FK 83.1 XHA - Oven HOTPOINT-ARISTON - Free user manual and instructions
Find the device manual for free FK 83.1 XHA HOTPOINT-ARISTON in PDF.
Download the instructions for your Oven in PDF format for free! Find your manual FK 83.1 XHA - HOTPOINT-ARISTON and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. FK 83.1 XHA by HOTPOINT-ARISTON.
USER MANUAL FK 83.1 XHA HOTPOINT-ARISTON
Electrical connection
Data plate
Description of the appliance, 16
Overall view
Control panel
Start-up and use, 17
Starting the oven
The electronic cooking programmer, 18
Modes, 19-21
Cooking modes
Practical cooking advice
Cooking advice table
Precautions and tips, 22
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 23
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Sliding rack kit assembly
Assistance
GB
Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benefit from the advice contained within it.
Please read this instruction manual carefully: it contains important information on installation, operation and safety.
Positioning
Do not let children play with the packaging material; it should be disposed of in accordance with local separated waste collection standards (see Precautions and tips).
The appliance must be installed by a qualified professional in accordance with the instructions provided. Incorrect installation may damage property or cause harm to people or animals.
Built-in appliances
Use an appropriate cabinet to ensure that the appliance functions properly.
The panels adjacent to the oven must be made of heat-resistant material.
Cabinets with a veneer exterior must be assembled with glues which can withstand temperatures of up to 100^
- To install the oven under the counter (see diagram) or in a kitchen unit, the cabinet must have the following dimensions:

- Only inox models
The appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed.
The indications for consumption given on the data plate have been calculated for this type of installation.
Ventilation
To ensure adequate ventilation is provided, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 × 560 ~mm (see diagrams).


Centring and fixing
Secure the appliance to the cabinet:
- Open the oven door.
- Remove the 2 rubber plugs covering the fixing holes on the perimeter frame.
Fix the oven to the cabinet using the 2 wood screws. - Replace the rubber plugs.

All parts which ensure the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool.
Electrical connection
! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below).
Fitting the power supply cable


- Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a lever by pushing it down to open the cover (see diagram). 2. Install the power supply cable by loosening the cable clamp screw and the three wire contact screws L-N- Connect the wires to the corresponding terminals: the Blue wire to the terminal marked (N), the Brown wire to the terminal marked (L) and the Yellow/Green wire to the terminal marked (see
diagram).
3. Secure the cable by fastening the clamp screw.
4. Close the cover of the terminal board.
Connecting the electricity supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see table). The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar switch with a minimum contact opening of 3mm installed between the appliance and the mains. The switch must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the switch). The supply cable must be positioned so that it does not come into contact with temperatures higher than 50^ at any point.
The installer must ensure that the correct electrical connection has been performed and that it is fully compliant with safety regulations.
Before connecting the appliance to the power supply, make sure that:
- the appliance is earthed and the plug is compliant with the law;
- the socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate (see below);
- the voltage is in the range between the values indicated on the data plate (see below);
- the socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.
Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.
| APPLIANCE SPECIFICATIONS | |
| Dimensions | width 43.5 cm height 32 cm depth 41.5 cm |
| Volume | 58 l |
| Electrical connections | Voltage at 220-240 V~ 50/60 Hz or 50 Hz (see data plate) maximum power absorbed 2800 W |
| ENERGY LABEL | Directive 2002/40/EEC on the label of electric ovens. Standard EN 50304 Energy consumption for Natural convection - heating mode: Traditional mode Declared energy consumption Forced convection class - heating mode: Baking. |
| CE | This appliance conforms to the following EEC Directives: 2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments - 2004/108/EEC dated 15/12/04 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments - 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments. 2002/96/EEC and subsequent amendments. |
Description of the appliance
GB
Overall view

Control panel

* Only available in certain models.
! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Make sure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufacturing process burning away.
Starting the oven
- Select the desired cooking mode by turning the SELECTOR knob.
- Select the desired temperature using the THERMOSTAT knob. A list detailing cooking modes and suggested cooking temperatures can be found in the Cooking advice table (see Cooking modes).
- The THERMOSTAT indicator light indicates that the oven is heating up to the temperature set.
- During cooking it is always possible to:
- change the cooking mode by turning the SELECTOR knob;
- adjust the temperature by turning the THERMOSTAT knob;
- stop cooking by turning the SELECTOR knob to the "0" position.
! Never put objects directly on the bottom of the oven; this will prevent the enamel coating from being damaged.
! Always place cookware on the rack(s) provided.
Cooling ventilation
In order to cool down the external temperature of the oven, a cooling fan blows a stream of air between the control panel and the oven door, as well as towards the bottom of the oven door.
! Once cooking has been completed, the cooling fan continues to operate until the oven has cooled down sufficiently.
Oven light
When selecting with the SELECTOR knob the oven light goes on. It remains lit when a cooking mode is selected.

Setting the clock
The clock may be set when the oven is switched off or when it is switched on, provided that a the end time of a cooking cycle has not been programmed previously.
After the appliance has been connected to the
mains, or after a blackout, the icon and the four numerical digits on the DISPLAY will begin to flash.
- Press the button several times until the icon and the four digits on the display begin to flash.
- Use the "+" and "-" buttons to adjust the time; if you press and hold either button, the display will scroll through the values more quickly, making it quicker and easier to set the desired value.
- Wait for 10 seconds or press the button again to finalise the setting.
Setting the timer
This function does not interrupt cooking and does not affect the oven; it is simply used to activate the buzzer when the set amount of time has elapsed.
- Press the button several times until the icon and the three digits on the display begin to flash.
- Use the "+" and "-" buttons to set the desired time; if you press and hold either button, the display will scroll through the values more quickly, making it quicker and easier to set the value.
- Wait for 10 seconds or press the button again to finalise the setting.
The display will then show the time as it counts down. When this period of time has elapsed the buzzer will be activated.
Programming cooking
! A cooking mode must be selected before programming can take place.
Programming the cooking duration
- Press the button several times until the icon and the three digits on the DISPLAY begin to flash.
- Use the "+" and "-" buttons to set the desired duration; if you press and hold either button, the display will scroll through the values more quickly, making it quicker and easier to set the value.
- Wait for 10 seconds or press the button again to finalise the setting.
-
When the set time has elapsed, the text END appears on the DISPLAY, the oven will stop cooking and a buzzer sounds. Press any button to stop it.
-
For example: it is 9:00 a.m. and a time of 1 hour and 15 minutes is programmed. The programme will stop automatically at 10:15 a.m.
Setting the end time for a cooking mode
! A cooking duration must be set before the cooking end time can be scheduled.
- Follow steps 1 to 3 to set the duration as detailed above.
- Next, press the button until the icon and the four digits on the DISPLAY begin to flash.
- use the "+" and "-" buttons to adjust the cooking end time; if you press and hold either button, the display will scroll through the values more quickly, making it quicker and easier to set the desired value.
- Wait for 10 seconds or press the button again to finalise the setting.
- When the set time has elapsed, the text END appears on the DISPLAY, the oven will stop cooking and a buzzer sounds. Press any button to stop it.
Programming has been set when the end buttons are illuminated. The DISPLAY shows the cooking end time and the cooking duration alternately.
- For example: It is 9:00 a.m. and a duration of 1 hour has been programmed. 12:30 is scheduled as the end time. The programme will start automatically at 11:30 a.m.
Cancelling a programme
To cancel a programme:
- press the button until the icon corresponding to the setting you wish to cancel and the digits on the display are no longer flashing. Press the " - " button until the digits 00:00 appear on the display.
- Press and hold the "+" and "-" buttons; this will cancel all the settings selected previously, including timer settings.
Cooking modes
A temperature value between 60^ and MAX can be set for all cooking modes except the following:
- GRILL (recommended: set only to MAX power level)
- GRATIN (recommended: do not exceed 200^ ).

DEFROST mode
The fan at the bottom of the oven circulates room-temperature air around the food. This mode is suitable for defrosting any type of food, especially delicate items that should not be heated, for example: ice-cream cakes or cakes made with custard, cream or fruit. The defrosting time will be approximately halved. When defrosting meat, fish or bread, the process may be accelerated by selecting the "multilevel" mode and setting a temperature between 80^ and 100^ .
TRADITIONAL OVEN mode
Both the top and bottom heating elements will come on. When using this traditional cooking mode, it is best to use one cooking rack only. If more than one rack is used, the heat will be distributed unevenly.

BAKING mode
The rear heating element and the fan are switched on, thus guaranteeing the distribution of heat in a delicate and uniform manner throughout the entire oven. This mode is ideal for baking temperature sensitive foods (such as cakes, which need to rise) and for the preparation of "bitesize pastries" on 3 shelves simultaneously.

