SCARABEO 125 - σκούτερ APRILIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCARABEO 125 APRILIA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre σκούτερ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCARABEO 125 - APRILIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCARABEO 125 de la marque APRILIA.
MODE D'EMPLOI SCARABEO 125 APRILIA
Les mots "droite" et "gauche" se réfèrent
au pilote assis sur le véhicule en position de conduite normale.
L'utilisateur qui utilise le véhicule dans ce
— s'adresser à un Concessionnaire
Officiel ap pour le remplacement des composants concernés par d'autres composants homologués pour le pays concerné ;
Dans ce manuel les modifications sont indiquées par les symboles suivants :
Pour toute intervention de contrôle et de PU CARENAGE CENTRAL). © Belgique ® chi réparation qui n'est pas décrite © Allemagne @ Croatie explicitement dans ce manuel, pour tout ET var Ÿ |7 [2/8 |4 e œ . achat de pièces détachées d'origine SPARE PARTS mia [ec ÏD TE France Australie aprilia, d'accessoires et autres produits, IDENTIFICATION … E. Etats Unis et pour toute expertise spécifique, TiwmlalP|[s|8|o|Fr|lEelc © Espagne ® d'Amérique s'adresser exclusivement aux © Grèce ® Brésil Concessionnaires Officiels et aux Centres NL|CH|DK| J |SGPISLO| IL \ROKIMALIRCH| République d Service aprilia qui garantissent un République de service soigné et rapide.” HR lAUS|USA| BA |RSAL NZ CD! D Hollande & Sud a La iété aprilia vous remercie d'avoir choisi ® sui Pa À api et vous souhaite bonne route. Suisse Nouvelle-Zélande Les droits de mémorisation électronique, Ces données identifient : @ Danemark @ Canada de reproduction et d'adaptation totale où _ YEAR = année de production (Y, 1, 2 © Japon
partielle, quel que soit le procédé, sont réservés pour tous les Pays.
IMPORTANT Dans certains pays la législation en vigueur requiert le respect de normes antipollution et antibruit et la
— I.M.= code de modification (A, B, C,
— PAYS D'HOMOLOGATION (I, UK, A, et elles sont fournies au Concessionnaire Officiel aprilia comme référence pour l'achat de pièces détachées ou accessoires
réalisation de vérifications périodiques. spécifiques du modèle que l'on possède.
A utilisation et entretien. Scarabeo 125 - Scarabeo 250 3 Fr
COMMANDES AU COTE DROIT DU GUIDON . 14
COMMUTATEUR D'ALLUMAGE... ANTIVOL DE DIRECTION EQUIPEMENTS AUXILIAIRES HORLOGE DIGITALE... CROCHET POUR SACS . CROCHET ANTIVOL... DEBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE. TOP-CASE À CASQUE BAC VIDE-POCHES. SELLE DU PASSAGER REGLABLE 18 TROUSSE À OUTILS .. COMPOSANTS PRINCIPAUX. DEPOSE DE LA TRAPPE DE VISITE CENTRALE... DEPOSE DU CARENAGE CENTRAL . DEPOSE DU CARENAGE AVANT DEPOSE DE LA TRAPPE DE VISITE AVANT... 42 REGLAGE DU RALENTI . REGLAGE DE LA COMMANDE DES GAZ … BOUGIE BATTERIE. LONGUE PERIODE D'INACTIVITE DE LA BATTERIE …… EXTRACTION DU BOITIER SUPPORT | DE BATTERIE... CONTROLE ET NETTOYAGE DES COSSES | ET DES BORNES … … DEPOSE DE LA BATTERIE CONTROLE DU NIVEAU D'ELECTROLYTE DE BATTERIE.
RECHARGEMENT DE LA BATTERIE...
INSTALLATION DE LA BATTERIE... REMPLACEMENT DES FUSIBLES CONTROLE DES CONTACTEURS. REGLAGE VERTICAL DU FAISCEAU LUMINEUX AMPOULES REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS DE DIRECTION... REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU AVANT … REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU ARRIÈRE. TRANSPOR' VIDANGE DU RESERVOIR DE CARBURANT . 53 NETTOYAGI PERIODES DE LONGUE INACTIVITE... DONNEES TECHNIQUES... TABLEAU DES LUBRIFIANTS … SCHEMA ELECTRIQUE - Scarabeo 125 L'absorption de médicaments, d'alcool et de stupéfiants ou psychotropes, augmente considérablement les risques d'accidents. S'assurer que les propres conditions psychophysiques sont adéquates à la conduite, en faisant particulièrement attention à l'état de fatigue physique et de somnolence.
Respecter rigoureusement la signalisation et les normes sur la circulation routière nationale et locale.
Eviter les manœuvres brusques et dangereuses pour soi et pour les autres
(exemple : cabrages, dépassement des limites de vitesse, etc.), évaluer et tenir toujours compte des conditions de la chaussée, de visibilité, etc.
Ne pas heurter d'obstacles qui pourraient provoquer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle du véhicule même.
Ne pas rester dans le sillage d'autres véhicules pour prendre de la vitesse.
À DANGER Conduire toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur les repose-pieds en position de conduite correcte.
Eviter absolument de se mettre débout pendant la conduite ou de s'étirer.
6 ulilisation et entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250
Si le véhicule a été impliqué dans un accident ou bien a subi un choc ou une chute, s'assurer que les leviers de commande, les tubulures, les câbles, le système de freinage et les parties vitales ne sont pas endommagés.
Ne conduire en aucun cas le véhicule si les dommages subis compromettent la sécurité.
Ne modifier en aucun cas la position, l'inclinaison ou la couleur de la plaque d'immatriculation, des clignotants de direction, des dispositifs d'éclairage et de l'avertisseur sonore.
Toute modification du véhicule comporte l'annulation de la garantie.
Toute modification éventuelle apportée au véhicule ou bien la suppression de pièces d'origine peuvent modifier les caractéristiques du véhicule et donc diminuer le niveau de sécurité ou même le rendre illégal.
Il est conseillé de s'en tenir toujours à toutes les dispositions légales et aux règlements nationaux et locaux en fait d'équipement du véhicule.
De façon particulière, on doit éviter les modifications techniques capables d'augmenter les performances où de modifier les caractéristiques d'origine du véhicule.
Eviter absolument de s'affronter dans des courses avec d'autres véhicules.
Eviter la conduite tout-terrain.
utilisation et entretien Scarabeo 125- Scarabeo 250 7 d
Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrémités ; les cordons, les ceintures et les cravates ne doivent pas pendre ; éviter que ces objets ou autres puissent empêcher la conduite en s'accrochant sur les parties en mouvement ou sur les organes de conduite.
Ne pas garder dans ses poches des objets qui pourraient se révéler dangereux en cas de chute, par exemple : des objets pointus tels que clés, stylos, récipients en verre, etc. (les mêmes recommandations sont valables pour le passager éventuel).
ACCESSOIRES L'utilisateur est personnellement responsable du choix de l'installation et de l'usage d'accessoires. Il est recommandé de monter l'accessoire de manière à ce qu'il ne couvre pas les dispositifs de signalisation sonore et visuelle où qu'il ne compromette pas leur fonctionnement, ne limite pas le débattement des suspensions et l'angle de braquage, n'empêche pas le fonctionnement des commandes et ne réduise pas la garde au sol et l'angle d'inclinaison dans les virages. Eviter l'utilisation d'accessoires qui empêchent l'accès aux commandes, car ils
peuvent augmenter les temps de réaction en cas d'urgence. Les carénages et les pare- brise de grandes dimensions, montés sur le véhicule, peuvent causer des forces aérodynamiques en mesure de compromettre la stabilité du véhicule pendant la conduite, surtout aux vitesses
électriques qui surchargent le générateur de courant : il pourrait se produire l'arrêt soudain du véhicule ou une perte dangereuse de courant nécessaire pour le fonctionnement des dispositifs de signalisation sonore et visuelle.
aprilia conseille l'utilisation d'accessoires d'origine (aprilia genuine accessories).
Ne pas placer sur les côtés du véhicule des bagages trop encombrants, car ils pourraient heurter des personnes ou des objets et provoquer la perte de contrôle du véhicule.
Ne pas transporter de bagages sans les avoir solidement fixés sur le véhicule.
Ne pas transporter de bagages qui débordent excessivement du porte- bagages ou qui couvrent les dispositifs de signalisation sonore et visuelle.
Ne pas transporter d'animaux ou d'enfants sur le bac vide-poches ou sur le porte- bagages.
Ne pas dépasser la limite maximale de poids transportable pour chaque porte- bagages.
