BRANDT BPI163DUB - κουζίνα

BPI163DUB - κουζίνα BRANDT - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής BPI163DUB BRANDT σε μορφή PDF.

📄 286 σελίδες Ελληνικά EL Λήψη 💬 Ερώτηση AI
Notice BRANDT BPI163DUB - page 80
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Ερωτήσεις χρηστών για BPI163DUB BRANDT

0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.

Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή

Το email παραμένει ιδιωτικό: χρησιμοποιείται μόνο για να σας ειδοποιήσει αν κάποιος απαντήσει στην ερώτησή σας.

Δεν υπάρχουν ακόμη ερωτήσεις. Γίνετε ο πρώτος που θα κάνει μία.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το κουζίνα σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας BPI163DUB - BRANDT και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. BPI163DUB της μάρκας BRANDT.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ BPI163DUB BRANDT

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛ

Μαγειρικές εστίες

Αγαπητοί πελάτες,

Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν BRANDT και για την εμπιστοσύνη σας στην εταιρεία μας.

Αυτό το προϊόν σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με γνώμονα εσάς, τον τρόπο ζωής σας, τις ανάγκες σας, ώστε να ανταποκρίνεται όσο το δυνατόν καλύτερα στις προσδοκίες σας. Εμπεριέχει την τεχνογνωσία και το πνεύμα καινοτομίας της εταιρείας, αλλά και το πάθος που μας οδηγεί εδώ και περισσότερα από 60 χρόνια.

Μεριμνούμε πάντοτε, ώστε να ικανοποιούμε όλο και καλύτερα τις απαιτήσεις σας. Η υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών είναι στη διάθεσή σας προκειμένου να απαντήσει σε όλες τις ερωτήσεις σας και να καταγράψει τις προτάσεις σας.

Επισκεφθείτε επίσης τον δικτυακό μας τόπο www.brandt.com, προκειμένου να ενημερωθείτε για τις τελευταίες καινοτομίες μας και να αντλήσετε χρήσιμες επιπλέον πληροφορίες.

Είναι μεγάλη μας χαρά που η BRANDT θα είναι μέρος της καθημερινότητάς σας και ευχόμαστε να αξιοποιήσετε στο έπακρο την αγορά σας.

BRANDT BPI163DUB - 1

Σημαντικό :

Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης, ώστε να εξοικειωθείτε γρηγορότερα με τη λειτουργία της.

Βρείτε τον οδηγό χρήσης και περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτά τα προϊόντα χάρη στον κωδικό QR που βρίσκεται στο τέλος του παρόντος εγγράφου.

BRANDT BPI163DUB - Σημαντικό : - 1

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 4

BRANDT BPI163DUB - Σημαντικό : - 2

ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΚΑΙ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ......6

BRANDT BPI163DUB - Σημαντικό : - 3

ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ....7

BRANDT BPI163DUB - Σημαντικό : - 4

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 9

Αποσυσκευασία....9

Ενσωμάτωση 9

Ηλεκτρική σύνδεση 11

BRANDT BPI163DUB - Σημαντικό : - 5

ΧΡΗΣΗ 12

Επιλογή δοχείου ......12

Επιλογή του τζακιού ......12

① Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση ......13

+ / - Ρύθμιση ισχύος 13

Ρύθμιση του χρονοδιακόπτη......14

Λειτουργία Boil 14

Παιδική κλειδαριά....14

Ασφάλεια και συστάσεις ....15

BRANDT BPI163DUB - Σημαντικό : - 6

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 16

BRANDT BPI163DUB - Σημαντικό : - 7

ΕΙΔΙΚΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ, ΕΜΠΟΔΙΑ ....17

BRANDT BPI163DUB - Σημαντικό : - 8

ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ......18

BRANDT BPI163DUB - Σημαντικό : - 9

ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ 19

BRANDT BPI163DUB - Σημαντικό : - 10

ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΚΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ

EA

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ.

Αυτές οι οδηγίες χρήσης διατίθενται προς μεταφόρτωση στον δικτυακό τόπο της κατασκευάστριας εταιρείας.

Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας ή γνώσεων, εφόσον τους έχουν δοθεί σωστές οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και εφόσον κατανοουν τους κινδύνους που ενέχονται.

Τα παιδιά δεν πρέπει να παιζουν με τη συσκευή.

Ο' καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν θα πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επιτήρηση.

Τα πᾶδιά κάτω των 8 ετών πρέπει να παραμένουν μακριά εκτός και αν βρίσκονται υπό διαρκή επίβλεψη.

Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατά τη διαρκεια της χρήσης.

Πρέπει να λαμβάνετε προφυλάξεις προκειμένου να μην ακουμπάτε τα θερμαντικά στοιχεία.

Τα μεταλλικά άντικείμενα, όπως μαχαίρια, πιρούνια, κουτάλια και καπάκια, δεν πρέπει να τοποθετούνται πάνω στην επιφάνεια, διότι μπορεί να γίνουν καυτά.

Η συσκευή σας διαθέτει σύστημα ασφάλειας για παιδιά, το οποίο εμποδίζει τη χρήση της κατά τη

διακοπή λειτουργίας ή κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος (βλ. ενότητα: χρήση του συστήματος ασφάλειας για παιδιά).

Η συσκευή σας είναι σύμφωνη με τις ευρωπαϊκές Οδηγίες και τους κανονισμούς στους οποίους υπόκειται.

Για να μην υπάρξουν παρεμβολές ανάμεσα στη συσκευή και σε καρδιακό βηματοδότη, ο βηματοδότης πρέπει να είναι σχεδιασμένος και ρυθμισμένος σύμφωνα με τους αντίστοιχους κανονισμούς. Απευθυνθείτε στον κατασκευαστή του βηματοδότη ή στον θεράποντα γιατρό σας.

Το μαγείρεμα με χρήση λαδιού ή λιπαρής ουσίας στις εστίες και χωρίς επίβλεψη μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσει πυρκαγιά. Μην επιχειρήσετε ΠΟΤΕ να σβήσετε τη φωτιά με νερό. Αντίθετα, θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας και μετά σκεπάστε τη φλόγα, για παράδειγμα, με ένα καπακί η με μια κουβέρτα πυρόσβεσης.

ΠΡΟΣΟΧΗ: το μαγείρεμα θα πρέπει να γίνεται με επίβλεψη. Ακόμη και το μαγείρεμα σύντομης διάρκειας απαιτεί συνεχή επίβλεψη.

BRANDT BPI163DUB - EA - 1

ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΚΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ

EA

Κίνδυνος πυρκαγιάς: μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στις ζώνες μαγειρέματος.

Εάν ή επιφάνεια έχει ραγίσει, αποσυνδέστε τη συσκευή για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Μην χρησίμοποιήσετε ξανά τη συσκευή, έως ότου αντικατασταθεί η γυάλινη επιφάνεια.

Αποφεύγετε να χτυπάτε τα σκεύη: η υαλοκεραμική επιφάνεια είναι πολύ ανθεκτική, αλλά όχι και άθραυστη.

Μην τοποθετείτε ζεστά καπάκια επάνω στη συσκευή, σε οριζόντια θέση. Ενδέχεται να προκληθεί το φαινόμενο «βεντούζα» και να καταστραφεί η υαλοκεραμική επιφάνεια. Αποφεύγετε να σύρετε τα σκεύη, καθότι με τον χρόνο μπορεί να φθαρούν τα διακοσμητικά στοιχεία της υαλοκεραμικής επιφάνειας.

Αυτή η συσκευή πρέπει να είναι συνδεδεμένη με το δίκτυο μέσω ενός ασφαλειοδιακόπτη σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς εγκατάστασης. Πρέπει να υπάρχει μια ενσωματωμένη διάταξη αποσύνδεσης στο σταθερό δίκτυο.

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ αλουμινόχαρτο για το μαγείρεμα. Μην τοποθετείτε ποτέ πάνω στη συσκευή σας προϊόντα συσκευασμένα με αλουμίνιο ή σε σκεύος αλουμινίου. Το αλουμίνιο θα λιώσει και θα προκληθεί ανεπανόρθωτη ζημιά στη συσκευή μαγειρέματος.

Μην φυλάσσετε προϊόντα συντήρησης ή εύφλεκτα προϊόντα στο έπιπλο που βρίσκεται κάτω από τη συσκευή.

Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης. Πελατών του κατασκευαστή ή ένα άτομο με παρόμοια εξειδίκευση, προκειμένου να διασφαλιστεί πλήρως η ασφάλεια. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας τυχόν ηλεκτρικής συσκευής που είναι συνδεδεμένη κοντά στη συσκευή δεν έρχεται σε επαφή με τις ζώνες μαγειρέματος.

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συσκευές καθαρισμού με ατμό για τη συντήρηση της συσκευής σας. Η συσκευή δεν προορίζεται για ενεργοποίηση με εξωτερικό χρονοδιακοπτη ή ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο προστατευτικά καλύμματα για μαγειρικές εστίες που έχουν σχεδιαστεί από τον κατασκευαστή της συσκευής μαγειρέματος και τα οποία συστήνονται στις οδηγίες χρήσης ως κατάλληλα, ή τα οποία είναι ενσωματωμένα στη συσκευή. Η χρήση ακατάλληλων προστατευτικών καλυμμάτων μπορεί να προκαλέσει ατυχηματα.