FAST COOKING mode
The heating elements and the fan are activated, guaranteeing the distribution of heat consistently and uniformly throughout the oven. Preheating is not necessary for this cooking mode. This mode is particularly suitable for cooking prepacked food quickly (frozen or pre-cooked). The best results are achieved using one cooking rack only.

MULTILEVEL mode
All the heating elements (top, bottom and circular) switch on and the fan begins to operate. Since the heat remains constant throughout the oven, the air cooks and browns food in a uniform manner. A maximum of two racks may be used at the same time.

PIZZAOVENmode
The circular heating elements and the elements at the bottom of the oven are switched on and the fan
is activated. This combination heats the oven rapidly by producing a considerable amount of heat, particularly from the element at the bottom. If you use more than one rack at a time, switch the position of the dishes halfway through the cooking process.

GRILL mode
The top heating element and the rotisserie (where present) come on. The high and direct temperature of the grill is recommended for food which requires a high surface temperature. Always cook in this mode with the oven door closed.

FAN GRILLING mode
The top heating element as well as the fan and the rotisserie (where present) come on. This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation provided by the heating elements through forced circulation of the air throughout the oven. This helps prevent food from burning on the surface and allows the heat to penetrate right into the food. Always cook in this mode with the oven door closed.
The Rotisserie (only available on certain models)

To operate the rotisserie (see diagram) proceed as follows:
- Place the dripping pan in position 1.
- Place the rotisserie support in position 3 and insert the spit in the hole provided on the back panel of the oven.
- Start the rotisserie
using the knob to select MODE

Practical cooking advice
Do not place racks in position 1 or 5 during fan-assisted cooking. Excessive direct heat can burn temperature sensitive foods.
When using the GRILL and GRATIN modes, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (saues and/or fats).
MULTILEVEL
- Use positions 2 and 4, placing the food which requires more heat on the rack in position 2.
- Place the dripping pan on the bottom and the rack on top.
GRILL
- Place the rack in position 3 or 4. Make sure the food is in the centre of the rack.
- We recommend that the power level is set to maximum. The top heating element is regulated by a thermostat and may not always operate constantly.
PIZZAOVEN
- Use a lightweight aluminium pizza pan. Place it on the rack provided. For a crispy crust, do not use the dripping pan as this extends the total cooking duration and prevents the crust from forming.
- If the pizza has a lot of toppings, we recommend adding the mozzarella cheese to the top of the pizza halfway through the cooking process.
Cooking advice table
| Modes Foods | Weight | (in kg) | Position of shelves | Preheating (minutes) | Recommended temperature | Cooking duration (minutes) |
| Defrosting | All frozen foods | |||||
| Traditional | Duck | 1 | 2 | 15 | 200 | 65-75 |
| Roast veal or beef | 1 | 2 | 15 | 200 | 70-75 | |
| Roast pork | 1 | 2 | 15 | 200 | 70-80 | |
| Biscuits (shortcrust pastry) | - | 2 | 15 | 180 | 15-20 | |
| Tarts | 1 | 2 | 15 | 180 | 30-35 | |
| Baking | Tarts | 0.5 | 2 | 15 | 180 | 20-30 |
| Fruit cakes | 1 | 1 or 2 | 15 | 180 | 40-45 | |
| Sponge cake made with yoghurt | 0.7 | 2 | 15 | 180 | 40-50 | |
| Sponge cake | 0.5 | 2 | 15 | 160 | 25-30 | |
| Stuffed pancakes (on 2 racks) | 1.2 | 1 and 3 | 15 | 200 | 30-35 | |
| Small cakes (on 2 racks) | 0.6 | 1 and 3 | 15 | 190 | 20-25 | |
| Cheese puffs (on 2 racks) | 0.4 | 1 and 3 | 15 | 210 | 15-20 | |
| Cream puffs (on 3 racks) | 0.7 | 1, 2 and 4 | 15 | 180 | 20-25 | |
| Biscuits (on 3 racks) | 0.7 | 1, 2 and 4 | 15 | 180 | 20-25 | |
| Meringues (on 3 racks) | 0.5 | 1, 2 and 4 | 15 | 90 | 180 | |
| Fast cooking | Frozen food | |||||
| Pizza | 0.3 | 1 | - | 250 | 12 | |
| Courgette and prawn pie | 0.4 | 1 | - | 200 | 20 | |
| Country style spinach pie | 0.5 | 1 | - | 220 | 30-35 | |
| Turnovers | 0.3 | 1 | - | 200 | 25 | |
| Lasagna | 0.5 | 1 | - | 200 | 35 | |
| Golden rolls | 0.4 | 1 | - | 180 | 25-30 | |
| Chicken bites | 0.4 | 1 | - | 220 | 15-20 | |
| Pre-cooked food | ||||||
| Golden chicken wings | 0.4 1 | 200 20-25 | ||||
| Fresh Food | ||||||
| Biscuits (shortcrust pastry) | 0.3 | 1 | - | 200 | 15-18 | |
| Sponge cake made with yoghurt | 0.6 | 1 | - | 180 | 45 | |
| Cheese puffs | 0.2 | 1 | - | 210 | 10-12 | |
| Multilevel | Pizza (on 2 racks) | 1 | 1 and 3 | 15 | 230 | 15-20 |
| Lasagna | 1 | 2 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Lamb | 1 | 2 | 10 | 180 | 40-45 | |
| Roast chicken + potatoes | 1+1 | 1 and 3 | 15 | 200 | 60-70 | |
| Mackerel | 1 | 1 and 2 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Sponge cake made with yoghurt | 1 | 1 and 2 | 10 | 170 | 40-50 | |
| Cream puffs (on 2 racks) | 0.5 | 1 and 3 | 10 | 190 | 20-25 | |
| Biscuits (on 2 racks) | 0.5 | 1 and 3 | 10 | 180 | 10-15 | |
| Sponge cake (on 1 rack) | 0.5 | 1 and 2 | 10 | 170 | 15-20 | |
| Sponge cake (on 2 racks) | 1 | 1 and 3 | 10 | 170 | 20-25 | |
| Savoury pies | 1.5 | 2 | 15 | 200 | 25-30 | |
| Pizza | Pizza | 0.5 | 2 | 15 | 220 | 15-20 |
| Roast veal or beef | 1 | 1 | 10 | 220 | 25-30 | |
| Chicken | 1 | 1 or 2 | 10 | 180 | 60-70 | |
| Grill | Soles and cuttlefish | 0.7 | 4 | - | Max | 10-12 |
| Squid and prawn kebabs | 0.6 | 4 | - | Max | 8-10 | |
| Cuttlefish | 0.6 | 4 | - | Max | 10-15 | |
| Cod filet | 0.8 | 4 | - | Max | 10-15 | |
| Grilled vegetables | 0.4 | 3 or 4 | - | Max | 15-20 | |
| Veal steak | 0.8 | 4 | - | Max | 15-20 | |
| Sausages | 0.6 | 4 | - | Max | 15-20 | |
| Hamburgers | 0.6 | 4 | - | Max | 10-12 | |
| Mackerel | 1 | 4 | - | Max | 15-20 | |
| Toasted sandwiches (or toast) | 4 and 6 | 4 | - | Max | 3-5 | |
| With rotisserie (where present) | ||||||
| Veal on the spit | 1.0 | - | - | Max | 80-90 | |
| Chicken on the spit | 1.5 | - | - | Max | 70-80 | |
| Lamb on the spit | 1.0 | - | - | Max | 70-80 | |
| Gratin | Grilled chicken | 1.5 | 2 | 10 | 200 | 55-60 |
| Cuttlefish | 1.5 | 2 | 10 | 200 | 30-35 | |
| With rotisserie (where present) | ||||||
| Veal on the spit | 1.5 | - | 10 | 200 | 70-80 | |
| Lamb on the spit | 1.5 | - | 10 | 200 | 70-80 | |
| Chicken on the spit + potatoes (roasted) | 1.5 | - | 10 | 200 | 70-75 | |
| - | 2 | 10 | 200 | 70-75 |
! cooking times are approximate and may vary according to personal taste. When cooking using the grill or gratin, the dripping pan must always be placed on the 1st oven rack from the bottom.
GB
! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.
General safety
- The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.
- The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
- When moving or positioning the appliance, always use the handles provided on the sides of the oven.
- Do not touch the appliance when barefoot or with wet or damp hands and feet.
- The appliance must be used by adults only for the preparation of food, in accordance with the instructions provided in this booklet. Any other use of the appliance (e.g. for heating the room) constitutes improper use and is dangerous. The manufacturer may not be held responsible for any damage caused as a result of improper, incorrect and unreasonable use of the appliance.
- Do not touch the heating elements or certain parts of the oven door when the appliance is in use; these parts become extremely hot. Keep children well away from the appliance.
- Make sure that the power supply cables of other electrical appliances do not come into contact with the hot parts of the oven.
- The ventilation and heat dispersal openings must never be obstructed.
Always grip the oven door handle in the centre: the ends may be hot.
Always use oven gloves when placing cookware in the oven or when removing it. - Do not use aluminium foil to line the bottom of the oven.
- Do not place flammable materials in the oven: if the appliance is switched on accidentally, the materials could catch fire.
Always make sure the knobs are in the "●"/"○" position when the appliance is not in use. - When unplugging the appliance, always pull the plug from the mains socket; do not pull on the cable.
-
Do not perform any cleaning or maintenance work without having disconnected the appliance from the electricity mains.
-
If the event of malfunctions, under no circumstances should you attempt to perform the repairs yourself. Contact an authorised Service Centre (see Assistance).
- Do not rest heavy objects on the open oven door.
- The appliance should not be operated by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, by inexperienced individuals or by anyone who is not familiar with the product. These individuals should, at the very least, be supervised by someone who assumes responsibility for their safety or receive preliminary instructions relating to the operation of the appliance.
- Do not let children play with the appliance.
Disposal
- When disposing of packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused.
- The European Directive 2002/96/EC relating to Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances should be collected separately in order to optimise the cost of re-using and recycling the materials inside the machine, while preventing potential damage to the atmosphere and to public health. The crossed-out dustbin is marked on all products to remind the owner of their obligations regarding separated waste collection. For further information relating to the correct disposal of exhausted household appliances, owners may contact the relevant public service or their local dealer.
Respecting and conserving the environment
- You can help to reduce the peak load of the electricity supply network companies by using the oven in the hours between late afternoon and the early hours of the morning.
- Always keep the oven door closed when using the GRILL and GRATIN modes: this will achieve improved results while saving energy (approximately 10% ).
- Check the door seals regularly and wipe them clean to ensure they are free of debris so that they adhere properly to the door, thus avoiding the dispersal of heat.
Switching the appliance off
Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.
Cleaning the appliance
- The stainless steel or enamel-coated external parts and the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. Use specialised products for the removal of stubborn stains. After cleaning, rinse and dry thoroughly. Do not use abrasive powders or corrosive substances.
- The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, while it is still lukewarm. Use hot water and detergent, then rinse well and dry with a soft cloth. Do not use abrasive products.
- All accessories - with the exception of the sliding racks - can be washed like everyday crockery, and are even dishwasher safe.
! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.
Cleaning the oven door
Clean the glass part of the oven door using a sponge and a non-abrasive cleaning product, then dry thoroughly with a soft cloth. Do not use rough abrasive material or sharp metal scrapers as these could scratch the surface and cause the glass to crack.
For more thorough cleaning purposes, the oven door may be removed:
- Open the oven door fully (see diagram).
- Use a screwdriver to lift up and turn the small levers F located on the two hinges (see diagram).



