FOX 3 EN 1 - Multifunction tool SKIL - Free user manual and instructions
Find the device manual for free FOX 3 EN 1 SKIL in PDF.
User questions about FOX 3 EN 1 SKIL
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Multifunction tool in PDF format for free! Find your manual FOX 3 EN 1 - SKIL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. FOX 3 EN 1 by SKIL.
USER MANUAL FOX 3 EN 1 SKIL
- This tool is intended for dry sanding and finishing of wood, painted surfaces, plastic and filler
This tool is not intended for professional use - Read and save this instruction manual ③
TECHNICAL SPECIFICATIONS ①
TOOL ELEMENTS ②
A Backing pad for multi sanding
B Backing pad for random orbit sanding
C Base plate for sanding attachments
D Pad screw
E Hex key
F Two-speed switch
G Delta tip
H Louvre attachment
J Flexible sanding attachment
K Finger attachment
L Knob for mounting sanding attachments*
M Dust box
N Knob for removing dustbox
P Extension for vacuum cleaner
Q Ventilation slots
- NOT STANDARD INCLUDED
SAFETY
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk of electric shock.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR SANDERS
- Avoid damage that can be caused by screws, nails and other elements in your workpiece; remove them before you start working
Always keep the cord away from moving parts of the tool; direct the cord to the rear, away from the tool - Secure the workpiece (a workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more securely than by hand)
- When you put away the tool, switch off the motor and ensure that all moving parts have come to a complete standstill
Use completely unrolled and safe extension cords with a capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)
In case of electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the tool and disconnect the plug - SKIL can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used
This tool should not be used by people under the age of 16 years - The noise level when working can exceed 85 dB(A); wear ear protection
If the cord is damaged or cut through while working, do not touch the cord, but immediately disconnect the plug - Never use the tool when cord is damaged; have it replaced by a qualified person
Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with a rating of 230V or 240V can also be connected to a 220V supply)
This tool is not suitable for wet sanding - Do not work materials containing asbestos (asbestos is considered carcinogenic)
- Dust from material such as paint containing lead, some
wood species, minerals and metal may be harmful (contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and/or respiratory diseases to the operator or bystanders); wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable
- Certain kinds of dust are classified as carcinogenic (such as oak and beech dust) especially in conjunction with additives for wood conditioning; wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable
- Follow the dust-related national requirements for the materials you want to work with
- When sanding metal, sparks are generated; do not use dustbox/vacuum cleaner and keep other persons and combustible material from work area
- Do not touch the moving sanding sheet
- Do not continue to use worn, torn or heavily clogged sanding sheets
- Wear protective gloves, safety glasses, close-fitting clothes and hair protection (for long hair)
Always disconnect plug from power source before making any adjustment or changing any accessory WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): - Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire in the cord of this tool to the earth terminal of the plug
- If for any reason the old plug is cut off the cord of this tool, it must be disposed of safely and not left unattended
USE
-
Backing pads
-
never run the tool without backing pad A or B, or baseplate C
- use the correct backing pad for the corresponding application (see Application Advice)
! replace damaged backing pads immediately
-
Changing backing pads ④
-
remove VELCRO sanding sheet
- remove pad screw D with hex key E
- mount backing pad A or B as illustrated
- if necessary, clean backing pad first
- fasten pad screw D with hex key E
! hold backing pad firmly while loosening/fastening pad screw D
! unplug tool before removing/mounting backing pads
! pad screw D becomes hot during use; do not touch it before it has cooled down
Mounting of sanding sheet ⑤
! disconnect the plug
- mount VELCRO sanding sheet as illustrated
! the dust suction requires the use of perforated sanding sheets
! perforation in sanding sheet should correspond with perforation in sanding foot
! replace worn sanding sheets in time
! always use the tool with the total sanding surface covered with sanding paper
Two-speed switch ⑥