Προστασία του περιβάλλοντος

BRANDT BPI163DUB - Προστασία του περιβάλλοντος - 1

Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται όπως τα οικιακά απόβλητα.

Η συσκευή σας περιέχει πολλά ανακυκλώσιμα υλικά. Φέρει συνεπώς αυτό το σύμβολο, προκειμένου να σας

υποδεικνύει ότι οι χρησιμοποιημένες συσκευές πρέπει να παραδίνονται σε κατάλληλο σημείο περισυλλογής.

Ενημερωθείτε μέσω του αντιπροσώπου σας ή των τεχνικών υπηρεσιών της πόλης σας σχετικά με τα πλησιέστερα σημεία περισυλλογής χρησιμοποιημένων συσκευών. Με τον τρόπο αυτόν, η ανακύκλωση των συσκευών που οργανώνει ο κατασκευαστής θα πραγματοποιηθεί υπό τις καλύτερες συνθήκες, σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Ορισμένα από τα υλικά συσκευασίας αυτής της συσκευής είναι επίσης ανακυκλώσιμα. Μπορείτε να συμμετάσχετε στη διαδικασΑία ανακύκλωσης, απορρίπτοντας τα υλικά συσκευασίας στους ειδικούς κάδους που θέτει στη διάθεσή σας ο δήμος, και να συμβάλλετε κατ' αυτόν τον τρόπο στην προστασία του περιβάλλοντος. Σας ευχαριστούμε για τη συμβολή σας στην προστασία του περιβάλλοντος.

Συμβουλή εξοικονόμησης ενέργειας

Το μαγείρεμα με καπάκι που εφαρμόζει σωστά εξοικονομεί ενέργεια. Εάν χρησιμοποιείτε γυάλινο καπάκι, μπορείτε να παρακολουθείτε τέλεια το μαγείρεμα.

BRANDT BPI163DUB - Συμβουλή εξοικονόμησης ενέργειας - 1

text_image 16 cm 21 cm 19 / 28 cm 18 / 28 cm + - + + ○ - + + | ▼ + + ○ - + + | √ - + | Control Panel Control Panel

BRANDT BPI163DUB - Συμβουλή εξοικονόμησης ενέργειας - 2

text_image 16 cm 21 cm 18 / 28 cm 18 / 28 cm

BRANDT BPI163DUB - Συμβουλή εξοικονόμησης ενέργειας - 3

text_image 88:88 - 88: ○ - + ⓣ ○ - + ⓣ ULTRA BOOST ○ - + ⓣ ①

BRANDT BPI163DUB - Συμβουλή εξοικονόμησης ενέργειας - 4

text_image 18 cm 21 cm 18 cm 16 cm

BRANDT BPI163DUB - Συμβουλή εξοικονόμησης ενέργειας - 5

text_image 88:00 88:00 ○ - + ⏱ ○ - + ⏱ | ULTRA BOOST ○ - + ⏱ ○ - + ⏱ | 错 ⏱

BRANDT BPI163DUB - Συμβουλή εξοικονόμησης ενέργειας - 6

text_image Dapart 28 cm Brandt

BRANDT BPI163DUB - Συμβουλή εξοικονόμησης ενέργειας - 7

text_image 88:88 - 88: - + ⏱ - + ⏱ ULTRA + + - + ⏱ 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 ULTRA ADDST

BRANDT BPI163DUB - Συμβουλή εξοικονόμησης ενέργειας - 8

text_image 21 cm 16 cm Brandt

BRANDT BPI163DUB - Συμβουλή εξοικονόμησης ενέργειας - 9

text_image 2121 cm 616 cm Brandt

BRANDT BPI163DUB - Συμβουλή εξοικονόμησης ενέργειας - 10

text_image 88:88 - 88:88 - + ⓣ ○ - + ⓣ ULTRA BOOST - + ⓣ ○ - + ⓣ 🕒 1

ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ

Για μελλοντική χρήση, αφαιρέστε όλα τα προστατευτικά υλικά. Ελέγξτε και τηρήστε τα χαρακτηριστικά της συσκευής που εμφανίζονται στην πινακίδα σήμανσης.

Σημειώστε στα παρακάτω πλαίσια τους κωδικούς σέρβις και τον τύπο προτύπου, που εμφανίζονται στην πινακίδα.

Service :

Type : ....

ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΟΣ ΣΤΟΝ ΠΑΓΚΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

Βεβαιωθείτε ότι οι είσοδοι και έξοδοι του αέρα δεν φράσσονται. Λάβετε υπόψη τις ενδείξεις των διαστάσεων εντοιχισμού (σε χιλιοστά) του πάγκου εργασίας στο οποίο πρόκειται να εντοιχιστεί η συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι ο αέρας κυκλοφορεί σωστά μπρος και πίσω από τη συσκευή σας.

BRANDT BPI163DUB - ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΟΣ ΣΤΟΝ ΠΑΓΚΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ - 1

text_image Made in France TYPE Nr

BRANDT BPI163DUB - ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΟΣ ΣΤΟΝ ΠΑΓΚΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ - 2

Σε περίπτωση εγκατάστασης της συσκευής επάνω από συρτάρι,

BRANDT BPI163DUB - ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΟΣ ΣΤΟΝ ΠΑΓΚΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ - 3

text_image ≥40

BRANDT BPI163DUB - ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΟΣ ΣΤΟΝ ΠΑΓΚΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ - 4

text_image ≥20 ≥40

ή πάνω από εντοιχιζόμενο φούρνο, τηρήστε τις διαστάσεις που επισημαίνονται στις εικόνες, προκειμένου να διασφαλίσετε εξαρχής ότι η έξοδος αέρα είναι επαρκής.

Κολλήστε το παρέμβυσμα στεγανότητας σε όλο τον πάτο της συσκευής, πριν από τον εντοιχισμό.

BRANDT BPI163DUB - ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΟΣ ΣΤΟΝ ΠΑΓΚΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ - 5

text_image ≥4 ≥40

BRANDT BPI163DUB - ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΟΣ ΣΤΟΝ ΠΑΓΚΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ - 6

Εάν η ο φούρνος σας είναι τοποθετημένος κάτω από τη συσκευή, οι θερμικές ασφάλειές της ενδέχεται να περιορίσουν την ταυτόχρονη χρήση της συσκευής και του φούρνου στον τρόπο λειτουργίας πυρόλυσης: ο κωδικός «F7» εμφανίζεται στις ζώνες ελέγχου. Σε αυτή την περίπτωση, σας προτείνουμε να αυξήσετε τον εξαερισμό των εστιών σας δημιουργώντας ένα άνοιγμα στο πλάι του επίπλου (8 cm x 5 cm).

Ηλεκτρική σύνδεση

Αυτή η συσκευή πρέπει να είναι συνδεδεμένη με το δίκτυο μέσω ενός ασφαλειοδιακόπτη σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς εγκατάστασης. Πρέπει να υπάρχει μια ενσωματωμένη διάταξη αποσύνδεσης στο σταθερό δίκτυο.

Προσδιορίστε τον τύπο καλωδίου της συσκευής, με βάση τον αριθμό των νημάτων και τα χρώματα.

Όταν θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή ή μετά από παρατεταμένη διακοπή ρεύματος, εμφανίζεται ένας κωδικός στα πλήκτρα ελέγχου (η ένδειξη αυτή προορίζεται για να χρησιμοποιηθεί, εάν χρειαστεί, από την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών, δεν πρέπει να τη λάβει υπόψη ο χρήστης της συσκευής).

Οι πληροφορίες αυτές εξαφανίζονται μετά από 30 δευτερόλεπτα περίπου.

BRANDT BPI163DUB - Ηλεκτρική σύνδεση - 1

text_image 220-240 V~ d b c e a N L 32A 400 V 3N~ d b c e a N L1 L2 16A

BRANDT BPI163DUB - Ηλεκτρική σύνδεση - 2

text_image 220-240 V~ a b c N L 16A

Επιλογή δοχείου

Τα περισσότερα μαγειρικά σκεύη είναι συμβατά με την επαγωγή. Μόνο το γυαλί, τα πήλινα σκεύη, το αλουμίνιο χωρίς ειδικό πυθμένα, ο χαλκός και κάποιο μη μαγνητικό ανοξείδωτο ατσάλι δεν λειτουργούν με το επαγωγικό μαγείρεμα.

BRANDT BPI163DUB - Επιλογή δοχείου - 1

Συμβουλές

Σας προτείνουμε να επιλέγετε δοχεία με παχύ, επίπεδο πυθμένα. Η θερμότητα θα κατανεμηθεί καλύτερα και το μαγείρεμα θα είναι πιο ομοιόμορφο. Ποτέ μην θερμαίνετε άδειο δοχείο χωρίς επίβλεψη.