- Grip the door on the two outer sides and close it approximately half way. Pull the door towards you, lifting it out of its slot (see diagram). To replace the door, reverse this sequence.
Inspecting the seals
Check the door seals around the oven regularly. If the seals are damaged, please contact your nearest Service Centre (see Assistance). We recommend that the oven is not used until the seals have been replaced.
Replacing the light bulb
To replace the oven light bulb:

- Remove the glass cover of the lamp-holder.
- Unscrew the light bulb and replace it with a similar one: Wattage 25 W, cap E 14.
- Replace the glass cover (see diagram).
Sliding rack kit assembly
To assemble the sliding racks:

- Remove the two frames, lifting them away from the spacers A (see figure).

- Choose which shelf to use with the sliding rack. Paying attention to the direction in which the sliding rack is to be extracted, position joint B and then joint C on the frame.

-
Secure the two frames with the guide rails using the holes provided on the oven walls (see diagram). The holes for the left frame are situated at the top, while the holes for the right frame are at the bottom.
-
Finally, fit the frames on the spacers A.
! Do not place the sliding racks in position 5.
Assistance
! Never use the services of an unauthorised technician.
Please have the following information to hand:
The type of problem encountered.
The appliance model (Mod.).
The serial number (S/N).
The latter two pieces of information can be found on the data plate located on the appliance.
FR

Italiano, 1

English, 13
IT

Francais, 24

Espanol, 35Portuges,47


FK 83 /HA
FK 83 X/HA
7OFK 838J X RU/HA
7OFK 838J RU/HA
7OFK 837J X RU/HA
7OFK 837J RU/HA
7OFK 838JC X RU/HA
7OFK 838JC RU/HA
FK 837J X/HA
FK 837J /HA
FK 93J X /HA
FK 93J/HA
FK 939J X /HA
FK 939J /HA
FK 932C X /HA
FK 932C /HA
Sommaire
Installation, 25-26
Positionnement
Para montar as guias corrediças:

- Remova os doit caixilhos tirando-os dos espacadores A (veja a figura).

Kypblfbl cinnattamacbl, 62
Kannby wony
Backapy TaKTabi
Kocy KəHe naiDanaHy, 63
NewtiKocy
3JIeKTpOHbIK TaFam DaIbIHday 6aIapJaMaCbl,64
PexnMep,65-67
Tafam daibinyday peximdepi
Taraam daaibHday 6oibHwa keHec
Taram daibihday 6oibihwa kehec kecteci
CaKtahDbipynap MeH KeHecTepe, 68
KannbKayinci3ik
Kokbicka tacay
KopwafrAh opTaHbI caKtay XeHe KOpFay
KyTim KepceTy XeHe TexHnKaJIbIK KbI3MeT KepceTy, 69
KypblfblbIeWipy
KypblfblHb Ta3aay
NewecirinTa3anay
Uamdbiaaybictbipy
CbipfbimblcpepeepKnblHbH Kypactbipy
Kemek
KZ
!BnHcyckaynbKitanaacbHKeHHkapayuHJ
KorabnKaImaHTbIHdaipjepre caTaN KOHB13.
KpyblcTaBILca,TeH6epiNCEHeMeceXbIKbTBlCa,
HyckaybIK KitanMa MaunHaMeH 6pRe 6oNaTbHbH
kAMTaMaCb3EtIH3,coaMwOhHxHa neci
HyckaybIKbTHiWiHderKeHeCTepNi naDaIAna anaDbI.
!OcblHcyckaynbkTbMyKnTOKbINuBfBiHb3:OHda opHaTy,KonDaHyKHeKayinci3ikTypaBlMaHbI3dbI aknapaTTap 6ap.
OpHaJacTbIpy
!Bananapra opama MaTePnaIbImeH O'HayFa pyKcat eTneH3; OHJI KeprinikTi 6eNEK KOKbc XnHay cTaHdapTTapbHa CcNKeC Tacay KaKeT (《CaKaMaHdbpynap MeH KeHeCmep》6eIMIn KapaHbI3).
!KypbInfbHb6epinreH Nyckaynbikka cynehe OTbipbin 6iikTI MAmah opHaTybl kaxket. Kate opHaTy MylkiTt 3aBIMdAn, aamapfa Hemece XaHyapnapfa 3nHbIH Turi3yi MYMKIH.
Bekitirren KypbInrbnap
KypbIINHbIH Dpybc KymbIC XacaTbIHbIH TeKcepy YwIH KOJaJIbI WkaΦTb KoJaHbIHbI3.
-NeukeXakbInKa6bpFanapBictbikKaTeimDi MaTePnAnDaH XacanFaH 6onybl KaKet.
Cbiptkka6b6apkaΦTapdbjXnHaHa1a 100°C TeMnepaTypaFaTe3eTIN XeimIdep KOndaHbIybi KaKeT.
- NeuTi ac yu ycteniHin actbHa (cb36aHbI kapaHb13) Hemece ac yu xha3bHbH iWine opHaTy uWn KaTbH enwemepi TemeHderiee 6onykKaKet:

- Tek tot 6acnaiTbIH 6oJaTtAH xacanfah yIriinep
!KpybInfblOpHaTbInFaHKe3NeKe3KeIReH 3neKtpni 3aTTapdaH aIbIC 6onykKaKeT.
HerizirepekTep kecTeciHde 6epinre naiDanaHy opTacbHbIH KepceTkiWtepi ocbi opHaTy Typi yuhi ecentenreH.
XeIeTeY
JaBkTbKeNdeTyDIn OPhaTbIHaHbIN TeKcepy WIn
WkaftbH apTkbl Ka6blprfaCbH anbln TactayKaXeT.
NeTI eki aFaaw TaKaTaNFA Hemece KEMIHDe 45 x 560 MM
aWbIK TyPraH Teric JepDe OPhaNaCTbIPy YcBHLaDbI (cypemmi KapaHb3).


