RXV685 - Amplificateur audio-vidéo YAMAHA - Free user manual and instructions

Find the device manual for free RXV685 YAMAHA in PDF.

Page 183
View the manual : Français FR English EN Español ES Português PT Русский RU
Manual assistant
Powered by ChatGPT
Waiting for your message
Product information

Brand : YAMAHA

Model : RXV685

Category : Amplificateur audio-vidéo

Download the instructions for your Amplificateur audio-vidéo in PDF format for free! Find your manual RXV685 - YAMAHA and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. RXV685 by YAMAHA.

USER MANUAL RXV685 YAMAHA

Connexion autre que HDMI avec un appareil de lecture 30

Comment utiliser ce manuel 8

Raccordement à la prise du panneau avant 32

Rayon d’action de la télécommande 8

Raccordement d’un câble de réseau (connexion câblée) 33

Préparation des antennes sans fil (connexion sans fil) 34

Sélection de la langue pour le menu affiché à l’écran 36

Noms des pièces et fonctions de la télécommande 15

Profiter du son d’origine (décodage direct) 47

Lecture de musique stockée sur un dispositif Bluetooth® 66

Profiter de la lecture multivoies sans effets de champ sonore (décodeur surround) 47

Lecture de musique d’appareil Bluetooth® sur l’unité 66

Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) 48

Lecture de musique avec AirPlay 67

Profiter de sons graves de meilleure qualité 49

Lecture des contenus musicaux d’iTunes/iPhone avec AirPlay 67

Amélioration des graves (Extra graves) 49

Écoute de la radio Internet 71

Lecture de musique dans plusieurs pièces 51

Sélection d’une station de radio sur Internet 71

Raccordement des enceintes de la Zone2 51

Enregistrement de vos stations de radio sur Internet préférées 71

Commande de l’unité depuis la Zone2 (connexion à distance) 53

Écoute de services de musique en streaming 72

Contrôle de la Zone2 54

Écoute d’un service de musique en streaming 72

Profiter de la même source dans plusieurs pièces (mode fête) 55

Sélection d’une prise de sortie HDMI 57

Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant 57 Noms des éléments et fonctions de l’écran de lecture 58 Noms des éléments et fonctions de l’écran de navigation 59

Réglage de la tonalité de la sortie audio 79

Réglage de l’utilisation des enceintes surround et de leur taille 95

Configuration automatique du volume d’après les résultats de la mesure YPAO 80

Réglage de la disposition des enceintes surround 96

Réglage du volume et de la hauteur perçue des sons des dialogues 81

Réglage de l’utilisation des enceintes surround arrière et de leur taille 96

Réglage du retard de la fonction Synchronisation Lèvres 82

Réglage de l’utilisation des enceintes de présence et de leur taille 97

Réglage du mode Compressed Music Enhancer 82

Réglage de la disposition des enceintes de présence 97

Correction des différences de niveau du volume pendant la lecture 82

Réglage de la fréquence de transition des composantes basse fréquence 97

Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass 83

Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves 98

Activation du traitement du signal vidéo 83

Réglage de la phase du caisson de graves 98

Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée 83

Réglage de la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute 98

Configuration du réglage de la lecture répétée/aléatoire 84

Réglage du volume de chaque enceinte 99

Basculement entre les modes stéréo et mono pour la réception radio FM 84

Réglage de l’égaliseur 99

Réglage des présélections pour les stations de radio 85

Sortie du signal test 100

Ajout d’une station de radio sur Internet au dossier « Favoris » 87

Vérification des informations sur le statut actuel 88

Activation du réglage de la Synchronisation Lèvres 101

Réglage de l’utilisation du traitement de signal vidéo 113

Réglage de la méthode d’ajustement de la fonction Synchronisation Lèvres 102

Réglage d’une résolution pour émettre les signaux vidéo HDMI 113

Réglage du retard de la fonction Synchronisation Lèvres 102

Réglage d’un rapport de format pour émettre les signaux vidéo HDMI 114

Sélection de programmes sonores 103

Ajustement de la perte du champ sonore de présence 105

Réglage de la sortie audio HDMI depuis l’enceinte du téléviseur 115

Ajustement du temps de décroissement du son de réverbération arrière 105

Réglage de la version de HDCP utilisée sur les prises d’entrée HDMI 115

Réglage du retard entre le son direct et la génération d’un son de réverbération 105

Réglage de l’utilisation de l’Attente Inchangé HDMI 115

Réglage du volume du son de réverbération 105

Configuration des réglages réseau 116

Réglage du retard entre le son direct et la génération de champ sonore surround 106

Vérification des informations réseau sur l’unité 116

Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore surround 106

Réglage de la méthode de connexion réseau (câblée/sans fil) 116

Réglage de la perte du champ sonore surround 106

Réglage automatique des paramètres réseau (DHCP) 116

Réglage de la fonction de synchronisation de l’unité vers des appareils compatibles MusicCast 119

Réglage de l’équilibre du volume gauche et droit pour « 7ch Stereo » 108

Configuration des réglages Bluetooth® 120

Réglage de la méthode de réglage de la dynamique 109

Réglage de l’utilisation de la fonction de veille Bluetooth® 120

Réglage de la valeur limite du volume 109

Réglage du volume initial à la mise sous tension de l’unité 110 Réglage automatique du niveau de l’effet CINEMA DSP 3D 110 Réglage de Virtual Surround Back Speaker (VSBS) 110

Configuration des réglages de scène 111

Sélection d’éléments à inclure dans les attributions de scène 111 Renommer la SCENE 112

Réglage de l’utilisation des réglages du volume pour la sortie sur la Zone2 121

Éléments de menu ADVANCED SETUP 134

Réglage de la valeur limite de Zone2 du volume 121

Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.) 135

Réglage du volume initial de la Zone2 à la mise sous tension de l’unité 122

Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID) 135

Réglage de l’écart de temps par rapport à la zone principale 122

Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TU) 135

Basculement entre les modes stéréo et mono pour la sortie sur la Zone2 122

Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) 135

Réglage de l’utilisation du mode Compressed Music Enhancer pour la sortie sur la Zone2 123

Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MON.CHK) 136

Réglage de la tonalité pour la sortie sur la Zone2 123

Sélection du format de signal HDMI 4K (4K MODE) 136

Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass pour la sortie sur la Zone2 123

Réglage de la notification du format DTS (MODE DTS) 137

Réglage de l’équilibre du volume pour la sortie sur la Zone2 123

Copie de sauvegarde et rétablissement de tous les réglages (BKUP/RSTR) 137

Renommer la zone 124

Restauration des réglages par défaut (INIT) 138

Réglage de l’utilisation du passage au mode fête sur la Zone2 124

Mise à jour du microprogramme (UPDATE) 138

Configuration des réglages système 125

Combinaison du son d’une autre source d’entrée avec la vidéo de la source d’entrée actuelle 126

En cas de problème 139

Changement automatique du nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant 128

En cas de problème, vérifiez les points suivants : 139

Changement manuel du nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant

Réglage de l’échelle de l’affichage du volume 131

Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant 149

Réglage de l’utilisation de courts messages sur le téléviseur 131

ANNEXE Réglage de l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur 131

Spécification de la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser 131

Spécification du niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque entrée 131

Changement manuel du niveau de sortie de la transmission du signal électronique 132

Mises à jour du microprogramme 151

Spécification de la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation 132

Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau 152

Réglage de la durée pour la fonction de veille automatique 132

Réglage de l’utilisation du mode éco 133 Pour éviter la modification accidentelle des réglages 133 Mise à jour du microprogramme via le réseau 133

Configuration d’une connexion sans fil au moyen du code PIN WPS 159

Prises et câbles d’entrée/sortie 160

Prises vidéo/audio 160 Installation des enceintes de présence sur la position Hauteur avant 162 Installation des enceintes de présence sur la position Au-dessus 162 Utilisation d’enceintes compatibles Dolby comme enceintes de présence 163

Glossaire des informations audio 164 Glossaire des informations vidéo et HDMI 165 Glossaire des informations réseau 166 Glossaire des technologies Yamaha 166

Appareils et formats de fichiers pris en charge 167

Dispositifs Bluetooth® pris en charge 167 Dispositifs USB pris en charge 167 Dispositifs AirPlay pris en charge 167 Formats de fichier pris en charge 168

Flux des signaux vidéo 168

Flux des signaux vidéo 168 Table de conversion vidéo 169

Informations supplémentaires sur HDMI 170

Contrôle HDMI et opérations synchronisées 170 Audio Return Channel (ARC) 171 Compatibilité du signal HDMI 172

Comment utiliser ce manuel

Vérification des accessoires

À la lecture de ce manuel, ayez à l’esprit les points suivants.

• Certaines caractéristiques ne sont pas disponibles dans certaines régions. • En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans préavis. • Ce manuel explique principalement les opérations au moyen du menu affiché sur l’écran du téléviseur. Les opérations avec le menu de l’écran du téléviseur sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. • Ce manuel présente les opérations réalisables avec la télécommande fournie. • Dans ce manuel, le terme « iPhone » désigne à la fois un « iPod touch », un « iPhone » et un « iPad ». « iPhone » désigne un « iPod touch », un « iPhone » et un « iPad », sauf indication contraire.

Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.

Rayon d’action de la télécommande

* L’élément fourni dépend de la région d’achat. £ Microphone YPAO

• « Utilisation du système à 7.1/5.1.2 voies » (p.20) • « Utilisation du système à 5.1.2 voies » (p.21) • « Utilisation du système à 7.1 voies » (p.22) • « Utilisation du système à 5.1 voies » (p.23) • « Utilisation du système à 3.1.2 voies » (p.24) • « Utilisation de Virtual CINEMA FRONT » (p.25) • « Lecture de musique dans plusieurs pièces » (p.51)

Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)

La fonction YPAO permet de détecter les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la position d’écoute grâce à la mesure du microphone YPAO. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce (YPAO : Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer). • « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.38)

Profiter des effets des champs sonores avec une présence plus importante

L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs surround qui vous permettent de profiter de sources de lecture avec votre mode sonore favori (par exemple, avec effet de champ sonore, lecture stéréo). • « Profiter de champs sonores 3D (CINEMA DSP 3D) » (p.45) • « Profiter des effets de champ sonore optimisés selon le contenu » (p.46) • « Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) » (p.46) • « Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) » (p.46) • « Profiter du son d’origine (décodage direct) » (p.47) • « Profiter de la lecture multivoies sans effets de champ sonore (décodeur surround) » (p.47) • « Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) » (p.48) • « Amélioration des graves (Extra graves) » (p.49) • « Lecture de fichiers audio compressés numériquement avec un son optimisé (Compressed Music Enhancer) » (p.49) • « Profiter de Dolby Atmos® et DTS:X™ » (p.50)

• « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.69) • « Sélection d’une station de radio sur Internet » (p.71) • « Écoute d’un service de musique en streaming » (p.72)

Lire les contenus de divers appareils

Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie sur l’unité vous permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (tels que des lecteurs CD), des dispositifs Bluetooth (tels que des smartphones), des consoles de jeux, des dispositifs de stockage USB, etc., dont vous pouvez lire le contenu. • « Sélection d’une fréquence de réception » (p.61) • « Lecture de musique d’appareil Bluetooth® sur l’unité » (p.66) • « Lecture du contenu du dispositif de stockage USB » (p.68)

L’unité est équipée de diverses fonctions utiles. La fonction SCÈNE vous permet de sélectionner d’un seul geste la source d’entrée et les réglages enregistrés pour la scène correspondante, comme le programme sonore et l’activation/désactivation du mode Compressed Music Enhancer. Lorsque l’unité est raccordée à un téléviseur compatible avec le contrôle HDMI par un câble HDMI, vous pouvez commander l’unité (à savoir l’alimentation et le volume) en utilisant la télécommande du téléviseur. • « Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) » (p.73) • « Enregistrer un contenu favori en tant que raccourci » (p.76) • « Contrôle HDMI et opérations synchronisées » (p.170) • « Audio Return Channel (ARC) » (p.171)

également de sélectionner la source d’entrée et de démarrer/arrêter la lecture.

Pour plus d’informations, recherchez « AV CONTROLLER » dans App Store ou Google Play.

MusicCast dans des pièces différentes et de les lire simultanément. Cette application vous permet d’utiliser votre smartphone ou un autre dispositif mobile au lieu de la télécommande pour facilement sélectionner la musique à lire ainsi que configurer l’unité et les appareils compatibles MusicCast.

Pour plus d’informations, recherchez « MusicCast

CONTROLLER » dans l’App Store ou Google Play. Noms des pièces et fonctions de la face avant Les noms des pièces et fonctions de la face avant sont les suivants.

• Attente Inchangé est activé (p.115)

• Veille du réseau est activé (p.117) • Veille Bluetooth est activé (p.120) 3 Prise YPAO MIC Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.38). 4 Touche ZONE 2 Pour activer/désactiver la sortie audio vers la Zone2 (p.54). 5 Capteur de la télécommande Pour recevoir les signaux de la télécommande (p.8). 6 Touche ZONE CONTROL Pour modifier la zone (zone principale ou Zone2) contrôlée par les touches et les boutons situés sur la face avant (p.54).

B Touches TUNING Pour sélectionner la radiofréquence (p.61). C Touche PURE DIRECT Pour activer/désactiver le mode Pure Direct (p.48).

Pour enregistrer les stations radio FM/AM en tant que stations préréglées (p.62).

D Prise PHONES Pour enregistrer un contenu Bluetooth, USB ou réseau en tant que raccourci en la maintenant enfoncée pendant quelques secondes (p.76).

F Touche TONE CONTROL Permet de régler le niveau de la plage de fréquences

élevées (Treble) et de la plage de fréquences basses (Bass) individuellement (p.79). G Touches SCENE Pour basculer d’un geste entre plusieurs réglages définis avec la fonction SCÈNE. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.73).

H Touches PROGRAM Pour sélectionner un programme sonore ou un décodeur d’ambiance (p.45).

I Touche STRAIGHT (CONNECT) Pour activer/désactiver le mode de décodage direct (p.47). Pour ajouter l’unité au réseau MusicCast et pour configurer le LAN sans fil en la maintenant enfoncée pendant 5 secondes (p.44). J Prise USB Pour raccorder un dispositif de stockage USB (p.68). K Prise AUX Pour raccorder des appareils, tels que les lecteurs audio portables (p.32). L Bouton VOLUME Pour régler le volume.

S’allume lorsqu’une mise à jour du microprogramme est disponible via le réseau.

4 Indicateur Bluetooth S’allume lorsque l’unité est connectée à un dispositif Bluetooth. 5 CINEMA DSP S’allume lorsque le mode CINEMA DSP 3D (p.45) fonctionne. 6 SLEEP S’allume lorsque la minuterie est activée.

Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore par exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur INFO (p.57).

H Enceinte arrière surround (G)

J Enceinte arrière surround (D) B Enceinte de présence (G) « Ajout de l’unité au réseau MusicCast » (p.44).

Les noms des pièces et fonctions de la face arrière sont les suivants.

2 Prise TRIGGER OUT Pour le raccordement à un appareil prenant en charge la fonction de déclencheur (p.35).

3 Antennes sans fil Pour une connexion sans fil (Wi-Fi) à un réseau (p.153) et une connexion Bluetooth (p.66). 4 Prises 1-2 HDMI OUT Pour raccorder des téléviseurs compatibles HDMI et la restitution de signaux vidéo/audio (p.29). En cas d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par la prise HDMI OUT 1.

Pour le raccordement à une platine (p.31). B Prises ZONE OUT Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé dans la Zone2 et pour la restitution des signaux audio (p.53). C Prises PRE OUT

7 Prise NETWORK Pour une connexion filaire à un réseau (p.33).

Permet de sélectionner la position du sélecteur de tension en fonction de la tension locale (p.35). 9 Câble d’alimentation Pour le raccordement de l’unité à une prise secteur (p.35). : Prises AV Prises AUDIO Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/ audio et la réception de signaux vidéo/audio (p.31).

E Bornes SPEAKERS Pour le raccordement à des enceintes (p.16).

Noms des pièces et fonctions de la télécommande

Les noms des pièces et fonctions de la télécommande fournie sont les suivants.

1 Émetteur de signal de commande

Pour émettre des signaux infrarouges. MAIN

2 Touche z (alimentation de l’ampli-tuner)

Pour sélectionner un mode sonore (p.45).

D Touches d’opération de lecture Pour commander la lecture de l’appareil externe. E Touche HDMI OUT

HDMI. Tous les appareils compatibles avec le contrôle HDMI ne peuvent pas être utilisés.

8 Touches PRESET Pour sélectionner une station radio FM/AM préréglée

(p.62). Pour rappeler un contenu Bluetooth, USB ou réseau enregistré en tant que raccourci (p.77). 9 Touche OPTION Pour afficher le menu des options (p.78). : Touche SETUP Pour afficher le menu de réglage (p.89).

I Touche MUTE Pour mettre la sortie audio en sourdine.

1 Raccordement des enceintes Noms et fonctions des enceintes

Avant (G/D) Choisissez la disposition des enceintes en fonction du nombre d’enceintes que vous utilisez et placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce.

Les enceintes et caissons de graves raccordés à l’unité doivent satisfaire les exigences suivantes :

• L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement des enceintes 6 ohm, réglez l’impédance de l’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.18) • Utilisez un caisson de graves avec amplificateur intégré.

L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance des enceintes sur « 6 Ω MIN ».

Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à une prise secteur. Tout en maintenant enfoncé STRAIGHT sur la face avant, appuyez sur MAIN ZONE z.

Lors du raccordement des câbles d’enceinte, prenez note des points suivants : ▪ Préparez les câbles d’enceinte loin de l’unité pour éviter de lâcher par inadvertance les torons de câble à l’intérieur de l’unité ce qui pourrait provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement de l’unité.

