BY550800 - βραστήρας MOULINEX - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής BY550800 MOULINEX σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για BY550800 MOULINEX
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το βραστήρας σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας BY550800 - MOULINEX και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. BY550800 της μάρκας MOULINEX.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ BY550800 MOULINEX
- Διαβάστε προσεκτικά τις έδηγίες χρήσός προτόύ χρησιμοποίησετε τη συσκεύν γία πρώτη φόρά: η μή ενδεδείγμένη χρήσό απαλάσει τόν κATAσκεύαστή από κάθε εύθύνη.
- Πρέπεινα επιβλέπετε τα παιδία, γιανα βεβαιωθείτε ὄτι δεν παιζουν μετη συσκεύŋ.
H ouokeu n autn dev npoopi cetai yia xpnon ano atouma (muetacu twv onoiw v kai naia) me uieuwvec quoiikec, aiothntnpiakec n diavontikec ikavotntec, n eaiyienu npiaic kai yywnoc, ektoc ev unapxei iipaleyn touc exouv doy ie odnyiec avaopipkae Tn xpnoT nC ouokcu n c ano atoua ta onoia eivai unevuva yia tnva aopaalia touc. - Διατηρείτε τή συοκεύνη και το καλώδιό της μακρία από παιδία μικρότερα από 8 ετών.
Autn n ouokeu n mopéi va xpnoiomoinθei ano atoua με μeiwévc φuoiéc, aiθntnpiakec n diavontikéc ikavotntec, n éλεψη εμπεipiac n/ka yvwoc, εφóov unápye i πβλεψη n touc exouv doθei odnyiec avapopika με tnv aσφaλn xρon tnC ouokeu n c ano atoua, ta onoia eivai unéuθuvva yia tnv aσφαλεia touc, kai katavooov touc kivduvouc. - Ta παιδία δεν επιπρέπεται va χρησιμοποιόουν τη συοκεύνη ως παιχίδι.
Autn n ouokeuun mOpéi va xpnoiuonoiθei ano naidi aλikiac toulambdaioTov 8 etwv, uno tnv npouinOeog on oTI eLouv uno Eπiβεηn n otI exouv laβe i odnyiec oov apopá tnv anoluta aoopaan xpnoTNC ouokueuc kai oTI katavoouTv ouc kivduvouc Tou diatpeoxuv. O kaapioooc kai n ouvtnpoan ano to xpnoTn δev npépi va npaymuatoiouovta ano pailia, napa muvo av exouv naikia ano 8 ettwv kai avw kai eniβeiovtau ano kaioiov evnaika.
H ouokeu n oac npoopiζεtai anokλeioTikya oikiakn xpnon.
H oukeun oac, dev oxediatoNkε yia va xpnoiopoioinθei otic npakatw nepiTTwoic, oI onoic, dev kaLUTovta aIo tnv eyyunon: -Kouzivc nou npoopiOvta iia to npooWNIKO kataOTnmuTowv, ypaefiwkai alawv enayyEmaTikwv xwpwv,
-σε aγροκτήματa, - aπο touc πελατες ξενοδoxεiωv, ξενωνωv kai λοιπων περιβαλλόντωv με χαρακτήρa φιλοξεviac,
-σεπεριβαλλοντα τύου δωματίων ξενοδoxείων.
Mη γεμιζετε ποτέ το βραστήρα πάνω από τη μέγιστη ἡ κατω από την ελάχιστη ἐνδείξη στάθμις vερου.
- Av παρayεμίσετε οβραστήρα ενδέχεταιν αδιαρρεύσει καυτόνερό.
- Mny avoiyete to kaakki kathetaic paεi to vερó.
- O βραστήρας θα πρέπειν αχροιμοιοίειαι μόνο ὄταν το καπάκι εύναι κλείστό, ὄπως και με την παρεχόμενη βάση και το φίλτρο αλάτων.
Mŋ βuθiετε ποτέ το βραστήρα, τη βάση του ἡ το καλώδιο με το φις σενερό ἡλλαύρά.
