dIy BoDbl HaxoINTcB KOHTeHHepe IJI BODbl 5,063aTeJbHO N3BNeKeITe erO nepei 3anyCKOM cepBnCHOH nporpaMMbl.
OTKpoTe MeHIO, KOCHyBwInCb [menu].
Cnmbolom[√]BbIbepeTeOuNCTKaI yxOДи NOITBepdnte, KOCHyBUnCb [ok].
Cnmbolom[√]BbIbepuTe calc'nClean nnoTBePdnte, KocHyBwncb [ok].
Kochntecb cIMB0na [start/stop], yTo6bl 3aanyCTnTb npOrpamMy.
IinCnnei 3 BeeT Bac no nporpamme.
CneITe XnIDKOCTb N3 NOdOHa 17 n CHOBa BCTaBbTe ero.
OTKPOITe BbIDBnXHOn OTCEK JnMOnOTOrO KoPe 12.
IopoKTe YnCTaUyTo Ta6JeTky Siemens
B BbIDBnXHOn OTcK 12 n 3aKpOte ero.
KochnTeCb cMbOJa [start/stop].

PnoBnre3anpoc EcnHyXHo,CHIMITEΦnIbTp dna BOdbI start.
CHIMITEΦnIbTp n CHOBa KOCHNTeccb CmBOJa [start/stop].
HaeneTe B npctoKoHTeHep InB OdbI 5 TeNpyIO BDOy DO OTMeTKI 0,5 IN pactBopNTe B Hei 1 Ta6JIeTKy dIy ydaJIeHna HAKIN TZ80002N Siemens.
KochnTecb cIMBOJa [start/stop].
I OcTaBbTe KaK MmHmym 1-JntPoByIO EMKOCTb NOy yCTpoiCTBO pa3JINaBa HAnITKOB 4.
Onyctnte KOHeC BCacbIBaIOUeN Tpy6Kn 4d B EMKOCTb.
KochnTeCb cIMBOJa [start/stop].
Tenepb nporpamma ydaenHnHaKnPi nnTcnp6n.28 MNHyT.

EcnB KOHTeHepe dna BODbl 5 cnWkOM MaIcpeDCTBa dny ydaJeHnHaKnN, NOBbIeTc Tpe6oBaHne DabBte cpeDCTBO dny ydan. Haknn start.
-Добавысрсдвюуд�ня
Нakии n CHOBa KOCHTecb CmBOna
[ start/stop ].
■ПомоTe KOHTeHepДЯ BOdBi 5и HANOJIHnTe erO CBExeB BOdoI Do OTMeTkn «max» (MaKc.).
Ecnnncnoj3yeTcqnnbTp,CHOBA BCTaBbTe ero.
KochnTeCb cHMBOa [start/stop].
Tenepb nporpamma ydaJeHnaHaKnIaDnITc8eue np6I.1 MInHyTu, 3aTeM BKNIOyaeTc nporpaMMa OUnCTKn, KOTOPaA DnITc8 np6I.7 MInHyT n IpombIBaet np6Op.
CneIe XnIDKOCTb N3 NOdOHa 17 n CHOBa BCTaBbTe ero.

Baxho. IpoTnpaTe np6Op mKarO BnaXHO TkaHbU, YTo6bI cpa3y Je ydaNtB OCTaTKn pactBopa dJa ydaJeHnHaKnn. Nod TaKmN OCTaTKAMN MOryt o6pa3OBbIBaTBc8 OaRn Koppo3nn. B HOBbIX r6yathaix caPfETkAX MOryt coedePkaTbc8 CoII. CoII MOryt npnbectn K o6pa3OBaHnIO HaIeTa PxabuHbI Ha CtaJIbHbIX DeTajx, NoTOMy nepei NCpONb3OBaHnem r6yathaIX caPfETOK IX CneDyET TuaTeJbHO npOnIoCKaTb. TuaTeJIbHO OunchTe BCacbBaIOuy ToPy6ky 4d ycTpoICTBa pa3NBA HAnNTKOB.
HaknB B npnbope ydaJeHa, n OH cHOba roTOB K pa6Ote.