▪ Un raccordement incorrect des câbles d’enceinte peut provoquer un court-circuit et également endommager l’unité ou les enceintes.

Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.

Exigences des câbles

Utilisez les types suivants de câble en vente dans le commerce pour raccorder les enceintes à l’unité : Câbles d’enceinte (le nombre d’enceintes requises) + – ▪ Assurez-vous de raccorder les enceintes avant gauche et droite.

Utilisez un câble de broche audio pour raccorder le caisson de graves.

▪ L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance de l’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Pour plus d’informations, reportez-vous

▪ (Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Chine, Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et l’Amérique du

Sud et modèle standard uniquement) Si vous utilisez une fiche banane, serrez la borne de l’enceinte et insérez une fiche banane dans l’extrémité de la borne.

– « Réglage de la disposition des enceintes de présence » (p.97)

Pour un effet maximum des contenus Dolby Atmos ou DTS:X, nous recommandons ce système d’enceintes. Les enceintes de présence produisent un champ sonore 3D naturel, y compris au-dessus.

Atmos ou DTS:X avec ce système d’enceintes.

▪ Pour utiliser Virtual CINEMA FRONT, il est nécessaire de modifier les réglages de configuration des enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à :

– « Attribution de la configuration des enceintes » (p.37)

Pour utiliser les systèmes suivants, configurez les réglages d’enceinte nécessaires dans « Affect. amp puiss. » du menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportezvous à :

• « Réglage de votre système d’enceintes » (p.94)

▪ « Contrôle de la Zone2 » (p.54)

• « Attribution de la configuration des enceintes » (p.37)

• « Réglage de votre système d’enceintes » (p.94)

Raccordez un téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Si vous raccordez à l’unité un téléviseur qui prend en charge la fonction ARC, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité.

▪ Pour utiliser le contrôle HDMI et ARC, vous devez configurer les réglages HDMI sur l’unité. Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à :

– « Contrôle HDMI et opérations synchronisées » (p.170) – « Audio Return Channel (ARC) » (p.171) ▪ Si votre téléviseur ne prend pas en charge la fonction Audio Return Channel (ARC), une connexion par câble optique numérique entre le téléviseur et l’unité est nécessaire.

Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.

n Connexion VIDEO (vidéo à composantes) avec un

– « Combinaison du son d’une autre source d’entrée avec la vidéo de la source d’entrée actuelle » (p.126)

▪ Le raccordement de la platine à la borne GND de l’unité permet de réduire le bruit du signal.

n Connexion AUDIO avec une appareil audio comme un

▪ L’option « AUDIO1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCÈNE, vous devez

également changer l’attribution d’entrée pour SCENE (7). Pour plus d’informations, reportez-vous à :

lecteur CD Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD et un lecteur de minidisques à l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez l’un des raccordements suivants :

Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface plane.

▪ Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le volume de l’unité. Le volume pourrait être brusquement élevé et cela pourrait provoquer des lésions auditives.

Pour connecter l’unité à un réseau sans fil, sélectionnez une des méthodes suivantes pour configurer les réglages réseau sans fil. l Méthode utilisant le réglage MusicCast Lors de l’ajout de l’unité au réseau MusicCast, vous pouvez également configurer les réglages réseau sans fil de l’unité en même temps. Si vous utilisez MusicCast CONTROLLER, nous recommandons la connexion sans fil au réseau MusicCast. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Ajout de l’unité au réseau MusicCast » (p.44) l Autres méthodes Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Sélection d’une méthode de connexion réseau sans fil » (p.153)

(4 NET RADIO) ▪ Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Vérification des informations réseau sur l’unité » (p.116)

Pour plus d’informations sur la connexion de l’unité à un réseau sans fil, reportez-vous

à: • « Préparation du raccordement à un réseau » (p.33)

Raccordement d’un amplificateur de puissance externe

Lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe (pré-amplificateur principal) pour accentuer la sortie des enceintes, raccordez les prises d’entrée de l’amplificateur de puissance aux prises PRE OUT de l’unité. Les mêmes signaux de voie sont restitués à partir des prises PRE OUT depuis leurs bornes SPEAKERS correspondantes. Attention – Lorsque vous utilisez un amplificateur externe qui ne dispose pas de dérivation de commande du volume, ne raccordez pas d’autres appareils (sauf l’unité) à l’amplificateur.

▪ N’appliquez pas de force excessive sur l’antenne sans fil. L’antenne pourrait être endommagée.

Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR risque d’endommager l’unité et de provoquer un incendie.

Avant de brancher le câble d’alimentation Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les tensions sont 110–120/220–240 Vca, 50/60 Hz.

Prise TRIGGER OUT TRIGGER OUT

Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Langage » et appuyez sur ENTER.

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la langue souhaitée.

• Utilisation de la connexion bi-amplificatrice (lecture de sons de meilleure qualité avec les connexions bi-amplificatrices) • Utilisation des enceintes de la Zone2 • Utilisation des enceintes surround pour le système 5.1 voies avant (Virtual CINEMA FRONT) • Utilisation des enceintes de présence pour la lecture Dolby Atmos ou DTS:X

Configurez les réglages d’enceinte correspondant.

▪ « Raccordement d’enceintes avant qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices » (p.28) ▪ « Lecture de musique dans plusieurs pièces » (p.51) ▪ « Utilisation de Virtual CINEMA FRONT » (p.25) ▪ « Disposition des enceintes de présence » (p.162)

▪ Si vous utilisez les enceintes surround pour le système 5.1 voies avant (Virtual CINEMA FRONT), sélectionnez la disposition des vos enceintes surround dans « Configuration ». Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Réglage de la disposition des enceintes surround » (p.96) ▪ Si vous utilisez les enceintes de présence pour la lecture Dolby Atmos ou DTS:X, sélectionnez la disposition de vos enceintes de présence dans « Configuration ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de la disposition des enceintes de présence » (p.97)

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Enceinte » et appuyez sur ENTER.

– « Attribution de la configuration des enceintes » (p.37)

▪ Pendant la mesure, des signaux tests sont émis à volume élevé et vous ne pouvez pas régler le volume.

Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié. Si la fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum.

▪ Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début de la mesure. ▪ Pour configurer le réglage d’attribution de l’amplificateur de puissance, appuyez sur RETURN et sélectionnez « Enceinte » dans le menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de votre système d’enceintes » (p.94)

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Sauvegarder » et appuyez sur ENTER.

Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît sur le téléviseur.

▪ « Vérification des résultats de la mesure YPAO » (p.40)

▪ « Réglage automatique du niveau des graves et des aigus selon le volume » (p.80)

Vous pouvez également vérifier les résultats de la mesure précédente dans le menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : ▪ « Rechargement des réglages YPAO précédents » (p.100)

L’écran suivant apparaît.

Polarité de chaque enceinte

Opposé : Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-).

Taille de chaque enceinte (fréquence de transition du caisson de graves)

Large : L’enceinte peut restituer efficacement des signaux basse fréquence.

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Enceinte » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Résultat YPAO » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Récharger rég. » et appuyez sur ENTER.

Quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et vérifiez le

ERREUR 3 raccordement des enceintes. Une des enceintes de présence avant ne peut pas être détectée.

▪ Avec les messages ERREUR 5 et ERREUR 9 uniquement, vous pouvez poursuivre la mesure YPAO actuelle. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Continuer » et appuyez sur ENTER.

▪ Pour recommencer la mesure YPAO depuis le début, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Relancer » et appuyez sur ENTER.

Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même appliquer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran.

Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes.

Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-).

Si l’enceinte n’est pas raccordée correctement :

Mettez l’unité hors tension, raccordez à nouveau e câble d’enceinte. Si l’enceinte est raccordée correctement :

Message d’avertissement

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Résultat de la mesure » et appuyez sur ENTER, puis sélectionnez

« Distance » dans « Résultat de la mesure ». Vérifiez l’enceinte identifiée par « >24,00m (>80,0ft) ». Quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et placez l’enceinte défectueuse à 24 m maximum de la position d’écoute.

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Résultat de la mesure » et appuyez sur ENTER, puis sélectionnez

« Niveau » dans « Résultat de la mesure ». Vérifiez l’enceinte identifiée par « >+10,0dB » ou « <-10,0dB ». Ensuite, vérifiez l’environnement d’utilisation et les AVERTISSEMENT 3 raccordements de câble (+ et -) de chaque enceinte, ainsi que Il y a une différence de volume le volume du caisson de graves. En cas de problème, quittez importante entre les enceintes. le mode YPAO, mettez l’unité hors tension et raccordez de nouveau le câble d’enceinte ou rectifiez la position des enceintes. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont les spécifications sont aussi similaires que possible.

MusicCast est une solution de musique sans fil toute nouvelle offerte par Yamaha, qui vous permet de partager de la musique dans toutes vos pièces sur un large éventail d’appareils. Vous pouvez écouter de la musique depuis votre smartphone, votre ordinateur, un serveur NAS et un service de musique en streaming partout dans la maison grâce à une application facile à utiliser. Pour en savoir plus sur la gamme de produits compatibles MusicCast, consultez le site suivant : http://www.yamaha.com/musiccast/

• Contrôlez facilement tous les appareils compatibles MusicCast grâce à l’application dédiée « MusicCast CONTROLLER ». • Reliez un appareil compatible MusicCast à un autre appareil dans une pièce différente et lisez-les simultanément. • Lisez la musique depuis des services de musique en streaming. (Les services de musique en streaming compatibles peuvent être différents selon votre région ou produit.) • Configurez les réglages réseau sans fil des appareils compatibles MusicCast.

▪ Vous pouvez synchroniser la mise sous/hors tension des appareils MusicCast avec la mise sous/hors tension de l’unité (appareil maître MusicCast). Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à :

– « Réglage de la fonction de synchronisation de l’unité vers des appareils compatibles MusicCast » (p.119)

Ajout de l’unité au réseau MusicCast

Procédez comme indiqué pour ajouter l’unité au réseau MusicCast. Vous pouvez également configurer les réglages réseau sans fil de l’unité en une fois. Note

Le SSID et la clé de sécurité pour votre réseau seront nécessaires.

▪ Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence afin de profiter au mieux des champs sonores stéréoscopiques. Toutefois, même si aucune enceinte de présence n’est connecté, l’unité créé une enceinte Virtual Presence Speaker (VPS) au moyen des enceintes avant, centrale et surround pour produire des champs sonores stéréoscopiques.

• Nous recommandons un programme sonore dans la catégorie « MOVIE » pour voir un contenu vidéo.

• Nous recommandons un programme sonore dans la catégorie « MUSIC » pour écouter un contenu musical. Pour plus d’informations sur les programmes sonores, reportez-vous à : • « Sélection de programmes sonores » (p.103)

Vous pouvez profiter du son surround même lorsque les enceintes surround sont placées à l’avant.

Lorsque « Disposition » dans « Surround » du menu « Réglage » est réglé sur « Avant », l’unité crée des enceintes surround virtuelles à l’arrière pour vous permettre d’écouter un son surround multivoies alors que les 5 enceintes sont placées à l’avant.

Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA)

– « Réglage de la disposition des enceintes surround » (p.96) ▪ Lorsque Virtual CINEMA FRONT est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant.

Vous pouvez sélectionner un programme sonore en appuyant sur PROGRAM.

Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP)

Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores, comme avec le système d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant un programme sonore ou un décodeur d’ambiance.

Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) lorsqu’aucune enceinte surround n’est raccordée, l’unité crée automatiquement le champ sonore surround à l’aide des enceintes avant.

Note Lorsque Virtual CINEMA DSP est activé, « VIRTUAL » s’allume sur l’afficheur de la face avant. Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) Lorsque PURE DIRECT est enfoncé et que le mode de lecture directe est activé, l’unité lit la source sélectionnée en utilisant le minimum de circuits. Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi.

▪ Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à :

– « Glossaire du format de décodage audio » (p.164) ▪ Vous pouvez régler les paramètres du décodeur surround dans « Surround Decoder » du menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :

▪ Nous recommandons Dolby Surround lorsque le streaming en réseau contient des contenus Dolby.

▪ Lorsque le décodeur Dolby Surround ou le décodeur Neural:X est sélectionné, le traitement surround virtuel (comme Virtual CINEMA FRONT) est inopérant. Pour plus d’informations, reportez-vous à :

Lorsque Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.

– « Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) » (p.46)

▪ Sélection de programmes sonores

▪ Utilisation du menu « Réglage » affiché à l’écran et des menus « Option » ▪ Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne fonctionne pas)

Chaque pression de cette touche active ou désactive le mode Extra graves.

Appuyez sur ENHANCER pour activer le mode Compressed Music Enhancer et ajouter de la profondeur et de la largeur au son, vous permettant de profiter d’un son dynamique proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut être utilisée avec d’autres modes sonores.

Vous pouvez également utiliser « Extra graves » du menu « Option » pour activer ou désactiver le mode

Extra graves. Pour plus d’informations, reportez-vous à : ▪ « Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass » (p.83)

« ENHANCER » s’allume

Compressed Music Enhancer. Pour plus d’informations, reportez-vous à :

– « Réglage du mode Compressed Music Enhancer » (p.82)

La lecture de contenus Dolby Atmos ou DTS:X crée un son réaliste provenant de toutes les directions, y compris du plafond. Pour un effet maximum des contenus Dolby Atmos ou DTS:X, nous recommandons un système d’enceintes avec enceintes de présence. Note Pour plus d’informations sur le système d’enceintes avec enceintes de présence, reportez-vous à : ▪ « Utilisation du système à 7.1/5.1.2 voies » (p.20) ▪ « Utilisation du système à 5.1.2 voies » (p.21)

À propos de Dolby Atmos®

▪ Les contenus Dolby Atmos sont décodés comme Dolby TrueHD ou Dolby Digital Plus dans les situations suivantes. (Le format Dolby Atmos PCM est toujours décodé sous la forme Dolby Atmos.) – Ni les enceintes arrière surround ni les enceintes de présence sont utilisées. – Des écouteurs sont utilisés (lecture 2 voies). ▪ Lorsque le décodeur Dolby Atmos est sélectionné, le traitement surround virtuel (comme Virtual CINEMA FRONT) est inopérant. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) » (p.46) – « Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT) » (p.46)

▪ Lorsque des contenus DTS:X sont lus, vous pouvez régler le volume des sons du dialogue dans « Contrôle des dialogues DTS » du menu « Option ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage du volume des dialogues pendant la lecture DTS:X™ » (p.81) ▪ Lorsque le décodeur DTS:X est sélectionné, le traitement surround virtuel (comme Virtual CINEMA FRONT) est inopérant. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) » (p.46) – « Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT) » (p.46)

Raccordement des enceintes de la Zone2

La fonction multi-zone vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la pièce où l’unité est installée (zone principale) et dans une autre pièce (Zone2).

Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans le salon (zone principale), une autre personne peut écouter la radio dans le bureau (Zone2). Deux méthodes pour connecter l’appareil qui sera utilisé dans la Zone2 à l’unité sont disponibles : avec l’amplificateur interne de l’unité ou un amplificateur externe. Si vous utilisez un amplificateur externe, vous pouvez sélectionner un système d’enceintes à 7.1/5.1.2 voies dans la zone principale. • « Raccordement des enceintes de la Zone2 au moyen de l’amplificateur interne de l’unité » (p.51) • « Raccordement des enceintes de la Zone2 à l’aide d’un amplificateur externe » (p.53)

n Raccordement des enceintes de la Zone2 au moyen de l’amplificateur interne de l’unité

Raccordez les enceintes placées dans la Zone2 à l’unité à l’aide d’un câble d’enceinte.

Avis ▪ Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant de raccorder les enceintes.

Pour activer la fonction multi-zone, configurez les réglages d’enceinte nécessaires.

Pour plus d’informations, reportez-vous à : • « Configurations disponibles pour les systèmes d’enceintes avancés utilisant l’amplificateur interne de l’unité » (p.26) • « Attribution de la configuration des enceintes » (p.37) • « Réglage de votre système d’enceintes » (p.94) Note Vous pouvez également raccorder les enceintes de la Zone2 à l’aide d’un amplificateur externe. Pour plus d’informations, reportez-vous à : ▪ « Raccordement des enceintes de la Zone2 à l’aide d’un amplificateur externe » (p.53)

▪ « Main Zone Sync » vous permet de lire la même sortie audio dans la zone principale et dans la Zone2.

Lorsque « Main Zone Sync » est sélectionné comme entrée de la Zone2, l’entrée de la Zone2 bascule automatiquement selon la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale. ▪ Le mode fête vous permet de lire la même sortie audio dans la zone principale et la Zone2, quel que soit le type de signal audio reçu. Les sources multivoies sont mélangées sur 2 voies et restituées dans la Zone2. Pour plus d’informations sur le mode fête, reportez-vous à : – « Profiter de la même source dans plusieurs pièces (mode fête) » (p.55)

Raccordez les enceintes de la Zone2 aux bornes EXTRA SP2. Pour utiliser les bornes

EXTRA SP pour les enceintes de la Zone2, réglez « Affect. amp puiss. » dans le menu « Réglage » sur « 5.1.2 +1Zone ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : • « Réglage de votre système d’enceintes » (p.94)

Raccordez les enceintes de la Zone2 aux bornes EXTRA SP1. Pour utiliser les bornes

EXTRA SP pour les enceintes de la Zone2, réglez « Affect. amp puiss. » dans le menu « Réglage » sur « 7.1 +1Zone ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : • « Réglage de votre système d’enceintes » (p.94)

émetteur de signal infrarouge aux prises REMOTE IN/OUT de l’unité.

▪ Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant de raccorder un amplificateur externe.

Contrôle de la Zone2

▪ Pour restituer une source audio DSD dans la Zone2, sélectionnez « Main Zone Sync » comme entrée de la Zone2 ou utilisez le mode fête.

La procédure de base pour lire de la musique dans la Zone2 est la suivante.