Sélection du foyer

Υπάρχουν διάφορα μοντέλα εστιών για την τοποθέτηση των δοχείων. Επιλέξτε αυτό που σας ταιριάζει, ανάλογα με το μέγεθος του ταψιού. Εάν η βάση του σκεύους είναι πολύ μικρή, η ένδειξη ισχύος θα αναβοσβήνει και η εστία δεν θα λειτουργεί, ακόμη και αν το υλικό του σκεύους είναι κατάλληλο για επαγωγή. Μην χρησιμοποιείτε μαγειρικά σκεύη μικρότερα από τη διάμετρο της εστίας (βλ. πίνακα).

Διάμετρος τζακιού (cm)Μέγιστη ισχύς (Watt)Διάμετρος του πυθμένα του δοχείου (cm)
16250010 - 18
18 360011 - 22
21360012 - 24
28 400015 - 32
Duozone 4000Οβάλ, fishbowl
18 / 28 (3600)360015 -32
18 / 28 (4000)4000 15 -32

BRANDT BPI163DUB - Sélection du foyer - 1

Συμβουλές

Κατά την ταυτόχρονη χρήση των δύο εστιών, η εστία διαχειρίζεται την κατανομή της ισχύος ώστε να μην υπερβαίνει τη συνολική ισχύ της εστίας.

'Отαν χρησιμοποιείτε τη μέγιστη ισχύ (Ultra Boost) σε πολλές εστίες ταυτόχρονα, φροντίστε να επιλέξετε την καλύτερη θέση για τα δοχεία σας ανάλογα με το μοντέλο της εστίας σας, όπως φαίνεται στις εικόνες.

Με τον τρόπο αυτό αποφεύγεται ο αυτόματος περιορισμός της ισχύος σε μία από τις εστίες, εάν η τοποθέτηση δεν είναι η βέλτιστη:

☑ = συνιστώμενη τοποθέτηση..

☒ = τοποθέτηση που πρέπει να αποφεύγεται.

BRANDT BPI163DUB - Συμβουλές - 1

Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση

Εκκίνηση :

Πατήστε το κουμπί ① και στη συνέχεια το κουμπί ○ που αντιοτοιχεί στην επιθυμητή ζώνη.

Εμφανίζεται ένα 0 και ένα ηχητικό σήμα υποδεικνύει ότι η ζώνη είναι ενεργοποιημένη. Μπορείτε να ρυθμίσετε την επιθυμητή ισχύ της επιλεγμένης ζώνης μαγειρέματος. Εάν δεν ζητηθεί ισχύς, η ζώνη μαγειρέματος θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.

BRANDT BPI163DUB - Εκκίνηση : - 1

text_image + ⏱ ○ - + ⏱ ULTRA + ⏱ ○ - + ⏱ lock ULTRA BOOST

BRANDT BPI163DUB - Εκκίνηση : - 2

Διακοπή μιας ζώνης :

Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί που αντιστοιχεί στην επιθυμητή πηγή θερμότητας. Ακούγεται ένα μακρύ ηχητικό σήμα και η οθόνη σβήνει ή εμφανίζεται το σύμβολο "Η" (υπολειπόμενη θερμότητα).

Γενική διακοπή λειτουργίας :

Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ①. Ακούγεται ένα μακρύ ηχητικό σήμα και η οθόνη σβήνει ή εμφανίζεται το σύμβολο "Η" (υπολειπόμενη θερμότητα).

+ / - Ρύθμιση ισχύος

Κατά την ενεργοποίηση, μπορείτε να μεταβείτε απευθείας στην ισχύ 9 πατώντας το κουμπί -.

Πατήστε το κουμπί + ή - για να ρυθμίσετε το επίπεδο ισχύος από το 1 έως το 9.

BRANDT BPI163DUB - + / - Ρύθμιση ισχύος - 1

text_image 4 - - - - - + - +

Με ισχύ < 5, ένα γρήγορο διπλό πάτημα του πλήκτρου + επιτρέπει την πρόσβαση στην ισχύ 5.

BRANDT BPI163DUB - + / - Ρύθμιση ισχύος - 2

text_image 5 - - - ○ - + ○ + X2

Με ισχύ > 5, ένα διπλό γρήγορο πάτημα του πλήκτρου + επιτρέπει την πρόσβαση στην ισχύ 9.

BRANDT BPI163DUB - + / - Ρύθμιση ισχύος - 3

text_image 9 - - ○ - + ○ +

Πατήστε το κουμπί ULTRA BOQSA va αποκτήσετε πρόσβαση στη μέγιστη ισχύ.

BRANDT BPI163DUB - + / - Ρύθμιση ισχύος - 4

text_image Ub - - - + + - + - ULTRA ROCKET

DUOZONE :

Το ταυτόχρονο πάτημα των 2 πλήκτρων ○ και ○ ενεργοποιεί τη λειτουργία "duoZone".

BRANDT BPI163DUB - DUOZONE : - 1

text_image ULTRA BOOT

εμφανίζεται το σύμβολο Ωι ρυθμίσεις ισχύος και χρονοδιακόπτη πραγματοποιούνται στα αριστερά πίσω χειριστήρια της θερμάστρας όπως και για μια κανονική θερμάστρα. Η ρύθμιση της μπροστινής αριστερής εστίας φωτιάς είναι ανενεργή.

Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία "duozone", πατήστε το κουμπί ○ ή ○

BRANDT BPI163DUB - DUOZONE : - 2

Ρύθμιση του χρονοδιακόπτη

Κάθε ζώνη μαγειρέματος διαθέτει ειδικό χρονοδιακόπτη που μπορεί να ρυθμιστεί για έως και 99 λεπτά. Ο χρονοδιακόπτης αυξάνεται από 1 έως 15 και στη συνέχεια από 5 έως 99 λεπτά. Μπορεί να ξεκινήσει μόλις η ζώνη μαγειρέματος τεθεί σε λειτουργία.

Πατήστε το κουμπί ⑤ της επιλεγμένης ζώνης μαγειρέματος.

BRANDT BPI163DUB - Ρύθμιση του χρονοδιακόπτη - 1

(σύμφωνα με το μοντέλο).

Η ρύθμιση γίνεται με το πάτημα των πλήκτρων + ή - . Η πρόσβαση στα 99 λεπτά μπορεί να γίνει απευθείας πατώντας το πλήκτρο - από την αρχή.

Στο τέλος της διαδικασίας μαγειρέματος, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη 0 και ακούγεται ένα ηχητικό σήμα για περίπου 20 δευτερόλεπτα. Για να απενεργοποιήσετε τον χρονοδιακόπτη, πατήστε οποιοδήποτε από τα πλήκτρα ελέγχου της αντίστοιχης ζώνης μαγειρέματος.

Για να σταματήσετε το χρονοδιακόπτη χειροκίνητα, πατήστε και κρατήστε πατημένα ταυτόχρονα τα πλήκτρα + και - ή επιστρέψτε στο 0 με το πλήκτρο -. Πατήστε για να δείτε τον εναπομείναντα χρόνο.

BRANDT BPI163DUB - Ρύθμιση του χρονοδιακόπτη - 2

Λειτουργία "Boil"

Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να βράζετε και να διατηρείτε το νερό σε βρασμό για να μαγειρέψετε ζυμαρικά, για παράδειγμα.

Επιλέξτε την κουζίνα σας, πατήστε το κουμπί "Boil"

Από προεπιλογή, η προτεινόμενη ποσότητα νερού είναι 2 λίτρα, αλλά μπορείτε να την τροποποιήσετε χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα + ή -.

Ρυθμίστε την επιθυμητή ποσότητα νερού (από 1 έως 6 λίτρα).

BRANDT BPI163DUB - Λειτουργία "Boil" - 1

Επιβεβαιώστε πατώντας το σύμβολο "Boil" ή περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα και η επιβεβαιώση θα γίνει αυτόματα.

Ξεκινά η διαδικασία μαγειρέματος: στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη b fixed + o.

'Отан то νερό βράζει, θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα και στην οθόνη θα αναβοσβήνει η ένδειξη "B fixed + o".

Ρίξτε μέσα τα ζυμαοικά και επιβεβαιώστε πατώντας το κουμπί "Boil"

Από προεπιλογή, η οθόνη προτείνει ισχύ 8 και χρόνο μαγειρέματος 8 λεπτών.

Ωστόσο, μπορείτε να ρυθμίσετε την προτεινόμενη ισχύ και το χρόνο μαγειρέματος.

'Ενα ηχητικό σήμα θα ακουστεί στο τέλος του χρόνου μαγειρέματος.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Είναι σημαντικό το νερό να είναι σε θερμοκρασία δωματίου όταν ξεκινάτε το μαγείρεμα. Μην χρησιμοποιείτε τηγάνι από χυτοσίδηρο για αυτή τη λειτουργία.

Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία για να μαγειρέψετε οποιοδήποτε φαγητό που πρέπει να μαγειρευτεί σε βραστό νερό.

BRANDT BPI163DUB - Λειτουργία "Boil" - 2

Προστασία από τα παιδιά

Η εστία σας διαθέτει κλειδαριά για παιδιά που κλειδώνει τα χειριστήρια όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος. Για λόγους ασφαλείας, ωστόσο, το κουμπί ① παραμένει ενεργό και επιτρέπει την απενεργοποίηση των ζωνών θέρμανσης ακόμη και όταν είναι κλειδωμένες.