Toute surcharge du véhicule peut compromettre la tenue de route et la maniabilité.
utilisation et entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250 Q d
TABLEAU INSTRUMENTS ET INDICATEURS Description Fonction Témoin clignotants de direction droitsæ | Clignote quand le signal de virage à droite est en fonction. Témoin clignotants de direction gauches® | Clignote quand le signal de virage à gauche est en fonction. S'allume chaque fois que l'on positionne le commutateur d'allumage sur "O", et le moteur n'est pas en marche, effecluant ainsi l'essai de fonctionnement de l'ampoule. Si l'ampoule ne s'allume pas durant cette phase, il faut la remplacer Témoin pression huile moteur 4 Le témoin doit s'éteindre lorsque le moteur est en marche. Si le témoin s'allume durant le fonctionnement normal du moteur, cela A'ATTENTION,\ snifie que la pression de l'huile moteur dans le circuit est insuffisante. Dans ce cas, arrêter immédiatement le moteur et s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia . Compteur kilométrique totalisateur Indique le nombre total de kilomètres parcourus. Indicateur de vitesse Indique la vitesse de conduite noi » S'allume quand l'ampoule feu de route du feu avant est activée ou quand on actionne l'appel de phare À Témoin feu de route É ASE E) À 7 D? Témoin feu de croisement S'allume quand l'ampoule feu de croisement du feu avant est activée. Témoin réserve de carburant n S'allume quand dans le réservoir de carburant i reste une quantité de carburant de 2 / Indique approximativement le niveau de carburant dans le réservoir. Quand l'aiguille atteint la zone rouge, Indicateur du niveau de carburant dans le réservoir il reste 2 / de carburant. Dans ce cas, effectuer le ravitaillement le plus tôt possible, voir page 19 (CARBURANT). Horloge digitale Indique l'heure, la date, les secondes, voir page 16 (HORLOGE DIGITALE). Indique approximativement la température du liquide de refroidissement dans le moteur. Quand l'aiguille commence à s'écarter du niveau "min", la température est suffisante pour pouvoir conduire le véhicule. Indicateur température du liquide de On obtient la température normale de fonctionnement dans la zone centrale de l'échelle rofroidiesement 4 | Sil'aïguille atteint la zone rouge, arrêter le moteur et contrôler le niveau du liquide de refroidissement, voir . page 22 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT). i l'on dépasse la température maximum autorisée (zone rouge "max" de A ATTENTION, r'échelle), on pourrait endommager gravement le moteur. PS utiisation et entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250 13 Ps 7 D? IMPORTANT Quand on relâche l'inverseur route-croisement, on neutralise l'appel de phare.
COMMANDES AU COTE DROIT DU GUIDON IMPORTANT Les composants
électriques ne fonctionnent que lorsque le commutateur d'allumage est en position “O". 1) BOUTON DE DEMARRAGE (@) En appuyant sur le bouton “®“, le démarreur fait tourner le moteur. Pour les opérations de démarrage, voir page 27 (DEMARRAGE).
2) CONTACTEUR D'ARRET MOTEUR
Le contacteur en position “Q”, il est possible de démarrer le moteur ; en le tournant en position "&”, le moteur s'arrête.
À ATTENTION Le moteur à l'arrêt et le commutateur d'allumage en position “()", la batterie pourrait se décharger. Le véhicule à l'arrêt, après avoir éteint le moteur, tourner le commutateur d'allumage en position “&".
14 utilisation et entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250
Le véhicule est livré avec deux clés (une est de réserve).
IMPORTANT Garder la clé de réserve dans un endroit différent du véhicule.
contact et simultanément tourner le guidon.
+ Appuyer sur la clé de contact (2) et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vers la gauche), braquer lentement le guidon jusqu'à positionner la clé de contact (2) sur "&".
Iln'est pas |clé. possible de démarrer le moteur ni d’actionner les feux.
Antivol de direction
S. Le moteur et |Il est possible
RS les feux ne |d'enlever la peuvent pas |clé.
remplacement de la pile de l'horloge,
s'adresser à un Concessionnaire Officiel
disparaît). Appuyer sur la touche (1) pour régler le mois souhaité.
+ Heure : appuyer encore sur la touche (2) et à gauche s'affiche l'heure avec la lettre "A" où "P" (A= du matin, P = du soir). Appuyer sur la touche (1) pour régler l'heure souhaitée.
+ Minutes : appuyer encore sur la touche
(2) pour obtenir les minutes à droite de l'afficheur.
Appuyer sur la touche (1) pour régler les minutes souhaitées.
L'horloge est ainsi réglée.
Appuyer encore sur la touche (2) et ensuite sur la touche (1) pour retourner au fonctionnement normal.
CROCHET POUR SACS A DANGER &
Ne pas pendre au crochet des sacs ou des sachets trop volumineux, car ils pourraient compromettre sérieusement la maniabilité du véhicule ou le mouvement des pieds.
Le crochet pour sacs (3) se trouve sur la protection interne, dans la partie avant.
Poids maxi autorisé : 1,5 kg
+ Insérer la clé de contact dans le
commutateur d'allumage/antivol de direction.
IMPORTANT Tourner la clé de
contact (3) sans la presser.
+ Tourner la clé de contact (3) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre le déclic indiquant l'ouverture de la serrure.
+ Remettre la clé de contact en position "#3".
+ Lever la selle (4).
+ Pour bloquer la selle, il faut la baisser et la pousser (sans la forcer), en faisant déclencher la serrure.
À DANGER Avant de se mettre en route, vérifier que la selle est bien bloquée.
+ Lever le couvercle (5) du top-case à casque.
+ Pour bloquer le couvercle du top-case à casque, le baisser et le pousser (sans forcer), en faisant enclencher la serrure.
À DANGER Avant de se mettre en route, s’assurer que le couvercle du top-case est bien bloqué.
(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).
À ATTENTION N'agir en aucun cas sur la vis spéciale
(5). L'altération de cette vis compromet la sécurité.
+ Desserrer les vis (4).
+ Déplacer la selle (3) sur la position souhaitée.
+ Serrer les vis (4).
TROUSSE A OUTILS La trousse à outils (6) est fixée dans le logement spécial, sous la selle.
Eviter aussi tout débordement de carburant de la goulotte de remplissage, car il pourrait s'incendier au contact des surfaces brûülantes du moteur.
Au cas où du carburant serait accidentellement renversé, contrôler que la partie concernée est parfaitement sèche avant le démarrage du véhicule.Le carburant se dilate avec la chaleur et sous l'action des rayons solaires, par conséquent ne jamais remplir le réservoir
Fermer soigneusement le bouchon à la fin de l'opération de ravitaillement. Eviter le contact du carburant avec la peau, l'inhalation des vapeurs, l'ingestion et le transvasement d'un réservoir à un autre au moyen d'un tuyau.
NE PAS DISPERSER LE CARBURANT DANS LE MILIEU ENVIRONNANT.
GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
N'utiliser que de l'essence super avec plomb (4 Stars @) ou sans plomb, avec un indice d'octane minimum 95 (N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.).
CAPACITE DU RESERVOIR
(réserve comprise) : 8,9 /
À DANGER L'huile du moteur peut causer de graves dommages à la peau si elle est manipulée longuement et quotidiennement. Il est conseillé de se laver soigneusement les mains après l'avoir manipulée.
GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
NE PAS DISPERSER L'HUILE USAGEE DANS LE MILIEU ENVIRONNANT.
À ATTENTION Agir avec précaution.
Ne pas répandre d'huile ! Avoir soin de ne pas salir aucun composant, la zone où l'on travaille et l'espace environnant. Nettoyer soigneusement toute trace éventuelle d'huile. En cas de fuites ou de mauvais fonctionnements, s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.
HUILE DE TRANSMISSION Faire contrôler le niveau de l'huile de transmission tous les 6000 km (3750 mi).
Vidanger l'huile de transmission au bout des 1000 premiers km (625 mi) et par la suite tous les 24000 km (15000 mi).
Pour le contrôle et la vidange, s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.
équipé de freins à disque avant et arrière, avec des circuits hydrauliques séparés. Les informations suivantes se réfèrent à un seul système de freinage, mais elles sont valables pour tous les deux.
À DANGER De soudaines variations du jeu ou une résistance élastique sur le levier de frein sont dues à des inconvénients dans le système hydraulique.
S'adresser à un Concessionnaire Officiel ap en cas de doutes sur le bon fonctionnement du système de freinage et si on n’est pas en mesure d'effectuer les opérations de contrôle courantes.
À DANGER Faire très attention au disque du fre
GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DANS LE MILIEU ENVIRONNANT.
À DANGER Les freins sont les organes qui garantissent le plus la sécurité, ils doivent donc être maintenus en parfait
état ; les contrôler avant tout voyage.
Un disque sale salit les plaquettes de frein avec une réduction conséquente de l'efficacité de freinage. Les plaquettes de frein sales doivent être remplacées, tandis qu'un disque sale doit être nettoyé à l'aide d'un produit dégraissant de haute qualité.
Le liquide des freins doit être vidangé tous les deux ans par un
Concessionnaire Officiel aprilia.
Au fur et à mesure que les plaquettes de frein s'usent, le niveau du liquide dans le réservoir diminue pour en compenser automatiquement l'usure.