- switch on/off the tool by pushing switch F ② forward/ backwards (3 positions)
$$ \begin{array}{l} 0 = \text {o f f} \ 1 = \text {l o w s p e e d} \ 2 = \text {h i g h s p e e d} \ \end{array} $$
- select position 1 for accurate sanding (when working with delta-tip G or special sanding attachments H, J or K)
-
select position 2 for fast sanding
! before the sanding surface reaches the workpiece, you should switch on the tool
! before switching off the tool, you should lift it from the workpiece -
Mounting special sanding attachments (not standard included) ⑦
-
mount base plate C (similar to mounting backing pads)
- mount attachment H, J or K onto base plate C and fasten it by turning knob L clockwise
- mount corresponding VELCRO sanding sheet to sanding attachment
- remove attachments or change their position by turning knob L counter-clockwise
- 5 sanding positions
Dust suction ⑧
- empty dustbox M regularly for optimal dust pick-up performance
For using vacuum cleaner - remove dustbox M by pressing knob N and hold it in that position while pulling dustbox backwards
-
connect vacuum cleaner to extension P
! do not use dustbox/vacuum cleaner when sanding metal -
Holding and guiding the tool ⑨
-
guide the tool parallel to the working surface
! do not apply too much pressure on the tool; let the sanding surface do the work for you - do not tilt the tool in order to avoid unwanted sanding marks
! while working, always hold the tool at the greycoloured grip area(s) - keep ventilation slots Q ② uncovered
APPLICATION ADVICE
Use the tool with the delta-tip pointing forward for edged, narrow and other hard-to-reach places 10
Use the tool with the flat side pointing forward for long strokes on flat surfaces ⑪
- For sanding curved workpieces as well as for sanding with high removal performance use the tool in combination with backing pad A (2)
Use the tool with the special sanding attachments for hard-to-reach places ⑫
- The flexible sanding attachment is intended for - rounding edged surfaces ⑬a
- all rounded surfaces with a maximum diameter of 10 cm (13)b
- When the delta-tip G is worn or damaged at the top, you may extend its service life twice by removing it, turning it 120^ and putting it back (also applicable to delta sanding sheet) (4)
- Never use the same sanding sheet for wood and metal
Recommended sanding sheet grits:
coarse - for removing paint; for sanding of extremely rough wood
medium - for sanding of rough or plain wood
fine - for smoothing of wood; for finishing of bare wood; for smoothing surfaces with old paint
-
Use different grit sizes when the working surface is rough:
-
start sanding with coarse or medium grit
- finish with fine grit
For more tips see www.skil.com
MAINTENANCE / SERVICE
This tool is not intended for professional use
Always keep tool and cord clean (especially ventilation slots Q ②)
- remove adhering sanding dust with a brush
! disconnect the plug before cleaning
- If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools
- send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skil.com)
ENVIRONMENT
-
Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries)
-
in observance of European Directive 2012/19/EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility
- symbol ⑮ will remind you of this when the need for disposing occurs
C∈DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60745, EN 61000, EN 55014, in accordance with the provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU
Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 05.03.2014
NOISE/VIBRATION
Measured in accordance with EN 60745 the sound pressure level of this tool is 75dB(A) and the sound power level 86dB(A) (standard deviation: 3dB ), and the vibration 10.7m/s^2 (hand-arm method; uncertainty K = 1.5m/s^2 )
- The vibration emission level has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745; it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned
- using the tool for different applications, or with different or poorly maintained accessories, may significantly increase the exposure level
- the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, may significantly reduce the exposure level
! protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns

Ponceuse polyvalente 7220/7226
INTRODUCTION
Operations & Engineering
Approvals Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
05.03.2014
GERÄUSCH/VIBRATION
$$ 0 = \text {s l u k} $$
1 = lav omdrejningstal
2 = høj omdrejningstal
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 05.03.2014
STØJ/VIBRATION
1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan fore til ulykker.
b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte omgivelseer - der det befinner seg brenbare vaesker, gass erler stov. Elektroverktoy lager gnister som kan antennene stov ell erl damper.
