2428070 - βραστήρας RUSSELL HOBBS - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής 2428070 RUSSELL HOBBS σε μορφή PDF.
| Τύπος προϊόντος | Ηλεκτρικός βραστήρας |
| Μάρκα | Russell Hobbs |
| Μοντέλο | 2428070 |
| Τροφοδοσία | Δίκτυο (220-240 V) |
| Χωρητικότητα | 1,7 L (εκτίμηση) |
| Ισχύς | 2200 W (εκτίμηση) |
| Υλικό | Ανοξείδωτο ατσάλι / Πλαστικό |
| Λειτουργίες | Αυτόματη απενεργοποίηση, ενδεικτική λυχνία, προστασία από βρασμό χωρίς νερό |
| Αφαιρούμενο φίλτρο | Ναι, συρόμενο |
| Κλείδωμα καπακιού | Ναι, με κλείδωμα |
| Ένδειξη στάθμης | Ναι, διαφανής |
| Περιστρεφόμενη βάση | Ναι, 360° |
| Διακόπτης | Λειτουργία/Απενεργοποίηση (I/O) |
| Συντήρηση | Καθαρισμός με υγρό πανί, τακτική αφαλάτωση (τουλάχιστον μία φορά το μήνα) |
| Ανταλλακτικά | Φίλτρο |
| Επισκευασιμότητα | Εξουσιοδοτημένο κέντρο Russell Hobbs |
| Ασφάλεια | Αυτόματη απενεργοποίηση κατά το βρασμό, προστασία από βρασμό χωρίς νερό, κατάλληλο για παιδιά 8+ ετών υπό επίβλεψη |
| Διαστάσεις (Μ x Π x Υ) | 15 x 22 x 25 cm (εκτίμηση) |
| Βάρος | 1,2 kg (εκτίμηση) |
Συχνές ερωτήσεις - 2428070 RUSSELL HOBBS
Ερωτήσεις χρηστών για 2428070 RUSSELL HOBBS
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το βραστήρας σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας 2428070 - RUSSELL HOBBS και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. 2428070 της μάρκας RUSSELL HOBBS.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ 2428070 RUSSELL HOBBS
Δiaβασετεις Μαγες, φυλαξετις Με ασφαλες μέρος και σε περίπωηνου δώσετε τη συσκεύησε ἀλλον χρήση, δώσεμαζι καιις Μαγες. Αφαρεσετεόλa τα Φιλικα συσκεύσασιας πριν από τη χρήση.
\SHMANTIKA METPA AΣΦΑΛEIAΣ
TnpieTe ta aoika eTpa aOaFALiaC, ouupeipalaamavovEvwTwv npakatw:
H napouoa ouokevun mnpei va xpnoiopoino1e i ano naia naiikac avw twv 8 etov kai atupa e
meiomegaec oomegaatikec, aohtnpiec n diavontikec icavotntec n atupa nou dev diaetouv enapkn
eumepia nywon, uno tnvy npounoeon otI th a piokovtau uno epiiey n th a laobuv oxetikc odnyiec
kai katavoouv touc kivduvouc nou evexn xpnon tnc ouokueuc. Ta naia dev npenei va
xnpoiopoiov tv ouokevun wc naivdi. O kaapiooc kai n ouvtnpnon ano xpnotn dev npenei va
npaymuatoioovtai ano naia, ektoC k av ivai avw twv 8 etov kai piokovtau uno epiiey n. Na
delta tne ouokevun kai to kaawdoio paaki a no naia naiikiac katw twv 8 etov.
Mépn tnc ouokevnç éivai πiavó va kaive kata n δiapkeia tnç xpnoç.
Eav to yεμioεte unερβολικα o βρασηρaç ενδέχεται va εκτοξεύσει βραστόνερο.
Na xpoaioioieite to 8paaotnpa aonokkietikae nTv npexoevn bao (kai avtioptopq).
Eav to kaλδio εíval φθαρέvo, πρεπει va αντικataσταθεί αό tov kataοκεuaση, tov αντιπρόωπo tou n κάποι Εξουσιδοτημέvo πρόωπo προς αποφυή κίνδύνων.
Anoquyete tn diappon uypou navw otn baon / otov ouvdeo.
Méτá τη χρήση, η επιφάνεια tou θερμοστοίχειου εξακολουθείνα εῖαι ζεσή.
XpnooioiTe Tn oukeun ouwpwa Te tic napouoc oyniec. Tuxov kakn xpnoan npopei va npokaloei traupatio, nektponlaia n aalouc kivduvouc.
H napouoa ouokevun mnoepi va xpnouoioe i ano atopua e nepiopioevc quoikec, aiotheta npiakec n vontikec ikavotntec n atopaa xwpic epiipia kai yywoei, efoov bpiokovtai uno eniBleyn kaoobnyon oxetika e tnv aoqaln xpion tnC ouokevnc kai efoov exouv katavonoetouc eumekóevouc kivduvouc.
H ouokevun autn npoopiZeTai yia xpnoon oE oikiakec kai napopoiec evarapouyec, onwc:
Koucivec npoosniokou e kataotnmuata, ypaepia kai aalouc xwpouc epyaiaac
a n o πελατες Ε ενοδοχεία, μοτέλ και αλλους χωρους διαμονής
- χώρους φιλοξενίας τύπου bed and breakfast (δωμάτιο σε κατοίκα, μαζι με πρωύ)
- aypotikéc katoikiec.
