E9 - Cuociuova CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo E9 CASO in formato PDF.
Domande frequenti - E9 CASO
Questions des utilisateurs sur E9 CASO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Cuociuova in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale E9 - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. E9 del marchio CASO.
MANUALE UTENTE E9 CASO
32.2 Indicazioni generali di sicurezza 51
32.3 Fonti di pericolo 53
32.3.1 Pericolo di usioni 53
32.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica 53
32.4 Limitazione della responsabilità 54
32.5 Tutela dei diritti d'autore 54
33 Messa in funzione 54
33.1 Indicazioni di sicurezza 55
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 55
33.3 Disimballaggio 55
33.4 Smaltimento dell'involucro 55
33.5 Posizionamento 55
33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento 55
33.6 Connessione elettrica 56
34 Costruzione e funzione 57
34.1 Panorama complessiva 57
34.2 Targhetta di omologazione 57
35 Utilizzo e funzionamenti 57
35.1 Prima utilizzo 58
35.2 Cottura delle uova 58
35.3 Preparazione di uova affogate 59
36 Eliminazione malfunzionamenti 59
36.1 Avvertenze di sicurezza 59
36.2 Protezione da surriscaldamento 59
36.3 Pulizia e cura 60
36.4 Indicazioni di sicurezza 60
36.5 La pulizia 60
37 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto 60
38 Garanzia 61
39 Dati tecnici 61
40 Manual del usuario 63
40.1 Generalidades 63
40.2 Información acerca de este manual 63
40.3 Advertencias 63
41 Seguridad 64
41.1 Uso previsto 64
41.2 Instrucciones generales de seguridad 64
41.3 Fuentes de peligro 66
Istruzione d'uso E9 Cuociuova