À chaque pression sur cette touche, la sortie sur la Zone2 est activée ou désactivée. Lorsque la sortie sur la Zone2 est activée, « ZONE2 » s’allume sur l’afficheur de la face avant.

À chaque pression sur cette touche, le mode fête est activé ou désactivé. Note Si le mode fête est inopérant sur la Zone2, réglez « Réglage mode fête » dans le menu « Réglage » sur « Valider ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : ▪ « Réglage de l’utilisation du passage au mode fête sur la Zone2 » (p.124)

La procédure de base pour lire des vidéos et de la musique est la suivante.

Decoder (nom du décodeur*)

Pour plus d’informations, reportez-vous à :

• « Affichage des informations Radio Data System » (p.65)

également être appliqué séparément à chaque groupe d’entrées indiqué dans le tableau et divisé en lignes.

▪ Vous pouvez également sélectionner une prise de sortie HDMI en choisissant une scène. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) » (p.73)

▪ Lorsque « Sortie vidéo » du menu « Option » est réglé sur « Désactivé », vous pouvez fermer l’écran de lecture en appuyant sur la touche de curseur gauche. Pour afficher à nouveau l’écran de lecture, appuyez sur n’importe quelle touche de curseur. Pour plus d’informations sur « Sortie vidéo », reportez-vous à :

– « Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée » (p.83)

Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.

Les noms des éléments et fonctions de l’écran de navigation, disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI, sont les suivants. L’écran de navigation apparaît lorsque la prochaine source d’entrée est sélectionnée. • USB • SERVER Déplace le curseur 10 pages en avant. Note ▪ Les éléments affichés dépendent du contenu de la lecture. ▪ Lorsque « Sortie vidéo » du menu « Option » est réglé sur « Désactivé », vous pouvez fermer l’écran de navigation en appuyant sur la touche de curseur gauche. Pour afficher à nouveau l’écran de navigation, appuyez sur n’importe quelle touche de curseur. Pour plus d’informations sur « Sortie vidéo », reportezvous à :

– « Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée » (p.83)

élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.

Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région.

2 Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour rechercher automatiquement les stations.

MAIN Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé l’appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe.

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Preset » et appuyez sur ENTER.

STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC LINK MASTER OUT

▪ (Modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient uniquement)

Seules les stations d’émission Radio Data System sont enregistrées automatiquement grâce à la fonction Auto Preset.

Effacez toutes les stations de radio enregistrées sur les numéros de présélection.

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Execute » et appuyez sur ENTER. Si toutes les stations préréglées sont effacées, « CLEAR ALL » apparaît et le menu « Option » se ferme automatiquement.

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une station préréglée à effacer et appuyez sur ENTER.

ECO Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée.

Recommencez l’étape 5 jusqu’à ce que toutes les stations préréglées soient effacées.

L’effacement des stations préréglées est maintenant terminé.

Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System.

Lorsque la source d’entrée sélectionnée est « TUNER », l’unité reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière. Pour activer cette fonction, procédez comme indiqué pour régler la station d’informations sur la circulation routière.

Appuyez sur INFO sur la face avant pour sélectionner parmi les différents éléments d’affichage.

ECO Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION.

Sur l’appareil Bluetooth, sélectionnez un morceau et commencez la lecture. L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur. Note ▪ Si l’unité détecte l’appareil Bluetooth connecté précédemment, l’unité se connecte automatiquement à l’appareil Bluetooth après l’étape 1. Pour établir une autre connexion Bluetooth, arrêtez d’abord la première connexion Bluetooth.

– Sélectionnez une source d’entrée autre que « Bluetooth » sur l’unité.

Pour plus d’informations, reportez-vous à :

– « Préparation des antennes sans fil (connexion sans fil) » (p.34) ▪ Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez-la sur un dispositif Bluetooth. ▪ Pour utiliser la fonction Bluetooth, réglez « Bluetooth » dans le menu « Réglage » sur « Activé ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de l’utilisation du Bluetooth® » (p.120) ▪ Pour plus d’informations sur les dispositifs Bluetooth pris en charge, reportez-vous à : – « Dispositifs Bluetooth® pris en charge » (p.167)

2 Si la clé de passe est obligatoire, saisissez le nombre « 0000 ».

AirPlay permet de lire de la musique d’iTunes ou d’un iPhone/iPad/iPod touch sur l’unité via un réseau. iTunes

L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.

▪ « Dispositifs USB pris en charge » (p.167)

Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche.

– « Configuration du réglage de la lecture aléatoire » (p.84) – « Configuration du réglage de la lecture répétée » (p.84) ▪ Vous pouvez enregistrer les contenus en tant que raccourcis et y accéder directement. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Enregistrer un contenu favori en tant que raccourci » (p.76)

Dispositif de stockage USB Note

▪ Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading… » apparaît sur l’afficheur de la face avant. ▪ Arrêtez la lecture depuis le dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la prise USB. ▪ Raccordez un dispositif de stockage USB directement à la prise USB de l’unité. N’utilisez pas de câbles de rallonge. ▪ L’unité ne peut pas charger les dispositifs USB pendant qu’elle se trouve en mode veille.

Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)

Pour lire des fichiers de musique stockés sur vos serveurs média, vous devez commencer par configurer le réglage de partage de médias de chaque serveur de musique.

La procédure de réglage peut varier selon le serveur média. La procédure suivante illustre un exemple de configuration pour Windows Media Player 12.

Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre serveur média.

– « Configuration du partage de médias sur des serveurs média (PC/NAS) » (p.69)

▪ Pour un serveur média sur lequel un autre logiciel que Windows Media Player est installé, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif ou du logiciel et configurez les réglages du partage média.

– « Vérification des informations réseau sur l’unité » (p.116)

▪ La procédure de réglage peut varier selon le réglage d’affichage de Windows Media Player ou les réglages de l’ordinateur.

Démarrez Windows Media Player 12 sur votre PC.

– « Formats de fichier pris en charge » (p.168)

Cliquez sur « OK » pour quitter.

Pour revenir au niveau supérieur pendant l’affichage de l’écran de navigation, maintenez enfoncé RETURN.

▪ Vous pouvez également utiliser le Digital Media Controller (DMC) pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à :

– « Réglage de l’utilisation d’un Digital Media Controller » (p.118) ▪ Vous pouvez enregistrer les contenus en tant que raccourcis et y accéder directement. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Enregistrer un contenu favori en tant que raccourci » (p.76)

Enregistrement de vos stations de radio sur Internet préférées

Sélectionnez une station de radio sur Internet et lancez la lecture.

Note ▪ Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être connectée à Internet. Vous pouvez vérifier si les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à:

Vous pouvez enregistrer la station de radio sur Internet lue à présent dans le dossier

« Favorites ». ▪ Ce service peut être supprimé sans avis préalable.

Appuyez sur NET pour sélectionner « NET RADIO » comme source d’entrée.

Dès que le processus d’enregistrement est terminé, le menu « Option » se ferme automatiquement.

L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.

Sur l’écran de lecture, la station actuelle est ajoutée au dossier « Favorites ». Sur l’écran de navigation, la station sélectionnée dans la liste est ajoutée au dossier « Favorites ».

▪ Les noms de dossier varient selon la langue.

▪ Pour retirer une station enregistrée dans les favoris, sélectionnez la station, puis sélectionnez « Supprimer des Favoris ».

Si une station de radio sur Internet est sélectionnée, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche.

▪ Vous pouvez enregistrer des stations de radio sur Internet en tant que raccourcis et y accéder directement. Pour plus d’informations, reportez-vous à :

Vous pouvez écouter un service en streaming avec MusicCast CONTROLLER sur votre dispositif mobile. Sur l’écran MusicCast CONTROLLER, sélectionnez le nom de la pièce spécifié pour l’unité, puis sélectionnez le service en streaming à syntoniser par son nom de station. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’application MusicCast CONTROLLER. Note ▪ Le service est limité à certaines zones. ▪ Le service pris en charge par l’unité peut ne pas être disponible dans certaines régions d’achat de l’unité. ▪ Le service peut changer ou être interrompu sans préavis. ▪ Après avoir enregistré l’unité dans l’application MusicCast CONTROLLER, vous pouvez utiliser le service en streaming. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Ajout de l’unité au réseau MusicCast » (p.44) ▪ Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être connectée à Internet. Vous pouvez vérifier si les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à: – « Vérification des informations réseau sur l’unité » (p.116) ▪ Pour plus d’informations sur les services de musique en streaming, reportez-vous aux suppléments des services en streaming. Accédez au site de téléchargement Yamaha pour télécharger le supplément. http://download.yamaha.com/

Le nom de SCENE apparaît sur l’afficheur de la face avant et sur le téléviseur.

▪ Sélectionnez une source d’entrée ▪ Sélectionnez la station de radio ou le contenu attribués (lorsque « NET », « USB », « Bluetooth » ou « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée uniquement). ▪ Sélectionnez un programme sonore, le décodage direct ou Pure Direct. ▪ Activez/désactivez le mode Compressed Music Enhancer ▪ Sélectionnez une prise de sortie HDMI.

– « Profiter des effets de champ sonore optimisés selon le contenu » (p.46)

– « Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) » (p.48) – « Lecture de fichiers audio compressés numériquement avec un son optimisé (Compressed Music Enhancer) » (p.49) – « Sélection d’une prise de sortie HDMI » (p.57) ▪ Vous pouvez configurer plus d’attributions de scène détaillées dans « Scène » du menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Sélection d’éléments à inclure dans les attributions de scène » (p.111) ▪ Vous pouvez changer le nom de SCÈNE affiché sur l’afficheur de la face avant ou sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Renommer la SCENE » (p.112)

– Le dispositif de stockage USB dans lequel l’élément est enregistré n’est pas raccordé à cette unité.

– Le PC dans lequel l’élément est enregistré n’est pas allumé ou connecté au réseau.

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER.

▪ Lorsque l’icône de saisie s’affiche dans le coin supérieur droit du menu « Option », le réglage est appliqué à la source d’entrée actuellement sélectionnée. Autrement, le réglage est appliqué à toutes les sources d’entrée.

▪ Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.

▪ Selon la région d’achat, certains éléments de menu relatifs à des services de contenu audio sont également disponibles.

Permet de rechercher automatiquement une station d’informations sur la circulation routière. Permet d’afficher les informations sur le statut actuel.

Réglage de la tonalité de la sortie audio

▪ Lorsque « Aigu » et « Grave » sont tous deux à 0,0 dB, « Bypass » apparaît.

n Réglage automatique du niveau des graves et des aigus selon le volume

Permet de déterminer si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le volume lorsque « Volume YPAO » est réglé sur « Activé ». Lorsque « Adaptive DRC » est réglé sur « Activé », cela est utile pour

écouter une bande sonore le soir à volume bas. Menu d’option « Volume YPAO » > « Adaptive DRC »

Permet d’activer/désactiver le volume YPAO. Lorsque le volume YPAO est activé, le niveau des graves et des aigus est automatiquement ajusté en fonction du volume de sorte que vous puissiez bénéficier d’un son naturel même à bas volume. Le volume

YPAO fonctionne de manière efficace après la mesure YPAO. Pour plus d’informations, reportez-vous à : • « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.38)

Règle la hauteur perçue des sons des dialogues lorsque la position (hauteur) du son des dialogues est artificielle. Si le dialogue semble provenir du dessous de l’écran, vous pouvez augmenter sa hauteur perçue en augmentant ce réglage.

n Réglage du volume sonore des dialogues

▪ Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) est sélectionné lorsque des enceintes de présence sont utilisées.

« Dialogue » > « Niveau dialogues » 0 à 3 (supérieur pour un volume plus fort)

« Dialogue » > « Hauteur dialogues » 0 à 5 (Plus la valeur est élevée, plus la position est élevée)

▪ Un contenu Dolby Atmos ou DTS:X est lu.

▪ Le décodeur Dolby Surround ou Neural:X fonctionne.

n Réglage du volume des dialogues pendant la lecture

0 à 6 (supérieur pour un volume plus fort)

Ce réglage est disponible uniquement lors de la lecture d’un contenu DTS:X prenant en charge la fonction

Commande des dialogues DTS.

-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)

Réglage du mode Compressed Music Enhancer

▪ Pour plus d’informations sur le mode Compressed Music Enhancer, reportez-vous à :

– « Lecture de fichiers audio compressés numériquement avec un son optimisé (Compressed Music Enhancer) » (p.49)

Active/désactive les réglages du traitement du signal vidéo (résolution et rapport de format) configurés dans « Résolution » et « Aspect » du menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : • « Réglage d’une résolution pour émettre les signaux vidéo HDMI » (p.113) • « Réglage d’un rapport de format pour émettre les signaux vidéo HDMI » (p.114)

n Configuration du réglage de la lecture aléatoire

Basculez entre les modes stéréo et mono pour la réception radio FM. Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer.

Configurez le réglage pour la lecture aléatoire.

Permet de lire le morceau en cours à plusieurs reprises.

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Execute » et appuyez sur ENTER. Si toutes les stations préréglées sont effacées, « CLEAR ALL » apparaît et le menu « Option » se ferme automatiquement.

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une station préréglée à effacer et appuyez sur ENTER.

ECO Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée.

Recommencez l’étape 5 jusqu’à ce que toutes les stations préréglées soient effacées.

L’effacement des stations préréglées est maintenant terminé.

Lorsque la source d’entrée sélectionnée est « TUNER », l’unité recherche automatiquement une station d’informations sur la circulation routière.

« Ajouter aux Favoris » Retrait d’une station de radio sur Internet du dossier « Favoris »

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la station à retirer du dossier « Favorites ».

Les informations suivantes s’affichent sur le téléviseur. Source d’entrée/ Statut mode fête

– « Réglage de la fonction pour la touche PROGRAM sur la télécommande » (p.129)

▪ Utilisez les touches de curseur gauche/droite pour afficher d’autres informations dans le menu « Réglage » sur le téléviseur.

▪ Si un nouveau microprogramme est disponible, l’icône enveloppe (p) s’affiche à l’écran.

▪ Pour plus d’informations sur la mise à jour du microprogramme, reportez-vous à : – « Mises à jour du microprogramme » (p.151)

Permet de sélectionner la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio. Permet de sélectionner un décodeur surround à utiliser avec le programme sonore sélectionné.

Sélectionnez le réglages en fonction des enceintes qui sont connectées.

Sélectionne le réglage selon la taille de vos enceintes avant.

Menu de configuration

« Enceinte » > « Affect. amp puiss. »

Menu de configuration

« Enceinte » > « Configuration » > « Avant » Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.

Les enceintes avant produiront tous les appareils de fréquence de voie avant.

Sélectionne le réglage selon l’utilisation et la taille de votre enceinte centrale.

Sélectionne le réglage selon l’utilisation et la taille de vos enceintes surround.

Menu de configuration

« Enceinte » > « Configuration » > « Centre »

Menu de configuration

« Enceinte » > « Configuration » > « Surround » Aucun

Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie d’ambiance (configurable dans « Coupure »).

Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.

L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de voie centrale.

Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est raccordée.

Les enceintes avant produiront un son de voie centrale.

▪ Pour plus d’informations sur Virtual CINEMA DSP, reportez-vous à : – « Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) » (p.46)

Sélectionne une disposition pour les enceintes surround au cas où vous en utilisez.

Menu de configuration « Enceinte » > « Configuration » > « Surround » > « Disposition »

Sélectionne le réglage selon l’utilisation et la taille de vos enceintes surround arrière.

Menu de configuration « Enceinte » > « Configuration » > « Surr. arr. »

– « Réglage de l’utilisation des enceintes surround et de leur taille » (p.95) ▪ Pour plus d’informations sur Virtual CINEMA FRONT, reportez-vous à : – « Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT) » (p.46)

Les enceintes arrière d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de voie arrière d’ambiance.

Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance arrière n’est raccordée. Les enceintes d’ambiance et le caisson de graves (ou les enceintes avant) produisent des signaux audio de voie arrière d’ambiance.

▪ Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez, à titre indicatif, « Large » si le diamètre du haut-parleur de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm. ▪ Lorsque vous utilisez des enceintes surround arrière, veillez à connecter les enceintes gauche et droite surround arrière. Il n’est plus possible d’utiliser uniquement une enceinte surround arrière. ▪ « Surr. arr. » n’est pas disponible lorsque « Surround » est réglé sur « Aucun », ou lorsque « Disposition (Surround) » est réglé sur « Avant ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de l’utilisation des enceintes surround et de leur taille » (p.95) – « Réglage de la disposition des enceintes surround » (p.96)

Réglage de l’utilisation des enceintes de présence et de leur taille

Permet de sélectionner une disposition pour les enceintes de présence lorsqu’elles sont utilisées. Ce réglage facilite l’optimisation de l’effet du champ sonore.

Sélectionne le réglage selon l’utilisation et la taille de vos enceintes de présence.

Menu de configuration

« Enceinte » > « Configuration » > « Présence av. » > « Disposition »

Menu de configuration

« Enceinte » > « Configuration » > « Présence av. » – « Réglage de l’utilisation des enceintes de présence et de leur taille » (p.97)

– « Disposition des enceintes de présence » (p.162)

Réglage de la fréquence de transition des composantes basse fréquence

Permet de régler la limite inférieure de la composante basse fréquence qui peut être restituée à partir d’enceintes dont la taille est réglée sur « Petite ». Un son de fréquence inférieur à la valeur spécifiée est produit à partir du caisson de graves ou des enceintes avant. Menu de configuration « Enceinte » > « Configuration » > (enceinte) > « Coupure » Réglages 40 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz Menu de configuration « Enceinte » > « Configuration » > « Subwoofer »

Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps.

Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies.

Permet de régler la phase du caisson de graves. Lorsque les basses manquent de puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves. Menu de configuration « Enceinte » > « Configuration » > « Subwoofer » > « Phase » Réglages Normal « Subwoofer » du menu « Réglage », reportez-vous à : ▪ « Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves » (p.98)

Règle le volume de chaque enceinte selon votre position d’écoute.

