E10 - Cuociuova CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo E10 CASO in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cottauova e cottura a vapore |
| Marca | CASO |
| Modello | E10 (ED 10) |
| Numero articolo | 2772 |
| Alimentazione | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Potenza assorbita | 400 W |
| Dimensioni (L x A x P) | 17,1 x 22,5 x 17,1 cm |
| Peso netto | 1,38 kg |
| Capacità uova | Fino a 8 uova |
| Capacità uova in camicia | Fino a 4 uova |
| Funzioni | Cottura di uova alla coque, mollet, sode; uova in camicia; cottura a vapore di verdure |
| Regolazione cottura | Manopola di regolazione del livello di durezza (da alla coque a sode) |
| Accessori inclusi | Supporto per uova, bicchiere dosatore con punteruolo per uova e coperchio in silicone, 2 piccole ciotole, 1 grande cestello per vapore, 2 piccoli cesti per vapore, 1 bordo intermedio |
| Sicurezza | Sistema antisurriscaldamento, spegnimento automatico, protezione contro le ustioni (vapore, superfici calde) |
| Manutenzione e pulizia | Pulizia degli accessori con acqua saponata; piastra riscaldante pulita con un panno umido; decalcificazione con aceto bianco; non immergere in acqua |
| Garanzia | 24 mesi |
| Paese di fabbricazione | Germania (marchio CASO) |
Domande frequenti - E10 CASO
Domande degli utenti su E10 CASO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cuociuova in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale E10 - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. E10 del marchio CASO.
MANUALE UTENTE E10 CASO
27.2 Nettoyage 50
28 Elimination des apparils usés 50
29 Garantie 51
30 Caracteristiques techniques 51
31 Istruzione d'uso 53
31.1 In generale 53
31.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso 53
31.3 Indicazioni d'avvertenza 53
32 Sicurezza 54
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni 54
32.2 Indicazioni generali di sicurezza 54
32.3 Fonti di pericolo 56
32.3.1 Pericolo di usioni 56
32.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica 56
32.4 Limitazione della responsabilità 57
32.5 Tutela dei diritti d'autore 57
33 Messa in funzione 58
33.1 Indicazioni di sicurezza 58
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 58
33.3 Disimballaggio 58
33.4 Smaltimento dell'involucro 58
33.5 Posizionamento 59
33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento 59
33.6 Connessione elettrica 59
34 Costruzione e funzione 60
34.1 Panorama complessiva 60
34.2 Targhetto di omologazione 61
35 Utilizzo e funzionamenti 61
35.1 Prima utilizzo 61
35.2 Cottura delle uova 61
35.3 Preparazione di uova affogate 62
35.4 Cottura a vapore di verdure 62
36 Eliminazione malfunzionamenti 63
36.1 Avvertenze di sicurezza 63
36.2 Protezione da surriscaldamento 63
36.3 Pulizia e cura 64
36.4 Indicazioni di sicurezza 64
36.5 La pulizia 64
Istruzione d'uso Cuociuova + Cuocitore a vapore ED 10