VEDLIKEHOLD / SERVICE
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
05.03.2014
STØY/VIBRASJON
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
05.03.2014
MELU/TÄRINA
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
05.03.2014
RUIDOS/VIBRACIONES
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
05.03.2014
RUMOROSITA/VIBRAZIONE
Operations & Engineering

Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
05.03.2014
ZAJ/REZGÉS
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
05.03.2014
GÜRÜLTÜ/TITRESIM
0=BMIMKaHHA
1=Hn3bKa WBNdKlCtB
2 = BINGOKA WBNDkICTb
HikoJI He BnKOpNCToBMyTe Odni I ToI He NaJdauHnI JInCT DnI DepeBa I MeTany
- Pekomehdobahi haichi liuctn:
Kpyhni -I Iy BndaJeHna Fap6H;Ia IiIOBHN Heo6p6HeHO depeBa noraHO jkocTi
cepeHni -I Iy IliOBHN Heo6p6HeHO aO npocTo rO depeBa
dp6Hni -I Iy OCTaTOHoi IiIOBKN DepeBa;Ia Ioo6bKn Heo6p6HeHO dpeBnuH;Ia IiIOBHN NOBePxoHb i3 cTapOu fap60o
BnKOpncToByte pi3Ni NaKaDaChi IInCTn IJIa Heo6pOBeHoiIO nobepxHi:
- nouHaTe uIiΦyBaTn KpyHnHm a6o cepeHIM JNCTOM
-3aBepyTe Dpi6HMM
-ДИВ ДОДАТКOBУ iHФОмацю Ha www.skil.com
DOrJIAD/O6CJyROyBAHHA
LcHCTpymeHT He npuaTHN DIA IpomCNOBORO BHKOPNCtAH
3aBKnTnTPMaIteIHCTpyMeHT TaHOrO uHyp B YnCTOTi (oc6bIMBO BeHTnJIaJHi OTBOpN Q ②)
BndaJIitbHaIIINPiN PIIIOTKOIO
!nepeuHCTHOIO hCTpymEnHTy Heo6xIDHO p03'eHDn wTeNceBHHpo3IM
-Якuto He3BaKaHOnHa peteIbHy texHOJIorio BnroTOBJIeHNHa InepeBipKIN IHCTPymENT BCE-TaKN BmIe3 LaNy, NIOrPOMeHT Do3BOJAEtCBy BnHOHyBaTn LInJe B ABTOPIN3OaHII cepBichi MaICTepHi JIra eIeTpponpinaDIB SKIL
- NaichiIb Hpeo36paHn IHCTpyMeHT pa3OM 3doKaz3OM KynBII JO BaWOrO dyHepe a60 do NaibLInHcYo CEHTy o6ClyroBvBaHNr SKIL (aDpecn, aTaKOni Diarpama ObcLyroBvBaHNr npriCTpoIO, noDaIObTcHa caNti www.skil.com)
OXOPOHA HABKOLIINHbOI CEPEI
He BnHndaIe eIeHTPOIHCTPymENT, npHnAJeNHOCTa YpAnOBHy paO3m 3BnUaHIM CmITTM (TINbKn dIy KpaIH EC)
- Biñobiáno do εbpoηébkoö dπpeKTHBn 2012/19/ EC Σóo ytɪni3aúü CTapnx eIeKtpnHnX Ta eIeKtpoHHN x pniAádB, B 3aJIeHXOCTi 3 MicεbMm 3aHOHOdABCTBOM, eIeKtpoihCTpymEHT, Aŋn Ipe6bYbB B EκCπyataúü NobiHeN 6Byt n tɪni3OBaHn OɔpEmo, 6beπeHm DЯ HABKOJIuHbOrO cepeDobNuça ŠIJXOM
- MaJIIOHOK 15 HaraJaE Bam npO ue
ДЕKHJIAPAUŞII PPO BİDINOBIHICTbCTAHДAPTAM C€
Mn 3aBRAEMO, zo BIDoNBIHcIbT bAHOrpoNDyHTy HAcTynHM CTaNdaptam I peryIIOUOM DOKUMeHTAM nobHCTiH NauKO BIDnoBdaJIbHcIcT: EN 60745, EN
61000, EN 55014, BIDIOBVIDO IOIPOJHOENIpeKTHN2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC
- Texhiuhi dohymenB: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
05.03.2014
ZGOMOT/VIBRATII
1) B3ONACHOCT HA PA6OTHOTO MRCTO
a)ПодьрнайтабоТНОТСМЯСТСЧТОи nopeHTo.БeэпордьКТИИн HeДСТATbCHOTO OCBETЛ themselvesoratdCnOMORHTa3aBb3HINKBAHEToHa TpyDObA 3IonoIyka.
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager

SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
05.03.2014
BUCI/VIBRACIJAMA
Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovgelelektricnog alata iznosi 75 dB(A) a jakost zvuka 86dB(A) (standarnda devijacija:3 dB),a vibracija 10,7m/ s^2 (postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5m / s^2)
Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno normiranom testu danom u EN 60745; ona se moze koristiti za usporedbu jegne atakte s drugom, te preliminarnu procenjnu izlozenosti vibracijama pri uporabi atakte za navedene namjene
- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo odrzavanim nestavcima, moze u značajnoj mjeri uvecati razinu izlozenosti
- vrijije tokom kojega je alatka isklučena, ili je uklučena als je söne ne radi, moze značajno umanjiti razinuz ižlozenosti
OPSTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI
PAZNJA! Citajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu elektrici udar, pozar i/ili teske povrede. Cuvajte sva upozorenja i uputstva za buducnost. Pojam upotrebljen u upozorenjima "elektrici alat" odnosi se na elektrici alate sa radom na mrezi (sa mreznim kablon) i na elektrici alate sa radom na akumulator (bez mreznog kabla).
