KPC1 - KORG - Free user manual and instructions
Find the device manual for free KPC1 KORG in PDF.
Download the instructions for your in PDF format for free! Find your manual KPC1 - KORG and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. KPC1 by KORG.
USER MANUAL KPC1 KORG
Utilisateurs de Windows XP 36 Utilisateurs de Mac OS X 38
Raccordements et mise sous tension 40
Raccordements USB 40 Utilisation de votre ordinateur pour gérer des groupes de scènes 43 Restauration des réglages d’usine 43 Chargement d’une scène unique préenregistrée 43
Utilisation des contrôleurs 44 Transmission d’un changement de programme 45 Transmission de messages MIDI 45 Utilisation d’une vélocité fixée 46 Fonction Flam 46 Assignement d’un changement de commande à un pad assignable 50 Assignement de la même valeur de paramètre à tous les pads assignables 51 Assignement d’un message de note à la pédale 51 Assignement d’un changement de commande à la pédale 52 Pavé tactile X-Y 53 Réglages des boutons configurables 1/2 54 Réglages de la fonction Flam 55 Réglages de la fonction Roll 56 Réglage de vélocité fixée 57
A propos du padKONTROL et des ports de pilote 58 A propos des prises MIDI du padKONTROL 58 A propos du mode natif Korg 58 Guide de dépannage 59
Liste des opérations de touche 60
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent souffrir d’interférences à la réception. Faites fonctionner cet appareil à une distance raisonnable des postes de radio et de télévision.
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument sans appliquer de force excessive.
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide pénètre dans l’appareil, il risque de provoquer des dommages, un incendie ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber d’objets métalliques dans le boîtier. Si cela se produisait, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant et contactez votre revendeur Korg le plus proche ou le magasin où vous avez acheté l’instrument.
Marque CE pour les normes européennes harmonisées
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur secteur jusqu’au 31 décembre 1996 signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE). La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont conformes à la Directive EMC (89/336/CEE), à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu’à la Directive Basse Tension (73/23/CEE). La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit sur internet, par correspondance ou/et au téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans votre pays de résidence.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Veuillez aussi conserver votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur. * Les noms de societes, nomsm de produits et noms de formats, etc. dans ce manuel sont des marques de fabrique ou des mar-ques deposees de leurs proprietaires respectifs.
Une pédale branchée sur le padKONTROL peut être configurée pour envoyer un message de note ou un message de changement de commande - exactement comme les pads assignables. En assignant une note avec son de grosse caisse, des motifs de tambour peuvent être joués avec naturel, tout comme si un vrai tambour de basse était utilisé.
■ Pavé tactile X-Y Des messages de changement de commande variés peuvent être assignés à ce pavé, par exemple un Pitch Bend
à l’axe X et un Reverb Depth à l’axe Y. Les fonctions uniques Roll et Flam permettent de régler instantanément la vitesse et la vélocité d’un roulement, ou la vélocité et l’intervalle d’un fla. Cela renforce même la possibilité d’un contrôle hautement naturel et dynamique.
■ Deux boutons configurables
Des messages de changement de commande variés (Pan, Delay, Time, etc.) peuvent être assignés à ces boutons.
■ L’alimentation par le bus est supportée
La prise USB du padKONTROL peut être directement alimentée par un bus USB compatible. Quand le padKONTROL est branché sur un ordinateur via l’USB, il n’est pas nécessaire de l’alimenter via l’adaptateur secteur.
■ Logiciel Editor/Librarian inclus
Le logiciel Editor/Librarian inclus vous permet d’utiliser votre ordinateur pour éditer et gérer les données des scènes. Ce logiciel est parfaitement intégré au padKONTROL, facilitant de ce fait la création de vos propres scènes originales, et le réglage idéal du padKONTROL en fonction de vos besoins.
L’afficheur présente des informations comme les numéros de scènes et les valeurs des paramètres.
En mode de lecture, tournez l’encodeur en maintenant enfoncée la touche [PROG. CHANGE/WRITE/ALL PAD] pour transmettre des changements de programme. En mode de réglage, l’encodeur peut être utilisé pour régler des paramètres ou sélectionner des messages MIDI.
Cette touche est aussi utilisée pour inverser le fonctionnement des boutons configurables et du pavé tactile X-Y.
3. Touche [SETTING/ENTER]
En mode de lecture, appuyez sur cette touche pour passer en mode de réglage. En mode de réglage, appuyez sur cette touche pour finaliser les réglages et revenir au mode de lecture. Cette touche est aussi utilisée pour rappeler une scène préréglée ou confirmer l’enregistrement d’une scène.
Quand vous effectuez des réglages pour la fonction Flam/
Roll, cette touche vous permet de spécifier la valeur pour le bord inférieur de l’axe Y du pavé tactile X-Y.