CE



Articolo-N. 2772
31 Istruzione d'uso
31.1 In generale
Legga le informazioni qui continue, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo appearecchio e affinché possa utilizzato appieno le sue funzioni.
Il ED 10 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molto gioia.
31.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso
Queste istruzioni d'uso sono una componente del ED 10 (di seguito chiamato l'apparecchio) e Le fornirà importantiindicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell'apparecchio. Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell'apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la: -- messa in funzione, -l'utilizzo,
-
l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
-
la pulizia dell'apparecchio. Conservi
queste istruzioni d'uso e le passi insieme all'apparecchio al successivo proprietario.
31.3 Indicazioni d'avertenza
Nelle presenti istruzioni d'uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d'avventenza:
AGEFAHR
Pericolo
Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequenceserano la morte o gravi lesioni.
Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il pericolodi morto o gravi lesioni di persona.
AWRNUNG Avviso
Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere la morte o gravi lesioni.
Osservare leindicazioni inqueste avventenze,perevitare il lesionidi persona.
A VORSICHT Attenzione
Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere lesioni leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avventenze, per evitare il lesioni di persona.
HINWEIS
Indicazione
Unindicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l'utilizzo della macchina.
32 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importantiindicazioni sulla sicurezza nell'utilizzo dell'apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato cui però provocare danni a persone e cose.
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Quest'apparecchio è previsto solo per la cottura e la bollitura di uova nonché per la cottura a vapore di verdure e l'utilizzo domestico, in stanze chiuse. Un altro utilizzato o un utilizzo che vada或者其他 a cui è da considerarsi inadequato.
WARNING
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall'apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzato differente.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
Rispettare le procedure descripte in queste istruzioni d'uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono esclude. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operaatore.
32.2 Indicazioni generali di sicurezza
HINWEIS
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzato sicuro dell'apparecchio:
Controli prima dell'utilizzo, che l'apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un appearecchio danneggiato.
In caso di danni dei cavi di connessione, sare necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un technique autorizzato.
HINWEIS
Indicazione
Questo appearecchio più essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché da persone con disabilità mentali, sensoriche o fisiche, solo se prima sono stati istruiti sul funzionamento sicuro e se capisce n o possibili pericoli esistenti.
Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
Lavori di pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini, eccetto questi hanno l'età di 8 anni o maggiore e che vengano sorvegliati.
- Tenere l'apparecchio e il cavo di corrente lontano alla portata di bambini con età minore di 8 anni.
Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l'utilizzatore.
- Una riparazione dell'apparecchio durante il periodo di garanzia dovrè essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade agli diritto di garanzia per danni che ne consuguono.
- Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
Il fora-uova sotto il dosatore dell'acqua può causare lesioni. Cautela!
Non conservare le uova forate, che devono essere cotte subito.
Non immershengere l'apparecchio nell'acqua e non metterlo nella lavastoviglie.
- Fare attentzione che il cavo non venga a contatto con le superfici scottanti dell'apparecchio.
HINWEIS Indicazione
Nonutilizzare l'apparecchio senz'acqua.
Riempire esclusivamente acqua fredda.
Utilizzare esclusivamente gli accessori originali.
Riempire l'acqua al massimo fino alla marcatura Max.
L'apparecchio non è destinato a essere utilizzato con un timer esterno o un telecomando separato.
32.3 Fonti di pericolo
32.3.1 Pericolo di uszioni
WARNUNG ATTENZIONE: Pericolo di uszioni!
▶ Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda. In alto fuoriescono dal coperchio acqua boliente e vapore boliente. C'è pericolo di uszioni.
L'apparecchio diventa molto caldo. Non muovere l'apparecchio prima che si sia raffreddato.
Il corpo e il coperchio diventano molto caldi. Pericolo di uszioni!
Afferrare il coperchio e il porta-uova solo dal manico.
Il vapore caldo più fuoriuscire dallo scarico vapore e quando viene aperto il coperchio. Pericolo di usioni!
32.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica
GEFAHR Pericolo
Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolò di vita. Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolò dovuto alla corrente elettrica:
In caso di danni dei cavi di connessione, sare necessario far installare un cavo di connessione speciale da un technique autorizzato dal produttore.
AGEFAHR Pericolo
Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o alla sua agenza di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli.
Non apra in nessun caso il contentatore dell'apparecchio. Se si toccano connessioni molto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell'apparecchio.
Non toccare l'apparecchio con mani umide.
32.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e leindicazioni per l'installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d'uso, corrispondono all'sUltimo stato dell'arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Dalleindicazioni,le figuree le descrizioni in questeistruzioni d'uso non possono derivare pretese di nessun tipo. Il produttore non assume alcuna responsabilita per danni dovuti:
- Alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso
- All'utilizzato non conforme alle disposizioni
- A riparazioni inadequate
- A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
- All'utilizzato di pezioni di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia.
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo una responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da moi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sare vincolante.
32.5 Tutela dei diritti d'autore
Questo documento è coperto alla tutela per i diritti d'autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti,anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati)anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contentuto.
33 Messa in funzione
In quello capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell'apparecchio. Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.
33.1 Indicazioni di sicurezza
AWARNING
Avviso
Con la messa in funzione dell'apparecchio possono verificarsi lesioni a persona e uomini alle cose!
Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:
Materiali d'imballaggio non dovanno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
L'apparecchioiene fornito standard con le seguenti componenti:
- Piastra riscaldante con serbatoio d'acqua
Coperchio
-
Porta-uova
-
Misurino con pungiuova e copertura di silicone come protezione
-
2 piccole vaschette
-
1 inserto vapore grande
-
2 inserti vapore piccoli
1 telaio intermedio Istruzioni d'uso
HINWEIS
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediamente al spedizioniere, all'assicurazione e al fornitore una fornitura incomplete o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
33.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come segue:
Posizioni l'apparecchio nel luogo di posizionamento. Estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio ed il recipiente graduato.
33.4 Smaltimento dell'involucro
L'involucro protege l'apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnia di smaltimento e sono quindi riciclabili.

