CMP-100 - Messung Sonel - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CMP-100 Sonel als PDF.
| Produkttyp | Zangenmessgerät (AC/DC True RMS) |
| Modell | CMP-100 |
| Marke | Sonel |
| Messfunktionen | AC/DC-Spannung, AC/DC-Strom, Widerstand, Durchgang, Frequenz, Kapazität, Temperatur, Diodentest |
| AC-Strombereich | 0,1 A bis 600 A (True RMS) |
| DC-Strombereich | 0,1 A bis 600 A |
| AC-Spannungsbereich | 0,1 V bis 600 V (True RMS) |
| DC-Spannungsbereich | 0,1 V bis 600 V |
| Widerstandsbereich | 0,1 Ω bis 40 MΩ |
| Kapazitätsbereich | 1 nF bis 4000 μF |
| Frequenzbereich | 10 Hz bis 10 MHz |
| Backenöffnung | 40 mm (ca.) |
| Display | 4000 Counts, LCD mit Hintergrundbeleuchtung |
| Sicherheitseinstufung | CAT III 600V, CAT IV 300V |
| Stromversorgung | 2 x AAA-Batterien (1,5V) |
| Batterielebensdauer | Ca. 200 Stunden (typisch) |
| Auto Power Off | Ja (nach 15 Minuten Inaktivität) |
| Abmessungen | 230 x 80 x 40 mm (ca.) |
| Gewicht | 300 g (inkl. Batterien) |
| Betriebstemperatur | 0°C bis 40°C |
| Lagertemperatur | -20°C bis 60°C |
| Luftfeuchtigkeit | <80% RH (nicht kondensierend) |
| Reinigung | Mit einem trockenen, weichen Tuch abwischen. Keine Lösungsmittel oder Scheuermittel verwenden. |
| Wartung | Jährlich kalibrieren. Batterien ersetzen, wenn das Batterie-Symbol erscheint. |
| Ersatzteile / Reparierbarkeit | Wenden Sie sich an das Sonel Service Center für Ersatzbatterien, Messleitungen und Kalibrierung. |
Häufig gestellte Fragen - CMP-100 Sonel
Benutzerfragen zu CMP-100 Sonel
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Messung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CMP-100 - Sonel und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CMP-100 von der Marke Sonel.
BEDIENUNGSANLEITUNG CMP-100 Sonel
BEDIENUNGSANLEITUNG 64
CMP-100
v1.00 16.04.2024

INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK CĘGOWY PRĄDU UPŁYWU
CMP-100
CE
Das Echteffektiv-Multimeter CMP-100 ist für die Messung von Wechselstrom vorgesehen.
Zu den wichtigsten Merkmalen des CMP-100 gehören:
- Tiefpass,
• Manuelle Bereichseinstellung, - PEAK-Funktion zur Anzeige von Spitzenwerten,
- HOLD-Funktion, um den abgelesenen Wert auf dem Bildschirm des Messgeräts beizubehalten,
• Tastatur Beleuchtung, - Eingebaute Taschenlampe zur Beleuchtung des Messortes,
- AUTO-OFF-Funktion,
- 4-stellige Anzeige (Auslesung 6000).
INHALT
1 Einführung...... 67
2 Sicherheit 68
2.1 Allgemeine Regeln 68
2.2 Sicherheitssymbole 69
3 Messgerät für den Betrieb vorbereiten 70
4 Funktionsbeschreibung 71
4.1 Messfunktionen....71
4.2 Anzeige....73
5 Messungen 74
5.1 Strommessung....74
5.2 Leckstrommessung 75
5.2.1 1-Phase Strommessung....75
5.2.2 3-Phase Strommessung....76
6 Besondere Funktionen 77

6.1 REL -Taste – Beleuchtung 77
6.2 LPF-Taste - Tiefpass 77
6.3 PEAK-Taste – PEAK Messung......77
6.4 HOLD ■-Taste....78
6.4.1 HOLD-Funktion 78
6.4.2 Taschenlampe 78
6.5 Auto-Off....78
7 Auswechseln der Batterie 79
8 Wartung und Pflege 80
9 Lagerung 81
10 Demontage und Entsorgung.... 81
11 Technische Daten 82
11.1 Grundlegende Daten 82
11.2 Betriebsdaten....83
12 Hersteller 84
1 Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Sonel-Multimeter entschieden haben. Das Messgerät CMP-100 ist ein modernes, einfaches und sicheres Messgerät. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung vertraut, um Messfehler zu vermeiden und mögliche Probleme bei der Bedienung des Messgeräts zu verhindern.
Dieses Handbuch enthält drei Arten von Warnhinweisen. Sie werden als eingerahmter Text dargestellt, der die möglichen Gefahren für den Benutzer und das Gerät beschreibt. Die Texte
WARNING beschreiben Situationen, die das Leben oder die Gesundheit des Benutzers gefährden können, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. Texte VORSICHT! leiten die Beschreibung einer Situation ein, die zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. Der Hinweis auf mögliche Probleme wird durch das Symbol eingeleitet.