Si vous avez assigné des données de note, la vélocité sera aussi transmise. Ces pads assignables sont également employés pour transmettre des messages, sélectionner des scènes ou accéder à des raccourcis.
23. Prise USB Utilisez un câble USB pour relier le padKONTROL à votre ordinateur afin que les messages MIDI puissent
être transmis et reçus.
16. Touche [FIXED VELOCITY/PRELOAD]
Cette touche (quand elle est allumée) applique une vélocité unique fixée à tous les pads assignables et à la pédale, omettant la dynamique et/ou les niveaux de vélocité préréglés. En mode de réglage, utilisez cette touche pour régler la valeur de vélocité fixée. Cette touche est aussi utilisée pour restaurer les scènes préenregistrées dans le padKONTROL.
24. Prises MIDI Vous pouvez relier à ces prises des appareils MIDI extérieurs.
La fonction des prises MIDI dépend du raccordement ou non de la prise USB à votre ordinateur. (p.58 “A propos des prises MIDI du padKONTROL”)
17. Touche [PROG. CHANGE/WRITE/ALL PAD]
En mode de réglage, appuyez sur cette touche pour assigner en une fois le même réglage à l’ensemble des seize pads assignables – en attribuant par exemple un même canal MIDI à tous les pads assignables.
26. Commutateur de mise sous/hors tension
Quand vous appuyez sur cette touche en mode de lecture, le point (valeur) auquel vous avez relâché la pression de votre doigt sur le pavé tactile X-Y sera maintenu.
Utilisez ce commutateur pour mettre le padKONTROL sous tension en sélectionnant l’alimentation par l’adaptateur ou l’USB. Quand vous n’utilisez pas l’appareil, ce commutateur met le padKONTROL en mode d’attente. (p.40 “Raccordements et mise sous tension”)
■ Installateur de l’application padKONTROL L’installateur de l’application padKONTROL installe automatiquement le pilote KORG USB-MIDI et le logiciel Editor/Librarian
Installation du pilote KORG USB-MIDI pour Windows XP
depuis le CD-ROM inclus.
Dans la liste affichée, sélectionner les applications que vous souhaitez installer et cliquez sur [Install]. Les applications choisies seront successivement installées. Suivez les instructions affichées à l’écran pour installer chacune des applications que vous avez sélectionnées.
Le pilote standard sera alors automatiquement installé.
La liste dans la partie supérieure de la boîte de dialogue
pilotes sans signature numérique, vous ne pourrez pas installer le pilote KORG USB-MIDI. Procédez de la façon suivante
indiquera les appareils KORG USB-MIDI actuellement raccordés au PC. La partie inférieure de la boîte de dialogue
pour changer le réglage et permettre l’installation du pilote.
le Panneau de configuration.Dans le Panneau de configuration, sélectionnez [Système], et cliquez sur l’onglet
L’installation de l’appareil commencera.
une application similaire, réglez le port d’entrée de votre application sur Port 2 afin qu’il reçoive les messages du contrôleur MIDI que vous avez assignés au port A du padKONTROL. padKONTROL
(Prise MIDI IN) MIDI IN Entrée (Port A) PORT A Sortie
Noms affichés par l’application
Les messages MIDI générés en activant les pads assignables du padKONTROL et le pavé tactile X-Y ne seront pas transmis par la prise MIDI OUT. (p.58)
Utilisez un câble USB pour relier le padKONTROL à la prise USB de votre ordinateur.
Les raccordements USB peuvent être effectués alors que votre ordinateur est sous tension. Si vous souhaitez utiliser une pédale, raccordez-la à la prise PEDAL.
Le padKONTROL détecte la polarité de la pédale à la mise sous tension. Si une pédale est branchée, ne la maintenez pas enfoncée pendant que vous mettez le padKONTROL sous tension.
menceront à clignoter en générant des motifs variés. Si vous touchez le padKONTROL, le cli-
des résultats très satisfaisants en studio.
gnotement s’arrêtera.
● Mode OFF Mettez l’appareil sous tension tout en maintenant
Pour sélectionner un motif:
● Pattern A Mettez l’appareil sous tension tout en maintenant
les touches [SETTING/ENTER] et [SCENE] enfoncées.
les touches [SETTING/ENTER] et [MESSAGE/
L’appareil reste réglé en mode éclairage même après la mise hors tension, à condition que vous le mettiez sous tension de la façon habituelle. Vous n’aurez pas besoin de réinitialiser ce paramètre chaque fois que vous mettrez le padKONTROL sous tension.
Pattern A produira un motif de type “boîte en ex-
Guide de démarrage rapide
Essayez le padKONTROL !
❍ Voyons par exemple, comment rappeler la scène numéro 5.
à sa partie supérieure gauche. La scène changera et le pad assignable [05] s’allumera.
de ces scènes en utilisant les seize pads assignables.