1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU
a) Drzite Vase podruce rada cisto i pospremljeno. Nered ili neosvetljena radna podruca mogu voditi nesreçama.
b) Ne radite sa aparatom u okolini ugrozenoj od eksplozija u kojo se nalaze zapaljive tecnosti, gasovi ili prasine. Elektrichi alati proizvode varnice, koje mogu zapaliti prasinu ili isparenja.
c) Za vreme korišćenja elektricnog alata držite podalji decu i druge osobe. Kod skretanja moźete izgubitcu kontrlu nad aparatum.
2) ELEKTRICNA SIGURNOST
a) Utikač za príkljucak aparata mora odgovarati utićnoj kutijici. Utikač se nesme nikako menjati. Ne upotrebljavaje adaptere utiška zajedno sa aparatima sa uzemljenom zašitom. Ne promenjeni utiškić i odgovarajuće utićnice smanjuju rizik od elektricnog udara.
b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim povrsinama, kao sto su cevi, grejanja, sporeti i rashladni ormani. Postoji poveciani rizik od elektrionog udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u elektrčni aparat povećava rizik od elektrčnog udara.
d) Ne koristite kabl di bi aparat nosili, obesili ili ga izvlaçili iz uticnice. Drzte kabl dalje od vreline, ulja, ostrih ivica ili pokretnih delova aparata. Osteceni ili zamršeni kablovi povečavaju rizik od elektrinog udara.
e) Ako sa nekim elektricnim alatom radite u prirodi, upotrebljavte samo produzne kablove koji su dozvoljeni za speljno područje. Upotrebaroduznog klaba pogodnog za speljno područje smanjuje rizik od elektricnog udara.
f) Ako rad elektricnog alata ne moze da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zašite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zašite pri kvaru smanjuje rizik od elektricnog udara.
3) SIGURNOST OSOBA
a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa elektriciñim alatom. Ne upotrebljavaje aparat, kada ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe aparata moze voditi do ozbiljnih povreda.
b) Nosite ličnu zašitnu opremu i uvek zašitne naocare. Nosenje lične zašitne opreme, kao maske za prasinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zašitni šlem ili zašitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe elektrčnog alata, smanjujete rizik od povreda.
c) Izbegavaje nenamerno pušanje u rad. Uverite se da je elektrčni alat isklučen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmite ga ili nosite. Ako prilikom noSENja elektrčnog alata držite prest na prekidaću ili aparat uključen priključujete na struju, moze ovo voditi nasrećama.
d) Uklonite alate za povresavanje ili kluceve za zavrtnje, pre nego sto ukljucitaparat. Alat ili klujc koji se nalazi u delu aparata koji se okrece, moze voditi povredama.
e) Ne precenjute sebe. Pobrinite se da sigurnostojite i odzavajte u svako doba ravnotezu. Na taj
nacin mozete bolje kontrolisati aparat u neošekivanim situacijama.
f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ill nakit. Držte kosu, odelo i rukavice podalje odPokretnih delova. Opusteno odelo, nakit ili duza kosa mogu biti zahmačeni od rotirajućih delova.
g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje praseine i uredjaji za hvatanje praseine, uverite seda li su prikluceni i isprawno koriste. Upotreba usisavanja praseine要去 smanjiti opasnosti od praseine.
4) BRIZLJIVO OPHODJENJE I KORISÇENJE ELEKTRICNIH ALATA
a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš posao elektrčni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim elektrčinim alatom radićete bolje i sigurnije u navedenom području rada.
b) Ne upotreblbjvajte elektrichi na bat, ciji ne prekidauc kvaru. Elektrichi na bat koji vise ne moze da se ukljuci ili iskljuci je opasan i mora da se popravi.
c) Izvucite utiack iz uticnice i/ili uklonite akumulator pre ngo sto preduzmete podesavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza sprečava nenaneran start aparata.
d) Cuvajte nekorišcene elektrčne alate izvan domašaja dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje ga ne poznaju ili nisu pročitali ova uputstva. Elektrčni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe.
e) Održavajte aparat brižljivo. Kontrolisite, da liPokretni delovi aparata Funktionisu besprekorno i ne slepluju, da li su delovi slomljeni ili tako oštecieni, da je funkcija aparata oštecena. Popravite oštecene delove pre upotrebe aparata. Mnoge nesreće imaju svoj uzrok u lose odžavanim elektrčnim alatima.
f) Držirte alate za secenja ostre i ciste. Bržilivo negovani alati za secenje sa ostrim secivima manje slepljuu i lakse se vode.
g) Upotrebljavaje elektricne alate, pribor, alate koji se umecu itd. prema ovim uputstvima. Obratite pañnju pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. Upotreba elektricih alata za druge od propisanih namenaMZe voditi opasnim situacijama.
