E9 - Egg cooker CASO - Free user manual and instructions
Find the device manual for free E9 CASO in PDF.
Frequently Asked Questions - E9 CASO
Download the instructions for your Egg cooker in PDF format for free! Find your manual E9 - CASO and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. E9 by CASO.
USER MANUAL E9 CASO
11.2 Information on this manual 23
11.3 Warning notices 23
12 Safety 24
12.1 Intended use 24
12.2 General Safety information 24
12.3 Sources of danger 26
12.3.1 Danger of burning! 26
12.3.2 Dangers due to electrical power 26
12.4 Limitation of liability 27
12.5 Copyright protection 27
13 Commissioning 27
13.1 Safety information 27
13.2 Delivery scope and transport inspection 27
13.3 Unpacking 28
13.4 Disposal of the packaging 28
13.5 Setup location requirements: 28
13.6 Electrical connection 29
14 Design and Function 29
14.1 Complete overview 30
14.2 Rating plate 30
15 Operation and Handing 30
15.1 Before using 31
15.1 Cooking of eggs 31
15.1 Preparing poached eggs 31
16 Troubleshooting 32
16.1 Security advices 32
16.2 Overheating protection 32
17 Cleaning and Maintenance 32
17.1 Safety information 32
17.2 Cleaning 33
18 Disposal of the Old Device 33
19 Guarantee 33
20 Technical Data 34
21 Mode d'emploi 36
21.1 Généralités 36
21.2 Informations relatives a ce manuel 36
21.3 Avertissements de danger 36
22 Sécurité 37
Original Operating Manual
E9 Egg boiler


Item No.:2771
11 Operating Manual
11.1 General
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions.
Your egg boiler will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
We wish you a lot of pleasure in using it!
11.2 Information on this manual
These Operating Instructions are a component of the egg boiler (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device. The Operating Instructions must be available at all times at the device. This Operating Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the device:
Commissioning
Operation
-
Troubleshooting and/or
-
Cleaning
Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device.
11.3 Warning notices
The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
▲GEFAHR
DANGER
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or serious personal injuries.
WARNING
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
AVORSICHT
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
HINWEIS
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine.
12 Safety
This chapter provides you with important safety notices when handling the device.
The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages.
12.1 Intended use
This device is only intended for use in households in enclosed spaces for cooking and boiling of eggs. This device is intended for use in the household and for similar applications such as:
- in kitchens for employees in shops, offices, and other commercial areas; - in B&Bs,
- in agricultural estates;
- by customers in hotels, motels and other residential establishments.
Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered incompatible with the intended or designated use.
WARNING Warning
Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use.
- Use the device exclusively for its intended use.
Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded.
The User bears the sole risk.
12.2 General Safety information
HINWEIS Please note
Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
- Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation.
- Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs on the device, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.
Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled.
HINWEIS Please note
This device may be used by children aged 8 and above, if they are supervised or have been instructed at to the safe use of the device and have understood the resulting hazards.
- Cleaning and maintenance by the user must not be performed by children unless they are at least 8 years old and are supervised.
Children are not allowed to play with the device.
The device and its connecting cable must be kept away from children who are less than 8 years old.
The device may be used by individuals with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and / or knowledge of their use if they are supervised or have been instructed at to the safe use of the device and have understood the resulting hazards.
Care should be taken when using the appliance due to the emission of hot water vapour from the lid.
The egg piercer at the bottom of the measuring cup can cause injury.
Do not store pierced eggs, boil immediately.
- Do not immerse the unit in water and do not give it in the dishwasher.
Please ensure that the cable does not come into contact with hot surfaces of the device.
Do not use the device without water.
Fill in only cold water.
Use only original accessory.
Device is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
12.3 Sources of danger
12.3.1 Danger of burning!
WARNUNG Danger of burning!
During operation the device heats up, on top of lid hot water and hot steam escape, risk of burns!
The device will be very hot. Let it cool down before moving it.
The housing and the lid will be very hot. Risk of burns.
Hold the lid and the egg tray at the handle.
- Hot steam can escape from the steam vent and when you open the lid. Risk of burns!
Attention the heating element / device may still be hot after use.
12.3.2 Dangers due to electrical power
GEFAHR Mortal danger due to electrical power!
Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power:
- Do not operate this device if it has a damaged cable or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped. If the power cable or plug are damaged, then they must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
- Do not open the housing on the device under any circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur.
Do not touch the device with wet hands.
Take care that water will not run in/onto the plug.
12.4 Limitation of liability
All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following:
Non-observation of the manual
Uses for non-intended purposes
- Improper repairs
- Technical alterations, modifications of the device
- Use of unauthorized spare parts
Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee.
All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding.
12.5 Copyright protection
This document is copyright protected.
Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes.
13 Commissioning
This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
13.1 Safety information
WARNING
Warning
- Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation.
13.2 Delivery scope and transport inspection
As a rule, the Egg Boiler is delivered with the following components:
Heating plate with water tank
-
Lid
-
Egg tray
-
Measuring cup with egg piercer and silicon cover for protection
- 2 small bowls - Operating Instructions
HINWEIS Please note
Examine the shipment for its completeness and for any visible damages.
- Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
13.3 Unpacking
- Remove the device out of the carton, remove the packaging material, shovel and measuring container.
13.4 Disposal of the packaging
The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled.

Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required to "Green Dot" recycling collection points for disposal.
HINWEIS Please note
If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim.
13.5 Setup location requirements:
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites:
- The device must be set up on a firm, flat, horizontal and water-resistant surface with sufficient load-bearing capacity for the egg cooker with content.
- Do not place the device on a heat-sensitive surface and keep a least 15cm distance to flammable materials.
- Choose the setup location in such a way that children cannot reach the device.
- The device is not intended to be installed in a wall or a built-in cupboard.
- Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material.
- Keep the device away from sources of heat, direct sunlight, humidity and sharp edges.
- Do not cover up any openings on the device and do not block these off.
-
The electrical socket must be easily accessible so that the power lead can be disconnected easily, in the case of an emergency.
-
The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device.
13.6 Electrical connection
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection:
- Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device If in doubt, ask your qualified electrician.
- The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch.
- The connection between the device and the electrical network may employ a 3 meter long (max.) extension cable with a cross-section of 1.5mm^2 . The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this.
- Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under the ice maker or over hot or sharp surfaces.
- The electrical safety of the device is only guaranteed if the device is connected to a properly installed protective conductor system. Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician.
The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor.
14 Design and Function
This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device.
14.1 Complete overview

- Lid
- Egg tray
- Heating plate with watertank
- On/Off switch
- Knob for hardness setting
- Measuring cup with egg piercer at the bottom
- 2 small bowls

14.2 Rating plate
The rating plate with the
connection and performance data can be founded beneath the device.
15 Operation and Handing
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
WARNING
Warning
With the commissioning of the equipment may occur to persons and property! Observe the following precautions to avoid the dangers:
Do not leave the unit during the operation unattended.
Be careful, the unit heats up, hot water and steam come up out of the lid, it can cause burns!
HINWEIS
Please note
- Depending on the hardness of the water, but however at least once a month the device must be descaled, otherwise the device may be damaged and its function can be affected.
With the device you can cook up to 8 eggs, poach up to 4 eggs, and also can cook savory egg custard or 2 small omelettes.
Explanation of symbols.

