METZ MECABLITZ 28 C-2 - Camera Flash

MECABLITZ 28 C-2 - Camera Flash METZ - Free user manual and instructions

Find the device manual for free MECABLITZ 28 C-2 METZ in PDF.

📄 80 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice METZ MECABLITZ 28 C-2 - page 22
View the manual : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about MECABLITZ 28 C-2 METZ

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Camera Flash in PDF format for free! Find your manual MECABLITZ 28 C-2 - METZ and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. MECABLITZ 28 C-2 by METZ.

USER MANUAL MECABLITZ 28 C-2 METZ

natural_image Exterior view of a Mezz 28C-2 optical flash unit (no visible text or symbols on body)

MECABLITZ 28 C-2

Bedienungsanleitung

Operating instructions

Mode d'emploi

Handleiding

Inhaltsverzeichnis

Inhalt: Seite:

text_image NC-Akku IEC KR 15/51

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Inhalt: Seite: - 1

text_image Alkali-Mangan-Batterie IEC LR6
natural_image Simple line drawing of a trash bin with no text or symbols
text_image + - I + - Type IEC LR6 1087 C3E edA1- HB 28-2
natural_image Diagram of a projectile launcher emitting multiple spray beams, with no text or symbols present.

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Inhalt: Seite: - 2
Bild 3: Meßschema

natural_image Black-and-white photo of two figures in a military setting, one seated at a table with equipment, the other standing behind (no visible text or symbols)

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Inhalt: Seite: - 3

natural_image Black-and-white photo of an adult and a child outdoors, no visible text or symbols
  1. Safety instructions .....22
  2. Preparing the flashgun for use .....23
    2.1 Power supply .....23
    2.2 Loading and changing batteries .....24
    2.3 Battery check .....25
    2.4 Mounting the mecablitz on the camera . . .25
    2.5 Synchronisation .....25
    2.6 Switching the flashgun on and off .....25
    2.7 Automatic battery cut-out .....26
  3. Automatic flash mode .....27
  4. Manual flash mode .....30
  5. Illumination and wide-angle diffuser ..31
  6. Bounced flash 32
    6.1 - in automatic mode .....33
    6.2 - in manual mode .....33
  7. Fill-in flash in daylight .....34
  8. Exposure correction .....36
  9. Correct exposure indication .....37
  10. Care and maintenance .....38

  11. Optional extras .....38

  12. Technical data .....39

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Inhalt: Seite: - 4

1. Safety instructions

- Never fire a flash in the immediate vicinity of the eyes!

Flash fired directly in front of the eyes of a person or animal can damage the retina and lead to severe visual disorders, even blindness!

- Spent batteries must be immediately taken out of the flashgun!

Lye can leak out of spent batteries and damage the flash unit.

  • Never recharge dry-cell batteries (e.g. alkaline)!
  • Do not short-circuit rechargeable batteries.
  • Protect dry/rechargeable batteries against excessive heat such as sunlight, fire and the like!
  • Never throw spent batteries into a fire!
  • Do not expose the flashgun to dripping or splashing water!

  • Protect the flashgun against excessive heat and high humidity levels! Do not store the flashgun in the glove compartment of a car!

  • Insert the flashgun in the camera's accessory shoe and clamp firmly with the knurled nut so that it cannot slip out!
  • To avoid overheating, a series of 20 flashes at full light output and short recycling times with a NiCad battery must be followed by a break of at least 3 minutes.
  • Never place material that is impervious to light in front of, or directly on, the diffuser. The diffuser must be perfectly clean when a flash is fired. The high energy of the flash light will burn the material or damage the diffuser if this is not observed!

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Safety instructions - 1

2. Preparing the flashgun for use

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Preparing the flashgun for use - 1

text_image NiCad battery IEC KR 15/51 Alkaline-manganese battery IEC LR6

Fig. 1: Batterie used

2.1 Power supply

The flashgun can be operated with the following types of batteries:

  • 4 NiCad batteries, type IEC KR 15/51, for very short recycling times.
  • 4 dry-cell alkaline-manganese batteries, type IEC LR6, for moderate power requirements.
    • 4 nickel-metal-hydride batteries (size AA)

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Power supply - 1

Do not use lithium batteries!

We recommend the B 28 charger for NiCad batteries (optional extra).

Batteries are exhausted when the recycling time exceeds 60 seconds.