Riconduurre l'imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltasca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le "area ecologiche" per ilsystema di riciclo.
HINWEIS Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l'apparecchio, in caso di necessità.
33.5 Posizionamento
33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errorsi dell'apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
- L'apparecchio deve essere collocato su un supporto stabile, orizzontale, resistente all'acqua e non infiammabile con una sufficiente portata per il cuociuova riempito d'acqua.
- Non mettere l'apparecchio sopra una superficie sensibile al calore e tenerlo almeno 15 cm lontano da materiali infiammabili.
- Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere dell'apparecchio.
L'apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro. - Non posizioni l'apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
- Tenere lontano l'apparecchio da fonti di calore, alla luce solare diretta, dall'umidità e da spigoli appuntiti.
Non copra alcuna aperture sull'apparecchio e non le blocchi.
Non elimini i piedini dell'apparecchio. - La presa dovrà essere facilitmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilitmente estratto, in casi d'emergenza.
- Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari dovrè essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
33.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errorsi dell'apparecchio, bisognerà considerare le seguentiindicazioni durante la connessione elettrica.
- Prima di connettere l'apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovanno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull'apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo technique elettricista specializzato.
- La spina dovrà essere assicurata mediante un interrottore di protezione 16^ .
- La connessione dell'apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolonga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L'utilizzo di presemultiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolò d'incendio collegato all'uso di queste.
-
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato quello apparecchio o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
-
La sicurezza elettrica dell'apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presaenza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllinge l'installazione di casa mediante un technician elettricista specializzato. Il produttore non può considerato responsable per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.
34 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell'apparecchio.
34.1 Panorama complessiva

1) Coperchio
2) 2 piccole vaschette
3) Inserto vapore grande
4) Telaio intermediio
5) 2 inserti vapore piccoli
6) Misurino con pungiuova
7) Porta-uova
8) Piastra riscaldante con serbatoio d'acqua
9) Manopola per la regolazione del grado di durezza
10) Tasto ON/OFF


34.2 Targhetto di omologazione
La targhetto di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriori dell'apparecchio.
35 Utilizzo e funzionamenti
In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sull'utilizzo dell'apparecchio.Osservile indicazioni per evitare pericoli e danni.
WARNING ATTENZIONE
La messa in funzione dell'apparecchio più causare danni a personne e a cose!
Osservare le seguenti istruzioni di sicurezza per evitare i pericoli:
Non lasciare l'apparecchio inossevato durante il funzionamento.
Cautela! L'apparecchio si riscalda, acqua e vapore bollente fuoriescono in alto dal coperchio. C'erischio di uszioni!
Con l'apparecchio è possibile cuocere fino a 8 uova, affogare fino a 4 uova, nonché sbattere le uova o cuocere 2 piccole omelette. Inoltre con l'apparecchio è possibile cuocere a vapore la verdura.
Spiegazione dei symboli