Mn xnpoiouoieiote to bpaotnpa, efoov unapxel n oTo kaawdo n to qic. Zntate naVTote tnv avtkataoTaon touc ano To kataokeuaotn, tnv unnpoeia mEta tnv nwoan on n avtiotoia kataprtioevo enayyEmaia, yia tnv anotponkivduwv.
Ta naia tha npénei va epiTpouvtai yia va diaoopaIOTeI πwc δe Tha naixouv me t n ouokeuñ.
- Ta παιδία δεν επιρέπεται va καθαρίζουν ἡν ακτελουν διαδικασίες συντήρησός, εκτός και av επιπρούνται από Απεύθυνο ευήλικα.
- IPOEIOIOIHsH: Na eioTe πpooekiko KaTα Tn xpnoTnC ouokuoc oac (kaOapiouc, ymuua kai oepipioa): aOnooyeTtNv unepxieion uypou otouc ouvdeouc.
Na akoIouOeIe npVToTe tic oBnyiec kaOapiOou yia va KaOapioeTe tn ouokEun oac,
-AIOOuvδεεTE pONyouμévωC tN OUOKeun.
-Mnv kaθaipiετε τη συοκεύνόσεια κόμη ξεστή.
-Kaθαρiζετε με μαλακό πανί ἡνωπο σφουγγαρι.
- ΠoTe μη βuθiετe τη συοκευή σε vερό και μην την τοποθετείτε κατω από τρεχούμενο vερό.
- IPOEIΔOIOIH∑H: Kivduvoç τραμaτιομού Εε περίπτωση κακής χρόσης της συσκεύncy.
MnV xPnoiOIOIeTov BpaOnnpa oac npap a mOvo yia va ZcotavTe Noo vepo -
IPOEIAOIOIH∑H: H θερμαντική επιφάνεια διατηρεί θερμότητα μετά τη χρήση.
-
Katá τη δίαρκεια του βρασμούν αγγίζετε τη συσκεύν μόνο από τη χειρολαβή, μέχριν κρυώει πλήρως.
- H ouokεuń oac πpoopiζεtai aπokλειοτικá yia oikiakή χρόση, εντός Οπιού, kai oε uψóμετρo kátw aπó ta 4.000 μέτρa,
- Tnvaopaléiaac, noukeun autn éiva oupwvn μe ta 1oxuovta npótuana kai touc kavovioμouc (odnyia yia tn xaumn tao, tnv nλektpoayvtikn ouaβatotnta, ta uliká nou εpxovtai σ εnpn μe tpópima, to πepiβaalov kπ.).
- Suvδεετη Σωκεύν μόος εγειμένη πρία. Ελέγχετε εάνη Ποχύς που αυγράφεται ΘΟ Πιναίδιο τής Σωκεύνς Σωμφωνείς τη Ποχύ τής Λεκτρίκός σας εγκataσταός.
Kαθεσραλμα συνδεοης ακυρωνει τὴν εγγύηση.
H eyyunon 8ev kaunpei 0opc/3aec nou pokaovtai loyw un taKTiKnc apalatwoonctn oukeuNC.
Mny apnve ta kpeetai to kalwio tropooosiae o nue nou va to tavouv ta naidi.
Mny byeTeTo qic ano tnynpiica, tpaewvtac to kaawio.
OioiahnoTe npémuon nepav tou kathetaou kai tnc ouvnthouc ouvtnpnoc ek hepouc tou πaT npenei va npayatonoietai o eva eXouoiodntu evo Kevtro oepic.
Xpnooioite to paotnpa mvo yia to paoo noiou vepou.
OLeC oUOKeuec unoketai O auotnpouc noiotikouc eelyxouc. Autoi nepiauavovdokie c xponc tuaia enileymuevw ouokewv, ouvepiw c evdexta va unapoxuv ixvn xpnoanc otn oukeun oac.
Mn xpnoiopoite note iavtiko apovyyapia otn diaikaia kaqapioou.