soft
medium
hard


15.1 Before using
Rinse the bowls and the lid unter runnig water and wipe the heating plate with water tank with a damp cloth.
HINWEIS Please note
Make sure that the device is still disconnected from power supply.
15.1 Cooking of eggs
Fill the quantity of water of one measuring cup into the water tank.
Pierce the eggs on their blunt side with the egg piercer at the bottom of measuring cup. Place the eggs with blunt side up into the egg tray.
Place the egg tray with the eggs into watertank.
Lid should be placed with steam vent facing the back.
Plug in the mains plug and select the desired hardness for the eggs. The setting refers to eggs of size M. For smaller eggs turn the setting closer to soft. For bigger eggs turn the setting closer to hard.
Start the cooking with ON/OFF button. Any turn of knob will reset the timer and cooking will restart from the beginning.
The eggs are ready when acoustic signal sounds.
If you leave the eggs in the device after this they will be harder.
Switch the device off with OFF button.
▲VORSICHT Attention
Pay attention to the hot steam when taking off the lid. Always grasp the handle of the lid and let condensed water drip off turning the lid over the appliance.
HINWEIS Please note
The hardness selection is actually a very personal judgement. Your experience of using the appliance is valuable to let you know what setting is fitting your personal taste.
15.1 Preparing poached eggs
Fill the quantity of water of one measuring cup into the water tank.
Place the egg tray. Grease the small bowls with a bit of butter and fill in the mass for the poachd eggs. Alternatively you can also fill in prepared mass for egg custard or for one omelet for each bowl. Do not fill in more than two eggs into one bowl.
Place the lid with steam vent facing the back. Plug in the mains plug and select hardness hard.
Start the cooking with ON/OFF button.
An acoustic signal sounds when the egg mass is ready.
Switch the device off with OFF button.
Let the egg mass cool down, before cutting it into cubes for example for egg custard.
16 Troubleshooting
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
16.1 Security advices
▲VORSICHT Attention
Repairs of electrical appliances must be carried out by qualified personnel who are trained by the manufacturer.
Repairs performed by untrained persons may result in considerable hazards for the user and damage the machine.
16.2 Overheating protection
The device is equipped with an overheating protection.
If the device is unintended operated without water, then the device will cut off automatically. In such case, switch off the device with OFF and disconnect the mains plug from the wall socket. After cooling of the device you can use it again.
▲VORSICHT Attention
If above mentioned steps don't solve the problem, please contact your customer service.
17 Cleaning and Maintenance
This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
17.1 Safety information
AVORSICHT Attention
Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:
Switch the device off prior to cleaning it and unplug the plug from the wall power outlet. Remove the accessories. Let device and accessories cool down before cleaning.
If you do not follow the cleaning instructions, proper hygiene is not guaranteed.
Before and after longer storage, in which the device is not used, it must be cleaned according to the cleaning instructions.
Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents.
- Do not scrape off stubborn dirt with hard items.
AVORSICHT Attention
Do not immerse the unit into water, do not put it in a dishwasher.
17.2 Cleaning
Heating plate: Wipe the cooled heating plat with a damp cloth.
Egg tray, egg piercer, bowls and lid: Egg tray, egg piercer, bowls and lid can be cleaned under running water with dishwashing detergent. Dry this accessory thoroughly after this.
Descaling: Take of the lid and pur some water in with a shot of vinegar. Let this water boil briefly. Wait 10 minutes and then clean the device thoroughly.
18 Disposal of the Old Device
Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety.

If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the non-recyclable waste under any circumstances.
HINWEIS Please note
- Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information.
- Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away.
19 Guarantee
We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults.
Your legal guarantee entitlements in accordance with 439 ff. BGB-E remain unaffected by this.
The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device. Consumables, transit damages, inasmuch as we are not responsible for these, as well as damages, which were incurred as a result of any repairs that were not performed by us, are also excluded from the guarantee entitlements.
This device is designed for use in domestic situations and has the appropriate performance levels.
Any use in commercial situations is only covered under the guarantee to the extent that it would be comparable with the stresses of being used in a domestic situation. It is not intended for any additional, commercial use.
In the event of justified complaints, we will repair the faulty device at our discretion or replace it with a trouble-free device.
Any pending faults must be reported within 14 days of delivery.
All further claims are excluded.
To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase).
20 Technical Data
| Device | E9 Egg boiler |
| Item No.: | 2771 |
| Mains data | 220 - 240 V, 50/60 Hz |
| Input power | 400 W |
| External dimensions (W / H / D) | 17,1 x 16,4 x 17,1 cm |
| Net weight | 1,05 kg |
Mode d'emploi
E9 Cuisson d'oeufs