Κλείδωμα :

Πατήστε το κουμπί μέχοι να εμφανιστεί το σύμβολο κλειδώματος bloc και ένα ηχητικό σήμα να επιβεβαιώσει τη λειτουργία σας.

Στην οθόνη των ζωνών μαγειρέματος που λειτουργούν εμφανίζονται τώρα εναλλάξ το σύμβολο ισχύος και το σύμβολο κλειδώματος.

Εκλείδωμα :

Πιέστε το κουμπί μέχρι να εξαφανιστεί το σύμβολο και ένα ηχητικό σήμα να επίβεβαιώσει τη λειτουργία σας.

Λειτουργία CLEAN LOCK:

Η λειτουργία Κλείδωμα καθαρισμού επιτρέπει το προσωρινό κλείδωμα του τραπεζιού κατά τη διάρκεια του καθαρισμού.

Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Clean Lock, πατήστε σύντομα το κουμπί ιθα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα και θα αναβοσβήσει το σύμβολο bloc. Μετά από περίπου 1 λεπτό, το κλείδωμα απενεργοποιείται αυτόματα. Ακούγεται ένα διπλό ηχητικό σήμα και το σύμβολο bloc εξαφανίζεται. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Clean Lock ανά πάσα στιγμή πατώντας παρατεταμένα το κουμπί

Ασφάλεια και συστάσεις

Υπολειπόμενη θερμότητα

Μετά από εντατική χρήση, η ζώνη μαγειρέματος που μόλις χρησιμοποιήσατε παραμένει ζεστή για λίγα λεπτά.

Το σύμβολο "Η" θα εμφανίζεται κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου.

BRANDT BPI163DUB - Υπολειπόμενη θερμότητα - 1

Αποφύγετε να αγγίζετε τις πληγείσες περιοχές.

Προστασία από υπερθέρμανση

Κάθε ζώνη μαγειρέματος είναι εξοπλισμένη με έναν αισθητήρα ασφαλείας που παρακολουθεί τη θερμοκρασία του πυθμένα του ταψιού. Εάν ένα άδειο σκεύος παραμείνει σε μια αναμμένη ζώνη μαγειρέματος, η εστία μειώνει αυτόματα την ισχύ και περιορίζει έτσι τον κίνδυνο ζημιάς.

Προστασία υπερχείλισης

Μια ειδική ένδειξη (σύμβολο —), ένα ηχητικό σήμα, ακολουθούμενο από τη διακοπή λειτουργίας του τραπεζιού, μπορεί να ενεργοποιηθεί στις ακόλουθες περιπτώσεις:

- Υπερχείλιση που καλύπτει τα πλήκτρα.

- Υγρό πανί στα πλήκτρα.

- 'Eva μεταλλικό αντικείμενο τοποθετείται στα

πλήκτρα.

Αφαιρέστε το αντικείμενο ή καθαρίστε και στεγνώστε τα πλήκτρα και ξεκινήστε ξανά την πυροδότηση.

BRANDT BPI163DUB - Προστασία υπερχείλισης - 1

Οι εστίες σας είναι εξοπλισμένες με το σύστημα ασφαλείας Auto-Stop, το οποίο απενεργοποιεί αυτόματα κάθε ζώνη μαγειρέματος που έχει παραμείνει αναμμένη για υπερβολικό χρονικό διάστημα (μεταξύ 1 και 10 ωρών ανάλογα με το επίπεδο ισχύος που χρησιμοποιείται).

Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η διάταξη ασφαλείας, η ζώνη μαγειρέματος απενεργοποιείται από την ένδειξη "AS" στον πίνακα ελέγχου και εκπέμπεται ένα ηχητικό σήμα για περίπου 2 λεπτά. Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να το σταματήσετε.

BRANDT BPI163DUB - Προστασία υπερχείλισης - 2

Συμβουλές

Μπορεί να ακούγονται ήχοι παρόμοιοι με ρολόι. Αυτοί οι θόρυβοι εμφανίζονται μόνο όταν το τραπέζι είναι σε λειτουργία και εξαφανίζονται ή μειώνονται ανάλογα με τη διαμόρφωση της θέρμανσης. Ανάλογα με το μοντέλο και την ποιότητα του σκάφους σας μπορεί επίσης να εμφανιστούν ήχοι σφυρίγματος. Οι θόρυβοι που περιγράφονται είναι φυσιολογικοί, αποτελούν μέρος της τεχνολογίας επαγωγής και δεν υποδηλώνουν δυσλειτουργία.

BRANDT BPI163DUB - Συμβουλές - 1

Συμβουλές

Δεν συνιστούμε προστατευτικό τραπέζι.

Για ελαφριά ρύπανση, χρησιμοποιήστε ένα σφουγγάρι υγιεινής. Μουλιάστε καλά την περιοχή που πρόκειται να καθαριστεί με ζεστό νερό και, στη συνέχεια, σκουπίστε την.

Για συσσώρευση ψημένης βρωμιάς, διαρροών ζάχαρης, λιωμένου πλαστικού, χρησιμοποιήστε ένα σφουγγάρι υγιεινής ή/και μια ειδική ξύστρα γυαλιού. Μουλιάστε καλά την περιοχή που πρόκειται να καθαριστεί με ζεστό νερό, χρησιμοποιήστε μια ξύστρα γυαλιού για να την τραχύσετε, τελειώστε με ένα σφουγγάρι υγιεινής και, στη συνέχεια, σκουπίστε.

Για λεκέδες και σημάδια από ασβέστη, εφαρμόστε ζεστό λευκό ξύδι στο λεκέ, αφήστε το να δράσει και σκουπίστε με ένα μαλακό πανί.

Για λαμπερούς μεταλλικούς λεκέδες και εβδομαδιαία συντήρηση, χρησιμοποιήστε ένα ειδικό προϊόν υαλοκεραμικής. Εφαρμόστε το ειδικό προϊόν (το οποίο περιέχει σιλικόνη και κατά προτίμηση έχει προστατευτική δράση) στο γυάλινο κεραμικό.

Σημαντική σημείωση: μην χρησιμοποιείτε πούδρα ή λειαντικά σφουγγάρια. Χρησιμοποιήστε ειδικές κρέμες και σφουγγάρια για τα ευαίσθητα πιάτα.

?

ΕΙΔΙΚΑ ΜΗΝ'ΥΜΑΤΑ, ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ

EA

Κατά την έναρξη λειτουργίας

Θα παρατηρήσετε ότι εμφανίζεται μια φωτεινή οθόνη. Αυτό είναι φυσιολογικό. Θα εξαφανιστεί μετά από 30 δευτερόλεπτα.

Η εγκατάστασή σας είναι αποσυνδεδεμένη ή λειτουργεί μόνο η μία πλευρά. Η σύνδεση του τραπεζιού σας είναι ελαττωματική.

Ελέγξτε τη συμμόρφωσή του (βλέπε κεφάλαιο Σύνδεση).

Η εστία αναδίδει μια οσμή κατά τη διάρκεια των πρώτων μαγειρέματος. Η συσκευή είναι καινούργια. Ζεστάνετε κάθε ζώνη για μισή ώρα με μια κατσαρόλα γεμάτη νερό.

Κατά την ενεργοποίηση

Το τραπέζι δεν λειτουργεί και οι φωτεινές ενδείξεις στο πληκτρολόγιο παραμένουν σβηστές.

Η συσκευή δεν τροφοδοτείται με ρεύμα. Η παροχή ρεύματος ή η σύνδεση είναι ελαττωματική. Ελέγξτε τις ασφάλειες και τον ηλεκτρικό διακόπτη.

Ο πίνακας δεν λειτουργεί και εμφανίζεται ένα άλλο μήνυμα. Το ηλεκτρονικό κύκλωμα δεν λειτουργεί σωστά. Κλήση για εξυπηρέτηση.

Ο πίνακας δεν λειτουργεί, εμφανίζεται η πληροφορία "" ή "block". Ξεκλειδώστε το κλείδωμα για παιδιά.

Κωδικός σφάλματος F9: τάση κάτω από 170 V.

Κωδικός σφάλματος F0: θερμοκρασία κάτω από 5°C.

Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας

Το τραπέζι δεν λειτουργεί, εμφανίζεται η οθόνη και ακούγεται ένα σήμα.

Το τραπέζι δεν λειτουργεί, στην οθόνη εμφανίζεται

και ακούγεται ένα ηχητικό σήμα, υπάρχει υπερχείλιση ή κάποιο αντικείμενο εμποδίζει τον πίνακα ελέγχου. Καθαρίστε ή απομακρύνετε το αντικείμενο και επανεκκινήστε τη διαδικασία όπτησης.

Εμφανίζεται ο κωδικός F7.

Τα ηλεκτρονικά κυκλώματα έχουν θερμανθεί (βλέπε κεφάλαιο για την εγκατάσταση).

Κατά τη λειτουργία μιας ζώνης θέρμανσης, οι ενδεικτικές λυχνίες στο πληκτρολόγιο εξακολουθούν να αναβοσβήνουν.