Ia va aapaipoeote to qiltpo kata twv alatw, apaipote tov bpaotnpap ano tn faon tou kai apnoTe t n ouokueun va kpuwoe. Iote mnu apaipeite to piltpo evn ouokueun eivai ymuatn me Zcetot vepo. - Na xρησιμοποιείταπολειστικά και μόνο τη συνιστμενη μέθοδο αφαλατωής.
- Diatnpie To Bpaotnpa Kaio kaalwdiou makpi aio nye c, eepoTntac, peymuvec n oiao npec, eipaviec kai aixunpcec ywivc.
Mn xpoiooieite note tn ouokeun oTo mavio n Kovta e nnyece vepou.
Mn xpnoiunoiieitne to paaonpa uypa xepia n noia.
Σε περίπτωπ παραπρησός Μοιονδήποτε ανωμαλιών στη λειούργία τής ὄσουκεύκε, anοσυνδέετε αμέως το καλώδιο από τήν πρίζα.
Mny tpaatae toné to kaawdelta aaaa ovo to qic ano tnv npia yia va anooovdeoeet n ouokuen.
Na eioTe navtoe enaypuunvno otav n ouokueu eivai evepyooniuevn, evw npooexte 1iaitepa tov atuo nou diepxetai ano to tómuo, o onoioc eivai kautoc.
MnV apnvete note to kaawdbio va aiwpeitai nao to tpaniei n tov npkyo tnC kouivac, etaowte va anotpanei o kivduvo c avatponnc kai πwnc tnc oukeunc.
Mny ayyicTe note to pfto To kanaki kaohc otav to vepo paZei.
A UnOyN Oac NwC oI OoKevc ano avoEiδWto aToaAl evDExeTai va avantuouv uynl n 0epuokpaia kata n Tn diapkeia tnc λeiitoupyiac touc. AyyicTe to βpaoTnpa mvo ano tn xεipolaβn tou.
Mn μετακίνειτε ποτέ το βραστήρα, ὄταν αυτός βρίοκεται σε λεῖουργία. - PpoulaooTe Tn ouokeun aio ouvthetaKec Uypaiaic Kai nayeToU.
Xpnoiopoioite navtoe to piaTpo kata tn diapkeia twv kukwv bpaouo.
Mny teetene to 8paotnpa oE aeitoupyia, otav autoc eivai kevoc.
TootheTeite To 8paotnpa kai To kaawio o e aovaaoc onueio nC eniavieac epyaiaac.
H eyyunon kauntei kataokvaotika opaalumao mvo oe ikiakxphon. Oonoiahntote n thopapokaetai eaiicac tnc m npnooc twv napovtwv odnyiwv dev kalunteta ano tnvyunon.
- AφαρεόTE ολες τις συακευαοίες, ta autoκόλητa ἡ τα δίαφopa εξαρτήματa που βριακονται στο εωτεριό του βραστήρa ἡ στο εξωτεριό του.
- Puθμiσετο μήκος του καλωδιου τυλίγοντάς το κατω από τη βάση. Στερεώσετο το καλώδιο μέσα στην εγκούπή. (εικ. 1)
Tic npwtecduo/tpcei fopc noutheta xpnoiopoioeTe to bpaotnpa, anoppipte to vepo yiata mnpei va nepiexie akaapoeic. EenluveTe to bpaotnpa kai to pfItro exwpiota.
XPHSE
1. IIA NA ANOIEETO KANIAKI ANA/OTA ME TO MONTEAO
- Apθρωτό καπάκι πίοτε, εὰν χρειαστέι, to σύστημα ασφάλιος, και τραβήξει ΑΝΟ ἐμπός, προς, ta πίω. (εικ. 2)
- Kanaki μe unoβonθησονoiγμatoc; πεοτε to σύστημα ασφάλιοκ και to Kanaki avaonkωvēταυτοματως. (EIK. 3 / EIK. 3.1)
- Kanaki με autómuato ávoiμa: πatnóte to kouπi στο πáνu μépoc tnc xεipolaβnC. (Eik. 4)
- Kanaki μe δuvatótna aospáλionc: yupioTe to Kanaki πpoc ta apioTepa yia va to anoφpaλioεte kai va to avaonkwosTe. (E1K.5)
Ia va to kLeioTe, nieote duvata to kanaki nyupiote to npoc ta deEia yia tn v nepiinwn tou kaakoiu e duvatotnta aospalionc.