5) SERVIS
a) Neka Vam Vas aparat popravla sa mo kvalifikovano stručno osoblje i smo sa originalnim rezervnim delovima. Na taj naćin se obežbedjuje da ostane sacuvana sigurnost aparata.
UPUTSTVA O SIGURNOSTI SA BRUSILICOM
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
05.03.2014
HRUP/VIBRACija
ÜLDISED OHUTUSJUHISED
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 05.03.2014
MURA/VIBRATSIOON
APKALPOŠANA / APKOPE
-
Sis darbariks nav paredzets profesionālai lietošanai
Uzturietiru instrumentu un elektrokabeli (ipasiventilacijas atveres Q ②) -
ar suku notiriet no instrumenta tam pielipušos puteklius
Operations & Engineering

Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
05.03.2014
TROKSNIS/VIBRACJA
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
05.03.2014
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA
1 = noHncka 6p3nHa
2 = NOBnCoKa 6p3nHa
- n36bebepe ja no3uunjata 1 3a npeeunho 6bpcehe (hora pa6oTnte co detaTb-Bpv G iNn cneunjalHn doadoatuOn 3a bpceSe H, J iN K)
- n36epete ja no3njujata 23a 6p30 6pycehe
I aIaTOT Tpe6a Da ro BVnUyHte IpeI, 6pychata noBpuHHa Da ro Donpe MeCToTo HaKe He pa6oHTHe
! ypeod Tpe6a da ce noDnHre od pa6oTHata nobpunna nped toj da 6nne ncknyen
-
NocTabyBaHBe CneuJalHn PnKnyOoN 3a neChapeHe (He ce BkLyueHb BO pnp60pT) ⑦
-
nocTaBeTe ja ochOBHata notnopa C (cInuHo ha nocTaByBaHe Ha NOTNOPHTe noDIOUshn)
- noctabete ro doqatoKOT H, JnH K ha ochOBHATA notnpoca C n3aterhe co BpTeHe Ha konHe T Lo BO npabeUOT HA cTpeJIKe THa hAcobNHOKT
IocTabeJe ja cooBteHnata UMnprrna 3a neckapeHe oB EJIKPO Ha npknnyokOT 3a neckapeHe
N3BAdTe TIN DOdAToUdTE NIM CMeHETe JA HNBHTaNo3NtJc BO BrTeHe Na KOnTeL BO npabeUcOBpatHO OD CTpeJIknTe HA vacOBHNKOT
- 5 p03nuii 3a neckapehe
BumkyBaHe npaunHa ⑧
- peoBHO npa3nHe je kTuJata 3a npaHnHa M 3a ONTImaJIHO CObpaHBe Ha npaHHa
3a ynoptpe6a Ha npabocmykalka - n3BaDte ja bpekata 3a npauHnA M co pnpTncKahe ha konJHcTe N undpTe ro Bo Taa no3uNJa doKeHa ja bIeHETe bpekata Hana3aJd
- NOBp3eTe ja npabocmykaIkata 3a npoDoJIkeToKOT P
I He Kopinctete ja Hytjata 3a npaaHnHa/ npabocmyhAhlata 3a co6npaBe npaaHnHa hora 6pyCte MeTal
Thithja e pluhurave⑧
- boshatisni rregullisht kutiné e pluhurave M Pér njè rendiment optimal né mbledhjen e pluhurave
Per perdorimin e fsheses me korrent - hiqni kutiné e pluhurave M duke shtypur dorezén N
- dhmbajeni né até pzopacion ndersa térhiqni kutiné e
- pluhurave prapa
- lidhni fshesen me korrent ne pjesen e zgjatimit P
! mos pērdorni kutinē e pluhurave/fshesén me korrent kur smeriloni metale
aaii gla aia iia iia iia iia iia iia iia iia
11
o0suiu 1
Aa aaiiaai jaijai jai jai jai jai
oaiw jj oaiw aegolaoj l wlg 1gjj gai
1
gij ooluiw aheio aoi
()
b( p - 1) ( p^2 - 1) = p^3 - 17
1j j 1g g 0.8g 0g 0g 0g 0g 0g 0g 0g 0g 0g 0g 0g 0g 0g 0g 0g 0g 0g 0g 0g 0g 0g 0g 0g 0g 0g
1
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager


SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
05.03.2014
()
-
1sJELeJIILLID
1jgsw Jw B A
1j 1 j j j j j j j j j j j
EJJLJD
0001,2yD D 1
1 1
4j j 1j j 0g 0g 0g 0g 0g 0g 0g D a
④ ≤ 1
1 !