N^ d'article 2771

21 Mode d'emploi
21.1 Généralités
▲WARNING WAARSCHUWING
▲WARNUNG WAARSCHUWING
▲WARNUNG WAARSCHUWING
55.2 Beveiling against oververhitting
GEFAHR OnacHOCTb IJRA JN3H N OT 3JIeKTPnueCKOTo Toka!
61.4 OrpaHnueHne OTBeTCTBeHHOCTN
Bcra codepxauaera B daHOM PykoBODCTBe no ekcnnyatau n Texnueckar HOpmaun, daHHbIe n yka3aHn rno yctaHOBKe, kcnnyataun n yxOy 3a npnbopom COOTBEcTByOT aKtyaIbHOMy ypoBHIO HaUNX 3HaHn HA MOMENT neaTN uYHTbIBaOT BeCb HaONblT N 3HaHn.
CBeHn, nucynn ooncaHn, coepxuaeeB daHOM PykoBoDCTBe no 3KcnnyaTauHn, He Moryr YBnraTbcra OCHOBaHnem dna 3aBHeHnKaKnx-Jn6o npTeH3n. POn3BOdntJIb He Hecet OTBeTCTBeHHOCTn 3a yuep6, Bo3HKnB BcNeIcTBE:
- Heco6JIOdeHn yka3aHn, codepKaunxscB PykoBOcTBe n 3KnIyatau
-нспльбзовая побopa He по Наз havию - HeKBaJIInΦuIcIupOBaHHOro peMOHTa
- TexHnueckx n3MeHeHn, MoDnΦnKauI np6opa
- Исторбовая He pa3peшени 3ачacтей
Mbl He pekomehnyem ocuyeCTBnTb kaKne-ln6o moNfkaun npnbopa, B cnyaee MoNfkaun rapaHTna CTaHOBTc HedeCTBntbHOH.
IpebeoD ocuueCTBnreTc CaMbIM do6pocOBecTHbIM o6pa3OM. Ondako Mbl He Hecem OTBeTCTBeHHOCTN 3a OUn6Kn B nepeBoDe, daXe ecnn nepeBoD 6bl BblOnHeH aMn IIN No HaWeMy 3aKa3y. Haun o6raTeJIbCTBa orpaHnUBAOTc TOnbKO opnHaJIbHbIM HemeKIM TEKCTOM.
61.5 OxpaHa aBtOpcknX npaB
AByopckne npabaHa 3Tu DOKymeHTaunio 3aunueHbI.
Bce npaba, TakaKe npaBo Ha KOnIpOBaHne FOtomexaHnueckm cnocobom, TnpaxIpOBaHne n pacnpocTpaHeHne c NOMoSbIO CpeuHaNbHbIX MeToIOB (HaPpIMep, 6pbabotka daHHbIX, HocnteJI NaHHbIX n CeTI daHHbIX), DaJke YactuHNO, npHaadJeKAT Braukmann GmbH.
Mbl octabnem 3a co6o npabo Ha n3MeHeHne CoepKaHn I TexHnueckne n3MeHeHn.
62 BbOd B 3KcPnyaTaunho
B 3toI rnaBe coepkataCBAxHbIE yka3aHnno BBOdy npnbopa B 3KcnpyaTaunHO. Co6nOdaTe yka3aHnra, YTO6bl n36exKaTb onachocTe n nobpeXdEHH:
62.1 Yka3aHnno 6e3OnacHocTn
▲WARNUNG Празостеожене
YnakoBouHbI MaTePnAbl He MOryT 6bITb NcNoIb3OBAhbl dIyIrpyI. CyueCTByeT ONaCHOCTb yDyShy.
Korda ra ca roTOBbl, pa3daHOTc 3ByKObIe cHHaJIbl.
BbIKHouHTe np6op c nomouhIO KhoNKn BbIKn. (OFF).
JaTe rHNoM Mace 3actbTb, npeXde Yem Bbl 6yDeTe, HapnmuEp, Hape3aTb ee KyBkAmn dIra rHNoh 3anpaBKn.
65 YctpaHHe HeNCnPaBHOCTe
B 3toI rnaBe copejkaTcB BaxHbIe yka3aHn IIOkAIN3aCmN UyCTpaHeHIO HeCnpabHocTei. Co6IouaTe yka3aHn, YTO6bl N36exKaTb ONaCHOCTe i NOBpeJdeHNI.
65.1 Yka3aHne no TexHnke 6e3OnaCHOCTN
AVORSICHT OctopoxHO
Pemont 3JIeKTPoPn6OpOB DoJKeH BbINOJHrTbcr TOJIbKO CneuHaNCTaMn, npOweDShIMN oUyEHe y n3roTOBHTeI.
-3a HeHaJIeJaIero peMOHTa MOrY T BO3HnKaTb 3HaHTeJIbHbIe pNcKn IINJIOJIb3OBaTeJI N IOBpeJxIeHnI np6Opa.
65.2 3aunta ot neperpeba
Pn6op ochaueH cnTeMo3aunTbI OT neperpeBa.
Ecn, Hapnimep, np6op HenpehamepeHNO 6ydt BkIoueh 6e3 BObl, To OH aBTOMaTnueckn OTKnIOuaeTc.
B 3TOM cIyae BbIKIOHnTe np6op KHOKoB BbIK. (OFF) n BbITaUNte BnIKy n3 po3eTKI. Pocne toro kak np6op OCTbIHet, erO MOxHO CHOBA NCNOJb3OBaTb.
AVORSICHT OctopoxHO
Ecnn Bblc nOmoUbIO oNncaHbIX Bblwe shoB He moXepeuNTb npo6nemy, o6paTntecb, noKanyIcTa, B cepBnCHyO cnyx6y.
66 OuInCTka n yXoJ
B 3ToI rIaBe coOpjkaTcB BaxHbIe yka3aHnNo OunCTKe np6opa n yxoNy 3a HIM. Co6IIOJaTe yka3aHn, YTO6bI n36ExKaTb NobpeXdEHN np6opa n3-3a He npabInbHOJ oOncTkN np6opa n obecneuTb ero 6e3ynpeuHyu pa60Ty.
66.1 Yukazanno 6e3oapanoctn
AVORSICHT OctopoxHO
Ecnn OHN 6bIIN NOMEeHb I Hne NOJnxKaune nepepaOtke OTXoDbI INN He npabunbHO o6pa6oTaHbI, OHN MOryT HaHeCTN BpeI 3DOpOBbU QeNoBeka I
okpykaioe cpe. Io3tomy Hn B Koem cnyae He BbIbpaCbIBaIte cTapbI np6op B He Ioadexaune nepepa60Tke OTXoDbI.