Les réservoirs du liquide des freins se trouvent sur le guidon, à proximité des fixations des leviers de frein. Contrôler périodiquement le niveau du liquide des freins dans les réservoirs, voir ci-contre
(CONTRÔLE) et l'usure des plaquettes, voir page 39 (CONTROLE DE L'USURE DES PLAQUETTES).
À DANGER Ne pas utiliser le véhicule si l'on relève une fuite de liquide dans le système de freinage.
CONTRÔLE Pour le contrôle du niveau :
IMPORTANT Positionner le
véhicule sur un terrain solide et plat.
+ Positionner le véhicule sur la béquille centrale.
+ Retirer le plastique de protection des clignotants de direction.
+ Tourner le guidon de façon à ce que le liquide contenu dans le réservoir liquide des freins soit parallèle au repère "MIN" indiqué sur le hublot (1).
+ Vérifier que le liquide contenu dans le réservoir dépasse le repère "MIN" indiqué sur le hublot (1).
MIN = niveau minimum.
+ Vérifier l'usure des plaquettes des freins, page 39 (CONTROLE DE L'USURE DES PLAQUETTES) et du disque.
Si les plaquettes et/ou le disque ne doivent
pas être remplacés :
+ S'adresser à un Concessionnaire
Officiel aprilia qui fera l'appoint.
À ATTENTION Contrôler l'efficacité de freinage.
NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DANS LE MILIEU ENVIRONNANT.
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
Prendre garde de ne pas verser le liquide de refroidissement sur les parties brülantes du moteur ; il pourrait cendier en émettant des flammes invisibles. En cas d'opérations d'entretien, il est conseillé d'employer des gants en latex. Pour la vidange, s'adresser à un
Concessionnaire Officiel aprilia.
La solution de liquide de refroidissement se compose de 50% d'eau et 50% d'antigel.
Ce mélange est idéal pour la plupart des températures de fonctionnement et garantit une bonne protection contre la corrosion.
Il est préférable de garder le même mélange durant la saison chaude, ceci permettant de réduire les pertes par
évaporation et d'éviter les appoints fréquents.
De cette manière les dépôts de sels minéraux accumulés dans les radiateurs de l’eau évaporée diminuent et l'efficacité du système de refroidissement reste intégrale.
Au cas où la température externe serait inférieure à zéro degré centigrade, il faut contrôler fréquemment le circuit de refroidissement en ajoutant, si nécessaire, une concentration plus importante d’antigel
(jusqu’à un maximum de 60%).
Pour la solution de refroidissement, employer de l'eau déminéralisée, afin de ne pas endommager le moteur.
À DANGER Ne pas enlever le bouchon du vase d'expansion (1) quand le moteur est chaud car le liquide de refroidissement est sous pression et sa température est très élevée.
Au contact de la peau ou des vêtements, ce liquide peut causer de graves brûlures et/ou dommages.
22 utlsationet entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250
+ S'assurer que le niveau du liquide contenu dans le vase d'expansion (2) se situe entre les repères "MIN" et "MAX". MIN = niveau minimum.
une fuite du liquide se vérifiera durant le fonctionnement du moteur.
+ Faire l'appoint avec du liquide de refroidissement, voir page 59 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS) jusqu'à ce que le niveau du liquide atteigne approximativement le niveau “MAX”.
+ Remettre en place le bouchon de remplissage (1).
À ATTENTION En cas de consommation excessive de liquide de refroidissement et au cas où le réservoir resterait vide, contrôler qu'il n’y a pas de fuites dans le circuit. Pour la réparation, s'adresser à un
Concessionnaire Officiel aprilia. + Remettre en place la trappe de visite avant, voir page 42 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT).
utlisation et entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250 23
Si la pression de gonflage est trop importante, les aspérités du terrain ne sont pas amorties et sont donc transmises au guidon, ce qui compromet le confort de conduite et réduit également la tenue de route dans les virages.
Si, au contraire, la pression de gonflage est trop faible, les flancs des pneus (1) travaillent davantage, ce qui pourrait provoquer le glissement du pneu sur la jante ou même son décollement, ce qui erait la perte de contrôle du véhicule.
De plus, en cas de brusques coups de frein, les pneus pourraient sortir des jantes.
Enfin, dans les virages, le véhicule pourrait faire une embardée.
Contrôler la bande de roulement et l'usure car des pneus en mauvais état compromettent l’adhérence et la manœuvrabilité du véhicule.
Certaines typologies de pneus, homologués pour ce véhicule, sont munis d'indicateurs d'usure.
Il existe différents types d'indicateurs d'usure.
Si les pneus sont vieux, même s'ils ne sont pas complètement usés, ils peuvent se durcir et ne pas garantir la tenue de route.
Dans ce cas, remplacer les pneus.
Faire remplacer le pneu s'il est usé ou si un trou éventuel dans la zone de la bande de roulement a des dimensions supérieures à 5 mm.
Après la réparation d’un pneu, faire réaliser l'équilibrage des roues.
N'utiliser que des pneus de dimensions indiquées par la maison, voir page 56 (DONNEES TECHNIQUES).
Ne pas installer de pneus du type à chambre à air sur des jantes pour pneus tubeless, et vice versa.
Contrôler que les valves de gonflage sont toujours munies de leurs bouchons, afin d'éviter tout dégonflement soudain des pneus.
Officiel apri ou à un spécialiste des
pneus pour ces opérations.
Si les pneus sont neufs, ils peuvent être recouverts d'une patine glissante : il faut donc rouler avec prudence pendant les premiers kilomètres. Ne pas graisser les pneus avec des liquides inadéquats.
LIMITE MINIMUM DE PROFONDEUR DE LA BANDE DE ROULEMENT (2)
avant : . -2 mm (® 3 mm) arrière :2 mm (® 3 mm)
POT/SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT
la loi peut interdire ce qui suit :
— la dépose et tout acte qui puisse rendre inopérant, de la part de n'importe qui, sauf en cas d'interventions d'entretien, de réparation ou de remplacement, tout dispositif ou élément constitutif faisant partie d'un nouveau véhicule, dans le but de contrôler l'émission de bruits avant la vente ou la livraison du véhicule à l'acheteur final ou pendant son utilisation ; et
— l'utilisation du véhicule après que ce dispositif ou élément constitutif a été déposé ou rendu inopérant.
Contrôler le pot/silencieux d'échappement et les tuyaux du silencieux, en s'assurant qu'il n'y a pas de marques de rouille ou de trous et que le système d'échappement fonctionne correctement.
Si le bruit produit par le système d'échappement augmente, contacter immédiatement un Concessionnaire
Concessionnaire Officiel api ne comprend pas le fonctionnement de certaines commandes ou si l’on remarque ou soupçonne des anomalies de fonctionnement. Le temps nécessaire pour un contrôle est très bref, tandis que la sécurité qui en résulte est fondamentale.
TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES Composants Contrôle Page
Contrôler le fonctionnement, la course à vide des leviers de commande, le niveau du liquide et les fuites Frein avant et arrière à | éventuelles. 20.30 disque Vérifier l'usure des plaquettes de freins et des platines| 20: antibruit (uniquement arrière) Si nécessaire, faire l'appoint de liquide des freins Leviers des freins Contrôler qu'is fonctionnent souplement = Lubrifier les articulations, si nécessaire. Contrôler qu'elle fonctionne souplement et qu'elle puisse Commande des gaz lêt"e ouverte et fermée complètement, dans toutes les| 43 SZ Ipositions de la direction. Régler et/ou lubrifier si nécessaire. Roues / pneus Contrôler Tétat de la surface des pneus, la pression de| 4 Pi gonflage, l'usure et les dommages éventuels. Direction Contrôler que la rotation est homogène, fluide et sans jeu] où relchements. Béauille latérale Contrôler qu'elles fonctionnent souplement et que la bécuille centrale tension des ressorts les ramène en position normale. _
a Lubrifier les joints et les articulations, si nécessaire.
: con [Vérifier que les éléments de fixation ne sont pas
Eléments de fixation |iesserrés. Si nécessaire, les régler ou les serrer. 5 Réservoir de Contrôler le niveau et remplir si nécessaire.
Cbarant Vérifier qu'il n'y a pas de fuites ou d'occlusions du circuit. | 19, 53
Contrôler la fermeture correcte du bouchon de carburant.
Liquide de Le niveau de liquide dans le vase d'expansion doit se) >> 24
refroidissement situer entre les repères “MIN” et “MAX”. ?
RonareuL T9 ét |Contréler le bon fonctionnement. 14
Ne pas monter sur le véhicule pour le démarrage.
Ne pas démarrer le moteur le véhicule positionné sur la béquille latérale.
+ Pour le démarrage du moteur, positionner le véhicule sur la béquille centrale.
+ S'assurer que l'inverseur route- croisement (1) est en position "20".
+ Positionner le contacteur d'arrêt du moteur (2) sur "O".
+ Tourner la clé de contact (3) et positionner sur "O" le commutateur d'allumage.