Optara KOIO XeHe 6ekity
KypbIbHbI WkaΦKa 6eKiTiH3:
- NewTin eciriH aubibHb3.
Kakaydafo6kiTy teciktepiXayan typran 2 pe3eHKe TBIfbHdbI anbTactaHbI3. - Neutwi ukaqka 2 aafw 6ypaandamen 6ekitiH3.
- Pe3eHKe TbIfbIHapdI opHbHa caIbIbI3.

!KpypbHbHbH Kayinci3 Kymbcic ICTeyin KaMTamacbi3 eteTih 6apblk 6eniktepi apHaBbI KypanDapdbH Kemerimeh fana anbHybTnic.
Tokka kanaFay
!Yw yanbl 3neKtp ka6eni 6ap new aHbimabl TOK KepHeyimeh XHe Kpybnfiba opHaIaNcKaH Heri3ri DepekTep KeCTecinHe KepcetInrE HxnniiknEe Kymbic icTey ywiH xacaKaTaNraH (mMeHHeH KapaHb13).
3neKtp Ka6eniH opHaty


- KaKaTbH 6yip
KJaKaJuaJapbHa
6ypayblTb TbIFbI,
dHekep KaKaHaaHbI
aBbHb3. KaKaTbI
awy yuH, 6ypayblTb
TeMeH 6acbl, TyTkA
TypiHde naJaJahbHbI3
(cypemmi KapaHbI3).
2.BpaHdaHb6keItyre apHaJIraH KbICbIu neH yJKeJINI L-N-
6aJIaHbIC bpaHdacbIH 6ocaty apKbIbIeJIeKtp Ka6JIH opHaTbIHb3. Ka6JIbDi caiKec
ETKi3riUtepre XaIraHb3: KcK cbIMdb(N) den
6eJIrIneHRe H eTki3riUke, KOhbp cbIMdb (L) den
6eJIrIneHRe H eTki3riUke, an capbl/Kacbl cbIMdb (cb136aHbI KapaHb3)
Den 6eJrineHReH eTki3riuKe JkaJIFaHbI3.
3. Kbcna 6ypaHdaHb HbHaTbIn, Ka6eIbdi 6ekitih3.
4.ДэнелерКалKaHwaHbIHKaKnaFbIHKa6bHbI3.
3neKtp ka6eniH kcnire Kocy
DepeKTepeKecTecinHeKePcTeiReHxyKTemere caKeC cAnHdapTTbAibIPfblWbOpHaTBHb3 (KeCmeHi kapaHbI3). KypblfMeHxeni apacbHdaOpHaTBnFaH 3 MM aWbIK KixKeHe bainaHbIC 6apKaH-xKaTbA ibpBn-KOCKblTb NaDanaHy apkblb Kypblf TikeNe 3JekTp KeJIcH eKocblNy KaKet. AibpBn-KOCKblA hBtANFaH KXTeMeRe JaiBkTbXeHe aFbIMDaftb TOK peTteYiHe CaiKec 6onyb KaKet (Xepre KocblfAH cbM aibpBInKCKblTah AxbpaTbImayby Tnic). 3NeKtp KaBenIH Ke3 KeIReH HkyTeci 50^ TaH KofapbTe MmepaTypaMeH 6aIIaNbICnaTbHdai etin opHaNaCTbpy KaKet.
!OpHaTyuBbI dypbic TOK 6aJNaHbICbIH JkacaFaHbHa
XHe OHbIH Kayinc3dk WapapanbHa caikec eKeHdiriHe
ceHimdi 6onybI KaKeT.
KypbInfblHb TokKa KocnactaH 6ypbH TeMeHderiJepdi Tekcepih3:
Kypblfbljkepre KocblfHaJ XHe aBipfbI3aHfa caikec 60bn Ta6bnaDa;
p03eTka Heri3ri depeKTepe KecTeciHde KepcetinreH KypbJnFbIHbIH eH XOFapfbl KywIHe Te3imDi (acmbIH Kapahb13);
Kephey Heri3ri DepekTep KecTeciHne KcpCtinReH MApaIbIbI ayMaftbHa (mMeHsKe KaapbI3)
p03eTka KpybInfblHbHa aHbipHa cKeKc KeJeDi. Po3eTka WTeNceBdk YwKa CAnKec BoNMaca, eKinetti MaMaHHa OHbl aybICTbIpbIN 6epydi EtHiH3. BipHeWe po3eTKanap MeH y3apTkbl ChIMapbH naDanaH6aHbI3.
!KypbIbI opHaTbIFaHHaKeIH 3JeKtp Ka6eni MeH po3eTKa KaKbIH Xepde 6onybl KaXeT.
!Ka6eJIb nIImeyi Hemece Kbcblmaybl KaXeT.
!Ka6eIbXNI TeKcepiin,TEK eKInETi MaMaHHbIH KemerimeHaFaHa aImactbipbIybi Tnic (KeMeK 6enimH kapaHb3).
! Kayinci3ik wapanapbl caKtanMaHaN XaRdaJa eHdipywi kayanKeepwnikTi 3 MoHbHa anydaH 6ac TapTaBbl.
| КУрьлфынthetic TEХИКАльбIC CINATTAMACbI | |
| Өлшемерi | eHi 43,5 cm Биiktiri 32 cm Терендiri 41,5 cm |
| Келемi | 58 n |
| Өл ektrp Косылмдары | 220-240 B ~ 50/60 Г unless He mece 50 Г unless Kevn TутынlaTын KуаT - 2800 BT (TeXИКалык Деректep ТakТасын Караныз) |
| KYAT БЕЛПICI | Өл ektrp的新штетерін 6eIlriciHderi 2002/40/EEC Hysckayы. EN 50304 StaHdapТы Табиri COнВeKцЯ Kласы-KыЗдыру КуиHe apHaJIgah Kуat TуТыну: Дагылы ржим МэжБурп i KOнВeKця Kласы - КыЗдыру КуиHe apHaJIgah MэлIMdeHren Kуat TуТыну: Пису. |
| CE | Бул Курьлфы ТeMeHderi E3O ДиpeKTиВaIapынa сайскеledi: 12.12.2006 Кунгы 2006/95/EEC (TeMeH kerhey)ЖэHe KeiInHI e3reptул徏 - 15.12.2004 Кунгы 2004/108/EEC (ДelektpromarHnTTi ЧИпесimдinik)ЖэHe KeiInHI e3reptул徏 - 22.07.1993 Кунгы 93/68/EECЖэHe KeiInHI e3reptул徏. 2002/96/EECЖэHe OdaH KeiInHI ТуЗeТунр. |
KZ
Xannby wony

Backapy TaKTacbl

*TeK 6eIrrini moeIbIeppe 6oIaIbI.
!KypbIFbHb anfaw pet naDanaHaHaDa OHbl 6oc KyiHde ecirih kaybIn, ehXofapfTe TemnepaTypada KEMiHde jkapTbcafattan Kb3dbipbHbI3. NeWti eWipin, OHbIH eciriH awnactah 6ypbH 6eImehiH XaKcBj KeJdtinreHH TeKcepH3. Hdipy Ke3iHde KOJaHaBnraH KopraftbH 3aTTapDbH XaHbIN KeTyiHe 6aJNaHbICTb JKeHIN XaFbIMCbI NIC WbIFyb MyMKiH.
Neutki kocy
- CEIEKTOP TTKacbH 6ypay apkblnb KaKeTTi TaFam daBbHday peXmIH TaHaHbI3.
- TEPMOCTAT TyKacbl Kemerimeh KaKeTTi TemnepaTypaHb TaHaHb3. Taram DaBbHday pexHMdepi XHe YCbHbINfAH Taram DaBbHday TemnepaTypaIapbI TypaJIb MJIImETTI KaMTNbIH TiImDi «Taram DaBbHday BoBbHwa KeHeCtep» KecTeciHE Ta6yfa 60NaIb («Taram dauBbHday peXumdepi» 6oJIMin KaPahb3).
- TEPMOCTAT INHINKatop WAMBI NWeTIH opHaTbINFaH TemnepaTypara Dein H bCIn KeNe KaTKaHbIH KepcTeDi.
-
TaFam daihiny Ke3iHde epkaaH mbHa apekeTepdi opbHayfa 60JaBl:
-
PETTEY TTKacbH 6ypay apKbInb KaKeTTI TaFAM daBnHday pexmih e3repy;
- TEPMOCTAT TyTkacbH 6ypan, TempepaHbI petTey;
-CEIEKTOP TTKacbIH 《0》no3nucbHa 6ypan, TaFam daHbHdaydbI TOKtaTy.
!EkaaahneTihactbHa3atKoMaHb3;6yI 3maJIbdi Ka6aTbIH 3akbIMdhybIH 60nDbipMaJbl.
!Opkawan acxana bIDbICTapbIH 6epiInreH tapTna(nap) fa KOblHbI3.
CanbHdAty XeJeTeKiWi
NeiHcIbTkblTemnepaTypaHcAnkbHdaTy ywiH caIKbHdaTy XeNDeTkiWi bAcKapy TaKTacbi MeH nei eciriH apacbHa, coHdai-ak, neW eciriH, actbHa kappaanckbHaya arbHbH eTKi3edi.
!Nicipin6oJFaHHaHKeiHde neewToJIbK caJIbHdaHaHaWaKeIeTkiuXyMbic icTeN TypaBl.
Newtih wamdapbi
PETTEY TTKacbHbIH Kemerimeh MHOI TaHaJFaHaJa neWtIH WAmbl XaHaDbI. TaFAM daBbHday pexnMI TaHaJFaHda OcbI WAM XaHbIN TypaDbI.
3neKtpoHdbI6aFdapnaMaJaybIi
KZ