Mynxnpnooieae autn tn ouokevun kovta oE mnaviepec, vtouiepec, vntnpec n aalaa doxeia nou npieoxuv vepo.
Mn xnoiouoieite to 8paotnpa yia ooiadhnoTe aan npon nepa ano tn thepauov vepou.
Mn xnoiounoiite Tn oukeun eav eival appevn npouoiace duolteoupyie.

ΣXΕΔΙA
1.ΦaTpo
4. Metpntnc oTaθμnc vepou
2. Aσφαλεια καπακιού
5. iak
3. Kaṭáki
6. Bao
TεμioTe εωc Tην ενδειξη max, απορρίψτε TO vερό, ἐπειτα ξεπλύνετε. Káντε TO δύo φορές για VA αφαιρέσετε Tuxóv σκόνη πάθ φάŋ κATAOKΕύŋ, κλπ.
IANHPQsH
- Patnote Tny aovapaleia kanakiou yia va avoiEte to kanaki.
- toulambdaio1ov 1piaicavi vepo, aaaa oXi naW ano tvv evdeltaIe n eviotnc otaOmc (max).
- Kλειοτε το καπάκι και πατήσετο το προς τα κατω γιαν ασφαιδει.
XPHSETHBPAETHPA
- Tonoθεποτε τη βαση πάνω σε μισα θερή, επίπεδη επιφάνει.
2.Σuδεσετηβασισγεπιοίχιαπρία. - Tonoetnoe to 8paotnpa otn faon - npooEe va un xutheta vepo.
- MetakivnoTe to iak oTo I. Oa avaepi n lauxvia.
- Otav paoei to vepo, o paotnpac aanevepyonoin i.
- Ia anevyonoinon, eTakivnoTe tov diakontn otn thoon O, n onkwoTe tov bpaotnp a ano tn baon.
TENIKA
- Σηκώνοντας το βρασήρα ευδέχειανιαρχειγρασία στη βάση. Mύν ανηουχείτε - εἶναι o ατμός που χρησιμοποίειατι για γιαντόματη απενεργοποίηση, o onοίος στη συνέχεια μύροποίειαται καὶ δίαφεύγεια πό ανοίματα κάτω από το βρασήρα.
Evexetai O uhevac tou paohtpa va anoxpwmaioTei. Kai nai dev unapxel oyooc avouxia - auto opeiaeai otyn npookoalnon tou stoiieiou tov nuthetava tou paohtpa.
IPOSTAZIA TETENOY BPAEMOY
- Autó éxéi ωc aπoτέλεσμa τη μικροτερη δίαρκεία ζωής του στοιχέιου. Mia ασφάλεία ξηρού βρασμου anενεργοποίει to βρασήρα.
- Ση συνέχεια πρέπειν αφαρέσετε τον βραστήρα από τη βάση του γίαν επαναφέρετε τήν ασφάλεια.
- Akoumpnnte tov paoTnpa otnv enipaveia epyaiac ec otou kpuwoel.
ΦPONTIDA KAI ΣYNTHPHΣH
- Anouvdeote n 3aon ano to pEuMa kai apnoTe tv Bpaotnpa va kpuwoi npiv tov kaqapioeTe.
- ΣΚΟΥΙΝΙΟτε ὄλες τις ἐπιφάνειες μέ ενα καθαρό βρεγμένο πανί.
- AvoiETo KaNaki.
- Σύρετε το φιλτρο προς τα επάνω γίαν το απομακρύνετε anó touc δόηγούς (εικ. A).
- Επλύνετο φιλτρο με τρεχόμενο ερό τριβόντας παράληλα με μα μαλακή Φύρτοα.
- Σπρωετο φιλτο προς τα κατω γιανα το βάλετε μέσα στους ὅηγους.
- Kλειστο το καπάκι.
Na ekTeIe aPaaTawon TAKtika (toulambdaioTov ia oopa to nuva).
O kaataoToIaeac exei oxediaotei yia va i i tov opuo tonou kavei to vepo otav paca. Ta aata npaeuioiouv tn aeitoupyia tou, kai o bpaotnpac kavei nepiooTepo opuo.
Xρησιμοποιπε προίν αφαλάτως του εμπορίου. Aκολουθήσε τις ὅηγίες που συνόδεύουν το προίν αφαλάτως.
Ipoiovta ta onoia eniopoeovtai kat a th diapkeia iouoc tnc eyyunonc me opec loyw alatwv 0a unokivtal o xpewn eniokeunc.
ANAKYKAΩΣH

Tia nV aNoquyn npoBnauw oTo neipalavov kai tvv uyiaoyw EiIaaw ouiwv,oi ouokuec kai oi enavaopoticiouvec kai un enavaopoticiouvec matapie c Tou eianmaivovtai e kaio ano auta ta uuoloa, dev npene va anoppiniovta i e Ta koiva oikiaka anoppmuata. Na anoppintete naVTa ic nEeKtpikec kai nEeKtpovike C ouokuec kai, onou xpeiaetai, tic enavaopoticiouvec kai un enavaopoticiouvec matapiae, oe katalno, enionmo onueio ualloync/avakukkwonc.