À ATTENTION A ce stade, le témoin (rouge) de pression huile moteur "=" (4) s'allume sur le tableau de bord et il restera allumé jusqu'au démarrage du moteur.
+ Bloquer au moins une roue, en actionnant un levier de frein (5). Si cela n'arrive pas, le courant ne passe pas au relais de démarrage, par conséquent le moteur ne démarre pas.
IMPORTANT si le véhicule est resté à l'arrêt pendant longtemps, effectuer les opérations de la page 29
(DEMARRAGE APRES UNE LONGUE PERIODE D'INACTIVITE).
IMPORTANT Afin d'éviter une usure excessive de la batterie, ne pas maintenir le bouton de démarrage " @" appuyé pendant plus de cinq secondes
(dix en cas de démarrage après une longue inactivité). Si dans cet intervalle de temps le moteur ne démarre pas, attendre dix secondes et appuyer de nouveau sur le bouton de démarrage "@".
À ATTENTION Eviter d'appuyer sur le bouton de démarrage “®" (6) le moteur démarré car cela pourrait endommager le démarreur.
+ Appuyer sur le bouton de démarrage
"@" (6) sans accélérer, et le relâcher dès que le moteur démarre.
utlisation et entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250 27
d'huile moteur d'endommager les organes du moteur.
+ Maintenir actionné au moins un levier de frein et ne pas accélérer jusqu'au départ.
À ATTENTION Ne jamais effectuer de départs brusques lorsque le moteur est froid. Pour limiter l'émission de substances polluantes dans l'air et la consommation de carburant, il est conseillé de chauffer le moteur en roulant à petite vitesse pendant les premiers kilomètres.
+ Appuyer sur le bouton de démarrage
“@" (6) pendant quelques secondes (en laissant tourner le moteur à vide) avec la poignée des gaz (7) entièrement relâchée (Pos. C).
DEMARRAGE A FROID En cas de température ambiante basse
(près de ou inférieure à 0 °C), le premier démarrage pourrait s'avérer difficile. + Relâcher la poignée des gaz (7) (Pos. A)
+ Sile régime de ralenti est instable, faire de petites et fréquentes rotations avec la poignée des gaz (7).
Si le moteur ne démarre pas :
+ Attendre quelques secondes et exécuter de nouveau la procédure de
+ Au besoin, déposer la bougie, voir page
44 (BOUGIE) et contrôler qu'elle n'est pas humide.
+ Si la bougie est humide, la nettoyer et l'essuyer.
Avant de la reposer :
IMPORTANT Positionner un chiffon propre sur le cylindre à proximité du logement de la bougie comme protection d'éclaboussures d'huile éventuelles.
+ Appuyer sur le bouton de démarrage "@"
(6) et faire tourner le démarreur pendant environ cinq secondes, sans accélérer.
28 utlsationet entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250
+ Appuyer sur le bouton de démarrage
“@" (6) pendant environ dix secondes, en permettant ainsi le remplissage de la cuve du carburateur.
DEPART ET CONDUITE IMPORTANT avant de partir, lire
attentivement le chapitre “conduite en sécurité”, voir page 5 (CONDUITE EN SECURITE).
À ATTENTION Si, pendant la conduite, le témoin de la réserve de carburant "@" (8) s'allume sur le tableau de bord, cela signifie que la réserve est en fonction et que l'on dispose encore de 2/de carburant. Se ravitailler en carburant au plus tôt, page
19 (CARBURANT). Pendant la conduite maintenir ses mains sur les poignées et les pieds sur les repose-pieds. NE JAMAIS CONDUIRE DANS DES POSITIONS DIFFERENTES. Si l'on voyage en duo, instruire le passager de façon à ce qu'il ne crée pas de difficultés pendant les manœuvres.
Avant de partir, s'assurer que la béquille ou les béquilles sont complètement repliées.
+ Relâcher la poignée des gaz (7) (Pos.
A), actionner le frein arrière et faire descendre le véhicule de la béquille.
+ Monter sur le véhicule et, pour des raisons de stabilité, maintenir au moins un pied au sol.
+ Régler correctement l'inclinaison des rétroviseurs.
À DANGER Le véhicule à l’arrêt, se familiariser avec des rétroviseurs. La surface réfléchissante est convexe, pour cette raison les objets semblent être plus loin que ce qu'ils sont réellement. Ces rétroviseurs offrent une vision “grand angle” et seulement l'expérience permet d’évaluer la distance des véhicules qui suivent.
À DANGER Avant d'amorcer un virage, réduire la vitesse ou freiner en parcourant le virage à une vitesse modérée et constante ou en accélération légère ; éviter de freiner à la limite : le risque de glisser serait élevé. Si l'on n'utilise continuellement les freins dans les descentes, on risque de surchauffer les plaquettes de frein, en réduisant ainsi l'efficacité de freinage. Il faut exploiter la compression du moteur, en sant les deux freins de façon intermittente. + Relâcher le levier de frein et accélérer en À DANGER Ne jamais rouler, le contact coupé, dans tournant modérément (Pos. B) la N élé + décélé rl les descentes. é :le vé e pas accélérer et décélérer de nn clé poignée des gez : le véhicule commence martare répétitive et continue, car on Si l'on roule sur un fond mouillé, ou de A risquerait de perdre inévitablement le (ee ser das boue de) conduire À Ÿ A ATTENTION contrôle du véhieule norles lentement en évitant de freiner d Ne jamais effectuer de départs deux freins Dour obtenir Une brusquement ou d'effectuer des brusques lorsque le moteur est froid. décélération uniforme en dosant de Manœuvres qui peuvent causer une Pour limiter l'émission de substances facon adéquate la ression surles Perte d'adhérence et, par conséquent, polluantes dans l'air et ç qua P une chute. consommation de carburant, il est °'ganes de freinage. . : ss conseillé de réchauffer le moteur en En actionnant seulement le frein avant Faire attention à tout obstacle ou roulant à une vitesse limitée pendant OU le frein arrière on réduit variation de la géométrie de la les premiers kilomètres. considérablement la force de freinage chaussée. h h . et on risque le blocage d'une roue et, Les routes déformées, les rails, les par conséquent, une perte d'adhérence. bouches d'égout, les signalisations ro PT routières peintes sur la chaussée et les En cas d'arrêt en pentes, décélérer plaques de métal des chantiers complètement et Goo seulement les deviennent glissants quand il pleut. Il reins pour maintenir le véhicule arrêté. faut donc les franchir avec une grande L'emploi du moteur pour maintenir le Lrudence, en conduisant doucement et véhicule à l'arrêt peut causer la &} benchant le véhicule le moins surchauffe du variateur. possible. PS 30 utilisation et entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250 &
a PS SA 7 ARRET À DANGER Signaler toujours les changements de voie À DANGER ou de direction à l'aide des dispositifs Eviter, si possible, un arrêt brusque appropriées et le faire suffisamment en une réduction soudaine de la vitesse du avance, en évitant toute manœuvre ne l A brusque et dangereuse. Désactiver les véhicule et les freinages à la limite. dispositifs tout de suite après le + Relâcher la poignée des gaz (Pos. A) et changement de direction. Lorsqu'on actionner graduellement les freins pour dépasse ou l'on est dépassé par d'autres arrêter le mouvement du véhicule. véhicules, faire très attention. En cas de + Pendant un arrêt momentané, maintenir pluie, le nuage d'eau provoqué par les actionné au moins un frein. gros véhicules réduit la vis é ; le ° déplacement d'air peut provoquer la perte de contrôle du véhicule. RODAGE Suivre les indications suivantes : STATIONNEMENT + Ne pas tourner entièrement la poignée À DANGER des gaz lorsque le moteur tourne à un & 1 À DANGER . lide et ñ ñ bas régime, aussi bien durant qu'après arer le véhicule sur un terrain solide et Au bout des 1000 premiers km (625 mi) APN w & de fonctionnement, effectuer les le rodage. plat, afin d'éviter qu'il ne tombe. > contrôles décrits dans la colonne “fin + 0-100 km (0-62 mi) Ne jamais l'appuyer aux murs, ni le de rodage" de la FICHE D'ENTRETIEN Pendant les 100 premiers km (62 mi), coucher par terre. fout moque d'acrilant Peur le potes agir doucement sur les freins, pour éviter S’assurer que le véhicule, et en ; tout freinage brusque et prolongé. Ceci particulier ses parties brûlantes, ne pour ls autres et/ou des dommages au afin de permettre un emplacement représentent pas un danger pour les véhicule. correct de la garniture des plaquettes sur personnes et les enfants. Le rodage du moteur est fondamental pour les disques de frein. Ne pas laisser le véhicule sans garantir sa Te TM Possible, + 0-500 km (0-312 mi) surveillance le moteur allumé ou la clé des routes présentant de nombreux virages Pendant les 500 premiers kilomètres (312 de contact insérée dans le commutateur et/ou collines, sur lesquelles le moteur, les mi ne pas conduire le véhicule à plus de d'allumage. suspensions et les freins sont soumis à un ae de sa se marne et Ne pas s'asseoir sur le véhicule rodage plus efficace. Viter de maintenir, pendant de 10n9$ Lorsqu'il est sur sa béquille. IMPORTANT seul t bout trajets, une vitesse constante. NT Seulement au bout, Au bout des 1000 premiers kilomètres des 500 premiers kilomètres (312 mi) de (625 mi), augmenter progressivement la rodage il est possible d'obtenir les vitesse jusqu'à atteindre les meilleures performances d'accélération et de vitesse du véhicule performances maximums. PS utlisetion et entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250 31 PN SA 4
pourrait se décharger.