Batteries should be removed when the mecablitz is not going to be used for a prolonged period.

Disposal of batteries

Do not dispose of spent batteries with domestic rubbish.

Please return spent batteries to collecting points should they exist in your country!

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Disposal of batteries - 1

2. Preparing the flashgun for use

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Preparing the flashgun for use - 1

text_image + - I + - Type IEC LR6 +L8B +L8B → HB 28-2

Fig. 2: Exchanging batteries

2.2 Loading and changing batteries

  • Switch off the flashgun with the switch.
  • Push the battery compartment cover in the direction of the arrow.
  • Load the dry-cell or NiCad batteries lengthwise in conformity with the indicated battery symbols.

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Loading and changing batteries - 1

Ensure correct polarity when loading batteries. Always exchange all 4 batteries. All batteries should have approximately the same charge.

- Reclose the battery compartment cover after the batteries have been loaded.

Spent batteries must not be thrown into the dustbin! Contribute to the protection of the environment and discard spent batteries at the appropriate disposal points!

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Loading and changing batteries - 2

2. Preparing the flashgun for use

2.3 Battery check

This facility can only be used to test dry-cell alkaline-manganese batteries. The battery indicator lamp lights up when the batteries still have sufficient power. If the indicator lamp does not light up, the batteries contain only a low residual capacity and should be replaced with a new set.

2.4 Mounting the mecablitz on the camera

  • Turn the knurled nut of the mecablitz right up against the flashgun.
  • Slide the mecablitz into the camera's accessory shoe.
  • Turn the knurled nut of the mecablitz right up against the camera, thereby clamping the flash-gun on the camera.

2.5 Synchronisation

The mecablitz is fitted with a hot shoe contact for simple flash synchronisation.

2.6 Switching the flashgun on and off

Switch on the mecablitz with switch I. This causes the green operating light to become illuminated.

Press the O switch to switch off the flashgun. The green operating light is now turned off, but the mecablitz remains ready for operation as long as the orange flash-ready light is on.

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Switching the flashgun on and off - 1

2. Preparing the flashgun for use

2.7 Automatic battery cut-out

This circuit prevents accidental battery discharging.

To save power, the charging circuit for the flash capacitor is switched off some 1-2 minutes after the flashgun was switched on or after a flash was triggered. The green operating light goes out, but the mecablitz remains ready for operation as long as the orange flash-ready light is on (approx. 5-10 min).

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Automatic battery cut-out - 1

If no flash is triggered while flash readiness is indicated, then the flash-ready light goes out and the mecablitz is completely switched off.

Complete flashgun switch-off can be avoided for the next 5-10 minutes by firing a flash or by pressing the switch I.

Press switch I to switch the mecablitz on again.

3. Automatic flash mode

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Automatic flash mode - 1

natural_image Diagram of a projector emitting light rays from a speaker, labeled MB 28-4 (no text or symbols on diagram)

Fig. 3: Measuring procedure

In the automatic flash mode the sensor of the mecablitz measures the light reflected from the subject. The flash is cut off as soon as sufficient light for a correct exposure has been detected.

There is no need to calculate and adjust a new aperture when the distance is changed, provided that the subject remains within the indicated auto flash range.

The sensor must be directed at the subject, regardless of the direction at which the main reflector is pointing.

The sensor has a measuring angle of approx. 25^ , and it only measures the light while flashes are fired with the mecablitz.

Two to three automatic apertures are available to the user in the auto flash mode, depending upon the adjusted ISO film speed.

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Automatic flash mode - 2

3. Automatic flash mode

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Automatic flash mode - 1

text_image ISO 100 22 16 11 8 5.6 4 2.8 2 1.4 0,7 1 1,5 2 3,5 5 7 10 14 20 30 40 60 m 0 k A A A M A A A ISO 100 M8 28-5

Fig. 4: Setting example for automatic flash mode

Adjusting procedure for work in automatic flash mode:

Example: Lighting distance 5 m. Film speed ISO 100/21°.

- Adjust the aperture calculator in such a manner that the film speed is indicated in the window. The toggle is locked in when the setting is correct.

The auto apertures f/4 or f/2 will be suitable for a lighting distance of 5 m, provided that the maximum range is observed. The maximum range for the auto aperture f/4 is approx. 7 m. The minimum lighting distance is approx. 10% of the maximum range.