L’afficheur indiquera “
(coups quasi-simultanés sur un tambour). En déplaçant votre doigt sur le pavé tactile X-Y vous pouvez contrôler de manière réaliste et dynamique le roulement ou le fla en temps réel. L’axe X contrôle la vitesse du roulement (ou l’intervalle du fla) et l’axe Y l’expression du roulement (ou le volume du deuxième coup du fla). L’exemple ci-dessous décrit l’utilisation de la fonction Roll, mais vous pouvez
essayer la fonction Flam de la même façon.
Appuyez sur la touche [ROLL].
TER] s’éteindra et l’afficheur indiquera le numéro de scène.
Si vous décidez d’annuler avant d’avoir terminé la procédure, appuyez sur la touche [MESSAGE/EXIT].
Posez votre doigt sur le pavé tactile X-Y et appuyez sur un pad assignable auquel est assigné une caisse claire ou un son similaire.
Le roulement continuera aussi longtemps que vous main-
Sauvegarde d’une scène
tiendrez la pression sur le pad assignable. Il s’ arrêtera quand vous relâcherez la pression.
Vous pouvez enregistrer des scènes en mode de lecture ou en mode de réglage.
❍ Enregistrons par exemple les données de scène
éditées sous le numéro de scène 2.
Tout en maintenant la touche [PROG. CHANGE/WRITE/
ALL PAD] enfoncée, appuyez sur la touche [SCENE].
❍ Configurons par exemple le pad assignable [3] de telle façon qu’il transmette un message MIDI Noteon pour la note C5 quand vous appuyez dessus.
Appuyez sur la touche [SETTING/ENTER]. Vous passerez en mode de réglage et la touche [SETTING/ ENTER] s’allumera.
3 Vous pouvez aussi sauvegarder (écrire) une scène quand vous êtes en mode de réglage.
Appuyez sur la touche [NOTE/CC#/LEFT].
Vous pouvez maintenant spécifier un message de note ou de changement de commande. La touche [NOTE/CC#/ LEFT] s’allumera. Dans l’affichage, le numéro de note ou le numéro de changement de commande clignotera.
Vous pouvez restaurer les réglages d’usine si vous êtes en mode de lecture ou en mode de réglage.
Tout en maintenant la touche [SCENE] enfoncée, appuyez sur la touche [FIXED VELOCITY/PRELOAD].
La touche [FIXED VELOCITY/PRELOAD] s’allumera et la touche [SETTING/ENTER] clignotera. L’affichage indiquera le numéro de la scène préenregistré.
Utilisez l’encodeur pour sélectionner “
Reportez-vous à la liste des scènes préenregistrées (“Preload Scene List” p.114) et choisissez la scène que vous souhaitez charger. Vous pouvez charger au choix une des 30 scènes préenregistrées dans une des mémoires de scène de l’utilisateur (S.01–S.16). Vous pouvez charger une scène préenregistrée si vous êtes en mode de lecture ou en mode de réglage.
Tout en maintenant la touche [SCENE] enfoncée, appuyez sur la touche [FIXED VELOCITY/PRELOAD].
La touche [FIXED VELOCITY/PRELOAD] s’allumera et la touche [SETTING/ENTER] clignotera. L’afficheur indiquera le numéro de scène préenregistrée.
Appuyez sur la touche [SETTING/ENTER].
Le padKONTROL passera en mode de réglage avec la
Utilisez l’encodeur pour sélectionner la scène préenregistrée que vous souhaitez charger.
Numéro de scène préenregistrée : P.01–P.30
dans votre ordinateur. Quand vous mettez le padKONTROL sous tension, il passe
Si un message de note est assigné, il sera transmis avec la valeur de vélocité assignée. (p.52)
toujours en mode de lecture avec la scène 1 sélectionnée. L’afficheur indique alors “
Si un changement de commande est assigné, le message sera transmis avec la valeur On et la valeur Release spéci-
En mode de lecture, la touche [SETTING/ENTER] n’est pas allumée.
■ Pavé tactile X-Y Quand vous utilisez le pavé tactile X-Y, les messages MIDI assignés seront transmis. (p.53) Le bord supérieur et le bord droit du pavé tactile X-Y pro-
Utilisation des contrôleurs
duisent des valeurs plus élevées, et le bord inférieur et le bord gauche des valeurs plus faibles. Vous pouvez inverser ces directions si vous le souhaitez.
En mode de lecture, vous pouvez utilisez quatre types de contrôleurs.
Chaque fois que vous appuyez sur un pad assignable, les
Quand vous relâchez la pression sur le pavé tactile X-Y, ce dernier reviendra au point spécifié (point Release). (p.54)
données de note ou de changement de commande assignées sera transmises.