+ Tourner la clé de contact (2) et positionner le commutateur d'allumage
+ Positionner le véhicule sur la béquille centrale, voir ci-contre (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).
IMPORTANT Moteur à l'arrêt, il n'est pas nécessaire de fermer le robinet de carburant, car il est doté d'un système automatique de fermeture.
À ATTENTION Ne pas laisser la clé de contact dans le commutateur d'allumage.
+ Bloquer la direction, voir page 15
(ANTIVOL DE DIRECTION) et retirer la clé.
POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE Lire attentivement
(STATIONNEMENT). Lorsqu'on redresse le véhicule, de la position de stationnement à la position de marche, la béquille se replie automatiquement.
+ Pousser la béquille latérale avec le pied droit, en la dépliant complètement (7).
+ Incliner le véhicule jusqu'à poser la béquille au sol.
+ Braquer complètement le guidon vers la gauche.
À DANGER S'assurer que le véhicule est bien stable.
CONSEILS CONTRE LE VOL ENTRETIEN
À ATTENTION Ne pas utiliser de dispositifs bloque- À DANGER À ATTENTION disque. Le non-respect de cet Risque d'incendie. Lorsqu'elle n'est pas spécifiquement avertissement peut endommager Le carburant et d'autres substances décrite, la repose des groupes sérieusement le système de freinage ainsi : fl bl doi t pas être * effectue à l'inverse des opérations de que provoquer des accidents entraînant Nflammables ne doivent p dépose. des dommages physiques, voire la mort, SPPrOChÉS des composants EE opérations d'entretien, il est Ne JAMAIS laisser la clé de contact électriques. ue conseillé d'employer des gants en latex. insérée et utiliser toujours l'antivol de Avant de commencer toute opération direction. d'entretien ou de contrôle du véhicule, Normalement les opérations d'entretien Le : nu . arrêter le moteur et enlever la clé de ordinaire peuvent être effectuées par Garer le véhicule dans un lieu sûr, si Contact, attendre que le moteuret le pot l'utilisateur, mais celles-ci requièrent possible un garage au un endroit gardé. d'échappement aient refroidi, soulever, … parfois un outillage spécial et une bonne Si possible, utiliser le câble armé approprié si possible, le véhicule à l’aide de préparation technique. "Body-Guard" ap: . ou bien un l'équipement approprié et le maintenir À, cas où une intervention d'assistance ou dispositif antivol supplémentaire. sur un terrain solide et plat. une expertise technique s'imposerait, EPS Vérifier que les papiers et la vignette sont S'assurer avant de continuer, que le s'adresser à un Concessionnaire Officiel r > LÉ en ordre. local où l'on intervient est suffisamment aprilia qui garantira un service soigné et Ecrire ses données et son numéro de aéré. rapide. téléphone dans cette page, afin de faciliter Faire particulièrement attention aux Il est conseillé de demander au l'identification du propriétaire en cas de parties brûlantes du moteur et du Concessionnaire Officiel aprilia découverte après un vol éventuel. système d'échappement, afin d'éviter d'essayer le véhicule sur route après une des brülures. intervention de réparation ou d'entretien NOM : Ne pas se servir de la bouche pourtenir Périodique. PRENOM :.. des pièces mécaniques ou d'autres Toutefois effectuer personnellement les parties du véhicule : aucun composant Contrôles Préliminaires: après chaque ADRESSE :. n'est comestible, au contraire, certains ©Pération d'entretien, voir page 26 d'entre eux sont nuisibles et même (TABLEAU DES CONTROLES toxiques. PRELIMINAIRES). NUMERO DE TELEPHONE : Le véhicule est construit avec des matériaux non comestibles. Ne mordre, Souvent on réussit à identifier les véhicules sucer, mâcher ou avaler aucune partie volés grâce aux données qui sont écrites du véhicule, pour aucune raison. dans le manuel d'utilisation et entretien. PS utlisation et entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250 33 &
FICHE D'ENTRETIEN PERIODIQUE INTERVENTIONS REALISEES PAR LE Concessionnaire Officiel api
la (POUVANT ÊTRE EFFECTUEES PAR L'UTILISATEUR).
Gonpents gra | omou | |" Osmpou tous les 8 mois tous les 16 mois
6 dans des zones plu
ire. © = nettoyer; © = remplacervidanger, © = régler. uses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés.
utilisation et entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250 35
IMPORTANT L'aitération des numéros d'identification est sévèrement punie par des sanctions pénales et administratives, en particulier l'altération du numéro de châssis cause la déchéance de la garantie.
NUMERO DU CHASSIS Le numéro du châssis est estampillé sur le tube central du châssis. Pour la lecture, il est nécessaire de déposer la trappe de visite avant, voir page 42 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT).
+ Positionner le véhicule sur la béquille centrale.
À DANGER Le moteur et les composants du système d'échappement deviennent très chauds et restent chauds pendant une certaine période même après que le moteur a été arrêté. Avant de manier ces composants, se mettre des gants isolants ou attendre jusqu'à ce que le moteur et le système d'échappement aient refroidi.
+ Arrêter le moteur et le laisser refroidir, afin de permettre le passage de l'huile dans le carter et le refroidissement de l'huile.
IMPORTANT Si l'on n'effectue pas les opérations susmentionnées, on risque d'effectuer une vérification erronée du niveau d'huile moteur.
+ Lever partiellement le tapis gauche du repose-pieds pilote.
+ Ouvrir le repose-pied gauche passager.
+ Dévisser et enlever le bouchon-jauge de mesure (1).
+ Nettoyer la partie au contact de l'huile à l'aide d'un chiffon propre.
+ Visser complètement le bouchon-jauge
(3) dans l'orifice de remplissage (4).
+ Sortir de nouveau le bouchon-jauge (3) et lire le niveau atteint par l'huile sur la jauge :
À ATTENTION Ne jamais dépasser le repère "MAX" et ne pas aller au-dessous du niveau “MIN”, afin d'éviter de causer de graves dommages au moteur.
+ Si nécessaire, faire l'appoint .
REMPLISSAGE Si le véhicule est utilisé sur des routes poussiéreuses ou mouillées, les opérations de nettoyage devront être effectuées plus fréquemment.
Pour effectuer le nettoyage du filtre à air, il est nécessaire de l'enlever du véhicule.
+ Lever la selle, voir page 17
(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).
+ Dévisser et enlever les vis (1).
+ Sortir le filtre complet (2) du haut.
+ Séparer la crépine de limitation (3) du support (4).
+ Enlever l'élément filtrant (5).
+ Vérifier la présence d'impurités dans la partie inférieure de la tubulure de vidange (6).
IMPORTANT Si à l'intérieur il y a
des résidus provenant du boîtier de filtre,
les éliminer en procédant de la manière suivante :
+ Enlever le bouchon (7).
+ Vidanger le contenu dans un récipient ; le remettre ensuite à un centre de récolte.
38 utilisation et entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250
L'usure des plaquettes des freins à disque dépend de l'utilisation, du type de conduite et de chaussée.
À DANGER Contrôler l’usure des plaquettes des freins surtout avant tout voyage.
Pour effectuer un contrôle rapide de l'usure
+ Positionner le véhicule sur la béquille centrale.
+ Effectuer un contrôle visuel entre le disque de frein et les plaquettes.
En utilisant une lampe et un miroir, agir comme suit :
ETRIER DE FREIN AVANT
— De la partie avant, d'en bas pour la plaquette gauche (A) ;
- de la partie avant, d'en haut pour la plaquette droite (B).
ETRIER DE FREIN ARRIÈRE
— De la partie arrière d'en haut pour les deux plaquettes (C).
À DANGER L'usure excessive dépassant la limite de la garniture causerait le contact du support métallique de la plaquette avec le disque, émettant un bruit métallique et des étincelles de l'étrier ; l'efficacité de freinage, la sécurité et l'intégrité du disque seraient donc compromises.
+ Si l'épaisseur de la garniture (même d'une seule plaquette) est réduite jusqu'à la valeur d'environ 1,5 mm (ou bien si seulement un des indicateurs d'usure n'est plus visible), remplacer les deux plaquettes.
— Plaquettes avant (1) ;
+ A l'aide de la clé spéciale, dévisser la bague de serrage (2).