HINWEIS yka3aHnA
IcnoIb3yIte opraHn3OBAHHbIe B BaIeM HaceJIeHHOM nyHKTe c6OpHbIe nyHKTbI dJa cDaun n yTuIN3aUIn 3JIeKTPnuecknx N 3JIeKTPoHNbIX CTapbIX npi6OpOB. Ppi Heo6xOIMocTn pOnyHTe INΦopMauIO B BaIeN paTywe, cnJXBe BBIO3a Mycopa nn y npOdaBua.
I03a6oTbTeCb o TOM, yTo6bl BaW cTapbI np6Op Do BbIBO3a XpaHnIcB HeIOCTyINHom dJa DeTei MeCTe.
68 TapaHTnA
Mbl npedoctabnem rapaHTno Ha 3OT npodykT 24 Meca, HauHna C daTb npodaxn, dna HeNCnpaBHOCTe, KOtOpbIE OTHOCrK K pON3BOdCTBeHHbIM NIN MaTePnaJIbHbIM HeNCpabBHOCTm. rapaHTn He BKNIOUaET B ce6n NOBpeJKeHn, BO3NkuNe B pe3yNbTaTe HePaBnIbHOro o6paueHn nnncOJB3OBaHn, a TAKKe HeNCnpaBHOCTn, KOtOpbie NIIsb He3NaHTeJIbHO BInraOT Ha pa6Ot nn CTOnMOCTb np6opa. PacxOHDble MaTePnaJIb, TpaH3NUThbIe NOBpeJKeHn, NOCKoJIbKy Mbl He Hecem 3a Hnx OTBeTCTBeHHOCTn, a TAKKe NOBpeJKeHn, BO3NkuNe B pe3yNbTaTe JIO6Oro peMOHTa, KOtOpbI He 6bl BBINOJIHeH Ham, TaKKe NCKIOUaOTcN 3 rapaHTnHbIX npab.
3TOT npi6op npedHa3Hauhen dIy IcnoIb3OBAHnB 6bIIOBbIX ycNOBHX IMeET COOTBeTCTByUoHne yPOBHN IpON3BOJNTeJIbHOCTN. IIO6oe IcNoIb3OBAHne B KOMMepuecknx CNTyaunx NOKpbIBaETcra rapAHnE ToIbKO B TOm Mepe, B KaKo OHO 6bl0 6bl CONOCTABIMOC CNTyaunMn, BO3HnKaIOUmmn PnI NCNoIb3OBAHnB DOMaUNX ycNoBHX. OH He npedHa3Hauhen dIy KaKOro-JIbO DoIOnIHHTeJIbHOrO, KOMMepeCKoro IcNoJIb3OBAHnR.
B cnyuae obochoBaHHbIX xaIob MbI OTPeMOHTnpyem HeNCpabHbI np6op no CBOemy yCMOTpeHIO nII 3aMeHIM erO nCpabHBIM np6opom. O IIO6bIX HeNCpabHocTAX DOJXHO 6bITb COo6UeHO B TeueHne 14 dHei c MOMeHTa NOCTABKn. BCE daJIbHeiune npTeH3N INCKIooHaOTcra.ДЯ obecpeHnRA rapaHTnHO npTeH3N, NOxAlyuCTa, CBXNTecb C HAM N DO BO3Bpata np6opa (BCerda npedocTabnIte HAM NOdTBePXDHeHne NOKynK).
EasyManual