Permet de sélectionner le type d’égaliseur à utiliser et d’ajuster la tonalité.

Menu de configuration

« Enceinte » > « Niveau »

Menu de configuration

« Enceinte » > « Égal. param. » > « Égal. param. » Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une enceinte et appuyez sur ENTER. Note ▪ Pour rétablir les réglages par défaut de toutes les enceintes, sélectionnez « Eff. données PEQ », puis « OK ». ▪ Pour copier les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec les résultats de la mesure YPAO dans les champs « Manuel » pour un réglage précis, sélectionnez « Copie données PEQ » et un type d’égaliseur.

Permet d’activer/désactiver la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous permet de régler l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet.

Menu de configuration « Enceinte » > « Signal test » Réglages Désactivé Vérification des informations sur le signal audio actuel

Permet d’activer/désactiver le réglage « Synchro » configuré dans « Sélection Auto/

Manuel » du menu « Réglage ».

Permet d’afficher les informations relatives au signal audio actuel.

Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.

▪ Même lorsque l’unité est réglée directement sur des signaux à trains binaires de sortie, le signal peut être converti en fonction des spécifications et des réglages de l’appareil de lecture. ▪ Utilisez les touches de curseur gauche/droite pour afficher d’autres informations dans le menu « Réglage ».

« Sélection Auto/Manuel » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection Auto/ Manuel » est réglé sur « Auto ».

Menu de configuration

« Son » > « Synchro » > « Sélection Auto/Manuel » Réglages ▪ « Réglage de la méthode d’ajustement de la fonction Synchronisation Lèvres » (p.102)

Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage ».

Note ▪ Vous pouvez activer/désactiver la fonction Synchronisation Lèvres par les sources d’entrée dans « Activer retard » du menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Activation du réglage de la Synchronisation Lèvres » (p.101) ▪ Pour plus d’informations sur « Réglage » du menu « Réglage », reportez-vous à : – « Réglage du retard de la fonction Synchronisation Lèvres » (p.102)

Menu de configuration

« Son » > « Paramètre DSP »

à celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus puissants.

Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de SciFi et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles.

Vous ne vous en lasserez pas.

Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites à

2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme n’utilise pas CINEMA DSP).

Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes.

Lors de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies, puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis.

Permet de régler le retard entre le son direct et la génération d’un champ sonore de présence. Niveau supérieur pour améliorer l’effet de retard et inférieur pour le réduire.

Réglage du niveau d’effet du champ sonore

Menu de configuration

« Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Retard initial »

Permet de régler le niveau d’effet de champ sonore. Niveau supérieur pour améliorer l’effet de champ sonore et inférieur pour le réduire.

Menu de configuration

« Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Niveau DSP »

▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ».

Ajustement de l’effet d’élargissement du champ sonore de présence

Menu de configuration « Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Taille de la pièce » Plage de réglage 0,1 à 2,0 (supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement) Note ▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné. ▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ».

Menu de configuration

« Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Vivacité »

Réglage du retard entre le son direct et la génération d’un son de réverbération

Permet de régler le retard entre le son direct et la génération d’un son de réverbération. Niveau supérieur pour améliorer l’effet de retard et inférieur pour le réduire.

0 à 10 (supérieur pour améliorer la réflectivité)

Menu de configuration

« Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Retard réverbération »

▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ».

Ajustement du temps de décroissement du son de réverbération arrière

▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné.

▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ».

Permet d’ajuster le temps de décroissement du son de réverbération arrière. Supérieur pour enrichir le son de réverbération et inférieur pour avoir un son clair.

Menu de configuration « Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Temps réverbération »

Réglage du volume du son de réverbération

Permet de régler le volume du son de réverbération. Supérieur pour renforcer le son de réverbération et inférieur pour l’affaiblir. Menu de configuration « Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Niveau réverbération »

▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné. Permet de régler le retard entre le son direct et la génération de champ sonore surround. Niveau supérieur pour améliorer l’effet de retard et inférieur pour le réduire.

Menu de configuration

« Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Vivacité Surround »

Menu de configuration

« Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Retard initial Surround » 0 à 10 (supérieur pour améliorer la réflectivité)

« Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Surround, taille de la pièce »

Plage de réglage 0,1 à 2,0 (supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement)

Menu de configuration

« Son » > « Paramètre DSP » > (programme sonore) > « Retard initial Surround Back » Plage de réglage 1 ms à 49 ms Note

0,1 à 2,0 (supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement) Note ▪ Les éléments disponibles varient en fonction du programme sonore sélectionné. ▪ Pour rétablir les réglages par défaut du programme sonore sélectionné, sélectionnez « Supprimer ».

Réglage de la perte du champ sonore arrière surround

Permet de régler la perte du champ sonore arrière surround.

Menu de configuration

– « Glossaire du format de décodage audio » (p.164)

0 à 10 (supérieur pour améliorer la réflectivité)

▪ Vous pouvez régler les paramètres du décodeur surround dans « Surround Decoder » du menu

« Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore avant » (p.108)

« Auto » ou « bDsur » pour ces signaux.

Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme

▪ Lorsque le décodeur Dolby Surround ou le décodeur Neural:X est sélectionné, le traitement surround virtuel (comme Virtual CINEMA FRONT) est inopérant. Pour plus d’informations, reportez-vous à :

– « Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) » (p.46)

Permet de sélectionner un décodeur surround à utiliser avec le programme sonore sélectionné.

– « Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT) » (p.46)

Menu de configuration

« Son » > « Surround Decoder » > « Type décodeur »

Permet de sélectionner de répartir les signaux de la voie centrale à gauche et à droite lors de la lecture d’une source à 2 voies. Ce réglage ne s’applique que lorsque

« bDsur » est sélectionné.

Permet de régler le volume entier. Ce réglage ne s’applique que lorsque « 7ch

Stereo » est sélectionné.

Menu de configuration

« Son » > « Surround Decoder » > « Écart central »

Désactivé Stereo » est sélectionné.

▪ Pour plus d’informations sur le décodeur surround, reportez-vous à :

– « Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme » (p.107)

Menu de configuration

« Son » > « 7ch Stereo » > « Balance avant / arrière »

Réglage de l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore avant

Permet d’ajuster l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore avant. Réglez cette option plus haut pour renforcer l’emplacement central (moins d’effet d’élargissement) ou plus bas pour l’affaiblir (plus d’effet d’élargissement). Ce réglage ne s’applique que lorsque « Neo:6 Music » est sélectionné.

Réglage de l’équilibre du volume gauche et droit pour « 7ch Stereo »

Menu de configuration

« Son » > « Surround Decoder » > « Image centrale »

Permet de régler l’équilibre du volume gauche et droit. Supérieur pour améliorer le côté droit et inférieur pour améliorer le côté gauche. Ce réglage ne s’applique que lorsque « 7ch Stereo » est sélectionné.

Menu de configuration

« Son » > « 7ch Stereo » > « Balance gauche / droite »

▪ « Sélection du décodeur surround utilisé dans le programme » (p.107)

Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS).

Permet de régler l’équilibre du volume de la hauteur à l’aide des enceintes de présence. Supérieur pour améliorer le dessus et inférieur pour améliorer le dessous.

Ce réglage ne s’applique que lorsque « 7ch Stereo » est sélectionné.

Menu de configuration

« Son » > « Dynamique »

Menu de configuration

« Son » > « 7ch Stereo » > « Balance hauteur »

Règle la valeur limite du volume réglé au moyen des touches comme VOLUME de la télécommande.

Menu de configuration

« Son » > « 7ch Stereo » > « Monaural Mix »

Menu de configuration

« Son » > « Volume » > « Volume maximum » Quand la fonction VSBS est active et qu’il n’y a pas d’enceinte surround arrière, l’unité génère des enceintes VSBS virtuelles.

Règle le volume initial à la mise sous tension de l’unité.

Menu de configuration « Son » > « Volume » > « Volume initial »

Menu de configuration

« Son » > « Enceinte virtuelle » > « VSBS » – « Réglage de l’échelle de l’affichage du volume » (p.131)

Réglage automatique du niveau de l’effet CINEMA DSP 3D Permet de sélectionner s’il faut ajuster automatiquement le niveau de l’effet CINEMA DSP 3D lors du réglage du volume.

Menu de configuration « Son » > « Adaptive DSP Level » Réglages Désactivé SCÈNE et appuyez sur ENTER. Pour inclure des éléments dans les attributions de scène, utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour cocher la case (ou décocher la case à exclure). Cocher ou décocher

Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer.

▪ Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». ▪ Pour rétablir le nom par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». Active/désactive le traitement de signal vidéo (résolution et rapport de format). Menu de configuration « Video/HDMI » > « Mode vidéo » > « Mode vidéo »

« MON.CHK » du menu « ADVANCED SETUP » sur « SKIP », puis essayez à nouveau. (Remarque : les vidéos émises peuvent ne pas s’afficher normalement sur votre téléviseur.) Pour plus d’informations, reportez-vous à :

Active le traitement du signal vidéo.

▪ « Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MON.CHK) » (p.136)

Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à :

Réglage de la version de HDCP utilisée sur les prises d’entrée HDMI Sélectionne la version de HDCP des prises d’entrée HDMI pour regarder un contenu vidéo 4K.

▪ « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.114)

Menu de configuration

« Video/HDMI » > « Version HDCP »

Menu de configuration

« Video/HDMI » > « Contrôle HDMI » > « Synch. en veille » (HDMI 1-5) pour sélectionner une entrée HDMI même lorsque l’unité se trouve en mode veille (témoin de veille clignotant sur l’unité).

▪ Pour plus d’informations sur « Contrôle HDMI » du menu « Réglage », reportez-vous à :

Règle toujours la version de HDCP sur 1.4.

Menu de configuration

« Video/HDMI » > « Attente Inchangé HDMI »

Affiche les informations réseau sur l’unité.

Menu de configuration « Réseau » > « Information »

Sélectionne la méthode de connexion du réseau.

Sélectionnez cette option lorsque vous voulez connecter l’unité à un réseau par le biais du router sans fil (point d’accès).

Pour plus d’informations sur la connexion réseau, reportez-vous à : ▪ « Préparation du raccordement à un réseau » (p.33)

Réglage automatique des paramètres réseau (DHCP)

(Lors de l’utilisation de la connexion réseau [Wi-Fi])

Le SSID du réseau sans fil

Règle automatiquement les paramètres réseau (comme l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut) au moyen du serveur DHCP.

Utilisez les touches de curseur gauche/droite pour afficher d’autres informations dans le menu « Réglage ».

Menu de configuration

« Réseau » > « Adresse IP » > « DHCP » Réglages Menu de configuration « Réseau » > « Veille du réseau »

Réglez « DHCP » sur « Désactivé ».

Active la fonction de veille du réseau.

(Si l’option « Connexion réseau » est réglée sur « Câblé », l’unité est configurée en mode d’économie d’énergie lorsque le câble de réseau est débranché.)

Grâce à une conception avancée performante en économie d’énergie, ce produit a une consommation de moins de deux watts d’électricité en mode Veille du réseau.

Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.

Pour régler un autre paramètre, répétez les étapes 3 à 5. Appuyez sur SETUP.

Les réglages sont maintenant terminés.

▪ L’utilisation de la fonction AirPlay ou du DMC n’est pas limitée par ce réglage. ▪ Vous pouvez spécifier jusqu’à 10 périphériques réseau autorisés à accéder à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à :

Menu de configuration

« Réseau » > « Contrôle DMC »

Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.

Pour spécifier une autre adresse MAC, répétez les étapes 1 à 3. Appuyez sur SETUP.

Les réglages sont maintenant terminés.

Menu de configuration « Réseau » > « Nom du réseau »

▪ Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». ▪ Pour rétablir le nom par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».

MusicCast (cette unité) met également sous tension d’autres appareils sur le réseau.

Menu de configuration « Réseau » > « Verr. alim. MusicCast Link » Réglages Désactivé Réglage de l’utilisation du Bluetooth® Active/désactive la fonction Bluetooth. Menu de configuration « Bluetooth » > « Bluetooth »

Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis des périphériques Bluetooth (Bluetooth en mode veille) est activée/désactivée. Si cette fonction est réglée sur « Activé », l’unité s’allume automatiquement si une opération de connexion est exécutée sur le dispositif Bluetooth.

Menu de configuration

« Bluetooth » > « Réception audio » > « Déconnexion »

Sélectionnez « Déconnexion » et appuyez sur ENTER pour arrêter la connexion Bluetooth. Note Réglage de la valeur limite de Zone2 du volume

Affiche des informations sur la Zone2.

Permet de régler la valeur limite de Zone2 des volumes.

Menu de configuration

« Multi-Zone » > « Information »

Menu de configuration

« Multi-Zone » > « Zone2 » > « Volume maximum » -60,0 dB à +10,0 dB (incréments de 5,0 dB) [20,5 à 90,5 (incréments de 5,0)]

Le réglage du volume pour la Zone2

▪ Pour plus d’informations sur l’échelle de l’affichage du volume (unité dB ou valeur numérique), reportezvous à :

Réglage de l’utilisation des réglages du volume pour la sortie sur la Zone2

– « Réglage de l’échelle de l’affichage du volume » (p.131)

Active/désactive les réglages du volume pour la sortie sur la Zone2.

Si vous avez connecté un amplificateur externe avec contrôle du volume à l’unité, désactivez les réglages du volume pour la Zone2. Menu de configuration « Multi-Zone » > « Zone2 » > « Volume » Réglages Fixe Active les réglages du volume pour la sortie sur la Zone2.

« Volume » est automatiquement réglé sur « Variable » lorsque « Affect. amp puiss. » est réglé sur « 7.1 +1Zone » ou « 5.1.2 +1Zone ». Pour plus d’informations sur « Affect. amp puiss. » du menu « Réglage », reportez-vous à : ▪ « Réglage de votre système d’enceintes » (p.94)

Permet de régler le volume initial de la Zone2 à la mise sous tension de l’unité.

Règle l’écart de temps par rapport à la zone principale.

Menu de configuration

« Multi-Zone » > « Zone2 » > « Volume initial »

Menu de configuration

« Multi-Zone » > « Zone2 » > « Retard audio » Basculement entre les modes stéréo et mono pour la sortie sur la Zone2 Bascule entre les modes stéréo et mono pour la sortie sur la Zone2.

(incréments de 0,5)]

Menu de configuration

« Multi-Zone » > « Zone2 » > « Mono »

▪ Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le niveau du volume est à un réglage inférieur à « Volume maximum » dans la « Zone2 ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :

Produit des sons stéréo dans la Zone2.

▪ Pour plus d’informations sur l’échelle de l’affichage du volume (unité dB ou valeur numérique), reportezvous à : – « Réglage de l’échelle de l’affichage du volume » (p.131)

Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass pour la sortie sur la Zone2

Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer pour la sortie sur la Zone2.

Active/désactive le mode Extra Bass pour la sortie sur la Zone2. Avec Extra graves activé, vous pouvez profiter de sons graves de meilleure qualité, indépendamment de la taille des enceintes.

Menu de configuration

« Multi-Zone » > « Zone2 » > « Enhancer »

Menu de configuration

« Multi-Zone » > « Zone2 » > « Extra graves » Permet de régler le niveau de la plage de fréquences élevées (Aigu) et de la plage de fréquences basses (Grave) pour la sortie sur la Zone2. Menu de configuration « Multi-Zone » > « Zone2 » > « Réglages tonalité »

Permet de régler l’équilibre du volume pour la sortie sur la Zone2. Supérieur pour améliorer le côté droit et inférieur pour améliorer le côté gauche.

Change le nom de zone affiché sur l’écran du téléviseur. Menu de configuration « Multi-Zone » > « Renommer Zone »

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une zone à renommer et appuyez sur ENTER.

▪ « Profiter de la même source dans plusieurs pièces (mode fête) » (p.55)

▪ Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». ▪ Pour rétablir le nom par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». Réglage de la langue pour le menu affiché à l’écran

Affiche les informations système sur l’unité.

Sélectionnez la langue pour le menu affiché à l’écran.

Menu de configuration

« System » > « Information »

Menu de configuration

« System » > « Langue » Sélectionnez le son d’une source d’entrée différente à lire avec la vidéo de la source d’entrée actuellement sélectionnée. Par exemple, utilisez cette fonction dans les cas suivants : • Raccordement d’un appareil de lecture qui prend en charge la sortie vidéo HDMI,

mais pas la sortie audio HDMI Sortie vidéo

(vidéo à composantes)

COMPONENT VIDEO L’unité (arrière)

TRIGGER OUT « Activé » dans cette fonction.

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée audio » et appuyez sur ENTER.

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « AV 1 », puis sélectionnez « AV 2 » (prise d’entrée audio à utiliser). Appuyez sur SETUP.

Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.

Change automatiquement le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant. Vous pouvez sélectionner un nom créé par la fonction Renommer automatiquement.

Menu de configuration « System » > « Renommer entrée »

Les réglages sont maintenant terminés.

Les réglages sont maintenant terminés.

Active/désactive la fonction de lecture automatique dans les services en streaming sur Internet et les sources d’entrée suivantes.

Règle la fonction qui est attribuée à la touchePROGRAM sur la télécommande. Vous pouvez utiliser la touche PROGRAM pour d’autres fonctions que la sélection du programme DSP.

Menu de configuration

« System » > « Lecture auto »

Menu de configuration

« System » > « Touche télécommande » > « Touche PROGRAM » l’utilisation de la touche PROGRAM Assigner 3

Permet de sélectionner les sources NETWORK.

Affiche les informations sur l’afficheur de la face avant/l’affichage à l’écran. Assigner 8

La touche bas des touches PROGRAM : informations sur l’affichage à l’écran

Activé Réglage de la luminosité de l’afficheur de la face avant

Permet de régler les fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande.

Permet de régler la luminosité de l’afficheur de la face avant.