À ATTENTION La bague de réglage ne doit pas être vissée plus de 14 mm. Si on dépasse cette mesure, durant la conduite il y aura des secousses soudaines à chaque petite aspérité du terrain.
+ Tourner la bague de réglage (1) (réglage précharge du ressort amortisseur) (voir tableau).
TABLEAU DE REGLAGE DE LA PRECHARGE DU RESSORT DE LA SUSPENSION ARRIERE Bague de Rotation Rotation réglage | (flèche A) | (flèche B)
Augmente la_|Diminue la Fonction |précharge du |précharge du ressort ressort Type Le véhicule rte d'assiette est plus rigide [ES ie Type de |Routes lisses |Routes TR lée lou normales accidentées Conduite [Conduite Remarques [avec sans passager [passager Manier avec soin les composants en plastique et les composants peints ; ne pas les rayer ni les endommager.
+ Oter la trappe de visite centrale (2).
À ATTENTION Pendant la repose, insérer correctement les languettes d'emboîtement dans les crans correspondants.
(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).
+ xDévisser et retirer les vis (3).
À ATTENTION Agir avec précaution. endommager les languettes et/ou les crans d'emboîtement correspondants.
Manier avec soin les composants en plastique et les composants peints ; ne pas les rayer ni les endommager.
+ Ecarter modérément la partie arrière du carénage central (4).
+ Déposer le carénage central (4) en le sortant de la partie avant.
À ATTENTION Pendant la repose, insérer correctement les languettes d'emboîtement dans les crans correspondants.
utilisation et entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250 41 d
DEPOSE DU CARENAGE AVANT Lire attentivement page 33 (ENTRETIEN).
Manier avec soin les composants en plastique et les composants peints ; ne pas les rayer ni les endommager.
+ Déposer le carénage avant (4) en le sortant vers le bas.
À ATTENTION Pendant la repose, insérer correctement les languettes
d'emboîtement dans les crans correspondants.
DEPOSE DE LA TRAPPE DE VISITE AVANT Lire attentivement page 33 (ENTRETIEN).
Parcourir quelques kilomètres jusqu'à atteindre la température normale de fonctionnement, voir page 13 (Indicateur de la température du liquide de refroidissement "Æ"), puis arrêter le moteur.
Déposer la trappe de visite centrale, voir page 41 (DEPOSE DE LA TRAPPE DE VISITE CENTRALE).
Déposer le carénage central, voir page
41 (DEPOSE DU CARENAGE CENTRAL).
Relier un compte-tours électronique au câble de la bougie.
Faire démarrer le moteur.
+ En intervenant du côté avant gauche du véhicule, agir sur la vis de réglage (1) se trouvant au côté droit du carburateur.
EN LA VISSANT (dans le sens des
aiguilles d'une montre), le nombre de tours augmente.
EN LA DEVISSANT (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) le nombre de tours diminue.
Si nécessaire, s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.
REGLAGE DE LA COMMANDE DES GAZ Lire attentivement page 33 (ENTRETIEN)
La course à vide de la poignée des gaz doit être d'environ 2-3 mm, mesurée sur le bord de la poignée.
Si cela ne se vérifie pas, agir comme suit :
+ Positionner le véhicule sur la béquille centrale.
+ Sortir le protecteur (2).
+ Desserrer le contre-écrou (3).
(3) et contrôler de nouveau la course à vide.
+ Reposer le protecteur (2).
À DANGER Le réglage terminé, vérifier que la rotation du guidon ne modifie pas le régime de tours mini. du moteur et que la poignée des gaz, une fois relâchée, revient souplement et automatiquement en position de repos.
utilisation et entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250 43
+ Déposer la trappe de visite centrale, voir page 41 (DEPOSE DE LA TRAPPE DE VISITE CENTRALE).
Pour la dépose et le nettoyage :
À DANGER Avant d'effectuer les opérations successives laisser refroidir le moteur et le pot d'échappement jusqu'à ce qu'ils atteignent la température ambiante, afin d'éviter de se brûler.
+ Enlever le capuchon (1) de la bougie (2).
+ Eliminer toute trace de saleté sur la base de la bougie puis la dévisser à l'aide de la clé fournie dans la trousse à outils et la sortir de son logement, en prenant garde de ne pas laisser entrer de la poussière ou d'autres substances à l'intérieur du cylindre.
Contrôler qu'il n'y a pas de calaminages ou de traces de corrosion sur l'électrode et sur la porcelaine centrale de la bougie ; au besoin, nettoyer avec des détergents appropriés, avec du fil de fer et/ou une petite brosse en métal.
S'assurer que la rondelle est en bon état. La rondelle montée, visser à la main la bougie pour éviter d'endommager le filetage. Serrer, à l’aide de la clé contenue dans la trousse à outils, en faisant faire un demi-tour à la bougie pour presser la rondelle.
Couple de serrage bougie :
N'utiliser que des bougies du type
conseillé, voir page 56 (DONNEES TECHNIQUES), car autrement on risque
de compromettre les performances et la
durée de vie du moteur.
+ Positionner correctement le capuchon de la bougie de façon à ce qu'il ne se détache pas suite aux vibrations du moteur.
+ Reposer la trappe de visite centrale, voir page 41 (DEPOSE DE LA TRAPPE DE VISITE CENTRALE).
Si du liquide électrolytique entre en contact avec la peau, laver abondamment la partie concernée à l'eau fraîche. En cas de contact avec les yeux, laver abondamment à l'eau pendant quinze minutes, puis consulter un oculiste dans les plus brefs délai: En cas d'ingestion accidentelle, boire de grosses quantités d'eau ou de lait, continuer avec du lait de magnésie ou de l'huile végétale, puis consulter immédiatement un médecin. La batterie dégage des gaz explosifs, il est préférable de tenir les flammes, les étincelles, les cigarettes et toute autre source de chaleur à distance.
2004 9:47 AM Pendant le rechargement ou l’utilis: de la batterie, veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée et éviter de respirer les gaz dégagés par la batterie.
GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
Prendre garde de ne pas trop pencher le véhicule pour éviter de dangereux
écoulements de liquide de la batterie.
À ATTENTION Ne jamais intervertir le branchement des câbles de la batterie.
Brancher et débrancher la batterie avec le commutateur d'allumage en pos
"&" sous peine d'endommager certains composants. Brancher d'abord le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (—). Débrancher en suivant l'ordre inverse.
Le liquide de batterie est corrosif.
Ne pas le renverser, ni le répandre, en particulier sur les parties en plastique.
En cas d'installation d'une batterie du type "SANS ENTRETIEN", utiliser pour le rechargement un chargeur de batteries spécial (du type voltage/ampérage constant ou voltage constant).
L'emploi d'un chargeur de batteries du type conventionnel pourrait endommager la batterie.
(RECHARGEMENT DE LA BATTERIE).
+ Déposer la batterie, voir page 46
(DEPOSE DE LA BATTERIE) et la placer dans un endroit frais et sec.
En hiver, ou lorsque le véhicule reste inutilisé pendant longtemps, il est important de contrôler périodiquement le chargement de la batterie (une fois par mois environ), afin d'en éviter la détérioration.
+ La recharger complètement en utilisant un rechargement normal, voir page 47
(RECHARGEMENT DE LA BATTERIE).
Si la batterie reste sur le véhicule, débrancher les câbles des bornes.
utilisation et entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250 45
+ Dévisser et retirer la vis (3).
+ Retirer le crochet (2).
CONTROLE ET NETTOYAGE DES COSSES ET DES BORNES
+ Sortir le boîtier support de batterie, voir ci- contre (EXTRACTION DU BOITIER SUPPORT DE BATTERIE).
+ Contrôler que les cosses (5) des câbles et les bornes (6) de la batterie sont :
- en bon état (pas corrodées ou recouvertes de dépôts) ;
— recouvertes de graisse neutre ou de vaseline.
DEPOSE DE LA BATTERIE
+ Sortir le boîtier support de batterie, voir ci-contre (EXTRACTION DU BOITIER SUPPORT DE BATTERIE).
+ Débrancher d'abord le câble négatif (-) et ensuite le câble positif (+).
+ Remettre en place le boîtier support de batterie, voir ci-contre (EXTRACTION DU BOITIER SUPPORT DE BATTERIE).
46 utilisation et entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250
(DEPOSE DE LA BATTERIE).
Oter les bouchons des éléments.
Contrôler le niveau de l'électrolyte de batterie, voir ci-contre (CONTROLE DU NIVEAU D'ELECTROLYTE DE BATTERIE).
Brancher la batterie sur un chargeur de batteries.
Il est conseillé de recharger en utilisant un ampérage de 1/10 de la capacité de la batterie.
Une fois le rechargement terminé, contrôler de nouveau le niveau de l'électrolyte, et au besoin faire l'appoint avec de l'eau déminéralisée.
Remettre en place les bouchons sur les
À ATTENTION Reposer la batterie seulement 5/10 minutes après avoir débranché le chargeur, car la batterie continue à produire du gaz pendant un bref laps de temps.