WARNUNG
- Das Messgerät CMP-100 ist für die Messung von Strom bestimmt. Jede Anwendung, die von den in dieser Anleitung angegebenen abweicht, kann zu einer Beschädigung des Geräts führen und eine Gefahrenquelle für den Benutzer darstellen.
- Das Messgerät CMP-100 darf nur von entsprechend qualifiziertem Personal mit entsprechenden Zertifikaten bedient werden, die das Personal zur Durchführung von Arbeiten an elektrischen Anlagen berechtigen. Unbefugte Verwendung des Messgeräts kann zu seiner Beschädigung führen und eine Quelle ernsthafter Gefahren für den Benutzer sein.
- Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts dieses Handbuch sorgfältig durch und beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und Richtlinien des Herstellers. Die Nichtbeachtung der in diesem Handbuch angegebenen Anweisungen kann zu einer Beschädigung des Geräts führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
2 Sicherheit
2.1 Allgemeine Regeln
Um die Voraussetzungen für einen ordnungsgemäßen Betrieb und die Korrektheit der erzielten Ergebnisse zu gewährleisten, müssen die folgenden Empfehlungen beachtet werden:
- Lesen Sie vor der Verwendung des Messgeräts diese Anleitung sorgfältig durch,
- Das Messgerät darf nur von qualifizierten Personen bedient werden, die eine Gesundheits- und Sicherheitsschulung absolviert haben,
- überschreiten Sie nicht die maximalen Grenzen des Eingangssignals,
- Wenn während der Messung das Symbol OL auf dem Bildschirm erscheint, zeigt es an, dass der Messwert den Messbereich überschreitet,
• Der Betrieb ist nicht zulässig wenn:
⇒ ein beschädigtes Messgerät, das ganz oder teilweise außer Betrieb ist,
⇒ ein Messgerät, das über einen zu langen Zeitraum unter ungünstigen Bedingungen (z. B. zu hohe Luftfeuchtigkeit) gelagert wurde.
- Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Servicestelle durchgeführt werden.

WARNUNG
- Starten Sie die Messungen niemals, wenn Sie nasse oder feuchte Hände haben.
- Führen Sie keine Messungen in explosiver Atmosphäre durch (z. B. in Gegenwart von brennbaren Gasen, Dämpfen, Stäuben usw.). Die Verwendung des Messgeräts unter solchen Bedingungen kann zu Funkenbildung führen und eine Explosion verursachen.
| Die Grenzwerte des Eingangssignals | |
| Funktion | Der maximaleEingangswert |
| A AC | 120 A AC |
2.2 Sicherheitssymbole

Dieses Symbol, das sich in der Nähe eines anderen Symbols oder einer Klemme befindet, weist darauf hin, dass der Benutzer die weiteren Informationen im Handbuch lesen sollte.

Dieses Symbol, das sich in der Nähe der Klemme befindet, weist darauf hin, dass bei normalem Gebrauch die Möglichkeit besteht, dass gefährliche Spannungen auftreten.

Schutzklasse II - doppelte Isolierung

Klemmen mit dieser Kennzeichnung können nicht an einen Stromkreis angeschlossen werden, bei dem die Spannung gegen Erde die maximale sichere Spannung des Geräts überschreitet.
3 Messgerät für den Betrieb vorbereiten
Prüfen Sie nach dem Kauf des Messgeräts, ob der Inhalt der Verpackung vollständig ist.
Bevor Sie die Messung durchführen:
- stellen Sie sicher, dass der Batteriestand für die Messungen ausreicht,
- Prüfen Sie, ob das Gehäuse des Messgeräts nicht beschädigt ist,
- Wenn das Messgerät nicht verwendet wird, stellen Sie den Funktionsschalter in die Position OFF.
Das Gerät hat die Funktion AUTO-OFF, die nach ca. 15 Minuten Inaktivität des Benutzers ausgelöst wird. Um das Messgerät wieder einzuschalten, stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position OFF und dann auf die gewünschte Funktion.
Wenn Sie das Messgerät verwenden, Schalten Sie das Messgerät aus, bevor Sie die hintere Abdeckung entfernen, um die Batterie zu ersetzen.