CaraTbI OPhAty
!Carat new Kocybl Hemece axbipatynbl Typran Ke3de opHaTbIaIaJxHe Nicipy pexmiH aKtany yaBtBn anDbH ana 6enrineHreH Ke3de opHaTaBl.
KypbIfbl 3neKtp XeJIcIHe KaIFaHFaHHaH HeMece Kyat
yaKbITwa axkbipaTbIraHHaH KeiH DNICPNENDEI 6eJIiueci MeH TePT caH XbIbIbIKTaB 6actaIbI.
- Tymecin dncnneJe Benriueci MeH Tept caH XbInbInbIKtaFaHa 6ipHeIe pet 6acbHb3.
2.YakblpeTeyyuiH《++》XHe «-» TYMeJepiH naDanaHbIb3;erep TymeJepin 6ipih BacIn yCTan TypcaHb3,IncNne KaIafaH MhDi opHaTybl OHaH epi XbldAm eTe OTbIPbIN, mHdep BoBImEH XbldAmbpaK aiHaJaBl. - 10 cekyHk KyTHi3 Hemece petteydi aarKtay ywiH cyMecIH KaTaN6acbHbI3.
Taimepdi opHaTy
!BnyfHKnraacnicipyreKeepriKacamaaIbJxHe nekecepeetnei;on6enrirehrenyaKbIt etKeH ke3de b6bictcirHan6epyuinnaHaHaIaIaIbI.
- TyImeCIN ducnneide GeJIriueci MeH yU can XbInbInbIKtaHa 6ipHeWe pet bacBb3.
2.YaKbITbI petTey yuHIn 一 + 其 XaHe 一 + 其 TyMeJepiH naDanaHbHb3;erep TuMeJepD biH 6acBn ycTan TypcaHb3, dncnnne KaJaFaH MAnDi opHaTyDbI OHaN epi XbldAm eTe OTbIPbIN, mHdep BoBIme HxbldAmbpA kaiHanaDbI.
3.10 ckyHk KyTHi3 Hemece peTteydi aarKtay ywiH TVMecih KaTa 6acBnHbI3.
IinneJekei cahalbin xatkah yaBt Kepcetnei. Ocby akybit ke3eHi aarktaJFaH ke3de Db6bictb CnHan 6epinei.
Iicipydi 6aIapJaMaIay
!TaraDnaiBnaypeKmMi6aFapnamanay 6actanapdAn6ypbH TaHanyf Tnic.
Nicipy y3aKtBfBIn opHaTy
- Tymecin INCJIEN 6eTIHe 6enriweci MeH yU cAH XbInbIbIKTaB 6actaHa 6ipHeWe pet 6acblH3.
2.YaKbITbI peTey ywiH «+» XeHe «-» TyMeJIepiH naDanaHbHb3; erep TymEnepDih 6piH 6acBn YCTan TypcaHb3, DcNIIe KaJafAH MhDi opHaTyDbI OHai epi XbldAm eTe OTbIPbIN, mHdep BoBImEH XbldAmbpaKa HanaDbI. - 10 ckyHd KytIi3 Hemece peTteydi aayTay ywiH cyMEcIH KaTb6acBHy3.
- BenrineHren yaBt etKeHde INCPIEN 6etIHDe END(AaKtaIbI) dereH mTeIH sbIFbn, neu nicipydi TOkTaTAdI da, dIb6bICTbIK CnHaJOnHaNdbI. ToKtaty uIN Ke3 KeInreH TyImeHi 6acBHB3.
Mbicanb: kaip cafat 9:00 deiik xhe ya kbit 1 carat 15 MNHyTka opHaTbIcBH. BaDapJaMa carat 10:15 6oJfAHa aBTOMaTTbI TypDe TKTaNDbI.
Tafam daBHday pexMIHH aKrany yaKbITbH opHaTy
! Nicipyin aarany yakbbl6enrineH6e Tpybn, nicipy 3aKtBfbn opHaTy KepeK.
1.¥3aKbIKbI KofapbIa CnataTaNfAHaI opHAty yWih 1-DeH 3-KaamFa deiH opBHaHbI3.
2.Coan KeinH, TYMecin, INCINEN 6eIHderi EN6eiriueci men TepT caH KblbIbIKTaB 6actaHa, 6acblb3.
3.YakltbpeTeyyuiH《++》xHe «-» TyMeJepiHaanDaanahBHy3;erep TuMeJepin6ipih Bacbin yctanTypcaHb3,IncNne KaIafaH mHdi opHaTydbIOHaenepiXbldAm eTe OTbIPbIN,MHdep BoBIme XblDambpaKaHaJaAb.
4.10 ckyHk KyTHi3 Hemece petteydi aayTay ywiH cyMEcIH KaTb 6acBbI3.
5. BenrineHren yaBt etKeHne DCNJIEN 6etIHNe
Bardaplamanay opHaTbInb6onraHda, XHe TYmepei kanaDbI. INCINENicipyin aAkrTany yaBtMeN nicpy y3aKtfbH anMa-Ke3EK KepceTIN Typabbl.
Mbicanb: kaip cafat 9:00 denik kheye yaibit 1 cafat ophaTbincbH. 12:30 aKaTany yakbItpeiHde ophaTbnaDb. Barnapama carat 11:30 6onraHa aBTOMaTTbI Typde icke KocbinaDbI.
OpekeTt 6ondbipMay
ÖpekeTTi 6oNdbipMay yuH:
TYMecin 60JIbIpMaTbIH npaMeTpre cKeKc KeJeTH 6eRIiue MeH dncnneJderi caHapXbIbIKTaYbIH TOKTKaHwa 6acbl3. 一 ^ TYMecin dncnneJe 00:00 caHdapbl KepiHReHwe 6acbl3.
一 + + 己 美HE《-》TymMeepin6acbin typbHb3;6yI andbHfbTaHaJFaH npaMeTpnepi,coHa-nak TaMepnapaMeTpneipn da 0ondbIpmaiDbI.
TaraM daaBbHday peXHMdepi
!KeNeciEN 6acka TaFAM daBihday pexHMepiHIN 6apNbIbHa 60°C neH MAKC (EH Kofapbl) apanbIfbHda Ke3 KeJreH TeMnepaTpa MHi opHaTbIybl MyMKH:
ΓPnJIb (KeHec: TeK MAKC (EHXorapbl) DeHreinOpHaTbIHbI3
- ΓΡΑΤΗ (kehec: 200°C-TaH acbɪpMaHbɪ3).
O EPI TY pexnmi
NeWtH Ty6iHderi KeIeTkiu 6eJIMe TempepaTypaHdaFblyaahbTaFAMaiHaNacBHa aHAnDbIpbIn OtbipaNb. BypexIM TaFAMhBih Ke3 KeIreH TyPiH epity yIiH KOnaIbbl, ecipece Kb3dbpyFa 6oImaMThbH He3iK TaFamDap, Mbicbl: 6aMy3dak TopTtapbI Hemece TdTTI Kpem, Kpem Hemece Xemic KocbIFAH TopTtap. Epity yaKbITbI WAmAmeH eke eae a3aJbI. Et, 6aIbIK Hemece HAnepitKeH Ke3de «KeIeHreHnI» peximdi TaHdAn, TempepaTypaHb 80-100°C apaIbIFHda opHaty apKbIbI npouecCTi KblnMaDAtyfa 6oJaNb.
TRADITIONAL OVEN (DAFdbIbI PEUI) peKIMi YcTiHri KHe aCtblHbI KbI3DbIpy 3JeMeHTTepi KoCbIaNAbI. TaFam DaBbIHdAydBn DAFdbIbI peKIMi NaJaIaHaHaDa TeK bip TaFam DaBbIHdAY TaptnacBn KOJaHaRanDypbic BonaDbI. BipeH Ken TApTna KOJaHaBnFaHaDa nei iHiDi er TemnepaTypa BipeH BoNMaybMyMkiH.