+ Relier la tubulure reniflard de batterie (1).
À ATTENTION Relier toujours le reniflard de la batterie, afin d'éviter que les vapeurs d'acide sulfurique, en sortant du reniflard, puissent corroder le système
électrique, les parties peintes, les pièces en caoutchouc ou les joints.
+ Brancher d'abord le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (-).
+ Recouvrir les broches et les bornes avec de la graisse neutre ou vaseline.
+ Remettre en place le boîtier support de batterie, voir page 46 (EXTRACTION DU BOITIER SUPPORT DE BATTERIE).
utilisation et entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250 47
Cela pourrait causer des dommages au système électrique ou même un incendie en cas de court-circuit.
IMPORTANT Quand un fusible s'abîme fréquemment, il est possible qu'il y ait un court-circuit ou une surcharge. Dans ce cas, s'adresser à un Concessionnaire
Si l'on constate un fonctionnement irrégulier ou le non fonctionnement d'un composant électrique ou si le moteur ne démarre pas, il faut vérifier les fusibles.
Contrôler d'abord les fusibles de 7,5 A et 15 À et ensuite le fusible de 20 A.
+ Déposer le carénage avant, voir page 42
(DEPOSE DU CARENAGE AVANT).
+ Sortir un fusible à la fois et vérifier si le filament (1) est interrompu .
+ Avant de remplacer le fusible, rechercher si possible, la cause de cet inconvénient.
+ Remplacer ensuite le fusible fondu par un autre du même ampérage.
IMPORTANT Si lon utilise un
fusible de réserve, en insérer un identique dans le logement approprié.
+ Remettre en place le carénage avant, voir page 42 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT).
EMPLACEMENT DES FUSIBLES
— Fusible de 7,5A (2)
De commutateur d'allumage à allumage. — Fusible de 15A (3) De commutateur d'allumage à tous les feux et avertisseur sonore. — Fusible de 20A (4) De batterie à commutateur d'allumage, régulateur de tension, ventilateur électrique.
48 utilisation et entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250
Au cas où une intervention d'assistance ou
une expertise technique s'imposerait,
s'adresser à un Concessionnaire Officiel
aprilia qui garantira un service soigné et
Pour effectuer le réglage du faisceau lumineux :
+ Tourner la vis spéciale à l'aide d'un tournevis (1).
EN LA VISSANT (dans le sens des
aiguilles d'une montre), le faisceau lumineux monte.
EN LA DEVISSANT (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre), le faisceau lumineux baisse.
AMPOULES + Appuyer légèrement sur l'ampoule (3) et Lire attentivement page 33 (ENTRETIEN). la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. À DANGER IMPORTANT Si la douille (4)
Le carburant et d'autres substances inflammables ne doivent pas être
approchés des composants
À ATTENTION Avant de remplacer une ampoule, mettre le commutateur d'allumage en position “&” et attendre quelques minutes pour permettre le refroidissement de l'ampoule.
Remplacer l'ampoule en la touchant avec des gants propres ou en utilisant un chiffon propre et sec.
Ne pas laisser d'empreintes sur l'ampoule car elles pourraient en causer la surchauffe et donc la rupture.
Si l'on touche l'ampoule avec les mains nues, il faut nettoyer les empreintes
éventuelles avec de l'alcool, pour éviter que l'ampoule se détériore.
NE PAS FORCER LES CABLES ELECTRIQUES.
IMPORTANT Avant de remplacer
une ampoule, contrôler les fusibles, voir page
48 (REMPLACEMENT DES FUSIBLES).
REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS DE DIRECTION Lire attentivementi ci-contre (AMPOULES).
Pour le remplacement : IMPORTANT Les informations suivantes se réfèrent à un seul clignotant
de direction, mais elles sont valables pour tous les clignotants de direction.
+ Dévisser et retirer la vis (1).
À ATTENTION Agir avec précaution.
Ne pas endommager les languettes et/ou les crans d'emboîtement correspondants.
+ Oter l'écran de protection (2).
devait sortir de son logement, la réinsérer correctement, en faisant coïncider l'ouverture rayonnée de la douille avec le logement de la vis.
+ Sortir l'ampoule de son logement.
IMPORTANT insérer l'ampoule dans la douille en faisant coïncider les deux pions de guidage avec les guides correspondants sur la douille.
+ Installer correctement une ampoule du même type.
IMPORTANT Lors de la repose, positionner correctement l'écran de protection (2) dans son logement.
À ATTENTION Serrer avec précaution et modérément la vis (1) afin d'éviter d’endommager l'écran de protect
IMPORTANT Pendant la repose n pas inverser les positions des vis (3) et
+ Dévisser et retirer les vis (
+ Déposer l'encadrement (5 + Sortir le réflecteur (6). À ATTENTION Pour sortir le connecteur électrique de l’ampoule, ne pas tirer sur les câbles électriques.
+ Saisir le connecteur électrique de l'ampoule
(7), le tirer et le débrancher de l'ampoule (1).
+ Tourner la douille (8) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la sortir du logement du réflecteur.
+ Positionner la douille (8) dans le logement du réflecteur et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
+ Relier le connecteur électrique de l'ampoule (7).
AMPOULE DU FEU DE POSITION
À ATTENTION Pour sortir la douille ne pas tirer sur les câbles électriques.
+ Saisir la douille (11), tirer et la sortir de son logement.
+ Sortir l'ampoule du feu de position (2) et la remplacer par une du même type.
utilisation et entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250 51 d
+ Sortir l'ampoule de son logement.
IMPORTANT insérer l'ampoule dans la douille en faisant coïncider les deux pions de guidage avec les guides correspondants sur la douille.
+ Installer correctement une ampoule du même type.
AMPOULE D'ECLAIRAGE PLAQUE D'IMMATRICULATION
réassemblage, positionner correctement l'écran de protection dans son logement.
À ATTENTION Serrer avec précaution et modération les vis (3) pour ne pas endommager l'écran de protection.
d 52 ullisation et entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250
être solidement ancré pour rester en position verticale évitant ainsi les fuites de carburant, d'huile, de liquide de refroidissement.
En cas de panne, ne pas remorquer le véhicule mais demander l'intervention d'un véhicule de dépannage.
VIDANGE DU RESERVOIR DE CARBURANT Lire attentivement page 19 (CARBURANT).
NE PAS DISPERSER LE CARBURANT DANS LE MILIEU ENVIRONNANT.
+ Positionner le véhicule sur la béquille centrale.
+ Arrêter le moteur et attendre qu'il ait refroidi.
+Se munir d'un récipient ayant une
carburant présente dans le réservoir et le
poser par terre au côté gauche du
Pour la vidange du carburant du
réservoir, utiliser une pompe manuelle
ou un autre système similaire.
Quand tout le carburant contenu dans le
carburateur sera sorti :
+ Visser à fond la vis de purge (2).
Si nécessaire, s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.
NETTOYAGE Ne pas oublier que le polissage avec des
. A DANGER nn cires silicones doit être effectué après Après le lavage du véhicule, l'efficacité un nettoyage approfondi du véhicule. de freinage pourrait être Ne pas polir les peintures mates avec momentanément compromise à cause des substances abrasives. de la présence d’eau sur les surfaces de Ne pas effectuer le lavage du véhicule frottement du système de freinage. Il sous le soleil, surtout en été ou lorsque faut penser à prévoir de longues Ja carrosserie est encore chaude car le distances de freinage pour éviter des détergent sécherait avant le rinçage et accidents. Actionner plusieurs fois les endommagerait la peinture. freins pour rétablir les conditions Ne pas utiliser de liquides ayant une normales. température supérieure à 40°C pour le Effectuer les contrôles préliminaires, nettoyage des composants en plastique voir page26 (TABLEAU DES du véhicule. a is Nettoyer fréquemment le véhicule s'il est CONTROLES PRELIMINAIRES). Ne pas diriger de jte d'eau ou d'air à employé dans des zones ou en conditions de : é ïi aute pression ou de jets à vapeur sur Poluton de lar (ules et Zones ani eee ete boue du se les pièces suivantes : moyeux des & industrielles). faut utiliser un jet d'eau à basse F ression, "°U8S; commandes placées aux côtés & + Salinité et humidité de l'air (zones de arroser soi nelisement les tbe sales. droit et gauche du guidon, roulements, mer, climat chaud et humide). enlever a boue et la salt avec une maîtres-cylindres des freins, + Conditions de l'environnement/de la éponge souple pour carrosseries imbibée instruments et indicateurs, pot du saison particulières (emploi de sel, de de g t di Fa 1 (2-4% de dét n silencieux, bac vide-poches/trousse à produits chimiques anti-glace sur des dans l'a e détergent (2-4% de détergen outils, commutateur d'allumage/antivol routes durant l'hiver). k dans eau) abondamment à l'eau et de direction, ailettes des radiateurs, + On doit prêter une attention particulière n bouchon de carburant, feux et pour éviter que sur la carrosserie restent SSuyer avec une peau de chamois. connexions électriques. déposés des résidus poussiéreux Pour nettoyer les parties extérieures du Pour le nettoyage des pièces en industriels et polluants, tâches de moteur, utiliser un détergent dégraissant, caoutchouc, en plastique et de la selle goudron insectes morts, fientes des pinceaux et des chiffons. ne pas utiliser de l'alcool, de l'essence + Eviter de garer le véhicule sous les A ATTENTION ou des solvants : employer par contre arbres. En effet, dans certaines saisons, Pour le nettoyage des feux, utiliser une de l'eau et du savon neutre. des résidus, des résines, des fruits ou bibé A ’ des feuilles qui contiennent des dead inbhée de détergent neutre et À DANGER substances chimiques dangereuses ! n à > Ne pas appliquer de cires de protection pour la peinture peuvent tomber des Surfaces et en rinçant fréquemment à colle afin d'éviter l'effet glissant. arbres. l'eau abondante. 54 utilisation et entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250 A 4
remisage, car on pourrait oublier de les effectuer après.