AtooTwEvO kaK: Mx npoiuonoeite Tov paoTnpa xwpic To kaaki Tou EIK. Autoc o Bpaotnpac Ev exi oxediaote i yia leitoupyia xwpic To kaaki Tou: e nepiTTwo anwlaia c n Opaunc, Enikovwnote to Kevtpo EUnnptnoC mTa Tnv nnwlon. (EIK. 5.1)
2. TOIIOEHTHE T H BAH IANΩ ΣE EINIEA, FEPH, OEPMANTOXH EIIΦANEIA, MAKPIA AIO ΣTARONIA NEPOY KAI ΠHRE Θ OEPMOTHTA.
O paatnpac oan npenei va xrhooiounoietai mvo e tnv avtoiox hao.
3. FEMI ΜE TON BPA ΣTHPA M E H N E I Θ Y M H T H Π Ω Σ O T H A N E P O Y (ΕΙΚ, 6)
Mnpoeite va tov a p a ano to oTo 口 IO npokeiuévouva diatnpnoeTe to oIaTpo oKaIn kaataoTaon. (avaIoYwoc to oovTeLo)
- Noté μη γεμιζετον βραστήρα ευώ βρίοκεται πάνω στη βάση τοῦ.
MnV unepbaiveTe nIeYiOtn OaThuVEPO kAt aTn pwn, kai povntote to vepo va unepbaivei Tnv ElambdaioTn OaTHu. Eav o Bpaotnpac Eivai unepboLikc yEmuatoc, mIpoei va i BpaoToVEPO.
Mn xpnoiomoiéite tov paotnpa xwpi c va nepiexiv epo.
Bεβaiωθείτοι to kaπáki εivalkaλa κλεισμένo πριν aπο τη χρήση.
4. TONOETHSTETON BPASTHPA ΣTH BA∑H TOY ΣYNΔEΣTE TON ΣTO PEYMA
5.ΓA TOYΣ BPAΛTHPEΣ ΠΟΥ ΔΙΑΘΕΤΟYN ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΘΕΡΜΟΚΑΣΙΑΣ
Puθμiσε tov διακόπην αὐλογα με τη χρήση:
θεοη γιαρούν θεοη για την δανική θερμοκραία ἀμεουσο ερβίρισματος. (εικ.7)
6.ΓIA THN ENAPÉH ΛΕΙTOYPΓIαΣ TOY BPAΛTHPA
PntnoTe to koupi nEvpyoioinoc/anEvpyoioinoc nou piokei oTo naW nOto katw epoC TnC xipolaoa nC avaloya u To movteLo. (E1K.8)
7.7IA TOYBPAETHEPOY DIAOETOYN DIAKONTH OEPMOKPAZIA
Eav npyopa ano tn thc on tne o ana oetata tou vepou, o pao npac npie va enavekkivntheta. Eav o xpvoc oac qavei nolac, mopite va npooeote kpuo vepo yia va eitaxvete nTv evapEn Tou cotauoc.
8. O BPAΣTHPAS ENΔEXETAI NA Φ TIZTEI ANAΟΓA ME TO MONTEΛO
9.H ΛΕΙΤΟΥΡΙΑ TOY BPAΣΤΗΡΑ ΔΙΑΚΟΝΤΕΤΑΙ AYΤΟΜΑ
Mólc βpáσεi to vepó n επiteuxθεi n επileγμενn θερμokpaia. Mnpoeite va diakóψete xεipokivnta tη λεitoupyia tou βpaotnpa, προτou tov αφaipeσeτe ano tn βaon tou γia σερβipioμa. Avaloyα με
to oovteLo, to eowtepiok owc n n owtevn evdeiE ng bnye i olaic bpaoei to vepo. Bebaiwtheta otto koumi evepyooinoc/aenevepyooinoc bpioketai otn the aneepeyooinoc meta aon tov Bpaoukaiotexia doiakonei naitouyia tou bpaotnpota npotou tovaipaeote ano tn baoon tou.