Το δοχείο που χρησιμοποιείται δεν είναι κατάλληλο.

Τα τηγάνια κάνουν θόρυβο και οι εστίες σας κροταλίζουν κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος (βλ. συμβουλή "Ασφάλεια και συστάσεις").

Αυτό είναι φυσιολογικό. Με έναν συγκεκριμένο τύπο τηγανιού, αυτή είναι η ροή ενέργειας από τις εστίες προς το τηγάνι.

ITInformazioni relative ai piani cottura elettrici per uso domestico - UE n° 66/2014
NLInformatie met betrekking tot huishoudelijke elektrische kookplaten - UE n° 66/2014
PLInformacje dolyczące domowych płyt grzejnych elektrycznych - UE n° 66/2014
PTInformações relativas a placas elétricas domésticas - UE n° 66/2014
SKInformacie v pripade elektrickych varnych dosiek pre domácnost' - UE n° 66/2014
SVInformation om elektriska hällar för hushälbruk - UE n° 66/2014
FRInformations concernant les plaques de cutoon domestiques électriques - UE n° 66/2014
CSInformace tykajici se elektrickych varných desek pro domácnost - UE n° 66/2014
DADplysninger for elkogeplader til husholdningsbrug - UE n° 66/2014
DEInformationen zu elektrischen Haushaltskochmulden - UE n° 66/2014
ENInproportes yia oikiekés nélektrikéz zorics - UE n° 66/2014
ESInformation for domestic electric hobs - UE n° 66/2014

Οποιαδήποτε εργασία στη συσκευή σας πρέπει να εκτελείται από εξειδικευμένο επαγγελματία που είναι καταχωρημένο εμπορικό σήμα. Όταν καλέσετε, για να διευκολυνθεί η διεκπεραίωση του αιτήματός σας, παρακαλείστε να έχετε στη διάθεσή σας τα πλήρη στοιχεία της συσκευής σας (εμπορική αναφορά, αναφορά σέρβις, αριθμός σειράς). Οι πληροφορίες αυτές βρίσκονται στην πινακίδα τύπου που είναι προσαρτημένη στο κάτω μέρος της συσκευής.

APXAIA E≡APTHMATA

Κατά τη συντήρηση, χρησιμοποιείτε μόνο πιστοποιημένα γνήσια ανταλλακτικά.