BAKING (ПИСIPY) pekeni
ApTKbI Kbl3bpy 3nemEni XeHe XeNDeTkiw icKe KocblbIn, XblnydbH 6ykn neuKe XymCaK api bipkeNki Typde TaPAnyBn KamTaMaCb3 eTeDi. By np pekim TemnepaTypaFa ceImTaN 6oNaTbH TafamDapDb (MbCanb, KeTepiNydi KaXeT eTeIH TOPT CnRkTbI TafamDap) XeHe YHHaH XacanFaH «6ip TicTeM» KOHNtepNIk EhIMdepi 3 TapTnaDa 6ipDe n daBihDayra aphanFaH.

FAST COOKING (XbIДAM PICIpy) peKmI
ApTkblKb3dbpy 3neMeHTi MeH KeIeTkiw icKe
Kocblnabda, XblnydbH 6ykin neWke KymcaK epi
6ipKeNki Tpyde TaPanybH KaMTamacbi3 etedi.
Bn nicipy pexmhe andbih ana Kb3dbpy kaxet emec.
Bn fynkunraanbH ana opanfah (KatbipbnfH hemece
andbih ana nicipireh) Taramdbxkbinam nicipyre
bHraaNb 60bn TabbnaDb. KaCbH HtNxKere 6ip taram
daBHday TaptnacbH naDanaHy apKbInb kon KTeKl3eci3.

MULTILEVEL (KÖπДЕΗΓΕΝΙΠ) peşκιΜι
BapIbIK Kbi3IbIpy 3IeMeHTepi (yctIHri, actbHfBi JxHe aHaHMaIbI) KocblNaIbI JxHe JxEnDeTkiu XyMbIC icTei bactaIbI. NeWtIH Kbi3IbI TypaKtBi 6oNfAHa aya TaFambl BiipKeJIk Ki3IapTbn Nicipei. Bip yaKbITTa eH Ke6i eKi TapTnAbI naJaIaNHyfa 6OlaDbI.

PNApekmi
DeHreIek Kbl3dbpy 3nemeHTepi XHe neuTih TybiHderi 3nemeHTep KocblnabJxHe KeJeTkiu XyMbc icTei 6bactaNb. ByN Kocblnbl, acipece actbHfl 3nemeHTke 6aJnaHbictbl, Kofapbl MeJwepde Xblny WbIfapbl, neWti Xblnam Kbl3dbpaabl. Bip konda bipden Ke
TapTnKaJdaHbIaNtBih6oJICA,TaFam DaIbIHday YpdiCiHiOpTacbIHdTa6aKTapdbIHOpbIHdpbIH anMaTbipbH3.
KZ
GRILL (ΓPηMb) peKmI
YctHri Kbl3bipy 3nementi Xhe rpnIb iciri (6ap
6oJca) icke KocBnaIbI. IpnJIbIH Xofapfbl XHe Tike
temnepaTypacbi KaabTbIH Xofapfbl TemnepaTypacblH
KaKet eTeiH TaFamDap yWIn YcbHbIaNbI. Eciri Ka6blK
NeuTe ac NicipreHde epkaWan OcbI pekmDi KonJaHaBb13.

FAN GRILLING (XENDETKIUII BAP TPNJIb) peximi
YctHri Kbl3dbpy 3neMeHTi, coHaai-ak, XeIeTeKlU XHe
rplnb iciri (6ap 6oNa) icke KocbnaB. Ocb MyMkiHikTepin
XnbHb neWter ayahBn KyweeTIInre H aHaNbMbI apKbbl
iKbl3dbpy 3neMeHTepHH KEmeIme KaMTaMaCb3 etineTH
6ip 6aftka kblbllbk 6eHHyin TMimdiinir apTbpaib.
BytaramhbiKyin KetYih BondbpMayra KEmekTecej xKeHe
kblydbi Tafamhbi H iwi KaftHa eHyiHe MymkiHik 6epei.
By pexm naaanaHbnraHa neuTin eciri epdaibm ka6bIK typybKaket.
Tpnbictiri (TeK 6enrini Moenbeppe KOndaHbnaab)
TpmbictinichkeKocyuyiH((cb36aHbIkapaHb13) TeMeHderiapeketepiOpbHaB3:
- TytkanbTa6aHb6ipiHni no3nuaFApHaNaactbipbHbI3.

ФУHKUЯСьИн KOKсьИиI3.
- Tpnlb-6ap
Tiperih 3-no3nucnra
opHaIaNCTbIPbIN,
ictiKTneWtIH apTKbl
Ka6bIpacBHaDfBbTEcikKe
kipri3H3.