WARNUNG
Verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn die Abdeckung des Batteriefachs entfernt ist.
4 Funktionsbeschreibung
4.1 Messfunktionen

1 Stromzange
2 Lampe
3 LCD-Anzeige
4 HOLD / -Taste
- HOLD-Modus – Einfrieren der Messergebnisse auf dem Display (kurz drücken)
• Taschenlampenmodus (drücken und halten)
5 Zangenöffner
6 -Taste
Tastatur Beleuchtung (kurz drücken)
7 Drehschalter
Funktionsauswahl:
• Auswahl des Messbereichs
- OFF – das Messgerät ist ausgeschaltet
8 Funktionstasten
• LPF-Taste Tiefpass (kurz drücken)
- PEAK-Taste Zeigt den Spitzenwert des gemessenen Signals an (kurz drücken)
4.2 Anzeige


Auto-off-Modus
m
Das Präfix der Mehrfachmesseinheit
A
Aktuelle Messung

Wechselsignal
Schwache Batterie
P
Scheitelwert
H
HOLD-Funktion aktiviert
50-60 Hz
Tiefpassfilter aktiviert
OL
Überschreitung des Messbereichs
5 Messungen
Der Inhalt dieses Kapitels sollte gründlich gelesen und verstanden werden, da es Messmethoden und Grundprinzipien der Interpretation von Messergebnissen beschreibt.
5.1 Strommessung
Um die Strommessung durchzuführen:
- Stellen Sie den Drehschalter auf gewünschte Stelle,
- verwenden Sie den Klemmenöffnungsauslöser 5 und befestigen Sie die Klemmen am geprüften Kabelkanal. Es darf sich nur ein Rohr im Prüfbereich der Klemmen befinden,
- lesen Sie das Messergebnis auf dem Display ab.

5.2 Leckstrommessung
Um die Strommessung durchzuführen:
- Stellen Sie den Drehschalter auf gewünschte Stelle,
- verwenden Sie den Klemmenöffnungsauslöser 5 und befestigen Sie die Klemmen am geprüften Kabelkanal. Es darf sich nur ein Rohr im Prüfbereich der Klemmen befinden,
- lesen Sie das Messergebnis auf dem Display ab.
5.2.1 1-Phase Strommessung

Lecktrommessung – direkte Methode

Lecktrommessung – indirekte Methode
5.2.2 3-Phase Strommessung

Lecktrommessung – direkte Methode

Lecktrommessung – indirekte Methode
6 Besondere Funktionen
6.1 REL -Taste - Beleuchtung
Durch Drücken der Taste wird die Beleuchtung ein- oder ausgeschaltet.
6.2 LPF-Taste - Tiefpass
Der Tiefpassfilter minimiert Signale mit Frequenzen oberhalb der Grenzfrequenz, so dass deren Einfluss auf das Messergebnis begrenzt wird.
⇒ Um den Modus zu aktivieren, drücken Sie die Taste LPF.
⇒ Um den Modus zu deaktivieren, drücken und halten Sie die Taste LPF.
6.3 PEAK-Taste – PEAK Messung
Die Funktion PEAK ermöglicht dem Benutzer sehr kurze Wechselstromspitzen aufzuzeichnen.
Das Messgerät aktualisiert die Anzeige jedes Mal, wenn eine niedrigere negative oder eine höhere positive Spitze auftritt. Die automatische Abschaltfunktion wird in diesem Modus automatisch deaktiviert.
⇒ Um den Modus zu aktivieren, drücken Sie die Taste PEAK.
⇒ Um den Modus zu deaktivieren, drücken und halten Sie die Taste PEAK.

Wenn Sie PEAK vorher starten, kann es zu Messbereichsüberschreitungen kommen.
6.4 HOLD -Taste
6.4.1 HOLD-Funktion
Diese Funktion dient zum "Einfrieren" des Messergebnisses auf dem Display. Drücken Sie dazu kurz die HOLD -Taste. Wenn die Funktion aktiviert ist, zeigt das Display das Symbol H.
Um in den normalen Betriebsmodus des Geräts zurückzukehren, drücken Sie erneut die HOLD -Taste.
6.4.2 Taschenlampe
Drücken und halten Sie die HOLD -Taste um den Taschenlampenmodus ein- oder auszuschalten.
6.5 Auto-Off
Das Messgerät schaltet sich nach 15 Minuten Inaktivität des Benutzers automatisch ab. Symbol 📍 in der oberen linken Ecke des Displays zeigt aktivierte Funktion an.
Die Auto-off-Funktion kann vorübergehend deaktiviert werden. Zu diesem Zweck:
- Stellen Sie den Drehschalter auf die Position OFF,
- Drücken und halten Sie die LPF-Taste,
- Stellen Sie den Drehschalter auf gewünschte Stelle,
- Lassen Sie die LPF-Taste los. Wenn die automatische Abschaltung deaktiviert ist, zeigt das Display das Symbol nicht an.