100 1
oLwic 15j oLg 0e: wJ Lg g 8
aiesoaiwjiaiogw
jjooLwolgwoj slgfoyowuLydyloLwwoJy
iL
iis jge ggo 1, Jooimg glo ouiw iels
iL L j gj oaiw gwh Js Jy jyj1j 0aiw gao a
gLgJyJ LwL) LjLjLjLjLjLjLjLj
gLa aLg Lg 4a 4a 4a 4a 4a 4a 4a 4a 4a 4a 4a
g yogauu u wlo : (a1s Lla j g aai s lao Lay Lg
100 100
(gssydyjLggyj4s g ydLo)gSg yj
i:ii iJbJy. yj yog a sIg jg jg jg jg jg jg jg jg
sloalwog 1j lclol g wjg slo
5gjLgjLgjgoaslo gogolg
1g 2g 3g 4g 5g 6g 7g 8g 9g 10g 11g 12g 13g 14g 15g 16g 17g
4gj0jL jooj1jLeol Jlalol algo g 0oJol oolao
wji wos ooiw sio icis 4
si oolaiw olj jaiwljl Ojly Joeiwo slo ooi wcls
gLo gJg lo hlo g Lue gIwJ. gio Jie Ie oos
SooLaiwil
auiu laiaiieaiao g jajj jagj i aaiiig jil
1
05a
1 1 1 C A B L
j 1 j1s j1gii i 1s j1b00000000000000000000000000000000
wlo bol, slo jls. wlo wlo jj jbiw gly as viis oiaiwi
100 1
yogaaolgagaoLolgagao
jiaol jias jaiu swo liilo jiaoi jia jiaolai wais oai
<1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j1j
10000000000000000000
2jg jj 1jL iWlgjg jy jy 4s y d y sbgo
Jg jj j Jlai jy jolw
4.2.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.
1,olgwo g wuLaggfoa0s ggoLoo
1 1
Lo jol gdiis aaii jlo jol aod yjg jil jol n jol n jol
jol e: wos oixi jg l a i j g j 1
aigw c>alj lclg j
12 1
g 1 j 1 g 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
ii 1j
gds 121 j0g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g
J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J
g 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
gssglgssclggs
gag aiaia gag glai jia 4a 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
jLg j00k00j1j0j0jLw gJz0g 000j00j0jLg Lg 00(心)
.
aeg aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia aaiia
alaiia (aa) jaoj Jauai paaa gla ctae b jao wae j 1
gla aaa laa a aag yaaag aag Jaaag g aag l aag
aalga aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy aayy
1 1
aaii jai i aaij
jueellw jgLoliealio aIoo
aIwglgaii31 aIooJyogalpiaowdyao
: aci ci 10, jg wu pi u wu wu wu
Vggoi53100000000000000000000000000000000000000000000000000
(1)(2)(3)
iEN 1. VED g aasai jgai li jia xiaojia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia
1gai adiisio ciaLo gogai adisio ciaLabi ybi plaiw s2
iS aasssaaeill sssaaaai
S 105i Looic g 0321 Juee uai LyjLgJx yqill aioj jzai j
0g 1y eI I g iio Jia jai jai g jai pao a jai g jai X JieiJ L
LgIeLoLog 1541 1000 Jn no jfjzll 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 100

a aaii i 1

aal lal jlll jlll wai 8 jlll plaaaii iolw pae (c) aie gia biaa ooi aai yaiy glg aiae gaiy SLL
aai ayaiy alaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gaiy gail yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali yali
Vff/Vff 1LolssuW2100e21dyaiwll 1sJ
aall 1w8g w8y aaiy g aaiy ai yaiy oaiy
1g 1g 1Lg
0g5:Loicic aLgSll oLoaill bbs sIy eLoos Aabwge 1
aLgSll CLOALL Jb s 1o2. aagbgl gl Jlae 1c aIgSLl eel 1 (
aLgSJI aJJI JIJI sLIJI














1 7220/7226














7220 7226

JL
AR
10
FA