BRANDT BPI163DUB - APXAIA E≡APTHMATA - 1

BRANDT BPI163DUB - APXAIA E≡APTHMATA - 2

text_image Made in France SERVICE TYPE Nr

B: Αναφορά πωλήσεων

C: Αναφορά υπηρεσίας

Η: Σειριακός αριθμός

I: Κώδικας QR

Brandt

BRANDT BPI163DUB - Brandt - 1

EL Πληροφαρίες για οικιακές ηλεκτρικές εστίες - UE n° 66/2014

EN information for domestic electric hobs - UE n° 66/2014

Symbol UnitValuePR: Symbolle DS, Zeolive DA, Symbol DE; Symbol EL; Laupoea EN; Symbol ES; Simulo IT; Simulo NL; Symulo PL; Ozazanone PT; Simulo SK; Symulo SV; Symbol.
PR: Vial de laufreza 100% DE; Saldar 20% E; Paujana 100% E; Saldar 30% E; Paujana 40% E; Saldar 50% E; Paujana 60% E; Saldar 70% E; Paujana 80% E; Saldar 90% E; Paujana 100% E; Saldar 110% E; Paujana 120% E; Saldar 130% E; Paujana 140% E; Saldar 150% E; Paujana 160% E; Saldar 170% E; Paujana 180% E; Saldar 190% E; Paujana 200% E; Saldar 210% E; Paujana 220% E; Saldar 230% E; Paujana 240% E; Saldar 250% E; Paujana 260% E; Saldar 270% E; Paujana 280% E; Saldar 290% E; Paujana 300% E; Saldar 310% E; Paujana 320% E; Saldar 330% E; Paujana 340% E; Saldar 350% E; Paujana 360% E; Saldar 370% E; Paujana 380% E; Saldar 390% E; Paujana 400% E; Saldar 410% E; Paujana 420% E; Saldar 430% E; Paujana 440% E; Saldar 450% E; Paujana 460% E; Saldar 470% E; Paujana 480% E; Saldar 490% E; Paujana 500% E; Paujana 510% E; Paujana 520% E; Paujana 530% E; Paujana 540% E; Paujana 550% E; Paujana 560% E; Paujana 570% E; Paujana 580% E; Paujana 590% E; Paujana 600% E; Paujana 610% E; Paujana 620% E; Paujana 630% E; Paujana 640% E; Paujana 650% E; Paujana 660% E; Paujana 670% E; Paujana 680% E; Paujana 690% E; Paujana 700% E; Paujana 710% E; Paujana 720% E; Paujana 730% E; Paujana 740% E; Paujana 750% E; Paujana 760% E; Paujana 770% E; Paujana 780% E; Paujana 790% E; Paujana 800% E; Paujana 810% E; Paujana 820% E; Paujana 830% E; Paujana 840% E; Paujana 850% E; Paujana 860% E; Paujana 870% E; Paujana 880% E; Paujana 890% E; Paujana 900% E; Paujana 910% E; Paujana 920% E; Paujana 930% E; Paujana 940% E; Paujana 950% E; Paujana 960% E; Paujana 970% E; Paujana 980% E; Paujana 990% E; Paujana 1000% E; Paujana 1010% E; Paujana 1020% E; Paujana 1030% E; Paujana 1040% E; Paujana 1050% E; Paujana 1060% E; Paujana 1070% E; Paujana 1080% E; Paujana 1090% E; Paujana 1100% E; Paujana 1110% E; Paujana 1120% E; Paujana 1130% E; Paujana 1140% E; Paujana 1150% E; Paujana 1160% E; Paujana 1170% E; Paujana 1180% E; Paujana 1190% E; Paujana 1200% E; Paujana 1210% E; Paujana 1220% E; Paujana 1230% E; Paujana 1240% E; Paujana 1250% E; Paujana 1260% E; Paujana 1270% E; Paujana 1280% E; Paujana 1290% E; Paujana 1300% E; Paujana 1310% E; Paujana 1320% E; Paujana 1330% E; Paujana 1340% E; Paujana 1350% E; Paujana 1360% E; Paujana 1370% E; Paujana 1380% E; Paujana 1390% E; Paujana 1400% E; Paujana 1410% E; Paujana 1420% E; Paujana 1430% E; Paujana 1440% E; Paujana 1450% E; Paujana 1460% E; Paujana 1470% E; Paujana 1480% E; Paujana 1490% E; Paujana 1500% E; Paujana 1510% E; Paujana 1520% E; Paujana 1530% E; Paujana 1540% E; Paujana 1550% E; Paujana 1560% E; Paujana 1570% E; Paujana 1580% E; Paujana 1590% E; Paujana 1600% E; Paujana 1610% E; Paujana 1620% E; Paujana 1630% E; Paujana 1640% E; Paujana 1650% E; Paujana 1660% E; Paujana 1670% E; Paujana 1680% E; Paujana 1690% E; Paujana 1700% E; Paujana 1710% E; Paujana 1720% E; Paujana 1730% E; Paujana 1740% E; Paujana 1750% E; Paujana 1760% E; Paujana 1770% E; Paujana 1780% E; Paujana 1790% E; Paujana 1800% E; Paujana 1810% E; Paujana 1820% E; Paujana 1830% E; Paujana 1840% E; Paujana 1850% E; Paujana 1860% E; Paujana 1870% E; Paujana 1880% E; Paujana 1890% E; Paujana 1900% E; Paujana 1910% E; Paujana 1920% E; Paujana 1930% E; Paujana 1940% E; Paujana 1950% E; Paujana 1960% E; Paujana 1970% E; Paujana 1980% E; Paujana 1990% E; Paujana 2000% E; Paujana 2010% E; Paujana 2020% E; Paujana 2030% E; Paujana 2040% E; Paujana 2050% E; Paujana 2060% E; Paujana 2070% E; Paujana 2080% E; Paujana 2090% E; Paujana 2100% E; Paujana 2110% E; Paujana 2120% E; Paujana 2130% E; Paujana 2140% E; Paujana 2150% E; Paujana 2160% E; Paujana 2170% E; Paujana 2180% E; Paujana 2190% E; Paujana 2200% E; Paujana 2210% E; Paujana 2220% E; Paujana 2230% E; Paujana 2240% E; Paujana 2250% E; Paujana 2260% E; Paujana 2270% E; Paujana 2280% E; Paujana 2290% E; Paujana 2300% E; Paujana 2310% E; Paujana 2320% E; Paujana 2330% E; Paujana 2340% E; Paujana 2350% E; Paujana 2360% E; Paujana 2370% E; Paujana 2380% E; Paujana 2390% E; Paujana 2400% E; Paujana 2410% E; Paujana 2420% E; Paujana 2430% E; Paujana 2440% E; Paujana 2450% E; Paujana 2460% E; Paujana 2470% E; Paujana 2480% E; Paujana 2490% E; Paujana 2500% E; Paujana 2510% E; Paujana 2520% E; Paujana 2530% E; Paujana 2540% E; Paujana 2550% E; Paujana 2560% E; Paujana 2570% E; Paujana 2580% E; Paujana 2590% E; Paujana 2600% E; Paujana 2610% E; Paujana 2620% E; Paujana 2630% E; Paujana 2640% E; Paujana 2650% E; Paujana 2660% E; Paujana 2670% E; Paujana 2680% E; Paujana 2690% E; Paujana 2700% E; Paujana 2710% E; Paujana 2720% E; Paujana 2730% E; Paujana 2740% E; Paujana 2750% E; Paujana 2760% E; Paujana 2770% E; Paujana 2780% E; Paujana 2790% E; Paujana 2800% E; Paujana 2810% E; Paujana 2820% E; Paujana 2830% E; Paujana 2840% E; Paujana 2850% E; Paujana 2860% E; Paujana 2870% E; Paujana 2880% E; Paujana 2890% E; Paujana 2900% E; Paujana 2910% E; Paujana 2920% E; Paujana 2930% E; Paujana 2940% E; Paujana 2950% E; Paujana 2960% E; Paujana 2970% E; Paujana 2980% E; Paujana 2990% E; Paujana 3000% E; Paujana 3010% E; Paujana 3020% E; Paujana 3030% E; Paujana 3040% E; Paujana 3050% E; Paujana 3060% E; Paujana 3070% E; Paujana 3080% E; Paujana 3090% E; Paujana 3100% E; Paujana 3110% E; Paujana 3120% E; Paujana 3130% E; Paujana 3140% E; Paujana 3150% E; Paujana 3160% E; Paujana 3170% E; Paujana 3180% E; Paujana 3190% E; Paujana 3200% E; Paujana 3210% E; Paujana 3220% E; Paujana 3230% E; Paujana 3240% E; Paujana 3250% E; Paujana 3260% E; Paujana 3270% E; Paujana 3280% E; Paujana 3290% E; Paujana 3300% E; Paujana 3310% E; Paujana 3320% E; Paujana 3330% E; Paujana 3340% E; Paujana 3350% E; Paujana 3360% E; Paujana 3370% E; Paujana 3380% E; Paujana 3390% E; Paujana 3400% E; Paujana 3410% E; Paujana 3420% E; Paujana 3430% E; Paujana 3440% E; Paujana 3450% E; Paujana 3460% E; Paujana 3470% E; Paujana 3480% E; Paujana 3490% E; Paujana 3500% E; Paujana 3510% E; Paujana 3520% E; Paujana 3530% E; Paujana 3540% E; Paujana 3550% E; Paujana 3560% E; Paujana 3570% E; Paujana 3580% E; Paujana 3590% E; Paujana 3600% E; Paujana 3610% E; Paujana 3620% E; Paujana 3630% E; Paujana 3640% E; Paujana 3650% E; Paujana 3660% E; Paujana 3670% E; Paujana 3680% E; Paujana 3690% E; Paujana 3700% E; Paujana 3710% E; Paujana 3720% E; Paujana 3730% E; Paujana 3740% E; Paujana 3750% E; Paujana 3760% E; Paujana 3770% E; Paujana 3780% E; Paujana 3790% E; Paujana 3800% E; Paujana 3810% E; Paujana 3820% E; Paujana 3830% E; Paujana 3840% E; Paujana 3850% E; Paujana 3860% E; Paujana 3870% E; Paujana 3880% E; Paujana 3890% E; Paujana 3900% E; Paujana 3910% E; Paujana 3920% E; Paujana 3930% E; Paujana 3940% E; Paujana 3950% E; Paujana 3960% E; Paujana 3970% E; Paujana 3980% E; Paujana 3990% E; Paujana 4000% E; Paujana 4010% E; Paujana 4020% E; Paujana 4030% E; Paujana 4040% E; Paujana 4050% E; Paujana 4060% E; Paujana 4070% E; Paujana 4080% E; Paujana 4090% E; Paujana 4100% E; Paujana 4110% E; Paujana 4120% E; Paujana 4130% E; Paujana 4140% E; Paujana 4150% E; Paujana 4160% E; Paujana 4170% E; Paujana 4180% E; Paujana 4190% E; Paujana 4200% E; Paujana 4210% E; Paujana 4220% E; Paujana 4230% E; Paujana 4240% E; Paujana 4250% E; Paujana 4260% E; Paujana 4270% E; Paujana 4280% E; Paujana 4290% E; Paujana 4300% E; Paujana 4310% E; Paujana 4320% E; Paujana 4330% E; Paujana 4340% E; Paujana 4350% E; Paujana 4360% E; Paujana 4370% E; Paujana 4380% E; Paujana 4390% E; Paujana 4400% E; Paujana 4410% E; Paujana 4420% E; Paujana 4430% E; Paujana 4440% E; Paujana 4450% E; Paujana 4460% E; Paujana 4470% E; Paujana 4480% E; Paujana 4490% E; Paujana 4500% E; Paujana 4510% E; Paujana 4520% E; Paujana 4530% E; Paujana 4540% E; Paujana 4550% E; Paujana 4560% E; Paujana 4570% E; Paujana 4580% E; Paujana 4590% E; Paujana 4600% E; Paujana 4610% E; Paujana 4620% E; Paujana 4630% E; Paujana 4640% E; Paujana 4650% E; Paujana 4660% E; Paujana 4670% E; Paujana 4680% E; Paujana 4690% E; Paujana 4700% E; Paujana 4710% E; Paujana 4720% E; Paujana 4730% E; Paujana 4740% E; Paujana 4750% E; Paujana 4760% E; Paujana 4770% E; Paujana 4780% E; Paujana 4790% E; Paujana 4800% E; Paujana 4810% E; Paujana 4820% E; Paujana 4830% E; Paujana 4840% E; Paujana 4850% E; Paujana 4860% E; Paujana 4870% E; Paujana 4880% E; Paujana 4890% E; Paujana 4900% E; Paujana 4910% E; Paujana 4920% E; Paujana 4930% E; Paujana 4940% E; Paujana 4950% E; Paujana 4960% E; Paujana 4970% E; Paujana 4980% E; Paujana 4990% E; Paujana 5000% E; Paujana 5010% E; Paujana 5020% E; Paujana 5030% E; Paujana 5040% E; Paujana 5050% E; Paujana 5060% E; Paujana 5070% E; Paujana 5080% E; Paujana 5090% E; Paujana 5100% E; Paujana 5110% E; Paujana 5120% E; Paujana 5130% E; Pauj