Menu de configuration

« System » > « Touche télécommande » > « Touche colorée »

-4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte)

Menu de configuration

« System » > « Réglage d'affichage » > « Luminosité (affichage avant) »

Permet d’attribuer les fonctions des dispositifs raccordés à l’unité par un câble HDMI.

Commande TV GREEN : INFO (affiche les informations sur le téléviseur comme la résolution)

YELLOW : BROADCAST (change le type d’émission TV) BLUE : Entrée (change l’entrée du téléviseur) Ce réglage est efficace lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».

– « Contrôle HDMI et opérations synchronisées » (p.170)

▪ Le contrôle HDMI peut ne pas fonctionner correctement.

Permet de permuter l’échelle de l’affichage du volume.

Menu de configuration « System » > « Réglage d'affichage » > « Volume »

Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser.

Menu de configuration « System » > « Sortie déclencheur » > « Mode déclencheur »

Un signal électronique est transmis en fonction du réglage effectué dans « Source ».

Sélectionne d’afficher ou non des messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume).

Réglage de l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur

Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur.

Spécification du niveau de sortie du signal

électronique transmis avec chaque entrée Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque basculement de l’entrée lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source ». Menu de configuration « System » > « Sortie déclencheur » > « Mode déclencheur » > « Source »

Menu de configuration

« System » > « Réglage d'affichage » > « Fond d'écran » Change manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Manuel ». Ce réglage peut également être utilisé pour confirmer le bon fonctionnement de l’appareil externe connecté via la prise TRIGGER OUT.

Permet de régler la durée pour la fonction de veille automatique.

Menu de configuration « System » > « ECO » > « Veille Automatique »

Menu de configuration

« System » > « Sortie déclencheur » > « Mode déclencheur » > « Manuel » Permet de régler l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas utilisée pendant la durée spécifiée.

Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à rebours démarre sur l’afficheur de la face avant.

Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation.

Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la zone principale. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la Zone2. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la Zone2. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la zone principale ou de la Zone2. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la zone principale ou la Zone2.

Pour plus d’informations sur « Mode déclencheur » du menu « Réglage », reportez-vous à : ▪ « Spécification de la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser » (p.131)

Vous pouvez réduire la consommation d’énergie de l’unité en réglant le mode eco sur

« Activé ». Après avoir modifié le réglage, veillez à appuyer sur ENTER pour redémarrer l’unité. Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie de l’unité.

Met à jour le microprogramme via le réseau. Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme et l’ID système.

▪ Si la vitesse de connexion Internet est lente, ou si l’unité est connectée au réseau sans fil, la mise à jour du réseau risque de ne pas être possible en fonction de l’état du réseau. Dans ce cas, attendez que la mise à jour du microprogramme soit prête ou bien mettez à jour le microprogramme au moyen du dispositif de stockage USB. Pour plus d’informations sur le dispositif de stockage USB, reportez-vous à :

Permet d’éviter la modification accidentelle des réglages.

– « Mise à jour du microprogramme (UPDATE) » (p.138)

Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, reportez-vous à :

▪ « Réglages par défaut du menu ADVANCED SETUP » (p.180)

Permet de changer le réglage de la fréquence de syntonisation

• Pour sélectionner ID2, maintenez enfoncée la touche de curseur gauche et appuyez sur la touche SCENE (2) pendant 5 secondes.

émis à la résolution spécifiée indépendamment de la compatibilité avec le téléviseur.)

Lorsque « MODE 1 » est sélectionné, utilisez un câble HDMI à grande vitesse Premium ou un câble HDMI à grande vitesse Premium avec Ethernet.

à partir de cette unité sur le téléviseur après avoir réglé la fonction « MON.CHK » sur « SKIP ».

• Le fichier est stocké avec le nom « MC_backup_(model name).dat » dans le chemin du dispositif de stockage USB.

MODE 1 Utilisez ce réglage si le lecteur BD n’émet pas correctement les signaux DTS même lorsqu’il lit un contenu DTS-HD ou DTS:X.

Dans le cas de « RSTR » :

• Vérifiez que le fichier est stocké dans le chemin du dispositif de stockage USB.

Copie de sauvegarde et rétablissement de tous les réglages (BKUP/RSTR)

▪ « RSTR » entre en vigueur après avoir sauvegardé tous les réglages. ▪ Ne mettez pas l’unité hors tension pendant le processus de sauvegarde et de rétablissement. Autrement, les réglages pourraient ne pas être rétablis correctement.

STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC LINK MASTER

Appuyez à nouveau sur INFO après l’apparition du message de confirmation sur l’afficheur de la face avant.

En cas de problème, vérifiez les points suivants :

Vérifiez les points suivants si l’unité ne fonctionne pas correctement. • Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont correctement raccordés aux prises secteur. • L’unité, le subwoofer, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension. • Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. En l’absence de problème avec l’alimentation et les câbles, consultez les instructions indiquées dans « En cas de problème » correspondant au problème présenté par l’unité. Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’unité hors tension, débranchez le câble d’alimentation et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.

Problème d’alimentation, système et télécommande

l Le contrôle HDMI sur l’unité est désactivé.

Si la mise hors tension de l’unité n’est pas synchronisée avec le téléviseur, vérifiez le réglage du contrôle HDMI sur l’unité. Pour plus d’informations sur le contrôle HDMI, reportez-vous à : – « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.114) l Le contrôle HDMI sur le téléviseur est désactivé. Si uniquement la mise sous tension de l’unité n’est pas synchronisée avec le téléviseur, vérifiez le réglage sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi du téléviseur et réglez le contrôle HDMI sur le téléviseur. l Suite à une panne de courant, l’alimentation de l’unité n’est plus synchronisée. Débranchez les câbles HDMI et les câbles d’alimentation, et au bout de cinq minutes, rebranchez d’abord les câbles des appareils de lecture, puis de l’unité et enfin du téléviseur. Ensuite, vérifiez que l’alimentation est synchronisée.

n L’unité ne se met pas hors tension

n L’unité ne se met pas sous tension l Le circuit de protection a été activé trois fois de suite.

Si le témoin de veille sur l’unité clignote lorsque vous essayez de la mettre sous tension, cela indique que, par mesure de sécurité, la capacité de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation.

l Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation.

Sur la face avant, maintenez enfoncée la touche z (alimentation) pendant plus de 15 secondes pour redémarrer l’unité. Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-la.

n L’unité ne réagit pas

15 secondes pour redémarrer l’unité. Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-la.

l L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d’un câble d’enceinte.

Torsadez solidement les fils dénudés de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Raccordement de l’enceinte » (p.18)

n La télécommande ne commande pas l’unité

n L’unité entre automatiquement en mode veille

l L’unité se trouve hors du rayon d’action.

Utilisez la télécommande dans le rayon d’action. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Rayon d’action de la télécommande » (p.8) l Les piles sont usagées. Remplacez les piles. l Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière directe du soleil ou d’un éclairage puissant. Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité. l Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont pas identiques. Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID) » (p.135) l La télécommande est réglée en mode de fonctionnement de la Zone2. Réglez la télécommande en mode de fonctionnement de la zone principale. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Noms des pièces et fonctions de la télécommande » (p.15)

l La minuterie a fonctionné.

Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture. l La fonction de mise en veille automatique s’est activée, car l’unité n’a pas été utilisée pendant la durée spécifiée. Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l’option « Veille Automatique » du menu « Réglage » sur « Désactivé ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de la durée pour la fonction de veille automatique » (p.132) l Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect. Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.) » (p.135) l Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit. Torsadez solidement les fils dénudés de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Raccordement de l’enceinte » (p.18)

Réglez l’option « Ignorer entrée » de la source d’entrée souhaitée dans le menu

« Réglage » sur « Désactivé ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage des sources d’entrée à ignorer lors de l’utilisation de la touche INPUT » (p.127)

n Les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande ne fonctionnent pas

l Le dispositif qui est raccordé à l’unité via HDMI ne prend pas en charge l’utilisation des touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE.

Utilisez un dispositif qui prend en charge l’utilisation des touches RED/GREEN/ YELLOW/BLUE. l Les réglages des touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande ont été modifiés. Réglez les options « Touche colorée » du menu « Réglage » sur « Par défaut ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage des fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande » (p.130)

l Une autre source d’entrée est sélectionnée.

Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Procédure de base pour la lecture audio et vidéo » (p.56) l L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer. Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Assurezvous que le type de signal est lisible par l’unité. Pour plus d’informations sur les formats de fichier pris en charge, les formats audio HDMI ou le format de décodage compatible, reportez-vous à : – « Formats de fichier pris en charge » (p.168) – « Caractéristiques techniques » (p.174) l La Zone2 n’est pas sous tension. Placez le commutateur Zone sur « ZONE 2 », puis appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre sous tension la Zone2. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Contrôle de la Zone2 » (p.54) l Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.

n Il est impossible d’augmenter le volume l Le volume maximum est réglé trop bas.

Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume maximum. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de la valeur limite du volume » (p.109) l Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous tension. Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité.

l La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie.

Pour vérifier, affichez les informations sur le signal audio actuel sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Vérification des informations sur le signal audio actuel » (p.101) l Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise pas l’enceinte. Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Sortie du signal test » (p.100) l La sortie audio de l’enceinte est désactivée. Exécutez la mesure YPAO ou utilisez l’option « Configuration » du menu « Réglage » pour modifier les réglages de l’enceinte. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.38) – « Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves » (p.98) – « Réglage de la taille des enceintes avant » (p.94) – « Réglage de l’utilisation d’une enceinte centrale et de sa taille » (p.95) – « Réglage de l’utilisation des enceintes surround et de leur taille » (p.95) – « Réglage de l’utilisation des enceintes surround arrière et de leur taille » (p.96) – « Réglage de l’utilisation des enceintes de présence et de leur taille » (p.97) l Le volume de l’enceinte est défini à un niveau trop bas. Exécutez la mesure YPAO ou utilisez l’option « Niveau » du menu « Réglage » pour régler le volume de l’enceinte. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.38) – « Réglage du volume de chaque enceinte » (p.99) l Le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux. Vérifiez les bornes SPEAKERS de l’unité et les prises de l’enceinte. Si le raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte cassé par un autre. l L’enceinte est défectueuse. Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l’anomalie persiste même en utilisant une autre enceinte, il se peut que l’unité présente un dysfonctionnement.

l La source de lecture ne fournit aucun signal basse fréquence ou Low

Frequency Effect (LFE) ou signal de fréquence grave. Pour le vérifier, réglez l’option « Extra graves » du menu « Option » sur « Activé » pour que le caisson de graves produise des composantes basse fréquence de voie avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass » (p.83) l La restitution à partir du caisson de graves est désactivée. Exécutez la mesure YPAO ou réglez l’option « Subwoofer » du menu « Réglage » sur « Utiliser ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) » (p.38) – « Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves » (p.98) l Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas. Réglez le volume du caisson de graves. l Le caisson de graves a été désactivé par sa fonction de mise en veille automatique. Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves ou réglez son niveau de sensibilité.

l Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital

Content Protection). Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier. l Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI.

l L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à 2 voies (PCM par exemple).

Pour vérifier, affichez les informations sur le signal audio actuel sur le téléviseur. Si nécessaire, modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil de lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Vérification des informations sur le signal audio actuel » (p.101)

HDMI n’émet aucun son

n Présence de bruit/ronflement

Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.

l Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses propres enceintes.

Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de l’appareil de lecture soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité. l L’audio du téléviseur est sélectionné comme source d’entrée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.

n Le son est déformé

n Le téléviseur n’émet aucun son lorsque le contrôle

l Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses propres enceintes.

Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de ce dernier soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité. l Un téléviseur ne prenant pas en charge ARC est raccordé à l’unité uniquement à l’aide d’un câble HDMI. Utilisez un câble optique numérique pour établir une connexion audio. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Connexion HDMI avec un téléviseur » (p.29) l Si le téléviseur est raccordé à l’unité avec un câble audio, le réglage d’entrée audio TV ne correspond pas à la connexion réelle. Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la prise d’entrée audio appropriée. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV » (p.114) l Si vous essayez d’utiliser la fonction ARC, sachez qu’elle est désactivée sur l’unité ou le téléviseur. Réglez « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » et activez la fonction ARC sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de l’utilisation du mode ARC » (p.114)

l Le volume de l’unité est défini à un niveau trop élevé.

Baissez le volume. Si l’option « Mode ECO » du menu « Réglage » est réglée sur « Activé », réglez-la sur « Désactivé ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de l’utilisation du mode éco » (p.133) l Un appareil (comme un amplificateur de puissance externe) raccordé aux prises de sortie audio de l’unité n’est pas sous tension. Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie audio de l’unité.

Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. l La sortie du signal vidéo à partir de l’unité n’est pas prise en charge par le téléviseur.

Vérifiez le réglage de la sortie vidéo de l’appareil de lecture. Pour plus d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par le téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier. l Le câble raccordant l’unité et le téléviseur (ou l’appareil de lecture) est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.

n L’appareil raccordé à l’unité avec un câble HDMI ne lit aucune vidéo

l Le téléviseur (prise d’entrée HDMI) ne prend pas en charge HDCP 2.2.

Raccordez l’unité au téléviseur (prise d’entrée HDMI) qui prend en charge HDCP 2.2. (Le message d’avertissement peut s’afficher sur l’écran du téléviseur.)

n Le menu de l’unité ne s’affiche pas sur le téléviseur l Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.

Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher la vidéo à partir de l’unité (prise HDMI OUT).

n La vidéo est interrompue l Si vous utilisez deux téléviseurs dans la zone principale, un autre téléviseur est éteint lorsque « HDMI OUT 1+2 » est sélectionné.

Sélectionnez « HDMI OUT 1 » ou « HDMI OUT 2 » pour émettre les signaux uniquement sur le téléviseur que vous utilisez. Pour plus d’informations sur la sélection de la sortie HDMI, reportez-vous à : – « Sélection d’une prise de sortie HDMI » (p.57)

l Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par l’unité.

Pour vérifier les informations sur le signal vidéo actuel (résolution) et les signaux vidéo pris en charge par l’unité, reportez-vous à : – « Vérification des informations sur le signal vidéo et HDMI actuel » (p.113) – « Compatibilité du signal HDMI » (p.172) l Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier. l Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI.

Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit. l Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.

Pour sélectionner la réception radio FM mono, réglez « Mode FM » du menu « Option » sur « Monaural ». Ou bien utilisez une antenne FM extérieure. Pour plus d’informations sur « Mode FM », reportez-vous à : – « Basculement entre les modes stéréo et mono pour la réception radio FM » (p.84)

l Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB.

Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité sous tension. l Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32. Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32.

n La réception radio AM est faible ou parasitée l Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes, moteurs, thermostats ou autres appareils électriques.

Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être réduits en installant une antenne AM extérieure.

n Les stations de radio ne peuvent pas être sélectionnées automatiquement

l Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.

Sélectionnez la station manuellement. Ou bien utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. Pour plus d’informations sur la sélection de la station, reportez-vous à : – « Sélection d’une fréquence de réception » (p.61) l Le signal radio AM est faible. Réglez l’orientation de l’antenne AM. Sélectionnez la station manuellement. Utilisez une antenne AM extérieure. Pour plus d’informations sur la sélection de la station, reportez-vous à : – « Sélection d’une fréquence de réception » (p.61)

n Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du dispositif USB

l Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage.

Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage.

n L’unité ne lit pas en continu les fichiers du dispositifs

l Lorsque, pendant la lecture, l’unité détecte des fichiers de format incompatible, la lecture s’arrête automatiquement.

Ne sauvegardez pas de fichiers de format incompatible (comme les images et les fichiers masqués) dans des dossiers pour lecture.

n Impossible d’enregistrer les stations de radio AM en tant que présélections

l L’option Auto Preset a été utilisée.

Connectez-la à un réseau IPv4.

n L’unité ne peut pas se connecter à Internet via un routeur sans fil (point d’accès)

l Le router sans fil (point d’accès) est mis hors tension.

Mettre le router sans fil sous tension. l L’unité et le router sans fil (point d’accès) sont trop éloignés. Placez l’unité et le router sans fil (point d’accès) plus proches l’un de l’autre. l Un obstacle se trouve entre l’unité et le router sans fil (point d’accès). Déplacez l’unité et le router sans fil (point d’accès) à un endroit où il n’y a aucun obstacle entre les deux. l Le routeur sans fil (point d’accès) est réglé pour utiliser le canal sans fil 14. Changez les réglages du routeur sans fil (point d’accès) pour qu’il utilise l’un des canaux sans fil entre 1 et 13.

l Le réglage du partage de support est incorrect.

Configurez le réglage du partage et sélectionnez l’unité en tant que dispositif sur lequel le contenu musical est partagé. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Configuration du partage de médias sur des serveurs média (PC/ NAS) » (p.69) l Certains logiciels de sécurité installés sur votre serveur média bloquent l’accès de l’unité à votre serveur média. Vérifiez les réglages du logiciel de sécurité installé sur votre serveur média. l L’unité et le serveur média ne sont pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter l’unité et le serveur média au même réseau. l Le filtre adresse MAC est activé sur l’unité. Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », désactivez le filtre adresse MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre serveur média pour permettre à ce dernier d’accéder à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage du filtre adresse MAC » (p.118)

n Impossible d’afficher ou de lire les fichiers sur le serveur média (PC/NAS)

l Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’unité ou le serveur multimédia.

Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’unité et le serveur multimédia. Pour plus d’informations sur les formats de fichiers pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section : – « Formats de fichier pris en charge » (p.168)

n Le réseau sans fil est introuvable l Les fours à micro-ondes ou autres appareils sans fil dans votre voisinage peuvent perturber la communication sans fil.

Mettez ces appareils hors tension. l L’accès au réseau est limité par les paramètres du pare-feu du router sans fil (point d’accès). Vérifiez le paramètre du pare-feu du router sans fil (point d’accès).

Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio. Le numéro de port varie en fonction de la station de radio.

l L’unité et le dispositif mobile ne sont pas sur le même réseau.