< Exemple > Tout en tapotant un pad assignable auquel un
Les pads assignables auxquels un changement de commande a été assigné resteront allumés en mode de lec-
son de caisse claire a été assigné, vous pouvez utiliser le pavé tactile X-Y pour changer la hauteur du son ou une
ture afin de pouvoir aisément être identifiés.
Quand vous appuyez sur un pad assignable auquel un mes-
autre de ses caractéristiques.
■ Boutons configurables 1/2
sage de note a été assigné, le message de note sera transmis avec la valeur de vélocité assignée. (p.48)
< Exemple > Tout en tapotant un pad assignable auquel un
sera transmis avec la valeur assignée On (activation) quand vous appuierez dessus, et de nouveau transmis avec la
son de tom a été assigné, vous pouvez assigner la fonction Pan à un des boutons et tourner ce dernier pour dé-
valeur Release assignée quand vous relâcherez la pression. (p.49)
placer le son de tom entre les côtés gauche et droit, ou le contrôler de diverses manières.
Indications de l’afficheur
Si vous appuyez sur un pad assignable auquel un message de note a été assigné, l’afficheur indiquera la valeur de vélocité. Après un certain moment, l’afficheur indiquera de nouveau le numéro de scène. Si vous appuyez sur un pad assignable auquel un changement de commande a été assigné, l’afficheur indiquera la valeur de changement de commande. Après un certain moment, l’afficheur indiquera de nouveau le numéro de scène.
Ce message est transmis aux deux ports A et B, quel que soit le port spécifié (p.49–54 “USB-MIDI Port”).
[2] NOTE OFF Transmet un message All Note Off [Bn, 7B, 00] sur tous les canaux MIDI.
Si vous relâchez la pression sur la touche [PROG CHANGE/WRITE/ALL PAD], un message de changement
Une indication graphique de la transmission sera affichée.
de programme sera transmis avec le numéro de programme qui était affiché.
Ce message est transmis aux deux ports A et B, quel que soit le port spécifié (p.49–54 “USB-MIDI Port”).
L’afficheur indiquera ensuite de nouveau le numéro de scène.
[3] GM ON Ce message de changement de programme est transmis sur le canal MIDI de chaque pad assignable et pédale dont le réglage de canal de transmission MIDI est différent de Disable.
Transmet un message GM System On [F0, 7E, 7F, 09, 01, F7].
Ce message est transmis au port que vous avez spécifié (p.49– 54 “USB-MIDI Port”).
ciel Editor/Librarian pour créer des messages d’utilisateur et les assigner aux pads assignables [4]–[8]. En mode de lecture,
Transmet le message MIDI que vous avez créé en utilisant le logiciel Editor/Librarian inclus.
Une indication graphique de la transmission sera affichée. Les numéros de messages de l’utilisateur 1–5 correspondent aux pads assignables [4]–[8]. Ces messages seront transmis au port que vous avez spécifié dans le logiciel Editor/Librarian. Pour les détails, reportezvous au «Mode d’emploi d’Editor/Librarian».
ment de la force avec laquelle vous tapotez le pad assignable.
Si vous voulez changer la vélocité fixée, utilisez le mode de
Vous pouvez activer la fonction Roll du padKONTROL pour
réglage pour spécifier la valeur de vélocité fixée souhaitée.
(p.57 “Réglage de vélocité fixée”)
simuler cette technique d’interprétation.
En déplaçant votre doigt le long de l’axe X du pavé tactile X-Y
vous pouvez contrôler la vitesse du roulement. En déplaçant votre doigt le long de l’axe Y vous pouvez contrôler la vélocité
Les messages de note seront maintenant transmis avec
(expression) du roulement.
une vélocité fixée, et la touche [FIXED VELOCITY/
PRELOAD] s’allumera.
Pour désactiver ce réglage, appuyez sur la touche [FIXED VELOCITY/PRELOAD] de manière à ce qu’elle s’éteigne.
La fonction Roll sera appliquée tant que vous appuierez sur le pavé tactile XY. Appuyez sur un pad assignable auquel une caisse claire ou un son similaire a été assigné. Même si la touche [ROLL] est activée, vous ne pourrez pas
jouer un roulement si votre doigt n’est pas sur le pavé tactile
Vous pouvez activer la fonction Flam du padKONTROL pour simuler cette technique d’interprétation.
En déplaçant votre doigt le long de l’axe X du pavé tactile X-Y vous pouvez contrôler l’intervalle de temps entre le premier et
le deuxième battement du fla. En déplaçant votre doigt le long de l’axe Y vous pouvez contrôler la vélocité (volume) du deuxième coup.
fois que vous avez retiré votre doigt du pavé tactile. Cette fonction s’appliquera à toutes les opérations effectuées sur le pavé tactile X-Y, y compris les fonctions Flam et Roll. Par exemple si vous exécutez un roulement avec les fonctions Roll et Hold activées, le roulement continuera après que vous aurez retiré votre doigt du pavé tactile X-Y, et aussi longtemps
que vous continuerez à appuyer sur le pad assignable.