morbido

medio

duro
35.1 Prima utilizzo
Sciacquare le vaschette, gli inserti vapore, il telaio intermediio e il coperchio fatto acqua corrente e pulire la piastra riscaldante con serbatoio d'acqua con un panno umettato.
HINWEIS Indicazione
Assicurarsi che l'apparecchio sia staccato dall'alimentazione elettrica.
35.2 Cottura delle uova
Riempire nel serbatoio d'acqua la quantità di acqua di un misurino.
Pungere le uova a una delle estremità ottuse con il pungiuova, che si trova sull'estremità Bassa del misurino, e metterle con l'estremità ottusa rivolta in alto nel porta-uova.
Mettere il porta.uova con le uova dentro il serbatoio dell'acqua.
Mettere poi il coperchio, in modo che lo scarico vapore sia rivolto verso il retro.
Mettere la spina di alimentazione nella presa elettrica e impostare il grado di durezza desiderato per le uova. L'impostazione è riferita a uova della grandezza M. Per uova più piccole occorre avvincare l'impostazione verso il grado di durezza "morbido". Per uova più grandi occorre avvincare l'impostazione verso il grado di durezza "duro".
Avviare la cottura con il tasting ON/OFF.
Ogni rotazione della manopola azzera l'impostazione del tempo e la cottura viene riavviata dall'inizio.
Alla fine della cottura delle uova vengono emessi dei suoni.
Se dovreste lasciare le uova dopo i suoni, queste divertano più dure.
Spagnere l'apparecchio mediente OFF.
AVORSICHT CAUTELA
Sollevando il coperchio fuoriesce vapore boliente! Toccare il coperchio solo sul manico. Sgocciolare l'acqua di condensa ruotando il coperchio sull'apparecchio nella vasca di cottura.
HINWEIS Indicazione
La regolazione del livello di cottura è una questione di gusto personale. Dopo un breve periodo di esercizio troverete simplicamente la regolazione del livello di cottura di Vostro grado.
35.3 Preparazione di uova affogate
Riempire nel serbatoio d'acqua la quantità di acqua di un misurino.
Mettere sopra il porta-uova.
Ingrassare le piccole vaschette con burro e introdurre dentro la massa (minestra) per le uova affogate. In alternatively è possible insereire nelle vaschette una massa preparata per uova sbattute oppure in ciascuna di queste una piccola omelette. Non mettere più di 2 uova dentro una vaschetta.
Mettere il coperchio, in modo che lo scarico vapore sia rivolto verso il retro. Mettere la spina di alimentazione nella presa elettrica e impostare il regolatore per il grado di durezza su "duro".
Avviare la cottura con il tasto ON/OFF.
Alla fine della cottura della massa con uova vengono emessi dei suoni.
Spagnere l'apparecchio mediate OFF.
Lasciare dapprima raffreddare la massa con le uova, prima di tagliarla ad esempio in cubetti per le uova sbattute.
35.4 Cottura a vapore di verdure
Riempire nel serbatoio d'acqua la quantità di acqua di due completi misurini.
Variante 1: Cottura a vapore in due piani
Mettere sopra il porta-uova.
Posizione poti i piccoli inserti vapore sul cuociuova e metterci dentro la verdura che si vuole.
Inserire il telaio intermediio e sopra metterci l'inserto vapore grande e introdurre la verdura che si vuole.
Mettere il coperchio, in modo che lo scarico vapore sia rivolto verso il retro. Mettere la spina di alimentazione nella presa elettrica e impostare il regolatore per il grado di durezza al tempo di cottura desiderato.
Avviare la cottura con il tasto ON/OFF.
Alla fine della cottura della verdura vengono emessi dei suoni.
Spagnere l'apparecchio mediente OFF.
Lasciare raffreddare la verdura prima di mangiarla.
Variante 2: Cottura a vapore in un piano
Collocare il cuociuova con i piccoli inserti vapore e metterci dentro la verdura che si vuole oppure collocare l'inserto vapore grande e poi metterci dentro la verdura che si vuole.
Mettere il coperchio, in modo che lo scarico vapore sia rivolto verso il retro. Procedere poi come descripto per la Variante 1.
Impostare per prima il tempo di cottura desiderato sempre a un tempo più breve di cottura, togliere la corrispondente verdura e impostare infine il tempo residuo di cottura desiderato per la verdura restante.
36 Eliminazione malfunzionamenti
In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.
36.1 Avverenze di sicurezza
AVORSICHT CAUTELA
Le riparazioni sugli appearecchi elettrici possono essere eseguite solo da personale specializzato che è stato addestrato dal fabbricante.
Attraverso riparazioni eseguite non a regola d'arte potrebbero crearsi notevoli pericoli per l'utente e danni dell'apparecchio.
36.2 Protezione da surriscaldamento
L'apparecchio è dotato di una protezione da surriscaldamento.
Se ad esempio l'apparecchio è stato fatto funzionare sensz'acqua, l'apparecchio si spegne automaticamente.
In questo caso spegnere l'apparecchio con OFF e staccare la spina di alimentazione.
L'apparecchio può essere utilizzato di nuovo quando si è raffreddato.
AVORSICHT CAUTELA
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti, se i passi sopra menzionati non risolvono il problema.
36.3 Pulizia e cura
In quello capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell'apparecchio. Osservi leindicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell'apparecchio e per assicurare un funzionamento alla noninvenienti.
36.4 Indicazioni di sicurezza
AVORSICHT CAUTELA
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell'apparecchio:
Spenga il appearecchio prima della pulizia ed estragga la spina alla presa a muro.
Rimuovere l'accessorio. Lasciare raffreddare l'apparecchio e gli accessori prima di pulirlo.
La perfetta igiene non è garantita se non si rispettoe le istruzioni di pulizia.
L'apparecchio deve essere pulito in corrispondenza delle istruzioni di pulizia prima e dopo un lungo tempo che non viene usato.
Non immergere l'apparecchio nell'acqua e in altri liquidi e non metterli nella lavastoviglie.
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
Non utilizzi oggetti duri per gratare via i residui incrostati.
36.5 La pulizia
Piastra riscaldante:
Strofinare e pulire la piastra riscaldante raffreddata con un panno inumidito.
Porta-uova, pungiuova, vaschette, inserti vapore, telaio intermediio e coperchio:
Porta-uova, pungiuova, vaschette, inserti vapore, telaio intermediio e coperchio possono essere puliti fatto acqua corrente con del detergente normale. Dopodiché asciugare accuramente questi accessori.
Decalcificazione
Per decalcificare si toglie il coperchio e inserisce dell'acqua con un goccio d'aceto. Far bollire brevamente quest'acqua.
37 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancorta materiali preziosi. Essi contengono peroanche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.