Baxho. Ecni, Hanpimep, BCJeDCTBne nepe6oEB 3Heprochna6-KeHn 6bIa ocTaHOBJIeHa OJa n3 cepBnCHbIX nporpaMM, DeiCTByIte CNeDuOuM o6pa30M:
■ПROMOTe KOHTeHepДЯВODbl5 IN HANOJIHnTe erO CBExeB BODoJ Do OTMeTKn «max».
KochnTeCb cMbOJa [start/stop].
Дя 6e3oNaChOCTN B TeueHne npMepHo 2 MInHyT BbIIOJHReTcЯ npOMbIBKa npIbopa.
CneITe XnIDKOCTb N3 NOdOHa 17 n CHOBa BCTaBbTe ero.
IpeBaHnyo cepBnchyio nporpaMMMy Heo6xOdmo 3aynCTtB 3aHOBO.
CobetbI IO 3KOHOMN 3JIeKTpO3Heprnn
Ecnn noHocbIO aBtOMaTnueckar KoepMaunHa He nCNOJb3yeTcR, BbIKNIOHTe ee c NOMOuBO CeTeBOro BbIKNIOUaTeIa1 ①, pacnoJoxehoro CpeDn np6opa.
B nyHKTe MeHIO ABTom. OTKJIIOUeHHe NaCTpoIte aBTOMaTnueCKoe OTKJIIOUeHne Ha 15 MNHyT.
■IIO BO3MOxHOCn He npepbIBaIte npouecc npiroTOBHeHnKoFe nIM MOIOuHOI neHbI. IpeKdEBpeMeHHoe npepbIBaHne npocecca npiroTOBHeHnKoFe nIM MOIOUHOI neHbI npINBOODNT K yBeJIuYeHIO paCXOda 3JIeKTPO3HeprnN yCKOpEHHomy CKONHeHIO XnIDKOCTN B NODoHe.
PergyIaRHO npOBoDHTe MeponpTnno ydaJIeHIO hAKINB ueJx npeIoTbPaueHNO oBa3OBaHn I3BeCTKOBbIXOTIOXeH.N3BeCTKOBbIE OTIOXeHnnpBOdT K yBeIIuHNo pacXoDa 3JIeKTpo3Heprn.
3auntata ot 3amep3aHnA