Quand la fonction Hold est activée, le point (la valeur du mes-
sage MIDI) auquel vous avez relâché la pression sur le pavé tactile X-Y sera maintenu.
Si la fonction Hold est désactivée et les fonctions Flam et Hold le sont aussi toutes les deux, la valeur du message MIDI quand
vous retirerez votre doigt du pavé tactile X-Y sera la valeur
Release que vous aurez spécifiée. (p.54 “Release Value”)
Pour désactiver la fonction Flam, appuyez une fois de plus sur la touche [FLAM] de telle manière qu’elle s’éteigne.
Vous pouvez instantanément rappeler une des seize scènes de la mémoire de l’utilisateur du padKONTROL. Vous pouvez utiliser les seize pads assignables pour rappeler instantanément une scène. Les pads assignables [1]–[16] correspondent aux numéros de scène 1–16. Pour des détails sur la façon de rappeler une scène, reportez-vous à “Rappel d’une scène” (p.41).
Sauvegarde d’une scène
Vous pouvez sauvegarder (écrire) les réglages actuellement assignés à chaque contrôleur sous la forme d’une “scène”. Pour des détails sur la façon d’enregistrer une scène, reportez-vous à “Sauvegarde d’une scène” (p.42).
Raccourcis pour l’assignement de messages
Huit messages MIDI fréquemment utilisés sont assignés aux pads assignables [09]–[16]. Vous pouvez utilisez ces raccourcis pour changer rapidement les messages MIDI qui sont assignés au pavé numérique X-Y ou aux boutons configurables 1/2. Numéro de pad assignable [09]
Message MIDI PITCH BEND
Le message MIDI que vous avez sélectionné sera assigné au contrôleur sélectionné.
En mode de réglage, vous pouvez éditer les paramètres de
scène (réglages et assignements de contrôleur) pour les contrôleurs du padKONTROL, et régler les paramètres pour les
La touche [MIDI CH/RIGHT] s’allumera et l’afficheur indiquera le canal MIDI.
Appuyez sur la touche [SETTING/ENTER] pour passer en
mode de réglage. La touche [SETTING/ENTER] s’allumera.
Si vous souhaitez revenir en mode de lecture à ce point, appuyez de nouveau sur la touche [SETTING/ENTER] qui s’éteindra.
vous aurez spécifié.
Si vous décidez d’annuler le changement que vous venez de
Disable ( Aucun message MIDI ne sera transmis. Assignement d’un message de note à un pad assignable
Quand vous avez terminé, appuyez sur la touche [SETTING/ENTER].
Le réglage sera appliqué et vous repasserez en mode de lecture.
Si vous souhaitez régler un autre paramètre, omettez cette étape. Quand vous avez terminé, appuyez sur la touche [SETTING/ENTER].
indiquera la courbe de vélocité ou la valeur constante de vélocité.
Le réglage sera appliqué et vous repasserez en mode de lecture.
Si un changement de commande est assigné au pad assignable, l’afficheur indiquera la valeur On.
Vous pouvez choisir le port USB-MIDI auquel le message sera
Appuyez sur le pad assignable dont vous souhaitez spécifier la vélocité.
transmis quand vous appuierez sur le pad assignable. Cela est possible seulement si le padKONTROL est branché via
Le pad assignable sélectionné s’allumera et l’afficheur indiquera la courbe de vélocité ou la valeur spécifique de
Si le padKONTROL est branché via les prises MIDI, ce réglage de port n’aura pas d’effet. Tous les messages MIDI seront transmis depuis la prise MIDI OUT.
(C-1), deux continues (C-2, -C-3), une qui ne détecte pas la vélocité à moins que vous ne tapiez sur le pavé tactile avec plus d’une certaine force (C-4), une qui permet d’atteindre la vélocité maximale sans que n’ayez à taper avec beaucoup de force et plusieurs en palier (C-6, C-7, C-8). Utilisez la courbe qui produit la réponse ou l’effet souhaité.
Appuyez sur le pad assignable pour lequel vous souhaiter sélectionner le port USB-MIDI.
Le pad assignable sélectionné s’allumera et l’afficheur indiquera le port de transmission USB-MIDI.
Utilisez l’encodeur pour sélectionner le port de transmission USB-MIDI.
mande, le canal de transmission MIDI, le type de commutation, la valeur On et la valeur Release du message de change-
vous relâcherez la pression.
ment de commande transmis quand vous appuyez sur le pad assignable.
La “valeur On” ou la “valeur Off” sera alternativement envoyée quand vous appuierez sur le pad assignable,
La touche [NOTE/CC#/LEFT] s’allumera et l’afficheur in-
diquera le numéro de note ou le numéro de changement de commande.