Vérifiez les connexions réseau et les réglages de votre routeur, puis connectez l’unité et le dispositif mobile au même réseau. l Le filtre adresse MAC est activé sur l’unité. Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », désactivez le filtre adresse MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre dispositif mobile pour permettre à ce dernier d’accéder à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage du filtre adresse MAC » (p.118) l L’unité est connectée à un routeur à plusieurs SSID. Il se pourrait que la fonction de séparation de réseau du routeur interdise l’accès à l’unité. Connectez l’iPhone au SSID ayant accès à l’unité. (Connectez-le au SSID principal en haut de la liste).

n L’iPhone ne reconnaît pas l’unité lorsque vous utilisez

l L’unité est connectée à un routeur à plusieurs SSID.

Il se pourrait que la fonction de séparation de réseau du routeur interdise l’accès à l’unité. Connectez l’iPhone au SSID ayant accès à l’unité. (Connectez-le au SSID principal en haut de la liste).

n La mise à jour du microprogramme via le réseau a

Remettez à jour le microprogramme via le réseau ou à l’aide d’un dispositif de stockage USB. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Mise à jour du microprogramme via le réseau » (p.133)

n Aucun son n’est émis ou le son est interrompu lors de la

lecture par connexion Bluetooth®

– « Réglage de l’utilisation du Bluetooth® » (p.120) l Un autre dispositif Bluetooth est déjà connecté à l’unité. Mettez fin à la connexion Bluetooth en cours, puis établissez une nouvelle connexion. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Lecture de musique d’appareil Bluetooth® sur l’unité » (p.66) l L’unité et le dispositif Bluetooth sont trop éloignés. Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité. l Un appareil (tel qu’un micro-onde ou réseau local sans fil) à proximité émet des signaux dans la bande de fréquence 2,4 GHz. Éloignez l’unité et le dispositif Bluetooth de ces appareils. l Le dispositif Bluetooth ne doit pas prendre en charge A2DP. Utilisez un dispositif Bluetooth qui prend en charge A2DP. l Les informations sur la connexion enregistrées sur le dispositif Bluetooth ne fonctionnent pas pour une raison quelconque. Supprimez ces informations sur le dispositif Bluetooth, puis établissez une nouvelle connexion entre le dispositif Bluetooth et l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Lecture de musique d’appareil Bluetooth® sur l’unité » (p.66)

l Le volume du dispositif Bluetooth est réglé à un niveau trop bas.

Montez le volume du dispositif Bluetooth. l Le dispositif Bluetooth n’est pas configuré pour envoyer des signaux audio vers l’unité. Alternez la sortie audio du dispositif Bluetooth vers l’unité. l La connexion Bluetooth a été arrêtée. Établissez une nouvelle connexion Bluetooth entre le dispositif Bluetooth et l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Lecture de musique d’appareil Bluetooth® sur l’unité » (p.66) l L’unité et le dispositif Bluetooth sont trop éloignés. Rapprochez le dispositif Bluetooth de l’unité. l Un appareil (tel qu’un micro-onde ou réseau local sans fil) à proximité émet des signaux dans la bande de fréquence 2,4 GHz. Éloignez l’unité et le dispositif Bluetooth de ces appareils.

Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant

Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Reportez-vous au tableau suivant si un message d’erreur apparaît sur l’afficheur de la face avant. Message

• « Configuration du partage de médias sur des serveurs média (PC/NAS) » (p.69) Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB.

L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB.

Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension, et vérifiez la connexion entre l’unité et votre routeur (ou concentrateur). Pour plus d’informations, reportez-vous à :

Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du réseau vers l’unité.

• « Raccordement d’un câble de réseau (connexion câblée) » (p.33)

• « Préparation des antennes sans fil (connexion sans fil) » (p.34)

Le câble de réseau n’est pas raccordé.

Raccordez correctement le câble de réseau.

Le router sans fil (point d’accès) est introuvable.

Assurez-vous que le router sans fil (point d’accès) est mis sous tension.

L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur l’iPhone pour une raison quelconque.

Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPhone lui-même, il se peut que la zone de stockage ou les données soient défectueuses.

L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le serveur média (PC/NAS) pour une raison quelconque.

Assurez-vous que le type de fichiers est lisible par l’unité. Si l’unité prend en charge le format de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé. Pour plus d’informations sur les formats pris en charge par l’unité, reportez-vous à :

• « Formats de fichier pris en charge » (p.168)

Une surintensité traverse le dispositif USB.

Mettez, à nouveau, le microprogramme à jour. Pour plus d’informations, reportez-vous à : • « Mise à jour du microprogramme (UPDATE) » (p.138) • « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.152)

Patientez un instant avant de remettre à jour le microprogramme. encore terminés.

• « Mise à jour du microprogramme (UPDATE) » (p.138)

• « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.152)

▪ N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme. Si la mise à jour du microprogramme est interrompue, il se peut que l’unité fonctionne mal. Dans ce cas, contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche pour demander une réparation.

▪ Le témoin de mise à jour du microprogramme sur l’afficheur de la face avant s’allume lorsqu’une mise à jour du microprogramme est prête. Ce témoin peut ne pas s’allumer lorsque la vitesse de la connexion réseau est trop lente ou qu’une mise à jour du microprogramme ultérieure est disponible. ▪ La mise à jour du microprogramme prend environ 20 minutes, voire plus. ▪ Le message ou le témoin de mise à jour du microprogramme peut ne pas apparaître sur l’afficheur de la face avant selon l’état de la connexion réseau. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Mise à jour du microprogramme (UPDATE) » (p.138) ▪ Pour plus d’informations sur la mise à jour du microprogramme, visitez le site Web de Yamaha.

Pour plus d’informations sur la mise à jour du microprogramme, reportez-vous à :

• « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.152)

à jour du microprogramme.

L’affichage à l’écran s’éteint et la mise à jour du microprogramme débute.

Si « UPDATE SUCCESS PLEASE POWER OFF! » apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur MAIN ZONE z situé sur la face avant.

▪ La mise à jour du microprogramme prend environ 20 minutes, voire plus. ▪ Le message ou le témoin de mise à jour du microprogramme peut ne pas apparaître sur l’afficheur de la face avant selon l’état de la connexion réseau. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB. Pour plus d’informations sur le dispositif de stockage USB, reportez-vous à : – « Mise à jour du microprogramme (UPDATE) » (p.138) ▪ Pour plus de détails sur la mise à jour, consultez le site Web Yamaha. ▪ Si vous souhaitez effectuer la mise à jour lors de la mise hors tension de l’unité, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « PLUS TARD » et appuyez sur ENTER à l’étape 2. Lorsque vous éteignez l’unité, un écran vous demandant de confirmer la mise à jour du microprogramme s’affiche. Appuyez sur ENTER pour démarrer la mise à jour du microprogramme. Une fois la mise à jour du microprogramme terminée, l’unité s’éteint automatiquement. ▪ Pour effectuer la mise à jour alors que l’unité est hors tension, reportez-vous aux instructions suivantes et aux explications complémentaires. – La mise à jour du microprogramme peut être lancée en appuyant sur INFO sur la face avant. – L’unité se met automatiquement hors tension sans effectuer la mise à jour du microprogramme si deux minutes se sont écoulées depuis l’affichage de l’écran de confirmation de la mise à jour du microprogramme. – Pour annuler le processus de mise à jour du microprogramme, appuyez sur RETURN, et l’unité se mettra hors tension. – L’unité se met hors tension sans effectuer la mise à jour du microprogramme si vous l’éteignez avec AV CONTROLLER ou MusicCast CONTROLLER.

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réseau » et appuyez sur ENTER.

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Connexion réseau » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Sans fil » et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.

Les méthodes de connexion suivantes sont disponibles.

• « Configuration d’une connexion sans fil au moyen du bouton WPS » (p.154) • « Configuration d’une connexion sans fil au moyen d’un dispositif iOS » (p.154) • « Configuration d’une connexion sans fil en sélectionnant dans la liste des points d’accès disponibles » (p.156) • « Configuration manuelle d’une connexion sans fil » (p.157) • « Configuration d’une connexion sans fil au moyen du code PIN WPS » (p.159)

(tel que iPhone) L’unité Avant le traitement, vérifiez que votre appareil iOS est connecté à un router sans fil.

Menu de configuration

« Réseau » > « Connexion réseau » > « Sans fil »

– Informations sur le compte pour les services réseau

▪ L’appareil iOS doit utiliser iOS 7 ou ultérieur. (La procédure ci-dessous illustre un exemple de configuration pour iOS 10.)

Lisez la description à l’écran et appuyez sur le bouton WPS du routeur sans fil (point d’accès).

▪ Cette configuration ne fonctionne pas si la méthode de sécurité de votre routeur sans fil (point d’accès) est WEP. Dans ce cas, optez pour une autre méthode de connexion.

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CONNEXION » et appuyez sur ENTER.

Menu de configuration

« Réseau » > « Connexion réseau » > « Sans fil »

Lorsque le processus de connexion est terminé, « Completed » s’affiche sur l’afficheur de face avant.

Si « Not connected » s’affiche, répétez depuis l’étape 1 ou essayez une méthode de connexion différente. Les réglages réseau sont maintenant terminés. Note ▪ Il se peut que l’unité ne se connecte pas au routeur sans fil (point d’accès) si WEP est utilisé comme méthode de cryptage. Dans ce cas, essayez une autre méthode de connexion. ▪ Vous pouvez utiliser INFO (WPS) sur la face avant. Maintenez enfoncé INFO (WPS) pendant quelques secondes pour configurer une connexion sans fil, puis lorsque « Press WPS button on Access Point » apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur le bouton WPS.

▪ WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme établie par la Wi-Fi Alliance qui permet un établissement aisé d’un réseau domestique sans fil.

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SUIVANT » et appuyez sur ENTER.

Lisez la description à l’écran et sélectionnez « SUIVANT », puis appuyez sur ENTER.

Le réseau actuellement sélectionné

Le point d’accès souhaité est coché.

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Analyse du point d'accès » et appuyez sur ENTER.

L’écran de réglage de connexion sans fil s’affiche sur le téléviseur.

Menu de configuration

« Réseau » > « Connexion réseau » > « Sans fil »

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la méthode de cryptage.

Si « non connecté » s’affiche, vérifiez que toutes les informations sont entrées correctement et recommencez l’étape 1, etc.

Lorsque vous avez terminé d’entrer la clé, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « SUIVANT » et appuyez sur ENTER. L’écran de réglage manuel apparaît sur le téléviseur.

La liste des points d’accès disponibles apparaît sur le téléviseur.

4 Le code PIN de l’unité s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Saisissez le code PIN de l’unité dans le router sans fil (point d’accès).

Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous au mode d’emploi du router sans fil (point d’accès).

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CONNEXION » et appuyez sur ENTER pour lancer la connexion.

Lorsque le processus de connexion est terminé, « terminé » s’affiche sur l’écran du téléviseur. Si « non connecté » s’affiche, répétez depuis l’étape 1 ou essayez une méthode de connexion différente.

Installation des enceintes de présence sur la position Au-dessus

Les trois configurations de disposition suivantes sont disponibles pour les enceintes de présence. Choisissez-en une convenant à votre environnement d’écoute.

• Hauteur avant – « Réglage de la disposition des enceintes de présence » (p.97)

Installation des enceintes de présence sur la position

Hauteur avant Installez les enceintes de présence sur le mur frontal (Hauteur avant). Un champ sonore naturel est restitué avec un excellent lien des espaces gauche, droit, haut et bas, et une extensité sonore efficace. Note Lorsque vous installez des enceintes de présence au plafond, installez-les juste au-dessus de la position d’écoute, ou sur le plafond entre les extensions des enceintes avant et de la position d’écoute.

à l’expérience Home Cinéma. Dolby Atmos est un format basé sur objet adaptable et évolutif qui reproduit l’audio comme des sons indépendants (ou des objets) pouvant être précisément placés et déplacés dynamiquement dans l’ensemble de l’espace d’écoute 3D au cours de la lecture. Un ingrédient clé de Dolby Atmos est l’introduction d’un plan en hauteur de sons au-dessus de l’auditeur. Flux Dolby Atmos Les contenus Dolby Atmos seront fournis à votre ampli-tuner audio-vidéo compatible Dolby Atmos via Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD sur les Blu-ray Disc, les fichiers téléchargeables et les médias en streaming. Un flux Dolby Atmos renferme des métadonnées spéciales décrivant le positionnement des sons dans la pièce. Ces données audio d’objet sont décodées par un amplituner audio-vidéo Dolby Atmos et dimensionnées pour une lecture optimale par le biais des systèmes d’enceintes Home Cinéma de toutes tailles et configurations. Dolby Digital Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des disques DVD.

Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc. pour offrir une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. Dolby TrueHD peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24-bits

(jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des BD (Blu-ray Disc). DTS 96/24 DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants qui prenant en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les DVD musicaux, etc. Commande des dialogues DTS La commande des dialogues DTS vous permet d’amplifier les dialogues. Ceci peut se révéler pratique dans les environnements bruyants pour rendre les dialogues plus intelligibles. Les personnes ayant des problèmes auditifs peuvent également en bénéficier. Veuillez noter que le créateur de contenus peut désactiver l’utilisation de cette fonction dans le mixage, de sorte que la commande des dialogues DTS puisse ne pas toujours être disponible. Veuillez noter que les mises à jour de votre amplificateur AV peuvent ajouter plus de fonctionnalités à la commande des dialogues DTS ou augmenter la gamme des fonctions. DTS Digital Surround DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des disques DVD.

DTS-ES Dolby Digital Plus

Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies existants qui prennent en charge Dolby Digital. Cette technologie est utilisée pour les services en streaming audio sur Internet et l’audio sur BD (Blu-ray Disc). Enceinte compatible Dolby

DTS-ES restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en DTS-ES. Ce décodeur ajoute un champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Au format DTS-ES Matrix 6.1, un son d’ambiance arrière est enregistré dans les voies surround, tandis qu’au format DTS-ES Discrete 6.1, une voie d’ambiance arrière distincte est enregistrée.

DTS Express DTS Express est un format audio numérique compressé qui prend en charge le champ sonore aux 5.1 voies et permet un taux de compression plus élevé que le format DTS Digital Surround développé par DTS, Inc. Cette technologie est développé pour les services de diffusion audio sur l’Internet et audio secondaire sur BD (Blu-ray Disc).

Les produits utilisant la technologie d’enceinte Dolby offrent une alternative pratique aux enceintes installées au plafond : ils génèrent un champ sonore au-dessus de l’auditeur en réfléchissant les sons sur la surface du plafond. Les enceintes compatibles Dolby comportent un haut-parleur unique dirigeant les sons vers le haut et un circuit de traitement sonore spécial qui peuvent être intégrés à une enceinte traditionnelle ou à un module d’enceinte indépendant. Cette solution rehausse le degré d’immersion sonore de l’auditeur lors de la lecture Dolby Atmos et

Dolby Surround pour un impact minimum sur le système d’enceintes en terme de configuration.

DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS,

Inc. prenant en charge les systèmes audio à 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. DTS-HD High Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies existants qui prennent en charge DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des BD (Blu-ray Disc).

DTS. Débarrassée des canaux, DTS:X transmet le mouvement fluide du son pour créer un paysage sonore incroyablement riche, réaliste et immersif – devant, derrière, à côté et au-dessus du public – avec plus de précision que jamais. DTS:X offre la capacité à adapter automatiquement l’audio à la disposition des enceintes correspondant le mieux à l’espace, depuis les enceintes intégrées d’un téléviseur à un système de home cinéma surround, en passant par une dizaine ou plus d’enceintes dans une salle de cinéma commerciale. Laissez-vous envelopper sur www.dts.com/dtsx

DSD (Direct Stream Digital) La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d’enregistrer des signaux audio sur des supports de stockage numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont enregistrés à une fréquence d’échantillonnage haute fréquence (par exemple, 11,2 MHz). La réponse en fréquence la plus élevée est égale ou supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de 120 dB. Cette technologie propose une meilleure qualité audio que celle utilisée pour les CD.

• Fréquence d’échantillonnage

La fréquence d’échantillonnage (nombre d’échantillons utilisés sur le signal par seconde) est également connue sous le nom de taux d’échantillonnage. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus la plage de fréquences pouvant être lue est vaste. • Bits de quantification Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du niveau sonore en valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l’expression du niveau sonore est précise. WAV Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune compression) est utilisée, mais vous pouvez également utiliser d’autres méthodes de compression. WMA (Windows Media Audio) L’un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/20 en conservant une qualité audio d’un certain niveau.

FLAC FLAC est un format de fichier pour la compression de données audio sans perte. FLAC offre un taux de compression inférieur aux formats audio compressés avec perte mais garantit une meilleure qualité de son.

n Glossaire des informations audio autres que le format

L’un des formats audio numériques compressés utilisés par MPEG. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/10 en conservant une qualité audio d’un certain niveau.

Il s’agit d’un glossaire des termes techniques relatifs aux informations audio utilisés dans ce manuel.

Digital ou DTS afin d’améliorer les effets sonores basse fréquence. Cette voie est appelée la voie

0.1 car elle se limite exclusivement aux signaux audio basse fréquence.

PCM (Pulse Code Modulation)

PCM est une technique qui permet de produire un signal audio numérique à partir d’un signal analogique, de l’enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au développement de tous les autres formats audio. Cette technologie est utilisée comme un format audio sans perte appelé PCM linéaire pour les données audio de nombreux supports, notamment les CD.