HEMECE
XpeKIMiH TaHdayMaKcatbIHJa TTKaHbInaHaHaBIn, rPnB
Tafam daibHday 6oBbHwaKehec
!KeJTeKiw KEmerIme TaFam DaBbHday 6apbcbHa capepepi 6ipinchi Xhe 6ecinui no3uynapra opHaNaactbIpMaHbI. 1aMaadn TbIC kblny TemnepaTypara ceimTaN TaFAMapbl KyDipin Xi6epyi MyMkiH.
!GRILL(ΓPNIb)KHe GRATIN(ΓPATIH)peKMdePiHte TaAMHbIH KaIbIKTapBH (MaN CnAKTbI)JHHay YuH TTKaJIbTaBaHb 6ipHniNo3nuaFaopHaNaCTbIPbIH3.
KeIeHJI
MolbpaKxbIyDbI tanan etetIH taFamdbekihni no3nuaDarbcpeere calbn,ekHui XHe Teptin ni no3nuaapdbi KOndaHbHbI3.
- Tytkanbl Tabahbl actbHfbl JAKKa, an TaptnaHbl YCTIHRI JAKKa opHaTbHb3.
TPNb
Taptnahb2 Hemece 4-n03nura fKaohb13. Taamdb tapnaHBH opTacbHa opHaJaactbipbHbI3.
KyaT DeHrein E H XorapFbIMHe OPhATy YcbHbIaIbI. YcHiR Kbi3dbpy 3nemeHTI TepMOCTaT apKblbpETTeNdi KaHe TypaKTbIKynde XyMbIC icTeMeYi MyMkiH.
NIIUAANEWI
XeHJI anIOHMnHnDEH JACaIaNFa HnUca Ta6acBn naJaHaHBiHb3. OHb KaMTaMaCb3 etInreH TapTnaFa opHaJlactbipHb3.
CbiptbH KbItbpnaK etin nicipy yuH Mep3imH y3apTaBH epi KbItbpNaK bonybHa Keepri JkacaiTbH TyTKaJIb Ta6aHb NaadanaHaBb
- NiucaHbH 6eTI KEN Kypamblb 60nFaHa nicipy ypiicHH opTacbHda NiucaHbH yCTiHe Moapenna ipimuiirHKocYcblnadaI.
TaFAM daBihday 60nBHwka KeHc keCTeci
| Реклар Тауамдаг Тауамдаг | (кг) | Серенердн позицясы | Альпер аа кьдыр (Mинут) | Усынылар temпоратура | Плсру Мерзimi (Mинут) |
| Еpritу | Барлб мүдаг Тауамдаг | ||||
| Достурип | Yüрек | 1 | 2 | 15 | 200 |
| Күүлүлүан 6х3ay hememe сныр ETI | 1 | 2 | 15 | 200 | |
| Күүлүлүан 6х3ay cki | 1 | 2 | 15 | 200 | |
| Пүчэне (Кішэнгий кonsдenteplik онлайн�дог) | - | 2 | 15 | 180 | |
| Бэлilsh | 1 | 2 | 15 | 180 | |
| Пису | Бэлilsh | 0.5 | 2 | 15 | 180 |
| Жемic kocьлган 6ылilsh | 1 | 1 hemece 2 | 15 | 180 | |
| Игуrtан jaxacalган пирor | 0.7 | 2 | 15 | 180 | |
| Пирor | 0.5 | 2 | 15 | 160 | |
| Бисьгт Topы (2 та rtпда) | 1.2 | 1 xähe 3 | 15 | 200 | |
| Кішэнгий 6х3liu terg (2 та rtпда) | 0.6 | 1 xähe 3 | 15 | 190 | |
| Сыр kocьлган 6ылilsh (2 та rtпда) | 0.4 | 1 xähe 3 | 15 | 210 | |
| Көршглгий каймak kocьлган 6ылilsh (3 та rtпда) | 0.7 | 1,2 xähe 4 | 15 | 180 | |
| Пүчэне (3 та rtпда) | 0.7 | 1,2 xähe 4 | 15 | 180 | |
| Меренг (3 та rtпда) | 0.5 | 1,2 xähe 4 | 15 | 90 | |
| Жыл dam nicpу | Мүдаг Тауам Пису | 0.3 | 1 | - | 250 |
| Кадл xэн eхеета kocьлган bэлilsh | 0.4 | 1 | - | 200 | |
| Канtrpiстлдг di eri shinat 6blilsh | 0.5 | 1 | - | 220 | |
| Салыndысь bap 6ылilsh | 0.3 | 1 | - | 200 | |
| Лазань | 0.5 | 1 | - | 200 | |
| Тoksштarp | 0.4 | 1 | - | 180 | |
| Тауьк etihiq 6bokteri | 0.4 | 1 | - | 220 | |
| Адынana nicipipren Tafamdarg Күрьлган тауьк канattarb | 0.4 | 1 | -200 | 20-25 | |
| Тауамдаг Пүчэне (Кішэнгий кондenteplik онлайн�дог) | 0.3 | 1 | - | 200 | |
| Игуртлган jaxacalган пирor | 0.6 | 1 | - | 180 | |
| Ipimushk calынган кattama | 0.2 | 1 | - | 210 | |
| Кendemгелi | Писуа (2 та rtпда) | 1 | 1 xähe 3 | 15 | 230 |
| Лазань | 1 | 2 | 10 | 180 | |
| Жас коу ETI | 1 | 2 | 10 | 180 | |
| Күүлүлүан тауьк ETI + karpton | 1+1 | 1 xähe 3 | 15 | 200 | |
| Мakрел | 1 | 1 xähe 2 | 10 | 180 | |
| Игуртлган jaxacalrgan pирor | 1 | 1 xähe 2 | 10 | 170 | |
| Күүлүлүан kawakm kocьлган 6ылilsh (2 та rtпда) | 0.5 | 1 xähe 3 | 10 | 190 | |
| Пүчэне (2 та rtпда) | 0.5 | 1 xähe 3 | 10 | 180 | |
| Бисьгт Topы (1 та rtпда) | 0.5 | 1 xähe 2 | 10 | 170 | |
| Бисьгт Topы (2 та rtпда) | 1 | 1 xähe 3 | 10 | 170 | |
| Хош niorti 6ылilsh | 1.5 | 2 | 15 | 200 | |
| Писуа | Писуа | 0.5 | 2 | 15 | 220 |
| Күүлүлган 6х3ay hemece сныр ETI | 1 | 1 | 10 | 220 | |
| Тауьк | 1 | 1 hemece 2 | 10 | 180 | |
| Грель | Камбал мен каратица | 0.7 | 4 | - | EH xofapby |
| Кальмр мен acшалн кебабы | 0.6 | 4 | - | EH xofapby | |
| Карakatniца | 0.6 | 4 | - | EH xofapby | |
| Треса beldemeci | 0.8 | 4 | - | EH xofapby | |
| Грелдide nicipipren kexekhiciertep | 0.4 | 3 hemece 4 | - | EH xofapby | |
| Бүзay etiнен nicipipren CTeyk | 0.8 | 4 | - | EH xofapby | |
| Шужыктarp | 0.6 | 4 | - | EH xofapby | |
| Гамбург | 0.6 | 4 | - | EH xofapby | |
| Сыкшря | 1 | 4 | - | EH xofapby | |
| Кыздырлган сэндви (немеce toct) | 4 xähe 6 | 4 | - | EH xofapby | |
| Грель icstirimeng (6ap jokepe) | |||||
| Грель icstirinde nicipipren 6x3ay ETI | 1.0 | - | - | EH xofapby | |
| Грель icstirinde nicipipren 6y3ay ETI | 1.5 | - | - | EH xofapby | |
| Грель icstirinde nicipipren 6x3ay ETI | 1.0 | - | - | EH xofapby | |
| Гратин | Грелдide nicipipren Taybik ETI | 1.5 | 2 | 10 | 200 |
| Карakatицa | 1.5 | 2 | 10 | 200 | |
| Грель icstirimeng (6ap jokepe) | |||||
| Грель icstirinde nicipipren 6x3ay ETI | 1.5 | - | 10 | 200 | |
| Грель icstirinde nicipipren 6x3ay ETI | 1.5 | - | 10 | 200 | |
| Грель icstirinde nicipipren 6y3ay ETI | 1.5 | - | 10 | 200 | |
| Карot (Күүрлган) | - | 2 | 10 | 200 |
! nicipy yakltapbl wamalan 6epinreH xhe onapbl xke kanaayf kaapan e3repTyre 6oanaI. Tpnildi hemece rpatnndi naDanaHbIN TaFAM daBihdaFAN Ke3de, TyTKaJIb Ta6a neWtIH ty6iHeh caHaFaHda biPiHwi TapTna da opHaJnactbipbinybl Tnic.
CaKaTaNDbIpyJap MeH KeHeCTep
KZ
!ByKpybIbIxaIbIkapaIbIKayinci3dk TaHdapTTapHa caiXacakTaIbIN,daIbIHdaIraH. TMeHderi eceptynep Kayinc3ik epexenepi ecepty MaKcaTbIHda beipinreH XHe OHbl MyKnT OKbl NbIFy KaKeT.
Xannbykayinci3ik
KypbIbIyIe KOJaHaYFa apHaIHaH, OHbl KOMMepuJbIK HeMece eHdpicTik TpybIda KOJaHaYFa 60MaJbI.
KapbI Kep 60nca da, KpybIbHbIcbIpTTa KOJaH6ayKaKeT. KpybIbHbI Kopfaycb3 KaH6bp MeH 6opahda KaNdbpy aca Kayinti.
KypblfnbHbXbJIbTkHaHdHaHeMece opHajactbipfahda neWtiH 6yHpiHderi TyTkapanapdbi naJaHaHbHb3.
KypbIbHbIkaJah aKa Hemece KOn-aRbHb3 bJIFa7 60JFaHa yCTaMaHbI3.
KypbInrBihBi KITanwada 6epinre HycKaynapra cai, TeK epecek aamdap faha Taram daNbIHay MaKcTaBHDa naDanaHByI Tnic. KypblRbHbI 6acka Typrde naDanaHy (MbICanbl, 6oMehi XblBryuH) dypbc emec api Kayinti. KypblrBhl Tnicti, dypbc xhe cahnbI Typrde naDanaHbay hTnxEcHne naDa 6onrah Ke3 keJIreH 3akBIMFa OHdpywi kayantbl GoMaNdbI.
KypblfbiHb naaHraHa yaBttTa Kbi3dbpy 3neMeHTepin HeMece new eciriH6enrini 6eniktepi yctamaHb3,6yI 6enikTeP kaTbI Kbi3aDbI. KypblfbiHb 6anaJap KObl XeTneTIN Hxepre KObIHb3.
- Baca 3neKtp KpybIfblnapbIbHn Ka6eJIbdepi neuTih bICTbIK 6eJIkTePiHe TImeTIHH TeKcepiH3.
KeIeTey XHe Kbl3ybl WauWy caHbInaynapbH eKkaaah Ka6yra 60lmaiDbI.
- New eciriHHTyTKacBH apKaaHaOpTacBHaH yCTaHB3: WETTEpi bICTbIK 60nybl MyMKH.
-Neuke acxhaHaJIbIK bIDbICTbI KOaPda Hemece OHbI aNfAH Ke3De epaabIM Nei KOJFaTapbH naJaHaHBiB3.
-ПeшТу6iHТypanay yuH aIIOMHnФoIbraHbI naIdaIah6aHbI3.
- Pienke KaHbI 3aTTapDbI KOImaHbI3. erep 6aiKaycbI3da Kypblfbl Kocblnca, 6yI 3aTTapdbIH KaHybl MyMKiH.
KypbIbHbKOJaHa6aFaH Ke3e TYMeiKTePiHi 《》/OOPbIHda eKeHH TeKcepH3.
KypbIbHbIeWipReHde aHbIPbIbTb epaHbIM KeJI po3eTKacbIHHa aHbHb3, Ka6eJIbDeH TapTbIN cybpMaHbI3.
KypblfnbHbI 3neKtp XeNiciHeaXbipatnacta H eKawah Taanay Hemece Kytim Kepcety KymbICTapbIH KacamaHbI3.
- Akaynbik 60nfah Ke3de, ewhip kafdaia Jaehny Kymbcih 3iH3 jacaMaHbI3. KInetTI KbI3Met Kepcety optanbIfbHa xa6apnacbHbI3 («KeMeK» BeJIIMH KapaHbI3).
Awwbik neWtiH ecirihe aybip 3aTapdbi KOImaHbI3.
Kypblfblhbi3nkaIbIK,ce3imTaIbIKxHe NCnxNkabIK Ka6iTeTepi TeMeH aamap (6aJanap da Kipeji), TKeipnbeci3 Hemece eHimHen xa6apbl KOK Ke3 KeIReH aAMHBiK KondaH6aybl Tnic. Mydai aamdpfa, Kem dereHne, kayinc3ikTepiK kAMtAmcbI3 etetih 6ipeyIep JKeTEKui 6onybl KepeK Hemece KypblfbHbIH XyMbICbHa KaTbICTbl Kipicne HcKaynapbl 6epiny Tnic. - Banaanapra kypbInfBImeH onHayra pyKca tEnHei3.
KoBicKa Tactay
Opay MaTePnAnDapbH TactaFaH Ke3e: opAmHaBn KaTaNanDaNbIybl MyMkiH 60JaTaHdaJKeprinikTI 3aHbI KaDaranaHbI3.
3JektpKHe 3eKTPoHnKaIbIK KypaIapDbIH KaIbIKTapbHa (WEEE) KaTbICTb 2002/96/EC Eypona 3aHamaCbHa Caikec yu Kypblfbnapb KaIbITb TOBk KaJaIbIK KaIbIK aHaJIbIMbIH naIdaNaHbIN KOblmaybi Tnic. KopwaFAn opta Meh XaIbIK DeHCaylbIbHa TneTIH 3nHHbIH aNDbIH aIa OTbIPbIn, KapaMcBIs Kypblfbnap KaTaNdaIaNHy MeH MaunHa iHiDi eri MaTePnAnDapDbI eHDey KyHbIH OHtaiNaHdbipy MaKCaTBHda 6eNeK XnHaNybl Kepek. BApIbIK eHImdeperdi cblBIFAH KOblcXaWiiri eHIM NeciHl 6eNeKTeJIReH KOblc XnHayFa KaTbICTbl MIndTeIH eKe canaBl.
Kapamcb13 ykpybIfblnapbH dypbic KOIOFA KaTbICTb KOCbIMwa aknapaT any ywiH eHIM nenepi Tnicti xaJIbIKKa KbI3Met Kepcety opTaNbIFbHa Hemece onapdbH xepriniKi t ekindepine xa6apnaca aJadbl.
KopwaFaH opTaHbI caTay XeHe KopFay
- Neusti tahepteh epe He Mece TycTe H Kein Keuipek naDanaHy apKbIbI 3neKtp KyaTbH KaMTaMaCbI3 etywiKeJIiIK KOMnHaHnaLapDbIH eH XOFapbl XYKTEmecih a3aTuFA KEMeKTeCE aJacB13.
- GRILL (FRNJB) xhe GRATIN (FATNH) peKmdepi naIaIaNbIraHaJa neIe ciirH epKaWah XaybIn KOIO kaxet. 6yI 3HeprnHbCaTai OTbIPBIn (wamameH 10% ), KAccbI HETnxEe KeTki3eJI.
EciK TbIfb3daTbIITapBIn XnI TeKcePi3, onAp ecikKe TbIFb3 KeJIeTIHdeI etIN, KaNdbIK 60nMaybI yuIH Ta3aAnCypTIN TypbHbI3, OcbJnaWb bICTbIKTBiH CbIPTkA WbIFyBbH 60nDbipMaHcI3.
Kytim KəpceTy JxHe TexHnKaJIbIK Kbl3MeT KəpceTy
KypbInfBihBi eWipy
Ke3 KeIreH 6ip Kymbictb6actamctah 6ypbIH KpypbJIbHbTOKTaH axbipaTbHb3.
KypbInfbHbTa3anay
- Tot 6acnaiTbH 6oNat HeMece 3MaNbDaHaH cbiptKbI 6eNikTepeHKe TBfB3daFbIUtap XbIbI cyFa ManbHbIn, Tycci3 ca6bH XaFbINrA r5kAmeh Ta3apTbIaNbI. KnbH daKTapdbI KeTipy yuH apHaNB eHIMdepNi naidanahbHbI3. KybIn 6oJFaH coH OHbI Waibn, MyKnT KypTaBbI3. KaTbI YHTaKTapDbI Hemece TaTTaHDbipatbIH 3aTTapDbI naJaHaHa6aHbI3.
- Neutih ihi ap6ip kondaHfAHnH KeiH XblbKe3iHde MykTtasaHaHybI Tnic. bIcTBK cy MeH ta3apTkblTb I naDanaHbHbI, OaH KeIH WaiBIn, KymCaK Uy6peKeHn Kpratbin cytiHj. KpFbIu 3aTTapDb naiDaHaHaBh3.
CbipfbMaJIbI TapTnapanapHaH 6acka 6apnbIK KepekKapaKTap KYNdeJIkiT bIDbcTAp CNAKTb JxbyJybl MymKiH, Tinti onapdbI bIDbc JxbyIIMaUNHara Jxyyra 6oanaDbI.
!KypbInfbJa eWkaanb6y Ta3apTkblTbHemece WaHCOPFBWIbI naJdaHa6aHbI3.
NewecirihTa3anay
NeeweciriHIn eHneriH bickblwnen XeHe Kbipfbw emec Ta3apTbIu KypandapMeH Ta3aJaan, Kymcak y6epeKeH MyKnAT KpyfTaBbI3. KaTbI KbyPbIw 3aTbI HeMece etKip Temip KbyPbIwTapbl naJaHa6aHbI3, c6e6i onap EneK 6etIH TbIPhan, OHbH CbHybHa eKeJyIMyMKIN. NeeweciriH MyKnT Ta3aJay MaKcaTbIHDa OHb WbIFapbl anybHbI3ra 60anaBl.
- New ecirih TOnbIK aUbIHb3 (cypemmi KapaHb3).
- WbIrapbnany ywiH 6paftbltbn naaandaHaHb1h3
KHe F eki inreke ophanacKaH(cypemmi kapaHb13)
KiKeHTaNyTKanapdb6paHb13.