Agir de la façon suivante :
+ Vidanger complètement le réservoir de carburant et le carburateur, voir page 53
(VIDANGE DU RESERVOIR DE CARBURANT).
+ Déposer la bougie, voir page 44 (BOUGIE).
+ Verser dans le cylindre une petite cuillère (5 - 10 cm8) d'huile à moteurs.
"@", afin de distribuer uniformément l'huile sur les surfaces du cylindre.
Enlever le chiffon de protection.
Déposer la batterie, voir page 46
(DÉPOSE DE LA BATTERIE) et page 45 (LONGUE PERIODE D'INACTIVITE DE LA BATTERIE).
Laver et essuyer le véhicule, voir page
Passer de la cire sur les surfaces peintes.
Gonfler les pneus, voir page 56 (DONNEES TECHNIQUES).
Placer le véhicule de façon à ce que les deux pneus soient soulevés du sol, à l'aide d'un support approprié.
Garer le véhicule dans un endroit non chauffé, sec, à l'abri des rayons solaires et ne subissant pas d'importants changements de température.
7) Témoin des feux de route 8) Témoin pression huile 9) Témoin clignotants de direction drts 19 Instrument température eau 11) Thermistance température eau La fiabilité du véhicule dépend également de ses conditions mécaniques. Contrôler le véhicule avant la sortie, l'entretenir systématiquement et n'utiliser que des pièces détachées d'origine api sont des facteurs d'importance primordiale!
Pour tout renseignement sur le Concessionnaire Officiel et/ou Centre Service le plus proche, se reporter aux Pages Jaunes de l'Annuaire ou le rechercher directement sur le carton géographique à l'intérieur du Site Internet Officiel :
— De ne pas jeter l'huile, le carburant ou les substances et les composants polluants dans le milieu environnant. — De ne pas laisser le moteur en marche lorsque cela n'est pas nécessaire.
— D'éviter les bruits importuns.
— De respecter la nature.
64 utilisation et entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250
Einige Reifentypen, die für dieses
Fahrzeug zugelassen sind, sind mit Verschleifanzeigen ausgestattet. unterschiedliche le
Es wird daran erinnert, dass das
Fahrzeug nur nach sorgfältiger Reinigung mit Silikonwachs nachpoliert werden darf. A ATENCIÔN Si el testigo se enciende durante el funcionamiento normal del motor, significa que la presiôn del aceite motor en el circuito es insuficiente.En este caso apagar inmediatamente el motor y dirigirse a un Concesionario Oficial apri Cuentakilémetros totalizador Indica el nümero total de kiémetros recoridos. Taquimetro Indica la velocidad de conducoiôn : Se iumina cuando la bombilla luz de carretera del faro delantero esté encendida 0 cuando se acciona el Testigo luz de carretera a pulsador réfagas (PASSING& ). Testigo luz de cruce 20 | Se enciende cuando se aciva la bombill luz de cruce del faro delantero. Testigo reserva combustible R | Se enciende cuando en el depésito combustible quedan 2 7. Indica aproximadamente el nivel de combustible en el depésito. Indicador nivel combustible # | Cuando la aguja alcanza la zona roja, en el depésito quedan 2 / de combustible. En este caso Ilenar el
depésito lo antes posible, consultarpäg. 19 (COMBUSTIBLE)
À PELIGRO Prestar especial atenciôn en cuanto en el disco del freno y en las juntas de friccién no debe encontrarse aceite o grasa, sobre todo tras la realizacién de operaciones de mantenimiento o control.
Controlar que el tubo del freno no esté torcido o deteriorado. MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NINOS. NO ESPARCIR EL LIQUIDO EN EL AMBIENTE.
À PELIGRO Los frenos son los érganos que garantizan mayormente la seguridad, por lo tanto deben conservarse siempre en perfecta eficacia y controlarse antes de cada viaje.
Un disco sucio ensucia las pastillas y por consiguiente reduce la eficacia de frenado. Las pastillas sucias deben ser sustituidas, mientras que el disco sucio debe ser limpiado con un producto desengrasante de alta calidad.
vacia, controlar que no haya pérdidas en
el circuito. Para la reparacié irigit
Algunos tipos de neumäticos, homologados para este vehiculo, estän provistos de indicadores de desgaste.
Existen diferentes tipos de indicadores de desgaste.
Solicitar informaciôén sobre las modalidades de control de desgaste a su vendedor.
Comprobar visualmente el estado de los neumäticos y, de estar desgastados, sustituir.
SILENCIADOR DEL ESCAPE/TUBO DE ESCAPE
À PELIGRO Antes de iniciar una curva, reducir la velocidad o frenar recorriendo a la misma con velocidad moderada y constante o con ligera aceleracién; evitar frenadas al limite
El utilizo continuo de los frenos en los tramos en bajada, puede causar el recalentamiento de las pastillas con sucesiva reducciôn de la eficacia de los frenos. Aprovechar la compresién del motor utilizando ambos frenos de manera intermitente.
a PS SA 7 PARADA À PELIGRO Señalar siempre los cambios de carril o À PELIGRO de direcciôén por medio de los ñ ñ A dispositivos adecuados y con oportuno Eviter si “te posibles detener adelanto, evitando maniobras repentinamente el! vehiculo, reaucir repentinas y peligrosas. bruscamente la velocidad y frenar al Comprobar que los documentos y la tasa de circulacién estén en orden. Escribir en esta pägina los datos personales y nümero de teléfono, para facilitar la identificacién en caso de hallazgo después del robo.
À ATENCION De no resultar expresamente descrito, los grupos deben instalarse cumpliendo en orden inverso las operaciones de desmontaje.
En caso de operaciones de mantenimiento, aconsejamos el uso de guantes de lâtex. Normalmente el usuario puede realizar las operaciones de mantenimiento ordinario, pero a veces éstas requieren el empleo de equipos especificos y una preparaciôn técnica adecuada. Si resulta necesaria asistencia o un asesoramiento técnico, dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia, que garantizarä un servicio detallado y répido.
Aconsejamos pedir al Concesionario
Oficial api la prueba del vehiculo en carretera tras una intervenciôn de reparacién o de mantenimiento periédico. Comprobar que la arandela esté en buenas condiciones. Con la arandela instalada, atornillar a mano la bujia para no dañar la rosca. + Apretar con la llave del kit de herramientas, dando 1/2 vuelta a la bujia, para comprimir la arandela.
Par de apriete bujia:
À ATENCION Atornillar a tope la bujia porque, en caso
un amperaje de 1/10 de la capacidad de
Una vez finalizada la recarga, controlar
nuevamente el nivel del electrolito y
— Fusible de 20A (4) De bateria a interruptor de encendido, regulador de tensién, electroventilador.
48 uso y mantenimiento Scarabeo 125 - Scarabeo 250
Recordamos que se debe restaurar el brillo con ceras con silicona tras haber lavado el vehiculo.
No pulir con pastas abrasivas las pinturas opacas.
à WARNING When approaching a turn, slow down or brake and take the turn at moderate, constant speed or accelerate slightly; braking in a turn will greatly increase your chances of skidding. Continued application of the brakes on long downhill grades may cause the brakes to overheat, thereby reducing braking efficiency. Shift down to use engine braking and apply both brakes intermittenily. Never ride downhill with the engine off! le
SCHEDULED MAINTENANCE CHART T OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BY THE aprilia Authorised dealer (CAN BE CARRIED OUT BY THE USER AS WELL). Component After running-in Every 6000 km Every 12000 km Le ERA LTUU, RL KISS mmEl HOBARNE EE SH lÉ, 3 1 VOX RERKIALT<HEL BAVOBEES IT HE RILD TR A —IL INSU2ODRRERITT <HÉEL MAIRE AXOSAVERALTÉH EL 56 KDE (T7=HILT—-3),
F2—7LAXRAXDIL—-LISTZ7—
IUSvA4AL IvS TITRE LE BASE CHERE RE 6h) BAR CERF RE +HM)
Notice Facile