BhimaHne!
Bo n36exaHne noBpeXdHn B pe3yIbTaTe BO3deiCTBn XOJODa BO Bpem TpaHCnOpTnpOBKn IIN XpaHeHn I3 np6opa Heo6xOIMO PONHOCTbIO CInBaTb BCIO KNDKOCtB.
Cm. pa3dien «MeHIO - 3aunita OTO 3aMep3aHnra>.
XpaHeHne npHaJleJxHocTei
IOnHOCTbIO aBTOMaTnuecka KoΦeMaunHa
IMeET CneUnaJIbHbIe OTcEKN DnXpaHeHnA
MEpHOJ IOKKN DnM OJOTOrO KoΦe N
KpaTKoN IHCTpyKcN.
YTo6bI NOJoxNtB MepHyIO JoxKy dJIa MOJOTOro KoOe 8 Ha xpaHeHne, CHIMITE KOHTeHep dJIa BOdBi 5 N BCTaBBTe MEPHyIO JoxKy dJIa MOJOTOro KoOe B yIy6JIeHne 7.
YTO6bI NIOOXNtB KpaTKyU INHCTpyKuHnHa XpaHeHne,OTKpoTe DBepu 3aBaPouHoro 6noka 13 n BCTaBbTe KpaTKyU INHCTpyKcHnB CneuaJIbHbI OTceK 16.
Принолжностn
Cneyuoune npHaadJeXHO MoxHo npno6peCTN B TopROBcETn nnuepe3 Hauy cepBnCHyO cnyk6y:
PpHnHaIeJxKHOCTn Homep 3aKa3a
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE
Round About 13, Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone - Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service.uae@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/ae
www.siemens-home.bsh-group.at
Gate 1, 1555 Centre Road Clayton, Victoria 3168
Tel.: 1300 167 425*
Fax: 1300 306 818
mailto:aftersales.au@bshg.com
www.siemens-home.bsh-group.com/au
- Mo-Fr: 24 hours
BA Bosna i Hercegovina, Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o.
Gradačka 29b
71000 Sarajevo
Tel.: 061 10 09 05
Fax: 033 21 35 13
mailto:bosch_siemens_sarajevo@yahoo.com
BE Belgique,Belgié,Belgium
BSH Home Appliances S.A. - N.V.
www.siemens-home.bsh-group.com/be
BH Bahrain
Khalaifat Est.
P.O.Box 5111
Manama
Tel.: 017400553
mailto:service@khalaifat.com
BY Belarus, Bepapcyb
OOO“BCXБbITOBaTexHnka
ten.: 495 737 2962
mailto:mok-kdl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
www.siemens-home.bsh-group.com/ch
CY Cyprus, Kúπpός
BSH Ikiakes Syskeves-Service 39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 65 81 28
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ Ceska Republika, Czech Republic
www.siemens-home.bsh-group.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44898028
BSH-Service.dk@bshg.com
www.siemens-home.bsh-group.com/dk
DE Deutschland, Germany
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE
Round About 13, Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone - Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service.uae@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/ae
www.siemens-home.bsh-group.at
Gate 1, 1555 Centre Road Clayton, Victoria 3168
Tel.: 1300 167 425*
Fax: 1300 306 818
mailto:aftersales.au@bshg.com
www.siemens-home.bsh-group.com/au
- Mo-Fr: 24 hours
BA Bosna i Hercegovina, Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o.
Gradačka 29b
71000 Sarajevo
Tel.: 061 10 09 05
Fax: 033 21 35 13
mailto:bosch_siemens_sarajevo@
yahoo.com
BE Belgique,Belgié,Belgium
BSH Home Appliances S.A. - N.V.
www.siemens-home.bsh-group.com/be
BH Bahrain
Khalaifat Est.
P.O.Box 5111
Manama
Tel.: 017400553
mailto:service@khalaifat.com
BY Belarus, Benaapycb
OOO“BCXБbITOBaTexHnka
ten.: 495 737 2962
mailto:mok-kdl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
www.siemens-home.bsh-group.com/ch
CY Cyprus, Kúπpos
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 65 81 28
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ Ceska Republika, Czech Republic
BSH domác spotbrebie s.r.o.
www.siemens-home.bsh-group.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44898028
BSH-Service.dk@bshg.com
www.siemens-home.bsh-group.com/dk
MK Macedonia, Madeonna
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok. 3
1000 Skopje
Tel.: 02 2454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:gorenec@yahoo.com
MT Malta
Aplan Limited
The Atrium
Mriehel by Pass
BKR3000 Birkirkara
Tel.: 025 495 122
Fax: 021 480 598
mailto:lapap@aplan.com.mt
NL Nederlande, Netherlands
www.siemens-home.bsh-group.nl
NO Norge, Norway
www.siemens-home.bsh-group.com/no
PL Polska, Poland
www.siemens-home.bsh-group.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos,
www.siemens-home.bsh-group.com/pt
RO Romania, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect. 1
13682 Bucaresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.romania@bshg.com
www.siemens-home.bsh-group.com/ro
RU Russia, Pocsn
OOO“BCXБbITOBbIePnp6Opbl
CepBnC OT npOn3BoDnteTn
Mana Kanyckar, 15
119071 MockBa
Tei.: 8 (800) 200 29 62
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.siemens-home.bsh-group.ru
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvagen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 195500 local rate
Tel.: 0771 11 22 77 local rate
mailto:Siemens-Service-SE@bshg.com
www.siemens-home.bsh-group.com/se
SK Slovensko, Slovakia
www.siemens-home.bsh-group.com/tr
- Cagli merkezini sabit hatlardan
aramanin bedeli sehir ici ücretlendirme,
Cep telefonlarindan ise kullanilan
www.siemens-home.bsh-group.com/ua
XK Kosovo
SERVICE-GENERAL SH.P.K.
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
Tel.: 0290 330 723
mailto:a_service@
gama-electronics.com
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand-Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@bshg.com
www.siemens-home.bsh-group.com/za
www.siemens-home.bsh-group.com
AE 048030501
AL 066 206 47 94
AT 0810550522
AU 1300 368 339
BA 033 213 513
BE 070222142
BG 029315062
CH 043 455 4095
CN 400889999
Call rates depend on the network used
CZ 0251 095 546
DE 0911 70 440 044
DK 44898985
EE 06278730
ES 902 11 88 21
FI 0207510700
Lankapuhelimitsa 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 24%
Calls charged at local or mobile rate
GR 18 182 (AoTIKxPéwσn)
HR 013028226
HU 003614895461
IE 014502655
0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per minute.
IL 08 9777 222
IS 05203000
IT 800 018 346 (Line Verde)
LI 052741788
LU 26349300
LV 067 425 232
ME 050432575
MK 022454600
NL 0884244020
NO 22660600
PL 801 191 534
PT 214250720
RO 021 203 9748
RU 88002002962
SE 0771 11 22 77 (local rate)
SK 0244452041
SL 012007017
TR 444 6688
www.siemens-home.bsh-group.com