Articolo-N. 2771
31 Istruzione d'uso
31.1 In generale
Legga le informazioni qui continue, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo appearecchio e affinché possa utilizzato appieno le sue funzioni.
Il E9 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo trattare e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procurariolta gioia.
31.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso
Queste istruzioni d'uso sono una componente del E9 (di seguito chiamato l'apparecchio) e Le fornirà importantiindicazioni per la messa in funzione,la sicurezza,unutilizzo conformere alle disposizioni e per la cura dell'apparecchio. Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell'apparecchio.Dovranno essere lette ed utilizzate da
qualsiasi persona, incaricata con la:
-
messa in funzione,
-
l'utilizzo,
-
l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
-
la pulizia
dell'apparecchio. Conservi
queste istruzioni d'uso e le passi insieme all'apparecchio al successivo proprietario.
31.3 Indicazioni d'avvertenza
Nelle presenti istruzioni d'uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d'avvertenza:
▲GEFAHR
Pericolo
Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequencese saranno la morte o gravi lesioni.
Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persona.
AWRANUNG Aviso
Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere la morte o gravi lesioni.
Osservare leindicazioni inqueste avvertenze,per evitare il lesioni di persone.
AVORSICHT Attenzione
Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere lesioni leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avventenze, per evitare il lesioni di persona.
HINWEIS Indicazione
Unindicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l'utilizzo della macchina.
32 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importantiindicazioni sulla sicurezza nell'utilizzato dell'apparecchio.
Questo appearecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzato inadaguato cui però provocare danni a persone e cose.
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Quest'apparecchio è previsto solo per la cottura e la bollitura di uova e l'utilizzo domestico, in stanze chiuse. Questo apparecchio è destinato per l'suso domestico e in simili applicazioni, come ad esempio: - nelle cucine per impiegati in negozi, uffici e altre aree commerciali;
- nelle propietà agricole; - nelle pensioni bed and breakfast,
- dai clienti in alberghi, motel e altri stabilimenti residenziali.
Un'altoutilizzatoo unutilizzo che vadaoltareacio èdaconsiderarsi inadeguato.
WARNING Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall'apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Utilizzato l'apparecchio escludivamente in conformità alle disposizioni.
Rispettare le procedure descripte in queste istruzioni d'uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono esclude. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operaore.
32.2 Indicazioni generali di sicurezza
HINWEIS Indicazione
Osservi le seguentiindicazioni di sicurezza per unutilizzosicuro dell'apparecchio:
Controlli prima dell'utilizzo, che l'apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni, se sono sorvegliati o struitti sull'uso sicuro dell'apparecchio e hanno compreso i rischi che ne derivano. Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
HINWEIS Indicazione
La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguite da bambini, eccetto questi hanno l'età di 8 anni o magiore e che vengano sorvegliati.
- Tenere lontano dai bambini di età inferiore a 8 anni l'apparecchio e il suo cavo di alimentazione.
L'apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e/o conoscenza se sono sorvegliate o struite sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e hanno compreso i rischi che ne derivano.
- Una riparazione dell'apparecchio dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade agli diritto di garanzia per anni che ne consuguono. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l'utilizzatore.
- Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
Il fora-uova sotto il dosatore dell'acqua può causare lesioni. Cautela!
Non conservare le uova forate, che devono essere cotte subito.
Non immershere l'apparecchio nell'acqua e non metterlo nella lavastoviglie.
- Fare attentzione che il cavo non venga a contatto con le superfici scottanti dell'apparecchio.
Nonutilizzare l'apparecchio senz'acqua.
Riempire esclusivamente acqua fredda.
Utilizzare esclusivamente gli accessori originali.
HINWEIS Indicazione
L'apparecchio non è destinato a essere utilizzato con un timer esterno o un telecomando separato.
32.3 Fonti di pericolo
32.3.1 Pericolo di uszioni
▲WARNUNG ATTENZIONE:
Pericolo di usioni!
▶ Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda. In alto fuoriescono dal coperchio acqua bollente e vapore bollente. C'è pericolo di uszioni.
L'apparecchio diventa molto caldo. Non muovere l'apparecchio prima che si sia raffreddato.
Il corpo e il coperchio diventano molto caldi. Pericolo di uszioni!
Afferrare il coperchio e il porta-uova solo dal manico.
Il vapore caldo più fuoriuscire dallo scarico vapore e quando viene aperto il coperchio. Pericolo di ustioni!
Attenzione, l'elemento riscaldante / l'apparecchio cui èssere più recente.
ancora caldo dopo l'uso.
32.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica
AGEFAHR Pericolo
Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolò di morte! Osservare le avventenze di sicurezza seguenti per evitare il pericolò dovuto alla corrente elettrica:
Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
△GEFAHR Pericolo
Non aprire in nessun caso la scatola dell'apparecchio. Se si toccano connessioni molto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell'apparecchio.
Non toccare l'apparecchio con mani umide.
- Fare attenzione che nella spina di alimentazione non entri dell'acqua.
32.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e leindicazioni per l'installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d'uso, corrispondono all'sUltimo stato dell'arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperenze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Dalleindicazioni,le figuree le descrizioni in questeistruzioni d'uso non possono derivare pretese di nessun tipo. Il produttore non assume alcuna responsabilita per danni dovuti:
- Alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso
- All'utilizzato non conforme alle disposizioni
- A riparazioni inadequate
- A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
- All'utilizzato di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia.
Le traduzione avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da moi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sareva vincolante.
32.5 Tutela dei diritti d'autore
Questo documento è coperto alla tutela per i diritti d'autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti,anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati)anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contentuto.
33 Messa in funzione
In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla messa in funzione dell'apparecchio. Osservile indicazioni per evitare pericoli e danni.
33.1 Indicazioni di sicurezza
WARNING Avviso
Materiali d'imballaggio non dovanno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
L'apparecchioiene fornito standard con le seguenti componenti:
- Piastra riscaldante con serbatoio d'acqua
Coperchio
-
Porta-uova
-
Misurino con punguova e copertura di silicone come protezione
- 2 piccole vaschette
- Istruzioni d'uso
HINWEIS Indicazione
Controlli che la fornitura sua completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere, all'assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
33.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come segue:
Posizioni l'apparecchio nel luogo di posizionamento.
- Estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio ed il recipiente graduato.
33.4 Smaltimento dell'involucro
L'involucro protege l'apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnia di smaltimento e sono quindi riciclabili.