Ce paramètre spécifie la valeur On (valeur du changement de commande) transmise quand vous appuyez sur le pad assignable.
Si un message de note est assigné au pad assignable, l’afficheur indiquera le numéro de note.
La touche [VELOCITY/UPPER] s’allumera et l’afficheur
signer un changement de commande.
Le pad assignable sélectionné s’allumera.
indiquera la valeur On (valeur de changement de commande) qui sera transmise quand vous appuierez sur le pad assignable.
Utilisez l’encodeur pour spécifier le numéro de changement de commande.
Si un message de note est assigné au pad assignable, l’afficheur indiquera le type de vélocité ou la valeur de vélocité.
Numéro de changement de commande [0...127]
Si vous souhaitez régler un autre paramètre, omettez cette étape. Quand vous avez terminé, appuyez sur la touche
Le réglage sera appliqué et vous repasserez en mode de
Utilisez l’encodeur pour spécifier la valeur de changement de commande.
La valeur On spécifiée (valeur de changement de commande) sera transmise.
La touche [SW TYPE/POLARITY] s’allumera et l’afficheur
rez la pression sur le pad assignable.
indiquera le type de commutation.
La touche [REL. VAL./LOWER] s’allumera et l’afficheur indiquera la valeur Release.
Le pad assignable sélectionné s’allumera.
Si un message de note est assigné au pad assignable, l’afficheur indiquera “
Utilisez l’encodeur pour spécifier le numéro de note.
Note Number [C-1...G9] (
Si vous souhaitez régler un autre paramètre, omettez cette
La touche [MIDI CH/RIGHT] s’allumera et l’afficheur indiquera le canal MIDI.
Au lieu de sélectionner un pad assignable isolé, appuyez sur la touche [PROG CHANGE/WRITE/ALL PAD] et tous les pads assignables seront sélectionnés ; la touche
Le réglage sera appliqué et vous repasserez en mode de
[PROG CHANGE/WRITE/ALL PAD] et tous les pads assignables s’allumeront.
Assignement d’un message de note à la pédale Vous pouvez spécifier le numéro de note, le canal de transmission MIDI, le type de commutation et la vélocité du mes-
sage de note transmis quand vous appuyez sur la pédale optionnelle (si elle est branchée).
Quand vous avez terminé, appuyez sur la touche
L’assignement de pédale sera sélectionné et la touche
LOWER]. Si vous appuyez sur cette touche, l’afficheur indiquera “
Vous pouvez spécifier le numéro de changement de commande, le canal de transmission MIDI, le type de commutation, la valeur On et la valeur Release du message de change-
La touche [PEDAL] s’allumera.
Si vous souhaitez garder les changements que vous avez effectués, vous devrez les sauvegarder. Si vous mettez l’appareil hors tension ou passez à une scène différente avant d’enregistrer, vos changements seront perdus. (p.42 “Sauvegarde d’une scène”)
Appuyez sur la touche [VELOCITY/UPPER].
La touche [VELOCITY/UPPER] s’allumera et l’afficheur indiquera la valeur de vélocité.
4 Le réglage de pédale sera sélectionné et la touche
La touche [PORT] s’allumera et l’afficheur indiquera le port de transmission USB-MIDI.
Utilisez l’encodeur pour spécifier le numéro de changement de commande.
Le réglage sera appliqué et vous repasserez en mode de lecture.
Ce paramètre spécifie la valeur On (valeur du changement de commande) transmise quand vous appuyez sur la pédale.
Appuyez sur la touche [VELOCITY/UPPER].
La touche [VELOCITY/UPPER] s’allumera et l’afficheur indiquera la valeur On (valeur de changement de commande) qui sera transmise quand vous appuierez sur la pédale. Si un message de note est assigné à la pédale, l’afficheur indiquera la valeur de vélocité.
padKONTROL Manual d’utilisation
pédale qui seront affectés par le pavé tactile X-Y On Value [0...127]
Pour chaque pad assignable, vous pouvez spécifier si le pavé
La valeur On spécifiée (valeur de changement de commande) sera transmise.
tactile X-Y sera activé. Vous pouvez aussi spécifier si le pavé tactile X-Y sera activé pour la pédale. Ces réglages peuvent
(p.115 “MIDI Control Change Messages”)
allumés seront affectés par le pavé tactile X-Y. Appuyez sur les pads assignables ou la touche [PEDAL] que vous
ment de commande) qui sera transmise quand vous relâcherez la pression sur la pédale.
souhaitez activer, de telle manière que les pads assignables ou la touche [PEDAL] s’allument.
mande) qui sera transmise quand vous relâcherez la pression sur la pédale.
Appuyez sur la touche [NOTE/CC#/LEFT].
La touche [NOTE/CC#/LEFT] s’allumera.
Si un message de note est assigné à la pédale, l’afficheur indiquera “
Pour la procédure à suivre, reportez-vous à p.49 “USB-MIDI Port”.