- Mny aφηνετε ερό μέσα στον βραστήρα μετά από τη χρήση.
KAOAPIZMOZ KAI ZYNTHPHZH
TIA TON KAGAPIEMOTOY BPAETHPA
Aioouvδεεtoβpaσtnρa ano to pεuμa.
Aφησετον va κρυώει καλ Καθαρίσετον μέ ενα βρεγμένο σφουγγάρι.
- Ionte n BvOiZeTe Tov BpaOtnipa, Tn BaoTou, To kalwOio n to BpuOma eo a vepo: oI nEKTPIKc c OuvBDEoic n o diaKoTnC dV npEni va eOouv e eaipn eTo vepo.
Mn xpooiopoieite aioeotikα φούγyapákia.
TIA TON KAΘAPIΣMO TOY ΦΙΑΤΡΟΥ (ANΑΝΟΓA ME TO MONTEΛO) (εικ.9)
To apaipoumuvo pfio tpo diaofo eva nelyma nou ouykpatei ta unolaimuata twv alatwv, npokiemuevou va mnv neouov oto pia cvi kata to oepipia. To oukyekpiuve oiltpo de vE Epyacetai kai dev aphipei ta aata ano to vepo. Enoyewc, diatnpei oec tic idiotntc tou vepou. Eav to vepo eivai oaknpo kai nepiexei nolambda aata, to oiltpo thokopeotei nolu yprnyopa (theta avtei yia nepinou 10 ec 15 xnoeic). Ppeineva to kaohapice te taktica. Eav to pfio tvo eivai Bpeyuvo, nuveto to me vepo. Eav eivai oteyvo, okouniote to anala. Zkanoiec peipintwoeic, ta alata dev anouakpuovotai evtalec; oTeToia ppiTwn, ekTeleote aqalatwn.
AΦΑΛΑΤΟΞΗ
Na aφaλatωνετον βραστήρα τακικά, touλáχιοτον 1 φορá tov μήνα, πίο ούχνα εavirus to vερό περιέχει πολλά αλata.
Tia tv apaalatwoi tou paoitipca:
Xpnoiopoioiote λεukó ὑúδι εμοπopiou 8βαθμωv:
- PpOoθεσTE στον βρaστηρα 1/2 λ. Εύδι,
-ApnoTe to EoVa 8paOi yia 1 opa, evn ouokevn eivai Kpua.
KtpiKOeU:
- BpaoTe 1/2 λ. Nepó,
- Ipooθεσε 25 ρ. KItpiKó Εú κai αρήσετονa δράσει για 15 λεπία.
EiDikopoiov apalatawnc nlaotikwv bpaotnpw: akolouhote tic odnyie tou kataokuaotn.
Adebiaote ToV paOnpapa Kai EenluveTe 5 n6 opec. EnavaaabeTe eav xpeiaotei.
Tia tv aqaalatwon tou pfipou (avaloya to ovteloo):
Moulaote to qiatpo oE aeuko Eidi npaiuveo KITpiO eU.
- Na χρησιμοποείτε απολεισικά κα μόνο τη συνιστώνη μέθοδo φαρλατωής.
ZE NEPINTQsH NPOBAMATO
H BʌABH ΠOY ΠAPOYΣIAZEI O BPAΣTHPAΣ ΔEN EINAI EMΦANHΣ
O paotnpac 104yei n otauata npotou oloknpw0e i opaoc tou vepou:
Bεβaɪωθείτe ɔtɪ o βραστηρac εɪvai ωοτá συνδεδεμένος ɑr pεύμa.