- EciKTI eKJXaftbHaH KaTbI YCTan, XapTbIaN JKa6bIHbI3. Ohbl 3eH3re KapaOpHBiHaN KeTepe TApTbIHbI3 (CbI36aHbI KaPAHbI3). EciKTI opHBHa KOIO yUHH cI pcIH COHfBcIHHa Bactan opBHdHaB13.
Tbifb3daftbIeKcepy
Newteri ecik TBifb3dafbIHTapbH xni TeKcepin TypbHbI3.Erep TBifb3dafbIHTap 3aKbIMdaJFaH 6oJca, KkaBH Jepderi KbImET KepCey optanbIfbHa xaBapnaCbIH3 («KemeK» 6oJIIMn KapaHbI3). TlbFb3daFbIHTap aybICTbIPbIFaHa dein H neuTi naJaAnaHbaydbYcBHaMbI3.
Uamdbaybictbipy
NewTih wambih aybictbipy yuhi:
- Wam yrcbHbH wblHb KaKnafbH aJIbHb3.

- 甲Mdb6ypan aJbIn, OHb YKcac 6aca WAMMeH aybCTbipbHb3: KyaTb 25BT, LOKoni E 14.
- ⅢbHbKaKaNaKtBbOpHbHa KOBiHbI3 (cbI36aHbI KaPahbI3).
CbipfbimabI cepeJep XmbHbIH KypacTbipy
Cbipfbmbl Taptnapanapdbkypactbipy yuiH:

- Eki KaTayDbA
6eJIriWTePiHeH anbIcIpaK
KeTepi, WbIFapbIHb3 (CbI3BaHbI
KapaHbI3).
2.Cbipfbimbl
tapnamenKaicbccepeHH
naaHbNaTbIHbH
TaHaHb3.CbipfbImbl
Tapna WbIfapbIn anbHaTbH
baftka Ha3ap aydapa OtbpBn,
B imerH, oan Kein C imerH
kakTayopHaJacTbPbHb3. - New Ka6bipraIapbHdaBf
teciktepi naIaIaNbIn,
baftaybI KOnIapDbIH
Kemerimekitih3 (cb36aHbI
kapaHbI3). CoJ kakKaTayfa
apHaIFaH tecikTep KOFapbIda,
an OH kakKaTay ywiH tecikTeP
TeMeHne opHaIaackaH. - Eh coHbIHda XaKtaynapdbI A 6eNriuTepihe opHaJnacTbIPbIHbI3.

!CbipfbMaJIbI TaPITnJaIapDbI 5-nO3nUra KOnMaHbI3.

Kemek
!PkcatbIXOKaamHbIHKbI3metiH ekaaHa Ka6blnamaHaB13.
Keneci mJIimeTepi oHaJ keppe yCTaHbI3:
- TybHdaFaH npo6nema Typi.
KypbIINfbIHbH MoJI (MoJ.). - CepnaybIK Hemipi (C/H).
MamimetTepdi coHfbi eki 6eNirih KpybIbIbIH DepeKTe TaKTacbIHah Kepe aJacbi3.
ManualGo.com