MIDI assignés aux pads assignables (et à la touche [PEDAL])
choisir lequel des pads assignables (ou la pédale) sera affecté par le pavé tactile X-Y.
sélectionnés pour être affectés par le pavé tactile X-Y.
Si vous souhaitez garder les changements que vous avez effectués, vous devrez les sauvegarder. Si vous mettez l’appareil hors tension ou passez à une scène différente avant d’enregistrer, vos changements seront perdus. (p.42 “Sauvegarde d’une scène”)
seront contrôlés par les deux boutons configurables. De plus, vous pouvez choisir lequel des pads assignables (ou la pé-
Pour l’axe Y, le bord inférieur est la valeur la plus basse et
dale) sera affecté par les boutons configurables.
le bord supérieur est la valeur la plus élevée.
Si vous souhaitez garder les changements que vous avez effectués, vous devrez les sauvegarder. Si vous mettez l’appareil hors tension ou passez à une scène différente avant d’enregistrer, vos changements seront perdus. (p.42 “Sauvegarde d’une scène”)
■ Sélection des pads assignables et/ou de la pédale qui seront affectés par les boutons configurables 1/2
Pour l’axe Y, le bord inférieur est la valeur la plus élevée et le bord supérieur est la valeur la plus basse.
Pour chaque pad assignable (et la pédale), vous pouvez spé-
cifier si les boutons configurables 1/2 seront activés.
Quand vous avez terminé, appuyez sur la touche
Le réglage sera appliqué et vous repasserez en mode de
Pour assigner des réglages au bouton configurable 1, maintenez la touche [KNOB 1 ASSIGN] enfoncée. Pour assigner des réglages au bouton configurable 2, maintenez la touche [KNOB 2 ASSIGN] enfoncée.
Appuyez sur les pads assignables ou la touche [PEDAL] que vous souhaitez activer, de telle manière que les pads
pratique quand, par exemple, vous souhaitez faire revenir le
Pitch Bend à la valeur zéro quand vous retirez votre doigt de la
assignables ou la touche [PEDAL] s’allument.
■ Assignement des messages
quand vous utilisez les boutons configurables 1/2.
La touche [REL. VAL./LOWER] s’allumera et l’afficheur indiquera la valeur du message MIDI.
Qu’est-ce que la fonction Flam ?
Cette fonction simule la technique d’interprétation dans laquelle les baguettes sont utilisées pour produire deux sons quasi-
de cela, les messages seront transmis sur les canaux MIDI assignés aux pads assignables (et à la touche [PEDAL]) sélectionnés pour être affectés par les boutons configurables 1/2.
simultané sur une caisse claire, etc..
L’axe X du pavé tactile X-Y spécifie l’intervalle de temps entre
le premier et le deuxième coup du fla. L’axe Y spécifie le volume pour le deuxième battement du fla. La portée efficace de
augmentera quand vous le tournerez vers la droite. Reverse ( )
spécifier si la fonction Flam sera activée pour la pédale.
Ce paramètre n’est pas disponible quand vous assignez des
messages MIDI aux boutons configurables. Si vous appuyez sur la touche [REL. VAL./LOWER], l’afficheur indiquera “
Les valeurs inférieures de ce réglage diminueront l’intervalle de temps avant le deuxième battement. Les valeurs
”. Au lieu de cela, les messages seront transmis via les ports assignés aux
pads assignables (et à la touche [PEDAL]) sélectionnés pour
être affectés par les boutons configurables 1/2.
Utilisez l’encodeur pour spécifier la valeur pour le moment où vous appuierez sur le bord droit du pavé tactile X-Y
La touche [SETTING/ENTER] s’éteindra et vous repasserez en mode de lecture.
tesse de roulement plus lente. Les valeurs plus élevées produiront une vitesse de roulement plus rapide. LEFT Value [40...240]
Appuyez sur la touche [VELOCITY/UPPER].
Les valeurs inférieures de ce réglage diminueront la vaLOWER Value [1...127]
Appuyez sur la touche [NOTE/CC#/LEFT].
La touche [NOTE/CC#/LEFT] s’allumera et l’afficheur in-
RIGHT Value [40...240]
Si vous souhaitez régler un autre paramètre, omettez cette
Réglages de la fonction Roll
■ Réglage de l’axe Y (volume du roulement
Qu’est-ce que la fonction Roll ?
La touche [REL. VAL./LOWER] s’allumera et l’afficheur indiquera la valeur au bord inférieur du pavé tactile X-Y (va-
les de temps. L’axe X du pavé tactile X-Y spécifie la vitesse du roulement. L’axe Y spécifie le volume du roulement. La portée
efficace de chaque axe peut être réglée indépendamment.
Les valeurs inférieures de ce réglage diminueront la vélocité. Les valeurs plus élevées l’augmenteront.