Riconduurre l'imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le "area ecologiche" per ilsystema di ricicchio.
HINWEIS Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l'apparecchio, in caso di necessità.
33.5 Posizionamento
33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errorsi dell'apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
-
L'apparecchio deve essere collocato su un supporto stabile, orizzontale, resistente all'acqua e non infiammabile con una sufficiente portata per il cuociuova riempito d'acqua.
-
NonMETTE L'apparecchio sopra una superficie sensibile al calore e tenerlo almeno 15 cm lontano da materiali infiammabili.
- Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere dell'apparecchio.
L'apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro. - Non posizioni l'apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
- Tenere lontano l'apparecchio da fonti di calore, alla luce solare diretta, dall'umidità e da spigoli appuntiti.
Non copra alcuna aperture sull'apparecchio e non le blocchi.
Non elimini i piedini dell'apparecchio. - La presa dovrà essere facilemente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilemente estratto, in casi d'emergenza.
- Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
33.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errorsi dell'apparecchio, bisognerà considerare le seguentiindicazioni durante la connessione elettrica.
- Prima di connectere l'apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovanno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull'apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
- La spina dovrà essere assicurata mediante un interrottore di protezione 16^ .
- La connessione dell'apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L'utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolò d'incendio collegato all'uso di queste.
- Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato quello apparecchio o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
- La sicurezza elettrica dell'apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presaenza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l'installazione di casa mediante un technician elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsable per anni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.
34 Costruzione e funzione

In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell'apparecchio.
34.1 Panorama complessiva
1) Coperchio
2) Porta-uova
3) Piastra riscaldante con serbatoio d'acqua
4) Tasto ON/OFF
5) Manopola per la regolazione del grado di durezza
6) Misurino con punguova
7) 2 piccole vaschette

34.2 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
35 Utilizzo e funzionamenti
In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sull'utilizzo dell'apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
WARNING ATTENZIONE
La messa in funzione dell'apparecchio può causare danni a persone e a cose!
Osservare le seguenti istruzioni di sicurezza per evitare i pericoli:
Non lasciare l'apparecchio inossvato durante il funzionamento.
Cautela! L'apparecchio si riscalda, acqua e vapore bollente fuoriescono in alto dal coperchio. C'erischio di usioni!
HINWEIS Indicazione
A seconda della durezza dell'acqua, tuttavia, l'apparecchio deve essere decalcificato almeno una volta al mese - altrimenti l'apparecchio cui quere danneggiato e la funzione ne viene compromessa.
Con l'apparecchio è possibile cuocere fino a 8 uova, affogare fino a 4 uova, nonché sbattere le uova o cuocere 2 piccole omelette.
Spiegazione dei symboli