ZÁSAHY

EL Πληροφαρίες για οικιακές ηλεκτρικές εστίες - UE n° 66/2014

EN information for domestic electric hobs - UE n° 66/2014

Symbol UnitValuePR: Symbole CS: Zackie DA: Symbol DE: Symbol EL: Luopoe EN: Symbol ES: Simbole IT: Simbole NL: Symbole PL: Gzazzerne PT: Simbole SK: Symbole SV: Symbole. CP: Verte CE: Sjorovskov BC: Umed DE: Euniceen Euniceen Euniceen Euniceen Euniceen Euniceen Euniceen Euniceen Euniceen Euniceen Euniceen Euniceen Euniceen Euniceen Euniceen Euniceen Euniceen Euniceen Euniceen Euniceen Euniceen Euniceen Euniceen Euniceen Euniceen EuniceePR: identification duradine CS: lenticifika modela DA: Modelidentifikan DE: Modelierung EL: Tourometryn puncton DN: Model identificacion ES: identificacion del modela IT: lenticifika del modelo NL: Identificacion van het social PL: kantyflefon modela PT: Identificatie do markse SK: identificatie modela SV: Modal bevelving
Model identificationLX6GVX1DLX6XOX1DLX6WXX1DPR: Identification duradine CS: lenticifika modela DA: Modelidentifikan DE: Modelierung EL: Tourometryn puncton DN: Model identificacion ES: identificacion del modela IT: lenticifika del modelo NL: Identificacion van het social PL: kantyflefon modela PT: Identificatie do markse SK: identificatie modela SV: Modal bevelving
Rating plate2008/27/2009/28/2009/29/2009/29/2009/29/2009/29/2009/29/2009/29/2009/29/2009/29/2009/29/2009/29/2009/29/2009/29/2009/29/2010/2010/2010/2010/2010/2010/2010/2010/2010/2010/2010/2010/2010/2010/2010/2010/2010/2010/2010/2010/2011/2011/2011/2011/2011/2011/2011/2011/2011/2011/2011/2011/2011/2011/2011/2011/2011/2011/2011/2011/2012/2012/2012/2012/2012/2012/2012/2012/2012/2012/2012/2012/2012/2012/2012/2012/2012/2012/2012/2012/2013/2013/2013/2013/2013/2013/2013/2013/2013/2013/2013/2013/2013/2013/2013/2013/2013/2013/2013/2013/2014/2014/2014/2014/2014/2014/2014/2014/2014/2014/2014/2014/2014/2014/2014/2014/2014/2014/2014/2014/2015/2015/2015/2015/2015/2015/2015/2015/2015/2015/2015/2015/2015/2015/2015/2015/2015/2015/2015/2015/2016/2016/2016/2016/2016/2016/2016/2016/2016/2016/2016/2016/2016/2016/2016/2016/2016/2016/2016/2016/2017/2017/2017/2017/2017/2017/2017/2017/2017/2017/2017/2017/2017/2017/2017/2017/2017/2017/2017/2017/2018/2018/2018/2018/2018/2018/2018/2018/2018/2018/2018/2018/2018/2018/2018/2018/2018/2018/2018/2018/2019/2019/2019/2019/2019/2019/2019/2019/2019/2019/2019/2019/2019/2019/2019/2019/2020/2020/2020/2020/2020/2020/2020/2020/2020/2020/2020/2020/2020/2020/2020/2021/2021/2021/2021/2021/2021/2021/2021/2021/2021/2021/2021/2021/2021/2021/2021/2021/2021/2021/2021/2022/2022/2022/2022/2022/2022/2022/2022/2022/2022/2022/2022/2022/2022/2022/2022/2022/2022/2022/2022/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2023/2024/2024/2024/2024/2024/2024/2024/2024/2024/2024/2024/2024/2024/2024/2024/2024/2024/2024/2024/2024/2025/2025/2025/2025/2025/2025/2025/2025/2025/2025/2025/2025/2025/2025/2025/2025/2026/2026/2026/2026/2026/2026/2026/2026/2026/2026/2026/2026/2026/2026/2026/2026/2026/2026/2026/2026/2027/2027/2027/2027/2027/2027/2027/2027/2027/2027/2027/2027/2027/2027/2027/2027/2027/2027/2027/2027/2028/2028/2028/2028/2028/2028/2028/2028/2028/2028/2028/2028/2028/2028/2028/2028/2028/2028/2028/2028/2029/2029/2029/2029/2029/2029/2029/2029/2029/2029/2029/2029/2029/2029/2030/2030/2030/2030/2030/2030/2030/2030/2030/2030/2030/2030/2030/2030/2030/2031/2031/2031/2031/2031/2031/2031/2031/2031/2031/2031/2031/2031/2031/2031/2031/2031/2031/2031/2031/2032/2032/2032/2032/2032/2032/2032/2032/2032/2032/2032/2032/2032/2032/2032/2032/2032/2032/2032/2032/2033/2033/2033/2033/2033/2033/2033/2033/2033/2033/2033/2033/2033/2033/2033/2033/2033/2033/2033/2033/2034/2034/2034/2034/2034/2034/2034/2034/2034/2034/2034/2034/2034/2034/2034/2034/2034/2034/2034/2034/2035/2035/2035/2035/2035/2035/2035/2035/2035/2035/2035/2035/2035/2035/2035/2035/2035/2035/2035/2035/2036/2036/2036/2036/2036/2036/2036/2036/2036/2036/2036/2036/2036/2036/2036/2036/2036/2036/2036/2036/2037/2037/2037/2037/2037/2037/2037/2037/2037/2037/2037/2037/2037/2037/2037/2037/2037/2037/2037/2037/2038/2038/2038/2038/2038/2038/2038/2038/2038/2038/2038/2038/2038/2038/2038/2038/2038/2038/2038/2038/2039/2039/2039/2039/2039/2039/2039/2039/2039/2039/2039/2039/2039/2039/2039/2039/2040/2040/2040/2040/2040/2040/2040/2040/2040/2040/2040/2040/2040/2040/2041/2041/2041/2041/2041/2041/2041/2041/2041/2041/2041/2041/2041/2041/2041/2041/2041/2041/2041/2041/2042/2042/2042/2042/2042/2042/2042/2042/2042/2042/2042/2042/2042/2042/2042/2042/2042/2042/2042/2042/2043/2043/2043/2043/2043/2043/2043/2043/2043/2043/2043/2043/2043/2043/2043/2043/2043/2043/2043/2043/2044/2044/2044/2044/2044/2044/2044/2044/2044/2044/2044/2044/2044/2044/2044/2044/2044/2044/2044/2044/2045/2045/2045/2045/2045/2045/2045/2045/2045/2045/2045/2045/2045/2045/2045/2045/2045/2045/2045/2045/2046/2046/2046/2046/2046/2046/2046/2046/2046/2046/2046/2046/2046/2046/2046/2046/2046/2046/2046/2046/2047/2047/2047/2047/2047/2047/2047/2047/2047/2047/2047/2047/2047/2047/2047/2047/2047/2048/2048/2048/2048/2048/2048/2048/2048/2048/2048/2048/2048/2048/2048/2048/2048/2048/2048/2048/2048/2049/2049/2049/2049/2049/2049/2049/2049/2049/2049/2049/2049/2049/2049/2049/2050/2050/2050/2050/2050/2050/2050/2050/2050/2050/2050/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2053/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2051/2054/2054/2054/2054/2054/2054/2054/2054/2054/2054/2054/2054/2054/2054/2054/2054/2054/2054/2054/2054/2055/2055/2055/2055/2055/2055/2055/2055/2055/2055/2055/2055/2055/2055/2055/2055/2056/2056/2056/2056/2056/2056/2056/2056/2056/2056/2056/2056/2056/2056/2056/2056/2056/2057/2057/2057/2057/2057/2057/2057/2057/2057/2057/2057/2057/2057/2057/2057/2057/2058/2058/2058/2058/2058/2058/2058/2058/2058/2058/2058/2058/2058/2058/2058/2058/2059/2059/2059/2059/2059/2059/2059/2059/2059/2059/2059/2059/2059/2059/2059/2061/2061/2061/2061/2061/2061/2061/2061/2061/2061/2061/2061/2061/2061/2061/2061/2061/2061/2061/2061/2063/2063/2063/2063/2063/2063/2063/2063/2063/2063/2063/2063/2063/2063/2063/2063/2063/2063/2063/2063/2064/2064/2064/2064/2064/2064/2064/2064/2064/2064/2064/2064/2064/2064/2064/2064/2064/