  • Set the operating mode switch to the required aperture.
  • Switch on the flashgun with the main switch I.
  • Set the selected auto aperture on the camera lens, and adjust the camera to flash synch speed or slower.

3. Automatic flash mode

To achieve a shallow depth-of-field (for instance for portraiture) we recommend the auto aperture f/2, whereas the auto aperture f/4 (extended depth-of-field) should be adjusted for group shots where many people are behind each other.

- Await flash readiness - The orange LED lights up.

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Automatic flash mode - 1

The subject should be located within the middle third of this distance range to give the electronic control sufficient scope for compensation should this be necessary.

There is a certain measure of overlap between the individual working apertures. As a result of this overlap it is always possible to place the subject within the middle third of the range.

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Automatic flash mode - 2

CAUTION with zoom lenses!

Due to their design they can cause a loss of light in the order of up to one f-stop. Furthermore, the effective aperture can also vary, depending upon the adjusted focal length. This must be compensated by manually correcting the aperture setting on the flashgun!

METZ MECABLITZ 28 C-2 - CAUTION with zoom lenses! - 1

4. Manual flash mode

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Manual flash mode - 1

text_image ISO 100 22 16 11 8 5,6 4 2,8 2 1,4 0,7 1 1,5 2 3,5 5 7 10 14 20 30 40 60 m ISO 100 o.k. M A M A-A A MB 28-5-1

Fig. 5: Setting example for manual flash mode

In this mode the flashgun will always emit its full power. To adapt to the actual picture shooting situation, set the corresponding aperture on the camera.

Example: Lighting distance 5 m. Film speed ISO 100/21°.

  • Adjust the aperture calculator in such a manner that the film speed is indicated in the window.
    A lighting distance of 5 m in manual mode requires an aperture of f/5.6.
  • Set the operating mode switch to M.

  • Switch on the flashgun with the main switch I.

  • Set the corresponding aperture on the camera lens, and adjust the camera to flash synch speed or slower.

The camera aperture can also be established with the following formula:

$$ \text { Camera aperture } = \frac {\text { guide number }}{\text { lighting distance }} $$

For the guide number for the given film speed please refer to the table in Chapter 12, "Technical Data".

The lighting distance is the distance between the camera and the subject

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Manual flash mode - 2

5. Illumination and wide-angle diffuser

The mecablitz has a rectangular illumination of approx. 58^ horizontal and approx. 42^ vertical.

This ensures complete illumination of the area covered by a 35 mm lens or longer (24 x 36 mm picture format).

The supplied wide-angle diffuser widens the illumination to the area covered by a 28 mm wide-angle lens.

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Illumination and wide-angle diffuser - 1

The following is changed when the wide-angle diffuser is used:

- The actual aperture setting in manual mode. The aperture setting indicated by the aperture calculator is no longer applicable in this instance. The next smaller aperture number must be set on the camera.

- The maximum effective range of the mecablitz in auto mode. It is diminished by approx. one setting on the aperture calculator.

It may be prudent to check prior to the actual exposure whether the light is sufficient for the selected aperture. The procedure for this is described in chapter 9 „Correct-exposure indication“.

The wide-angle diffuser is placed over the reflector and pressed on until it locks in at the sides.

The use of lenses with a focal length shorter than 35 mm will result in shadows on both sides due to declining light. The wide-angle diffuser widens the illumination area to match the coverage of a lens of 28 mm focal length.

METZ MECABLITZ 28 C-2 - The following is changed when the wide-angle diffuser is used: - 1

6. Bounced flash

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Bounced flash - 1

text_image mz40-23

Fig. 6: Bounced flash

Photos shot with full frontal flash are easily recognized by their harsh, dense shadows. This is often associated with a sharp drop of light from the foreground to the background.

This phenomenon can be avoided with bounced flash because the diffused light will produce a soft and uniform rendition of both the subject and the background. For this purpose the reflector is turned vertically by up to approx. 80^ so that the flash is bounced back from a suitable reflective surface (e.g. ceiling or walls of a room). The reflecting surface for colour

shots must be white or have a neutral colour and it must not be structured.

When swivelling the reflector ensure that no direct light from the reflector reaches the subject.

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Bounced flash - 2

6. Bounced flash

6.1 Bounced flash in automatic flash mode

It is advisable to check prior to the actual exposure whether the light is sufficient for the selected aperture. Please refer to chapter 9 „Correct exposure indication“ for the corresponding procedure.