morbido
medio
duro


35.1 Prima utilizzo
Sciacquare le vaschette e il coperchio fatto acqua corrente e pulire la piastra riscaldante con serbatoio d'acqua con un panno umettato.
HINWEIS Indicazione
Assicurarsi che l'apparecchio sia staccato dall'alimentazione elettrica.
35.2 Cottura delle uova
Riempire nel serbatoio d'acqua la quantità di acqua di 1 misurino.
Pungere le uova a una delle estremità ottuse con il pungiuova, che si trova sull'estremità Bassa del misurino, e metterle con l'estremità ottusa rivolta in alto nel porta-uova.
Mettere il porta.uova con le uova dentro il serbatoio dell'acqua.
Mettere poi il coperchio, in modo che lo scarico vapore sia rivolto verso il retro.
Mettere la spina di alimentazione nella presa elettrica e impostare il grado di durezza desiderato per le uova. L'impostazione è riferita a uova della grandezza M. Per uova più piccole occorre avvincare l'impostazione verso il grado di durezza "morbido". Per uova più grandi occorre avvincare l'impostazione verso il grado di durezza "duro".
Avviare la cottura con il tasto ON/OFF.
Ogni rotazione della manopola azzera l'impostazione del tempo e la cottura viene riavviata dall'inizio.
Alla fine della cottura delle uova vengono emessi dei suoni.
Se dovreste lasciare le uova dopo i suoni, QUESTe divertano più dure.
Spagnere l'apparecchio mediate OFF.
AVORSICHT CAUTELA
Sollevando il coperchio fuoriesce vapore boliente! Toccare il coperchio solo sul manico. Sgocciolare l'acqua di condensa ruotando il coperchio sull'apparecchio nella vasca di cottura.
HINWEIS Indicazione
La regolazione del livello di cottura è una questione di gusto personale. Dop un breve periodo di esercizio troverete simplicamente la regolazione del livello di cottura di Vostro grado.
35.3 Preparazione di uova affogate
Riempire nel serbatoio d'acqua la quantità di acqua di 1 misurino.
Mettere sopra il porta-uova.
Ingrassare le piccole vaschette con burro e introdurre dentro la massa (minestra) per le uova affogate. In alternatively è possibile insereire nelle vaschette una massa preparata per uova sbattute oppure in ciascuna di quale una piccola omelette. Non mettere più di 2 uova dentro una vaschetta.
Mettere il coperchio, in modo che lo scarico vapore sia rivolto verso il retro. Mettere la spina di alimentazione nella presa elettrica e impostare il regolatore per il grado di durezza su "duro". Avviare la cottura con il tasto ON/OFF.
Alla fine della cottura della massa con uova vengono emessi dei suoni.
Spagnere l'apparecchio mediente OFF.
Lasciare dapprima raffreddare la massa con le uova, prima di tagliarla ad esempio in cubetti per le uova sbattute.
36 Eliminazione malfunzionamenti
In quello capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.
36.1 Avverenze di sicurezza
AVORSICHT CAUTELA
Le riparazioni sugli appearecchi elettrici sono essere eseguite solo da personale specializzato che è stato addestrato dal fabbricante.
Attraverso riparazioni eseguite non a regola d'arte potrebbero crearsi notevoli pericoli per l'utente e danni dell'apparecchio.
36.2 Protezione da surriscaldamento
L'appareccchio è dotato di una protezione da surriscaldamento.
Se ad esempio l'apparecchio è stato fatto funzionare sensz'acqua, l'apparecchio si spegne automaticamente.
In questo caso spegnere l'apparecchio con OFF e staccare la spina di alimentazione.
L'apparecchio più essere utilizzato di nuovo quando si è raffreddato.
AVORSICHT CAUTELA
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti, se i passi sopra menzionati non risolvono il problema.
36.3 Pulizia e cura
In quello capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell'apparecchio. Osservi leindicazioni per evitare dannidovuti ad una erronea pulizia dell'apparecchio e per assicurare un funzionamento alla noninvenienti.
36.4 Indicazioni di sicurezza
AVORSICHT CAUTELA
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell'apparecchio:
Spenga il appearecchio prima della pulizia ed estragga la spina alla presa a muro.
Rimuovere l'accessorio. Lasciare raffreddare l'apparecchio e gli accessori prima di pulirlo.
La perfetta igiene non è garantita se non si rispettoe le istruzioni di pulizia.
L'apparecchio deve essere pulito in corrispondenza delle istruzioni di pulizia prima e dopo un lungo tempo che non viene usato.
Non immergere l'apparecchio nell'acqua e in altri liquidi e non metterli nella lavastoviglie.
Nonutilizzi detersivi aggressivi or abrasivi nonutilizzi solventi.
Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.
36.5 La pulizia
Piastra riscaldante:
Strofinare e pulire la piastra riscaldante raffreddata con un panno inumidito.
Porta-uova, pungiuova, vaschette e coperchio:
Porta-uova, pungiuova, vaschette e coperchio possono essere puliti fatto acqua corrente con del detergente normale. Dopodiché asciugare accuramente questi accessori.
Decalcificazione
Per decalcificare si toglie il coperchio e inserisce dell'acqua con un goccio d'aceto. Lasciare bollire brevamente quest'acqua. Attendere 10 minuti e pulire poi a fondo l'apparecchio.
37 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono peroanche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.

Questi possono nuocere alla salute umana o all'ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato.
Per quello eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
HINWEIS Indicazione
Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il ricollo di apparentecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventuallymente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo appearecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione.
38 Garanzia
A partire alla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.
Cio non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.
Non contenate nella garanzia sono i dati, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato,osto come i dati,che compromettono solo lievamente il funzionamento o il valore dell'apparecchio. Inoltre si escludono delle pretese di garanzia pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto quosti non siano imputabili alla notre responsabilità,osto come dati, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da moi.
Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una potenza adeguata.
Un eventuale utilizzato di tipo commerciale è assoggettiabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzato possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che vada altre questo tipo di utilizzo commerciale.
In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l'apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni alla fornitura.
Altre pretese sono esclude.
Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con moi, prima di reiniarci l'apparecchio (sempre con scontrino d'acquisto!).
39 Dati tecnici
| Apparecchio | E9 Cuociuova |
| N. articolo | 2771 |
| Dati connessione | 220 - 240 V , 50/60 Hz |
| Potenza assorbita | 400 W |
| Misure esterne (A/L/P) | 17,1 x 16,4 x 17,1 cm |
| Peso netto | 1,05 kg |
ManualeFacile