REPARATIONER FRANKRIG

EL Πληροφαρίες για οικιακές ηλεκτρικές εστίες - UE n° 66/2014

EN information for domestic electric hobs - UE n° 66/2014

Symbol UnitValuePR: Symbolle DS, Zeolive DA, Symbol DE; Symbol EL; Laupoea EN; Symbol ES; Simulo IT; Simulo NL; Symulo PL; Ozazanone PT; Simulo SK; Symulo SV; Symbol.
PR: Verte und Kralenck, Dau de 2005/19/2016; Dau de 2005/19/2017; Dau de 2005/19/2018; Dau de 2005/19/2019; Dau de 2005/19/2020; Dau de 2005/19/2021; Dau de 2005/19/2022; Dau de 2005/19/2023; Dau de 2005/19/2024; Dau de 2005/19/2025; Dau de 2005/19/2026; Dau de 2005/19/2027; Dau de 2005/19/2028; Dau de 2005/19/2029; Dau de 2005/19/2030; Dau de 2005/19/2031; Dau de 2005/19/2032; Dau de 2005/19/2033; Dau de 2005/19/2034; Dau de 2005/19/2035; Dau de 2005/19/2036; Dau de 2005/19/2037; Dau de 2005/19/2038; Dau de 2005/19/2039; Dau de 2005/19/2040; Dau de 2005/19/2041; Dau de 2005/19/2042; Dau de 2005/19/2043; Dau de 2005/19/2044; Dau de 2005/19/2045; Dau de 2005/19/2046; Dau de 2005/19/2047; Dau de 2005/19/2048; Dau de 2005/19/2049; Dau de 2005/19/2050; Dau de 2005/19/2051; Dau de 2005/19/2052; Dau de 2005/19/2053; Dau de 2005/19/2054; Dau de 2005/19/2055; Dau de 2005/19/2056; Dau de 2005/19/2057; Dau de 2005/19/2058; Dau de 2005/19/2059; Dau de 2005/19/2060; Dau de 2005/19/2061; Dau de 2005/19/2062; Dau de 2005/19/2063; Dau de 2005/19/2064; Dau de 2005/19/2065; Dau de 2005/19/2066; Dau de 2005/19/2067; Dau de 2005/19/2068; Dau de 2005/19/2069; Dau de 2005/19/2070; Dau de 2005/19/2071; Dau de 2005/19/2072; Dau de 2005/19/2073; Dau de 2005/19/2074; Dau de 2005/19/2075; Dau de 2005/19/2076; Dau de 2005/19/2077; Dau de 2005/19/2078; Dau de 2005/19/2079; Dau de 2005/19/2080; Dau de 2005/19/2081; Dau de 2005/19/2082; Dau de 2005/19/2083; Dau de 2005/19/2084; Dau de 2005/19/2085; Dau de 2005/19/2086; Dau de 2005/19/2087; Dau de 2005/19/2088; Dau de 2005/19/2089; Dau de 2005/19/2090; Dau de 2005/19/2091; Dau de 2005/19/2092; Dau de 2005/19/2093; Dau de 2005/19/2094; Dau de 2005/19/2095; Dau de 2005/19/2096; Dau de 2005/19/2097; Dau de 2005/19/2098; Dau de 2005/19/2099; Dau de 2005/19/2100; Dau de 2005/19/2101; Dau de 2005/19/2102; Dau de 2005/19/2103; Dau de 2005/19/2104; Dau de 2005/19/2105; Dau de 2005/19/2106; Dau de 2005/19/2107; Dau de 2005/19/2108; Dau de 2005/19/2109; Dau de 2005/19/2110; Dau de 2005/19/2111; Dau de 2005/19/2112; Dau de 2005/19/2113; Dau de 2005/19/2114; Dau de 2005/19/2115; Dau de 2005/19/2116; Dau de 2005/19/2117; Dau de 2005/19/2118; Dau de 2005/19/2119; Dau de 2005/19/2120; Dau de 2005/19/2121; Dau de 2005/19/2122; Dau de 2005/19/2123; Dau de 2005/19/2124; Dau de 2005/19/2125; Dau de 2005/19/2126; Dau de 2005/19/2127; Dau de 2005/19/2128; Dau de 2005/19/2129; Dau de 2005/19/2130; Dau de 2005/19/2131; Dau de 2005/19/2132; Dau de 2005/19/2133; Dau de 2005/19/2134; Dau de 2005/19/2135; Dau de 2005/19/2136; Dau de 2005/19/2137; Dau de 2005/19/2138; Dau de 2005/19/2139; Dau de 2005/19/2140; Dau de 2005/19/2141; Dau de 2005/19/2142; Dau de 2005/19/2143; Dau de 2005/19/2144; Dau de 2005/19/2145; Dau de 2005/19/2146; Dau de 2005/19/2147; Dau de 2005/19/2148; Dau de 2005/19/2149; Dau de 2005/19/2150; Dau de 2005/19/2151; Dau de 2005/19/2152; Dau de 2005/19/2153; Dau de 2005/19/2154; Dau de 2005/19/2155; Dau de 2005/19/2156; Dau de 2005/19/2157; Dau de 2005/19/2158; Dau de 2005/19/2159; Dau de 2005/19/2160; Dau de 2005/19/2161; Dau de 2005/19/2162; Dau de 2005/19/2163; Dau de 2005/19/2164; Dau de 2005/19/2165; Dau de 2005/19/2166; Dau de 2005/19/2167; Dau de 2005/19/2168; Dau de 2005/19/2169; Dau de 2005/19/2170; Dau de 2005/19/2171; Dau de 2005/19/2172; Dau de 2005/19/2173; Dau de 2005/19/2174; Dau de 2005/19/2175; Dau de 2005/19/2176; Dau de 2005/19/2177; Dau de 2005/19/2178; Dau de 2005/19/2179; Dau de 2005/19/2180; Dau de 2005/19/2181; Dau de 2005/19/2182; Dau de 2005/19/2183; Dau de 2005/19/2184; Dau de 2005/19/2185; Dau de 2005/19/2186; Dau de 2005/19/2187; Dau de 2005/19/2188; Dau de 2005/19/2189; Dau de 2005/19/2190; Dau de 2005/19/2191; Dau de 2005/19/2192; Dau de 2005/19/2193; Dau de 2005/19/2194; Dau de 2005/19/2195; Dau de 2005/19/2196; Dau de 2005/19/2197; Dau de 2005/19/2198; Dau de 2005/19/2199; Dau de 2005/19/2200; Dau de 2005/19/2201; Dau de 2005/19/2202; Dau de 2005/19/2203; Dau de 2005/19/2204; Dau de 2005/19/2205; Dau de 2005/19/2206; Dau de 2005/19/2207; Dau de 2005/19/2208; Dau de 2005/19/2209; Dau de 2005/19/2210; Dau de 2005/19/2211; Dau de 2005/19/2212; Dau de 2005/19/2213; Dau de 2005/19/2214; Dau de 2005/19/2215; Dau de 2005/19/2216; Dau de 2005/19/2217; Dau de 2005/19/2218; Dau de 2005/19/2219; Dau de 2005/19/2220; Dau de 2005/19/2221; Dau de 2005/19/2222; Dau de 2005/19/2223; Dau de 2005/19/2224; Dau de 2005/19/2225; Dau de 2005/19/2226; Dau de 2005/19/2227; Dau de 2005/19/2228; Dau de 2005/19/2229; Dau de 2005/19/2230; Dau de 2005/19/2231; Dau de 2005/19/2232; Dau de 2005/19/2233; Dau de 2005/19/2234; Dau de 2005/19/2235; Dau de 2005/19/2236; Dau de 2005/19/2237; Dau de 2005/19/2238; Dau de 2005/19/2239; Dau de 2005/19/2240; Dau de 2005/19/2241; Dau de 2005/19/2242; Dau de 2005/19/2243; Dau de 2005/19/2244; Dau de 2005/19/2245; Dau de 2005/19/2246; Dau de 2005/19/2247; Dau de 2005/19/2248; Dau de 2005/19/2249; Dau de 2005/19/2250; Dau de 2005/19/2251; Dau de 2005/19/2252; Dau de 2005/19/2253; Dau de 2005/19/2254; Dau de 2005/19/2255; Dau de 2005/19/2256; Dau de 2005/19/2257; Dau de 2005/19/2258; Dau de 2005/19/2259; Dau de 2005/19/2260; Dau de 2005/19/2261; Dau de 2005/19/2262; Dau de 2005/19/2263; Dau de 2005/19/2264; Dau de 2005/19/2265; Dau de 2005/19/2266; Dau de 2005/19/2267; Dau de 2005/19/2268; Dau de 2005/19/2269; Dau de 2005/19/2270; Dau de 2005/19/2271; Dau de 2005/19/2272; Dau de 2005/19/2273; Dau de 2005/19/2274; Dau de 2005/19/2275; Dau de 2005/19/2276; Dau de 2005/19/2277; Dau de 2005/19/2278; Dau de 2005/19/2279; Dau de 2005/19/2280; Dau de 2005/19/2281; Dau de 2005/19/2282; Dau de 2005/19/2283; Dau de 2005/19/2284; Dau de 2005/19/2285; Dau de 2005/19/2286; Dau de 2005/19/2287; Dau de 2005/19/2288; Dau de 2005/19/2289; Dau de 2005/19/2290; Dau de 2005/19/2291; Dau de 2005/19/2292; Dau de 2005/19/2293; Dau de 2005/19/2294; Dau de 2005/19/2295; Dau de 2005/19/2296; Dau de 2005/19/2297; Dau de 2005/19/2298; Dau de 2005/19/2299; Dau de 2005/19/2300; Dau de 2005/19/2301; Dau de 2005/19/2302; Dau de 2005/19/2303; Dau de 2005/19/2304; Dau de 2005/19/2305; Dau de 2005/19/2306; Dau de 2005/19/2307; Dau de 2005/19/2308; Dau de 2005/19/2309; Dau de 2005/19/2310; Dau de 2005/19/2311; Dau de 2005/19/2312; Dau de 2005/19/2313; Dau de 2005/19/2314; Dau de 2005/19/2315; Dau de 2005/19/2316; Dau de 2005/19/2317; Dau de 2005/19/2318; Dau de 2005/19/2319; Dau de 2005/19/2320; Dau de 2005/19/2321; Dau de 2005/19/2322; Dau de 2005/19/2323; Dau de 2005/19/2324; Dau de 2005/19/2325; Dau de 2005/19/2326; Dau de 2005/19/2327; Dau de 2005/19/2328; Dau de 2005/19/2329; Dau de 2005/19/2330; Dau de 2005/19/2331; Dau de 2005/19/2332; Dau de 2005/19/2333; Dau de 2005/19/2334; Dau de 2005/19/2335; Dau de 2005/19/2336; Dau de 2005/19/2337; Dau de 2005/19/2338; Dau de 2005/19/2339; Dau de 2005/19/2340; Dau de 2005/19/2341; Dau de 2005/19/2342; Dau de 2005/19/2343; Dau de 2005/19/2344; Dau de 2005/19/2345; Dau de 2005/19/2346; Dau de 2005/19/2347; Dau de 2005/19/2348; Dau de 2005/19/2349; Dau de 2005/19/2350; Dau de 2005/19/2351; Dau de 2005/19/2352; Dau de 2005/19/2353; Dau de 2005/19/2354; Dau de 2005/19/2355; Dau de 2005/19/2356; Dau de 2005/19/2357; Dau de 2005/19/2358; Dau de 2005/19/2359; Dau de 2005/19/2360; Dau de 2005/19/2361; Dau de 2005/19/2362; Dau de 2005/19/2363; Dau de 2005/19/2364; Dau de 2005/19/2365; Dau de 2005/19/2366; Dau de 2005/19/2367; Dau de 2005/19/2368; Dau de 2005/19/2369; Dau de 2005/19/2

Toimenpiteet

EL Πληροφαρίες για υικιακές ηλεκτρικές εστίες - UE n° 66/2014

EN information for domestic electric hobs - UE n° 66'2014

Πίνακας περιεχομένων Κάντε κλικ σε έναν τίτλο για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτόν
Βοηθός εγχειριδίου
Υποστηρίζεται από την Anthropic
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : BRANDT

Μοντέλο : BPI163DUB

Κατηγορία : κουζίνα