6.2 Bounced flash in manual flash mode

The required camera aperture in the manual flash mode is best established with an exposure meter. If an exposure meter is not available observe the following rule of thumb:

$$ \text { Camera aperture } = \frac {\text { guide number }}{\text { lighting distance x 2 }} $$

to establish the f-stop. For added certainty two extra exposures should be shot, one with +1 f-stop and one with -1 f-stop.

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Bounced flash in manual flash mode - 1

This rule of thumb only applies to rooms with a normal ceiling height.

The guide number for the given film speed can be selected from the table in Chapter 12 „Technical Data“.

The lighting distance is the distance between the camera and the subject.

Tilting the reflector:

Hold the mecablitz with one hand and use the other hand to pull the reflector head forward, out of the casing, until the stop point is reached. You can then tilt the reflector vertically upward by about 80^ .

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Tilting the reflector: - 1

7. Fill-in flash in daylight

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Fill-in flash in daylight - 1

natural_image Black-and-white photo of two figures seated at a table, possibly in a workshop or industrial setting (no visible text or symbols)

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Fill-in flash in daylight - 2

natural_image Two people outdoors, one adult and one child, engaged in a activity with food (no visible text or symbols)

Fig. 7: Fill-in flash in daylight (left without - right with mecablitz

The mecablitz can also be used for fill-in flash in daylight to soften harsh shadows and lower the contrast, thereby producing a more balanced exposure when shooting against the light. Various possibilities are open to the user for this purpose.

Fill-in flash in automatic mode

Use the camera, or a hand-held exposure meter, to establish the required aperture and shutter speed for a normal exposure. Ensure that the shutter speed either equals, or is slower than, the fastest flash synch speed (varies with the given camera model).

Example: Established aperture = f/8; established shutter speed = 1/60th sec. Flash synch speed of the camera, e.g. 1/100th sec. (see operating instructions for the given camera).

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Fill-in flash in automatic mode - 1

7. Fill-in flash in daylight

The two established values for aperture and shutter speed can be adjusted on the camera because the camera's shutter speed is slower than the camera's flash synch speed.

To maintain a balanced range of highlights, for instance in order to retain the character of the shadows, it is advisable to select the automatic aperture on the flashgun one setting lower than the aperture adjusted on the camera. In the above example the camera was adjusted to f/8. Consequently, we advise you to adjust f/5.6 as the aperture setting on the flashgun.

Tip:

Proceed in the following manner if an automatic aperture setting of f/5.6 cannot be used on the flashgun due to the adjusted film speed:

Select the auto aperture f/8 on the mecablitz, and set a shutter speed of 1/30th sec. on the camera at f/11 camera aperture.

If, in this example, the auto aperture f/4 were to be adjusted on the mecablitz, then this would result in a shutter speed of 1/125 sec. at the camera aperture f/5.6. This would then fall short of the camera's synchronisation speed of 1/100th sec.

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Tip: - 1

When shooting into the light, ensure that the backlight does not shine directly onto the sensor as this will confuse the flashgun's electronics.

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Tip: - 2

8. Exposure correction

Automatic exposure systems are adjusted to a subject reflection factor of 25%, this being the average reflection factor for subjects shot with flash. Dark backgrounds that absorb a lot of light, or bright backgrounds that reflect a great deal of light (e.g. backlit scenes), can result in subject overexposure or underexposure, as the case may be.

Exposure corrections in automatic flash mode

To compensate the above described effect, exposure can be corrected by opening or stopping down the camera's aperture. If the background is predominantly bright, the sensor of the flashgun will cut off the flash too soon with the result that the subject will be too dark (underexposed). With a dark background the flash is cut off too late so that the subject looks too bright (overexposed).

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Exposure corrections in automatic flash mode - 1

Bright background:

Open the camera aperture by 1/2 to 1 f-stop (e.g. from f/5.6 to f/4)

Dark background:

Close the camera aperture by 1/2 to 1 f-stop (e.g. from f/8 to f/11)

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Dark background: - 1

9. Correct exposure indication

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Correct exposure indication - 1

text_image ISO 100 22 16 11 8 5.6 4 2.8 2 1.4 0,7 1 1,5 2 3,5 5 7 10 14 20 30 40 60 m O.K. O.K. M A A A 0 MB 28-5-2

Fig. 8: Correct exposure indicator

The „o.k.“ correct exposure indicator lights up only when the frame will be, or was, correctly exposed in the auto flash mode.