été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs et le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons perçus. Se référant à une multitude de mesures, CINEMA DSP, la technologie

DSP originale de Yamaha, vous offre une expérience audiovisuelle comparable à celle que vous connaîtriez dans une salle de cinéma, chez vous. CINEMA DSP 3D Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images sonores. Le mode CINEMA DSP 3D permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour créer des champs sonores 3D précis et intenses dans une pièce d’écoute. Compressed Music Enhancer La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de compression de musique (comme le format MP3). Cette technologie permet donc d’améliorer les performances d’ensemble du système. SILENT CINEMA Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque comme il l’est par les enceintes. Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes d’ambiance avec les enceintes gauche et droite. Même si les enceintes d’ambiance ne sont pas raccordées, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute. Virtual CINEMA FRONT Virtual CINEMA FRONT permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes d’ambiance avec les enceintes d’ambiance avant. Même avec les enceintes d’ambiance placées devant, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute.

• Le bon fonctionnement de tous les dispositifs Bluetooth ne saurait être garanti.

Dispositifs USB pris en charge

Les dispositifs USB suivants peuvent être utilisés par l’unité. • Cette unité est compatible avec les dispositifs de stockage USB au format FAT16 ou FAT32. Ne raccordez aucun autre type de dispositifs USB. • Des dispositifs USB avec chiffrement ne peuvent pas être utilisés. • Le bon fonctionnement de tous les dispositifs USB ne saurait être garanti.

Dispositifs AirPlay pris en charge

AirPlay fonctionne avec iPhone, iPad, et iPod touch avec iOS 4.3.3 ou versions ultérieures, Mac avec OS X Mountain Lion ou versions ultérieures et PC avec iTunes 10.2.2 ou versions ultérieures. HDMI dans l’option « Mode vidéo » du menu « Réglage ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de l’utilisation du traitement de signal vidéo » (p.113) ▪ L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de 480 lignes et 576 lignes indistinctement.

Sortie HDMI Résolution

480i/576i Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur

▪ Le contrôle HDMI peut ne pas fonctionner correctement.

▪ Pour plus d’informations sur la sélection de scène, reportez-vous à : – « Sélection d’une scène enregistrée » (p.73) ▪ Pour plus d’informations sur l’entrée audio TV, reportez-vous à : – « Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV » (p.114) ▪ Pour plus d’informations sur les fonctions pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE, reportez-vous à: – « Réglage des fonctions de l’unité pour les touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE de la télécommande » (p.130)

• Basculement entre les appareils de sortie audio (l’unité ou l’enceinte du téléviseur)

Contrôle HDMI Contrôle HDMI Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture.

Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportezvous au manuel d’utilisation de ce dernier.

Contrôle HDMI L’unité s’éteint (veille)

(lorsque vous appuyez sur SETUP)

• Contrôler l’appareil externe à partir duquel la vidéo est affichée sur le téléviseur (opérations de lecture et menu) • Contrôler le téléviseur lorsque vous sélectionnez l’entrée audio TV réglée dans « Entrée audio TV » du menu « Réglage » • Contrôler le téléviseur avec les touches de couleur (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) de la télécommande lorsque « Commande TV » est réglé pour les touches de couleur

Pour activer la fonction de contrôle HDMI sur l’unité, réglez « Contrôle

HDMI » du menu « Réglage » sur Activé », puis configurez les réglages dans les éléments relatifs (« Entrée audio TV », « Synch. en veille » et « ARC »). Pour plus d’informations, reportez-vous à : ▪ « Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI » (p.114)

HDMI qui transmet un signal vidéo vers le téléviseur.

Vérifiez ce qui suit après les réglages Contrôle HDMI.

Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur.

Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.

8 ▪ Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, le problème peut être résolu en éteignant et rallumant l’appareil de lecture ou en débranchant et rebranchant la fiche du cordon d’alimentation. Par ailleurs, le contrôle HDMI risque de ne pas fonctionner correctement si le nombre d’appareils raccordés est supérieur à la limite. Dans ce cas, désactivez le contrôle HDMI sur les appareils non utilisés.

Sélectionnez un programme télévisé avec la télécommande.

Assurez-vous que la source d’entrée de l’unité sera automatiquement basculée sur « AUDIO1 » et que les signaux audio du téléviseur seront lus sur l’unité.

Si vous ne pouvez pas entendre les signaux audio du téléviseur, vérifiez ce qui suit :

• « ARC » dans le menu « Réglage » est réglé sur « Activé ». Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de l’utilisation du mode ARC » (p.114) • Le câble HDMI est raccordé à la prise HDMI compatible avec ARC (prise HDMI marquée « ARC ») sur le téléviseur. Certaines prises HDMI sur le téléviseur ne sont pas compatibles avec ARC. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi pour le téléviseur. Note ▪ En cas d’interruption des signaux audio lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » du menu « Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble optique numérique pour recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à :

▪ Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur.

▪ Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le contrôle HDMI fonctionne de façon optimale.

– « Réglage de l’utilisation du mode ARC » (p.114)

– « Prise OPTICAL » (p.161) ▪ Lorsque vous utilisez ARC, raccordez un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI qui prend en charge ARC. ▪ L’option « AUDIO1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCÈNE, vous devez également changer l’attribution d’entrée pour SCENE (7). Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV » (p.114) – « Enregistrer une scène » (p.75)

• L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge le système HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. • Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’unité, réglez correctement l’appareil de lecture de sorte qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture. • Si l’appareil de lecture peut décoder les signaux audio à train binaire des commentaires audio, vous pouvez lire les sources audio dont les commentaires audio sont réduits à 2 voies au moyen de l’entrée audio numérique (prises OPTICAL ou COAXIAL). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture. L’unité n’est pas compatible avec les commentaires audio pour BD, comme le contenu audio téléchargé d’Internet.

Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.

« x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Surround, Dolby Vision et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

Prend en charge iOS 7 ou ultérieur pour la configuration au moyen de la configuration des accessoires sans fil.

« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé respectivement à un iPod, un iPhone ou un iPad et qu’il a été certifié par le développeur comme répondant aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec les iPod, iPhone ou iPad peut affecter la performance sans fil. iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales d’Apple Inc.

Ce produit utilise les polices suivantes.

États-Unis et dans les autres pays.

Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques commerciales ou marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.

Pour les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole, DTS et le symbole ensemble,

DTS:X et le logo DTS:X sont des marques déposées ou des marques de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

Le label écologique Yamaha est une marque certifiant les produits de haute performance environnementale.

http://scripts.sil.org/OFL Marques commerciales Explications de GPL Ce produit intègre le logiciel de source libre GPL/LGPL dans certaines sections. Vous détenez le droit d’obtenir, de copier, de modifier ou de redistribuer uniquement ce code source libre. Pour plus d’informations sur les logiciels de source libre GPL/LGPL, la manière de les obtenir et la licence GPL/LGPL, reportez-vous au site Web de Yamaha Corporation

(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).

Corporation est sous licence.

« SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha

App Store est une marque de service d’Apple Inc.

MusicCast est une marque commerciale déposée ou non de Yamaha Corporation.

* Bande passante de canal de 20 MHz uniquement

• [Modèles pour l’Asie, Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud et modèles standard]

• [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]

Dimensions de référence (avec antenne sans fil verticale)

530/531 kHz à 1710/1611 kHz

Réglages par défaut du menu de configuration

(Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement)

• Check the electric plug periodically and remove any dirt or dust which may have accumulated on it. Failure to observe this may cause a fire or electric shocks.

• When setting up the unit, make sure that the AC outlet you are using is easily accessible. If some trouble or malfunction occurs, immediately turn off the power switch and disconnect the plug from the AC outlet. Even when the power switch is turned off, as long as the power cord is not unplugged from the wall AC outlet, the unit will not be disconnected from the power source. • If you hear thunder or suspect approaching lightning, quickly turn off the power switch and pull the power plug from the AC outlet. Failure to observe this may cause a fire or malfunctions. En

• When cleaning the unit, use a dry, soft cloth. Using chemicals such as benzine or thinner, cleaning agents, or chemical scrubbing cloths can cause discoloration or deformation.

AV SETUP GUIDE AV SETUP GUIDE is an app that guides you through the process of connecting a TV or playback device, such as a BD/DVD or CD player, and speakers to the AV receiver. Search “AV SETUP GUIDE” on the App Store or Google Play for details.

– Do not allow speaker cable bare wires to come into contact with metal parts on the unit (rear panel and screws).

If “Check SP Wires” is shown on the front display when the unit is turned on, turn off the unit and be sure that speaker cables have not caused a short circuit.

Turn on the subwoofer and set the volume to half. En

(SCENE function). When a SCENE key is pressed, the unit turns on automatically if it is in standby mode.

By default, the following settings have been assigned to each SCENE key. • Install the streaming service app on your mobile device • Register a streaming service account Another input source is selected on the unit.

Select an appropriate input source with the input selection keys.

PRÉCAUTIONS D'USAGE LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter facilement. • Veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages corporels et matériels causés par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées à l'appareil, ou dela perte ou destruction de données. • Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences standard. Ne l'utilisez pas pour des applications nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de grande valeur.

• N'exposez pas l'appareil à la pluie, ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un milieu humide et ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures ou de dégouliner. Toute infiltration de liquide tel que de l'eau à l'intérieur de l'appareil risque de provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Ne manipulez pas l'appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner des chocs électriques ou des dysfonctionnements.

Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».

Prévention contre les incendies

Alimentation/cordon d'alimentation

- Ne le placez pas à proximité d'un radiateur. - Évitez de le plier excessivement ou de le modifier. - Évitez de l'érafler. - Ne placez pas dessus d'objets lourds. L'utilisation du cordon d'alimentation/adaptateur en ayant le conducteur du cordon exposé pourrait provoquer des chocs électriques ou un incendie. • En cas de risque d'impact de foudre à proximité de l'appareil, évitez de toucher la fiche d'alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques. • Assurez-vous d'utiliser l'appareil avec la tension d'alimentation appropriée, telle

Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatement l'interrupteur d'alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position désactivée, l'appareil n'est pas déconnecté de la source d'électricité tant que le cordon d'alimentation reste branché à la prise murale.

Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l'imminence d'un éclair, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements. Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période de temps, assurez-vous de retirer la fiche d'alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.

Entretien et maintenance

• N'utilisez pas d'aérosols ou de produits chimiques de type aérosol contenant du gaz combustible pour le nettoyage ou la lubrification. Le gaz combustible restera à l'intérieur de l'appareil, ce qui peut provoquer une explosion ou un incendie.

Utilisation des piles

• Ne démontez pas la pile. Tout contact du contenu des piles avec les mains ou les yeux peut

entraîner la cécité ou provoquer des brûlures chimiques.

• Ne jetez pas les piles au feu. Cela pourrait causer l'explosion des piles et provoquer un incendie ou des blessures. • Évitez d’exposer les piles à une source de chaleur excessive, telle que les rayons directs du soleil ou du feu. Les piles pourraient exploser et provoquer un incendie ou des blessures. • Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. La charge risque de provoquer une explosion ou une fuite de la pile, ce qui pourrait causer la cécité, des brûlures chimiques ou des blessures. • En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez-vous immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Le liquide présent dans les piles est corrosif et peut provoquer la cécité ou des brûlures chimiques.

• N'utilisez pas cet appareil à proximité d'appareils médicaux ou au sein d'installations médicales. Les ondes radio transmises par l'appareil peuvent affecter les appareils électro-médicaux. • N’utilisez pas cet appareil à moins de 15 cm des personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur. Les ondes radio émanant de cet appareil peuvent affecter le fonctionnement des équipements électro-médicaux tels que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs cardiaques.

• Si l'un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche d'alimentation. Si l'un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement de tous les amplificateurs et récepteurs. - Le cordon/la fiche d'alimentation est endommagé(e). - Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l'appareil. - Un corps étranger a pénétré à l'intérieur de l'appareil. - Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil. - L'appareil est fissuré ou endommagé. En continuant d'utiliser l'appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Veillez à ne pas faire tomber l'appareil et à ne pas lui appliquer une pression excessive. Si vous suspectez que l'appareil a pu être endommagé à la suite d'une chute ou d'un impact, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.

ATTENTION Ce contenu indique « un risque de blessures ».

Alimentation/cordon d'alimentation

• N'utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d'alimentation ne peut pas s'insérer

fermement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des chocs

électriques ou des brûlures. • Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'appareil ou de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager et de provoquer des chocs électriques ou un incendie. • Introduisez complètement la fiche d'alimentation dans la prise secteur. L'utilisation de l'appareil alors que la fiche d'alimentation n'est pas complètement insérée dans la prise peut entraîner une accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou des brûlures.

• Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque des blessures. • Évitez d'obstruer les orifices de ventilation (fentes de refroidissement) de l'appareil. L'appareil possède des orifices d'aération sur sa face supérieure/latérale/inférieure qui est destinée à le protéger contre l'élévation excessive de sa température interne. Le nonrespect de cette consigne risque d'entraîner une rétention de chaleur à l'intérieur de l'appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. • Lors de l'installation de l'appareil : - Évitez de couvrir l'appareil avec un tissu. - N'installez pas l'appareil sur une moquette ou un tapis. - Assurez-vous de disposer l'appareil en orientant sa face supérieure vers le haut ; ne le placez pas sur le côté ou à l'envers. - N'utilisez pas l'appareil dans un lieu clos, mal aéré. Le non-respect de ce qui précède risque d'entraîner une rétention de chaleur à l'intérieur de l'appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. Veillez à laisser suffisamment d'espace libre autour de l'appareil : au moins 30 cm à la surface, 20 cm sur les côtés et 20 cm à l'arrière. • Ne pas installer l'appareil dans des endroits où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. • Évitez d'être à proximité de l'appareil lors de la survenue d'une catastrophe naturelle telle qu'un tremblement de terre. Compte tenu du risque de renversement ou de chute de l'appareil pouvant entraîner des blessures, pensez à vous éloigner rapidement de l'appareil et à vous réfugier dans un lieu sûr. • Avant de déplacer l'appareil, veillez à désactiver l'interrupteur d'alimentation et à déconnecter tous les câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l'endommagement des câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l'utilisateur, s'il s'agit de vous-même ou d'autres personnes. • Pour une installation correcte de l'antenne extérieure, veillez à demander au revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil ou à un technicien qualifié. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner la chute de l'installation et d’entraîner des blessures. L'installation nécessite des compétences spéciales et de l'expérience.

Perte de capacités auditives

• N'utilisez pas l'appareil/les haut-parleurs de manière prolongée à un niveau sonore trop élevé ou inconfortable pour l'oreille, au risque d'endommager irrémédiablement votre ouïe. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin. • Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez toutes les unités concernées hors tension. Et, avant de mettre tous les appareils sous/hors tension, vérifiez que tous les Fr

• N'introduisez pas vos mains ou vos doigts à l'intérieur des orifices de ventilation de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures. • N'insérez pas de corps étranger, tel que du métal ou du papier, à l'intérieur des trous de ventilation de l'appareil. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. En cas de pénétration de corps étrangers à l'intérieur de l'appareil, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur et faites inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Évitez de faire ce qui suit : - Ne placez pas d'objets lourds sur le produit. - Ne disposez pas le produit en pile. - N'appliquez pas de force excessive sur les touches, les commutateurs, les bornes d'entrée/sortie, etc. • Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de blessures ou de dommages matériels qui pourraient résulter de la chute de l'appareil.

Utilisation des piles

• Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez pas à la fois des piles neuves avec des piles usagées. L'utilisation de piles neuves avec des piles usagées pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou une inflammation due à des fuites de liquides. • N'utilisez pas de piles autres que les piles spécifiées. La fuite du liquide des piles pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes. • Ne mélangez pas les types de batteries, comme les piles alcalines avec des piles au manganèse ou des batteries de différents fabricants, ou différents types de piles du même fabricant, car cela peut provoquer un incendie, des brûlures ou une inflammation due à des fuites de liquides. • Gardez les piles hors de portée des enfants. Un enfant pourrait accidentellement avaler une batterie. Le non-respect de cette consigne peut également provoquer une inflammation due aux fuites de liquide de la batterie. • Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces en métal et évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments métalliques. Cela pourrait

• Lorsque les piles sont déchargées ou que vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période , retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite du liquide des piles.

• Avant de procéder au stockage ou à la mise au rebut des piles, veillez à isoler la zone des bornes en appliquant dessus un ruban adhésif ou tout autre type de protection. Si vous mélangez les piles à d'autres piles ou à des objets métalliques, vous risquez de provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes dues à la fuite du liquide des piles.

Indique les points que vous devez respecter afin d'éviter toute défaillance, dommage ou dysfonctionnement du produit et toute perte de données.

• N'utilisez pas l'appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil, à une température très élevée (à proximité d'un appareil de chauffage) ou très basse, à un dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la déformation du panneau de l'appareil, le dysfonctionnement de ses composants internes ou l'instabilité de ses opérations.

• Installez l'appareil aussi loin que possible de tout autre équipement électronique. Les signaux numériques de cet appareil peuvent interférer avec d'autres équipements électroniques. • Si vous utilisez un réseau sans fil, évitez d'installer cet appareil à proximité de parois métalliques ou de bureaux en métal, de fours à micro-ondes ou d'autres dispositifs de réseau sans fil. Les obstructions pourraient raccourcir la distance de transmission.

• En cas de connexion d'unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode d'emploi de l'appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies. La non conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement de l'appareil. • Ne connectez pas l'appareil à des unités industrielles.

Les normes des interfaces audio numériques varient selon les catégories d'usages (grand public ou industriels). Cet appareil a été conçu pour une connexion à une interface audio numérique destinée aux consommateurs. Toute connexion à une interface audio numérique à usage industriel risque non seulement de provoquer le dysfonctionnement de l'appareil mais peut aussi endommager les haut-parleurs.

• Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'appareil. Le nonrespect de cette consigne peut provoquer une décoloration ou une déformation du panneau de cet appareil. • Si la température ambiante change radicalement (comme pendant le transport de l'appareil ou dans des conditions de surchauffe ou de refroidissement rapides) et que de la condensation se forme dans l'appareil, laissez-le hors tension pendant plusieurs heures jusqu'à ce qu'il soit complètement sec avant de le réutiliser. L’utilisation de l'appareil en cas de formation de condensation peut entraîner son dysfonctionnement.

• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'appareil. L'utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d'entretien ou de chiffons de lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de l'appareil.

• Les illustrations et les captures d'écran figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions.

• Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. • Le logiciel peut être révisé et mis à jour sans préavis.

Fonctions de communication sans fil

[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] Bluetooth Fréquence radio (fréquence opérationnelle) : 2402 MHz à 2480 MHz Puissance de sortie maximale (PIRE) : 7,27 dBm

• Les appareils sans fil transmettant sur une bande de fréquence de 5 GHz ne peuvent être utilisés qu'à l'intérieur. L'utilisation de tels appareils à l'extérieur est interdite par la loi.

Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques

Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. Pour les professionnels dans l'Union européenne : Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne : Ces symboles sont seulement valables dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) : Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question.

(weee_battery_eu_fr_02)

L’appareil est pourvu d’autres fonctions non décrites dans ce document. Pour en savoir plus sur ce produit, reportez-vous au Mode d’emploi sur le site Web de Yamaha.

Suivez l'une des méthodes décrites ci-dessous pour voir le Mode d’emploi le plus récent.

L'unité est également capable des points suivants, qui ne sont pas décrits dans ce document. Consultez le Mode d’emploi pour tirer le meilleur parti de votre appareil. • Lecture de fichiers musicaux stockés sur un serveur média (ordinateur ou NAS) • Lecture de musique iTunes ou de musique iPhone/iPad/iPod touch sur un réseau (AirPlay) • Lecture de musique dans plusieurs pièces (fonction Zone) • Configuration des réglages du système (menu ADVANCED SETUP) Pour plus d'informations, reportez-vous à « Fonctions de l’unité » dans le Mode d’emploi.

• Scannez le code QR qui se trouve sur la couverture de ce document. • Consultez le site Web suivant.

http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxv685/

Au format PDF • Consultez le site Web suivant.

http://download.yamaha.com/

[Pour les clients aux États-Unis uniquement] Visitez le site Web suivant pour des informations supplémentaires, des FAQ, des téléchargements tels que « Mode d’emploi » et des mises à jour de produits. http://usa.yamaha.com/support/

Les marques et noms de marques utilisés dans ce document sont ceux de leurs propriétaires respectifs. Consultez le Mode d’emploi pour plus d'informations.

Les câbles suivants (non fournis) sont nécessaires pour réaliser le système décrit dans ce document. • Câbles d’enceinte (en fonction du nombre d’enceintes) • Câble de broche audio (x1) • Câbles HDMI (x3) • Câble réseau (x1) (pour la connexion à un routeur via un câble réseau)

Positionnez les enceintes en vous servant du schéma comme référence.

Réglez l’impédance des enceintes de l’appareil sur « 6 Ω MIN ». Pour plus de détails, voir « Réglage de l’impédance des enceintes » sous « Raccordement des enceintes » dans le Mode d’emploi.

• Préparez les câbles d’enceinte loin de l’appareil pour éviter de lâcher par inadvertance les torons de câble à l’intérieur de l’appareil ce qui pourrait provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement de l’appareil.

• Un branchement incorrect des câbles d’enceinte pourrait provoquer un court-circuit, entraînant des dommages ou un dysfonctionnement de l’appareil ou des enceintes. – Retirez délicatement environ 10 mm 10 mm d’isolant des extrémités des câbles pour la connexion aux enceintes, et torsadez ensemble les fils dénudés de chaque câble d’enceinte solidement. – Ne laissez pas les fils dénudés de câbles d’enceinte séparés entrer en contact les uns avec les autres.

– Ne laissez pas les fils dénudés des câbles d’enceinte entrer en contact avec les pièces métalliques sur l’appareil (face arrière et vis).

Si « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant à la mise sous tension de l’appareil, éteignez-la, puis assurez-vous que les câbles d’enceinte n’ont pas provoqué un court-circuit.

Enceinte d’ambiance (D)

Sélectionnez la position de permutation du commutateur VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les tensions sont 110–120/220–240 Vca, 50/60 Hz.

Ce document explique la connexion sans fil à l'aide de l'application Music Cast CONTROLLER installée sur votre appareil mobile. Suivez la procédure décrite sous « 8 Réglage de MusicCast » (p. 40). Remarque

à un routeur via sa prise NETWORK (connexion câblée).

• Le volume du signal test ne peut pas être réglé.

• Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible. • Restez dans un coin de la pièce derrière la position d’écoute afin de ne pas faire obstacle entre les enceintes et le microphone YPAO. • Ne raccordez pas d’écouteurs.

Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié.

Si la fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum.

Débranchez le microphone YPAO de l’appareil.

L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.

MusicCast est la toute nouvelle solution musicale sans fil de Yamaha, vous permettant de partager de la musique dans toutes vos pièces sur une variété d'appareils. Vous pouvez écouter de la musique partout dans votre maison à partir de votre smartphone, de votre ordinateur, de votre lecteur NAS et de votre service de musique en streaming grâce à cette application facile à utiliser. Pour plus de détails et une liste complète des produits compatibles MusicCast, consultez le site suivant: http://www.yamaha.com/musiccast/ • Contrôlez facilement tous les appareils compatibles MusicCast avec l'application dédiée « MusicCast CONTROLLER ». • Lire de la musique à partir de services de musique en streaming. (Les services de musique en streaming compatibles peuvent différer selon votre région et votre produit.) • Configurez les réglages réseau sans fil des appareils compatibles MusicCast.

Utilisation de MusicCast

CONTROLLER Pour utiliser les fonctions réseau sur un appareil compatible MusicCast, vous avez besoin de l'application dédiée « MusicCast CONTROLLER ». Recherchez l'application gratuite « MusicCast CONTROLLER » sur l'App Store ou Google Play et installez-la sur votre appareil.

Ajout de l'appareil au réseau

MusicCast Effectuez la procédure suivante pour ajouter l'appareil au réseau MusicCast. Vous pouvez également configurer les réglages du réseau sans fil de l'appareil en une seule fois. Remarque

La connexion réseau avec l’application MusicCast CONTROLLER est à présent terminée, et l’appareil a été enregistré en tant qu’appareil compatible MusicCast.

à la lecture pour minimiser le bruit généré par le circuit

électronique. Les fonctions comme l’afficheur de la face avant seront provisoirement désactivées pour obtenir une qualité de son Hi-Fi. PROGRAM (q/w): Des programmes sonores convenant aux films, à la musique et à la lecture non traitée peuvent être sélectionnés. STRAIGHT : Les sources d’entrée seront lues sans aucun effet de champ sonore. ENHANCER: La musique compressée stockée sur un appareil Bluetooth ou un appareil de stockage USB est lue avec une profondeur et une largeur supplémentaires. SUR. DECODE: Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée à partir de sources à 2 voies. BASS: L’option Extra graves vous permet d’écouter plus de sons graves.

PPARTY AR TY Pour mettre l’appareil sous ou hors tension (veille)

Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour rechercher automatiquement les stations.

Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM.

Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région. 1 Faites passer l’appareil en mode veille. 2 Maintenez enfoncé STRAIGHT sur la face avant et appuyez sur MAIN ZONE z. 3 Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM sur la face avant pour sélectionner « TU ».

ENTER Touches de curseur

Notes sur les services de streaming

• Les services de streaming peuvent être modifiés ou supprimés sans préavis. • Les services de streaming pris en charge peuvent varier en fonction du pays ou de la région d'utilisation.

Voir le Mode d’emploi pour les réglages autres que ceux indiqués ci-dessus.

Enregistrement d'une scène

Les réglages attribués par défaut à chaque touche SCENE peuvent être modifiés pour s'adapter aux préférences individuelles. 1. Lisez une source d'entrée. 2. Appliquez les réglages pour les fonctions telles que Programmes sonores et Compressed Music Enhancer. 3. Appuyez sur la touche SCENE et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que « SET Complete » apparaisse sur l'écran avant.

Une fois la connexion établie, le témoin s’allume sur l’afficheur de la face avant.

ENTER Touches de curseur

TOP MENU Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner « Bluetooth » comme source d’entrée.

Cette section explique le fonctionnement de base du menu Réglages. Le menu Réglages peut être utilisé pour configurer les fonctions de l'unité en détail.

Pour plus d'informations, voir « Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu d’option) » dans le Mode d’emploi.

Utilisez les touches du curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. Appuyez sur SETUP.

Pour plus d'informations, voir « Configuration des diverses fonctions (menu de configuration) » dans le

• Les câbles d'alimentation de l'unité, du téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD / DVD) sont correctement connectés aux prises murales

CA. • L'unité, le caisson de graves, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD / DVD) sont allumés. • Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. S'il n'y a aucune anomalie avec l'alimentation et les câbles, reportez-vous aux instructions indiquées dans le tableau ci-dessous. Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. Anomalie

Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation.

L’alimentation est immédiatement désactivée (mode de mise en veille).

L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d’un câble d’enceinte.

Une autre source d’entrée est sélectionnée.

Sélectionnez une source d'entrée appropriée à l’aide des touches de sélection d’entrée.

L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer.

Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Pour vérifier le format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Informations » du menu « Réglages » (p. 46). Pour plus d'informations, reportez-vous à

« Vérification des informations sur le signal audio actuel » dans le Mode d’emploi.

Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise pas l’enceinte.

Utilisez l’option « Tonalités d’essai » du menu « Réglages » (p. 46) pour vérifier la sortie des enceintes. Pour plus d'informations, reportez-vous à

« Sortie du signal test » dans le Mode d’emploi.

La sortie audio de l’enceinte est désactivée.

Exécutez YPAO (p. 38).

Utilisez l’option « Configuration » du menu « Réglages » pour modifier les réglages d’enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Configuration des réglages d’enceinte » dans le Mode d’emploi.

Le caisson de graves n’émet aucun son.

La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave ou LFE.

Activez la fonction Extra graves à l'aide de la touche BASS (p. 42).

La restitution à partir du caisson de graves est désactivée.

Exécutez YPAO (p. 38).

Réglez l’option « Subwoofer » du menu « Réglages » sur « Utilisation » (p. 46). Pour plus d'informations, reportez-vous à « Réglage de la phase du caisson de graves » dans le Mode d’emploi.

L’appareil de lecture raccordé à l’unité avec un câble HDMI n’affiche aucune image.

Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.

Changez l’entrée du téléviseur pour afficher la vidéo depuis cet appareil.

Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par l’appareil.

Pour vérifier les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), reportezvous à « Vérification des informations sur le signal vidéo et HDMI actuel » dans le Mode d’emploi. Pour plus d'informations sur les signaux vidéo pris en charge par l’appareil, reportez-vous à « Compatibilité du signal HDMI » dans le Mode d’emploi.

Le téléviseur ne prend pas en charge la protection de droit d’auteur numérique haute définition HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection).

Reportez-vous aux modes d’emploi du téléviseur et vérifiez les caractéristiques techniques du téléviseur.

Si vous souhaitez lire du contenu nécessitant des appareils compatibles HDCP 2.2, le téléviseur et l’appareil de lecture doivent tous deux prendre en charge HDCP 2.2.

L’appareil mobile n'est pas connecté au routeur sans fil de votre domicile.

Connectez l’appareil mobile au routeur sans fil et utilisez MusicCast

Il faut du temps pour que l'application détecte l'appareil.

Attendez un instant tout en vous assurant que votre appareil mobile ne passe pas en mode veille.

L’accès au réseau est restreint par les réglages du parefeu du routeur sans fil (point d’accès).

Vérifiez le réglage du pare-feu et du filtre d’adresse MAC du routeur sans fil

Distance de communication maximale

Méthode de protection du contenu prise en charge Réseau Fonction Wi-Fi

Capable de partager avec des appareils iOS par connexion sans fil

Modèles pour les États-Unis et le Canada

Modèles pour l’Asie, Taïwan, le Brésil, l'Amérique centrale, l'Amérique du Sud et modèles standards uniquement Modèles pour la Chine, la Corée, l’Australie, le RoyaumeUni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient

[FM] 87,5 MHz à 107,9 MHz

[AM] 530 kHz à 1710 kHz [FM] 87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz [AM] 530/531 kHz à 1710/1611 kHz [FM] 87,50 MHz à 108,00 MHz [AM] 531 kHz à 1611 kHz

Modèles pour les États-Unis et le

Canada Modèles pour Taïwan, le Brésil, l'Amérique centrale, et l'Amérique du Sud Modèle pour la Chine Modèle pour la Corée Modèle pour l’Australie

110 à 120/220 à 240 VCA, 50/60 Hz 220 VCA, 50 Hz 220 VCA, 60 Hz 240 VCA, 50 Hz Modèles pour l’Asie et modèles standards Modèles pour les États-Unis et le Canada Modèles pour la Chine, la Corée, l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, la Russie et le Moyen-Orient Modèles pour l’Asie, Taïwan, l'Amérique centrale, l'Amérique du Sud, le Brésil et modèles standards Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé Contrôle HDMI Activé, Attente • Si escucha algún trueno o sospecha que se aproxima una tormenta eléctrica, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averías. • Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averías.

No desmonte la unidad

• No desmonte ni modifique nunca esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones o averías. Si observa cualquier irregularidad, asegúrese de solicitar una inspección o reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.

CA. Usar la unidad sin estar debidamente enchufada puede provocar acumulación de polvo en las patillas, con el consiguiente riesgo de incendio o quemaduras.

• No coloque la unidad sobre superficies inestables, donde pueda caerse o volcarse por accidente y provocar lesiones. • No bloquee los orificios de ventilación de la unidad (ranuras de refrigeración). Esta unidad cuenta con orificios de ventilación en la parte superior/lateral/inferior para evitar que la temperatura interna se eleve en exceso. De no seguirse estas instrucciones, el calor quedaría atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o averías. • Antes de mover esta unidad, asegúrese de desconectar el interruptor de alimentación y todos los cables de conexión. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de deterioro de los cables o de que usted u otra persona tropiecen con ellos y se caigan. • Para instalar correctamente la antena de exteriores, asegúrese de que esta tarea corra a cargo del distribuidor a quien compró la unidad o del Servicio técnico de Yamaha. De lo contrario, la instalación podría caerse y provocar lesiones. Para su instalación se requieren cualificaciones especiales y experiencia.

• No introduzca las manos ni los dedos en los orificios de ventilación de esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de lesiones. • No introduzca ningún material extraño, como un objeto metálico o papel, en los orificios de ventilación de esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. Si cae algún material extraño en la unidad, apague inmediatamente la alimentación, desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA y solicite una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. • No haga lo siguiente: - Poner objetos elementos pesados encima del equipo. Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea: Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto. Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior): Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple el requisito establecido por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química utilizada.

(weee_battery_eu_es_02)

Manual de instrucciones en el sitio web de Yamaha.

Siga uno de los métodos que se describen a continuación para ver el último Manual de instrucciones.

La unidad también es capaz de hacer las siguientes tareas que no se describen en este documento. Consulte el Manual de instrucciones para poder sacar el máximo partido a la unidad. • Reproducción de archivos de música almacenados en un servidor multimedia (PC o NAS) • Reproducción de música de iTunes o música de dispositivos iPhone/ iPad/iPod touch a través de una red (AirPlay) • Reproducción de música en varias salas (función Zona) • Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Para obtener más información, consulte “Qué puede hacer con la unidad” en el Manual de instrucciones.

• Escanee el código QR que encontrará en la portada de este documento. • Visite el siguiente sitio web.

http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxv685/

En formato PDF • Una conexión inadecuada de los cables de los altavoces podría provocar un cortocircuito que dañase o causase un mal funcionamiento de la unidad o los altavoces. – Retire con cuidado aproximadamente 10 mm de aislante de los extremos de los 10 mm cables que conectan con los altavoces y conecte firmemente los cables pelados a cada cable del altavoz. – Evite que los cables pelados de los altavoces entren en contacto entre ellos.

– Evite que los cables pelados de los altavoces entren en contacto con las partes metálicas de la unidad (panel trasero y tornillos).

Configuración de MusicCast” (p. 64). Nota

Seleccione “Resultado de medición” y pulse

ENTER para mostrar el resultado si fuera necesario. Tras confirmar el resultado, pulse RETURN para volver a la pantalla STRAIGHT: Las fuentes de entrada se reproducirán sin efectos de campo de sonido. ENHANCER: La música comprimida almacenada en un dispositivo Bluetooth o dispositivo de almacenamiento USB se reproducirá con una profundidad y una amplitud mayores. SUR. DECODE: El decodificador surround posibilita la reproducción multicanal no procesada de fuentes de 2 canales. BASS: Los graves extra le permiten disfrutar de sonidos graves mejorados.

Consulte el Manual de instrucciones para conocer otros ajustes diferentes a los mostrados anteriormente.

Registro de una escena

• Los cables de alimentación de la unidad, el TV y los dispositivos de reproducción (como reproductores BD/DVD) están conectados con seguridad a tomas de CA. • La unidad, el subwoofer, el TV y los dispositivos de reproducción (como reproductores BD/DVD) están encendidos. • Los conectores de cada cable están insertados con seguridad en las tomas de cada dispositivo. Si el problema no se encuentra en la alimentación ni en los cables, consulte las instrucciones mostradas en la siguiente tabla. Si el problema que tiene no aparece en la lista, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Yamaha o el distribuidor autorizado Yamaha más cercano. Problema

Manual de instrucciones. Para obtener información sobre las señales de vídeo admitidas por la unidad, consulte “Compatibilidad de la señal HDMI” en el Manual de instrucciones.

El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth

Digital Content Protection). Red en espera On

Control HDMI On, Paso en Standby

On, Red en espera On Solo modelos de Asia, Taiwán, Brasil, General, América Central y Sudamérica 435 x 171 x 378 mm Registro de uma cena