- O βραστήρας λειτουργον Εχωρίς ενρό ἡκουν συσωρεUTEίλata. Ε τέτοια περίπτωπ, ενεργοποίειται τούσημα ασφαλείας τής συσκεύκες κατά τη λειτουργia εν Εηρώ: αρήσετον βραστήρας να κρυώει και γεμίσετον με ενρό. Διενεργόσετα φαλάτωπ, σέ περίπτωπ, συσωρεύη αλάτων.
Tov a a 0e nTov diaKoTTn: o paoTnpac eepyoioieitai ek vou ano 15 eaTnpeinou.
To vepo exei yeun nlaotikou:
Autouuβaiveoiuvnθocotav o βpaotnpac eivai kaivoupyioc. Anoppiye to vepo tao tic
πρωτες χροδεις. Eáv to πρόβλημα πapaúνει, γεμίοτe tov βραστήρα ἐώς τη μέγιοτη στάθμη και προσθέοτε δύο koutaλάκia μαγειρικής σόδας. Bράστο και χύοτε to vερό. επλύνετε tov βραστήρα.
EAN O BPA THPA A Y I O TEI T S , I A OY IAZEI IAPPOE , EAN TO KA O IO, TO BY MA H H BA H TOY BPA THPA I A OY IAZOYN EM ANEI B ABE
Ipoaokoiote vov bpaotnpa oTo tonikocac eouoioobotnuevo kevtpo EUnnpetnoC meta tvn wanon, to onio iival kai to mvo apuodio va npoei oe eniakeun. Deite touc opouc tnc yyyunongkai tn liota me ta eouoioobotnyeva kcvtpa EUnnpetnoN c nou avaypavovtai oTo qulambdaio nou ouvodeuei tv bpaotnpa. O tuoc kai o eipiaikoc apitmuoc avaypavovtai otB aon tou mvtelou. H napouoa eyyunon kaluntie opalma Kataokaunkai n ouokeun npooipietai anokleiotika yia oikakxponon. Onoiadnote blaabn nou exei npoklanthei oyw mtnpnoncttwv odnyiw xpnongd ev kaluntetai ano tnvyunon.
- O kataoakeuaostnC diatnpei ava nasa stiymuTo dikaiwma tpononoiOnc twv texvikwv xapaktnpiotikwv n EApntmuAtwv twv Bpaotripwv, npoc opeLoc tou katavaawtn.
Mn xpnoiomooite tov paoTnpa. Mny eixeipnoe va aonovapuooyoTe tn ouokun n tiδiatαεic aoqalεiac.
Eav to kaawdoe uatoc exe iapei npenei va atikataoatae i ano tnv kataokauotpiia etaia, to eovoiobotnevo kevtpo eunnpetnoc me ta n v wan tonc kataokauotpiac etaieacn evav eideikeuevoe texviok yia va anopveuxo i kivduvoc atxmuatoc.
ANOΦYTH OIKIAKΩN ATYXHMATΩN
Tia eva nai di, akoun kai eva elambdapu ykauma μnpoei εpiéc φopéc va eivai oβapó.
Kaθως τα παιδία μεγαλώνουν, διδάξτοις τούς Ανειλίποσεκτικός χς προς τα καυτά γυράνοι μηορείνανι στην κουζίν. Σας συνιστόμεν αν τοῦθετησεός τοῦ βραστήρα καὶ τα καλώδιο στόπω μέρος της εἰπίαρενίας ἔργασίας, σεχώρο ὄπουδεν ἐχόνουν πρόσβαῆτα τα παιδία.
Σε πεπτιωη αινχήματος, πίξτε αμέσως κρύον ερό πάνω στό Εγκαύμα και συμβουλεύθειτε γιαρό, εφόσου απαίτηθεί.
Iia va anopuyente tuxov atuxnmuata: note mnu kpatate to naidi n to oac ota xepia oac otav niveT netaapepeT eva ceto pofnua.
PPOZTAZIA TOY PEPIBA/ONTOZ!

① H ouokun oac περéxīn oλλa αξοιοɪημα ᶅναukλωσιμα uλíka.
PpoookoiotnVnaioukeunoeEvaKvtpodeltato onio0a avalaeTnvEeepyaoiaTc.