In this manner it is possible to manually trigger a test flash so that the correct aperture can be established beforehand. This is particularly valuable with bounced (indirect) flash when reflection conditions are difficult to judge.

The test flash is triggered with the manual firing button (fig.8). If the „o.k.“ correct exposure indicator

remains dark after the test flash, then adjust the next larger aperture (smaller f-number) or diminish the distance to the reflection surface or subject, and then repeat the test flash.

The f-stop established in this manner must also be set on the camera.

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Correct exposure indication - 2

Hold the camera and the flashgun with sensor in the same manner as for the actual shot.

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Correct exposure indication - 3

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Correct exposure indication - 4

10. Care and maintenance

Remove dust and grime with a soft dry cloth, or a silicone-treated cloth. Do not use detergents as these may damage the plastic parts.

Forming the flash capacitor

The flash capacitor incorporated in the flashgun undergoes a physical change when the flashgun is not switched on for prolonged periods. For this reason it is necessary to switch on the flashgun for approx. 10 minutes every 3 months. The battery must supply sufficient power to light up the flash-ready light within one minute after the flashgun was switched on.

11. Optional extras

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Optional extras - 1

Malfunctions and damage caused to the mecablitz due to the use of accessories from other manufacturers are not covered by our guarantee!

  • B 28 battery charger (Order No. 000100280) To charge NiCad batteries, type IEC KR 15/51
  • Mecalux 11 (Order No. 000000112) Highly sensitive light slave for delay-free remote firing of slave flashguns by a camera-triggered flash. Responds also to infrared light. Does not require batteries.
  • Mecalux Holder 60-26 (Order No. 000060264) To mount the Mecalux 11.
  • Bounce diffuser 28-23 (Order No. 000028237)
  • Bag T33 (Order No. 000006331)

12. Technical data

Guide number with ISO 100/21°: 28 / 22 with wide-angle diffuser.

Focal length coverage:

35 mm; with wide-angle diffuser 28 mm

Colour temperature: approx. 5600 K

Table of guide numbers:

ISO film speedguide number
Meter systemFeet-system
25 / 15°1446
50 / 18°2065
100 / 21°2892
200 / 24°40130
400 / 27°56184
800 / 30°79260
1600 / 33°112368

Synchronisation: Low-voltage thyristor ignition

number offlashes:Recycletime:
NiCad-batteriesapprox. 90* ...1200**approx. 7 s* ...0,3 s**
Alkaline-Mn-batteriesapprox. 180* ...2500**approx.10 s* ...0,3 s**
Ni metal hydridebatteriesapprox. 140* ..1800**approx. 7 s ...0,3 s**

Illumination:

Rectangular, horizontal approx. 58°, vertical approx 42°

With wide-angle diffuser, horizontal approx. 68^ , vertical approx. 49^

Flash duration:

automatic flash mode 1/400 s ...1/20.000 s

manual flash mode 1/400 s

Weight: 300 g

Items supplied:

Flashgun, wide-angle diffuser, operating instructions Auto apertures f/2, f/4 and f/8 at ISO 100/21°

* Manual flash mode ** Automatic flash mode

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Technical data - 1

Table des matières

Sommaire

Page :

text_image + - I + - Type IEC LR6 1087 C3E edA1- HB 28-2
natural_image Diagram of a projectile with multiple spray arms emitting particles from a launch vehicle (no text or symbols)
natural_image Black-and-white photo of two figures in a military setting, one seated at a table with equipment, the other standing behind (no visible text or symbols)

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Sommaire - 1

natural_image Black-and-white photo of an adult and a child outdoors, no visible text or symbols
text_image + - I + - Type IEC LR6 +L8B +L8B → HB 28-2
natural_image Diagram of a projectile launcher emitting multiple spray beams, labeled MB 28-4 (no text or symbols on diagram itself)

Afb. 3: Meetschema

Afb. 6: Indirect flitsen

natural_image Black-and-white photo of two figures seated at a table, possibly in a workshop or industrial setting (no visible text or symbols)

METZ MECABLITZ 28 C-2 - Sommaire - 2

natural_image Two people outdoors, one adult and one child, engaged in a activity with food (no visible text or symbols)
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : METZ

Model : MECABLITZ 28 C-2

Category : Camera Flash