Questi possono nuocere alla salute umana o all'ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato.
Per quello eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoletto nella spazzatura non riciclabile.
HINWEIS Indicazione
Si servà dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il riciclo di apparentecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventuallymente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
- Si assicuri, che il suo appearecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione.
38 Garanzia
A partire alla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.
Cio non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.
Non contenate nella garanzia sono i dati, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato,osi come i dati,che compromettono solo lievamente il funzionamento o il valore dell'apparecchio. Inoltre si escludono delle pretese di garanzia pezzi d'usura, anni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla notre responsabilità,osi come dati, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da moi.
Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una potenza adeguata.
Un eventuale utilizzato di tipo commerciale è assoggettiabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzato possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che vada altre quello tipo di utilizzo commerciale.
In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l'apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni alla fornitura.
Altre pretese sono esclude.
Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con moi, prima di reinviarci l'apparecchio (sempre con scontrino d'acquisto!).
39 Dati tecnici
Apparecchio Cuociuova + Cuocitore a vapore ED 10
N. articolo 2772
Dati connessione 220 - 240 V, 50/60 Hz
Potenza assorbita 400 W
Misure esterne (A/L/P) 17,1 x 22,5 x 17,1 cm
Peso netto 1,38 kg
Manual del usuario
ED 10 Cuecehuevos + vaporera

CE



Ref. 2772