■ Sélection des pads assignables et/ou de la pédale qui seront activés
LOWER Value [1...127]
La touche [VELOCITY/UPPER] s’allumera et l’afficheur
damment si la fonction Roll sera activée. Vous pouvez aussi spécifier si la fonction Roll sera activée pour la pédale.
indiquera la valeur au bord supérieur du pavé tactile X-Y
où vous appuierez sur le bord supérieur du pavé tactile XY (valeur UPPER).
La fonction Flam sera aussi activée pour les pads assignables ou la pédale pour lesquels la fonction Roll est activée.
Normalement vous réglerez ce paramètre sur une valeur plus grande que la valeur LOWER.
UPPER Value [1...127]
La touche [SETTING/ENTER] s’éteindra et vous repasserez en mode de lecture.
Réglage de vélocité fixée
Vous pouvez spécifier une valeur de vélocité fixée qui sera utilisée pour tous les pads assignables auxquels est assigné un numéro de note et aussi comme valeur de vélocité pour la pédale.
Appuyez sur la touche [VELOCITY/UPPER].
Vous pourrez ainsi accéder aux réglages de vélocité. La touche [VELOCITY/UPPER] s’allumera.
Appuyez sur la touche [FIXED VELOCITY/PRELOAD].
La vélocité fixée sera activé et la valeur de vélocité fixée clignotera sur l’afficheur.
Utilisez l’encodeur pour spécifier la valeur de vélocité fixée.
La touche [SETTING/ENTER] s’éteindra et vous repasserez en mode de lecture. Si la fonction Roll ou Flam est activée, ce réglage n’affectera pas la vélocité du second battement et des suivants.
En mode natif, le padKONTROL peut être utilisé comme un
passent dans ces ports. Le “USB-MIDI Port” (p.49–54) permet de spécifier le port vers lequel les messages seront dirigés. Si
contrôleur pour les logiciels supportant ce mode.
En mode natif, les réglages effectués en mode de réglage seront ignorés. Si vous souhaitez garder vos réglages, vous devrez les enregistrer avant d’entrer en mode natif.
vous utilisez le padKONTROL pour contrôler une application sur votre ordinateur, sélectionnez un de ces ports dans les réglages d’entrée MIDI de votre application.
Le mode natif ne reconnaît pas les concepts de modes de lecture ou d’enregistrement.
Appareil MIDI OUT Le mode natif supporte également la transmission/réception via les prises MIDI.
MIDI OUT Les messages MIDI transmis par le logiciel sont envoyés sans
Les réglages de port USB seront différents en mode natif.
changement vers la prise MIDI OUT du padKONTROL.
Si vous utilisez le padKONTROL comme interface USB-MIDI Opérations en mode natif
(par exemple, quand vous transmettez des messages MIDI de l’application d’un ordinateur à un appareil extérieur), sélection-
Utilisé pour transmettre et recevoir des vidages de données. Fonctionne en mode natif Korg.
trôleurs seront conformes aux réglages de votre logiciel d’ordinateur.
En mode natif, les ports USB transmettent les messages suivants. Port A : Messages spéciaux liés à chaque touche et contrôleur Port B : Messages de note et messages Pitch Bend
■ Configuration requise pour le raccordement à un ordinateur
assignements des ports USB-MIDI.
• Il est possible que l’appareil ou logiciel raccordé ne supporte pas la fonction que vous essayez d’utiliser. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel raccordé, et assurez-vous que la fonction est supportée. ■ La vélocité du pad assignable n’est pas détectée • Vérifiez le réglage de vélocité. (p.49) ■ Le son ne s’arrête pas • Si un numéro de note est assigné à un pad assignable et ce pavé tactile est réglé sur le mode Toggle, il est possible que le message Note-off correspondant n’ait pas été transmis. Si c’est le cas, utilisez la fonction Mes-
sage pour exécuter [2] NOTE OFF (p.45) ou [1] PANIC
Tout en maintenant la touche [SCENE] enfoncée, appuyez sur un pad assignable [1]...[16]
Utilisation de la fonction Roll
Appuyez sur la touche [ROLL]
Utilisation de la fonction Flam
Appuyez sur la touche [FLAM]
Utilisation de la fonction Hold
Appuyez sur la touche [HOLD]
Transmission d’un changement
Appuyez sur la touche [FIXED VELOCITY/PRELOAD]
Réglage du mode (édition)
Pour passer en mode de réglage
Appuyez sur la touche [SETTING/ENTER]
Pour revenir du mode de réglage
Appuyez sur la touche [SETTING/ENTER]
Pour annuler pendant l’édition Pour sauvegarder une scène
Appuyez sur la touche [MESSAGE/EXIT]
Tout en maintenant la touche [SCENE] enfoncée, appuyez sur la touche [PROG CHANGE/WRITE/ALL PAD]
ManualGo.com