Jedes Durchlaufen des Drehschalters durch die Position "OFF" bei nicht gedrückter LPF-Taste, aktiviert die Auto-Off-Funktion erneut.
7 Auswechseln der Batterie

WARNUNG
Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn die Batteriefachabdeckung nicht vorhanden oder nicht richtig befestigt ist.
Das CMP-100 wird mit drei LR03 AAA 1,5 V Batterien betrieben. Es wird empfohlen, Alkalibatterien zu verwenden.
So tauschen Sie die Batterie aus:
• Stellen Sie den Drehfunktionswähler auf OFF,
- Drehen Sie die Schraube, mit der die Kammerabdeckung befestigt ist, in die Position:

• Entfernen Sie die Abdeckung,
- Entfernen Sie die Batterie und setzen Sie eine neue ein, achten Sie dabei auf die Polarität,
- Setzen Sie die Abdeckung auf und drehen Sie die Schraube in die Position:


- Bei der Durchführung der Messungen mit angezeigtem Batteriesymbol muss der Anwender mit zusätzlichen Messunsicherheiten oder instabilem Betrieb des Gerätes rechnen.
- Wenn das Messgerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie die Batterie, um sicherzustellen, dass sie in einwandfreiem Zustand und richtig im Gerät installiert ist.
8 Wartung und Pflege
Das Digitalmultimeter ist für einen langjährigen, zuverlässigen Einsatz ausgelegt, sofern Sie die folgenden Empfehlungen zur Wartung und Pflege beachten:
- DAS MESSGERÄT MUSS TROCKEN SEIN. Wischen Sie das angefeuchtete Messgerät ab.
- DAS MESSGERÄT MUSS BEI NORMALEN TEMPERATUREN VERWENDET UND GELAGERT WERDEN.
Extreme Temperaturen können die Lebensdauer der elektronischen Komponenten verkürzen und Kunststoffteile verformen oder schmelzen.
- DAS MESSGERÄT MUSS VORSICHTIG UND BEHUTSAM BEHANDELT WERDEN. Wenn Sie das Messgerät fallen lassen, können seine elektronischen Elemente oder das Gehäuse beschädigt werden.
- DAS MESSGERÄT MUSS SAUBER GEHALTEN WERDEN. Wischen Sie das Gehäuse von Zeit zu Zeit mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie KEINE Chemikalien, Lösungsmittel oder Reinigungsmittel.
- VERWENDEN SIE NUR NEUE BATTERIEN DER EMPFOHLENEN GRÖSSE UND DES EMPFOHLENEN TYPS. Entfernen Sie die alten oder entladenen Batterien aus dem Messgerät, um ein Auslaufen und Schäden zu vermeiden.
- WENN DAS MESSGERÄT LÄNGER ALS 60 TAGE GELAGERT WERDEN MUSS, nehmen Sie die Batterien heraus und bewahren Sie sie separat auf.

Das elektronische System des Zählers erfordert keine Wartung.
9 Lagerung
Bei der Lagerung des Geräts sind die folgenden Empfehlungen zu beachten:
- Stellen Sie sicher, dass das Messgerät und das Zubehör trocken sind,
- Wenn das Gerät für längere Zeit gelagert werden soll, entfernen Sie die Batterien.
10 Demontage und Entsorgung
Ausgediente Elektro- und Elektronikgeräte sollten selektiv gesammelt werden, d.h. sie dürfen nicht mit Abfällen anderer Art zusammengelegt werden.
Ausgediente elektronische Geräte sind gemäß dem Gesetz über Elektro- und Elektronik-Altgeräte an einer Sammelstelle abzugeben.
Bevor das Gerät an eine Sammelstelle geschickt wird, dürfen keine Elemente demontiert werden.
Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungen, Altbatterien und -akkumulatoren.
11 Technische Daten
11.1 Grundlegende Daten
⇒ "v.Mw." bedeutet vom gemessenen Wert.
AC-Strommessung (True RMS)
| Bereich | Auflösung | Genauigkeit für f = 50 Hz...60 Hz (alle Wellenformen) | Genauigkeit für f = 60 Hz...1 kHz (Sinuswellen) |
| 6,000 mA | 0,001 mA | ± (1,5% v.Mw. + 8 Digits) | ± (3,5% v.Mw. + 8 Digits) |
| 60,00 mA | 0,01 mA | ± (3,0% v.Mw. + 8 Digits) | |
| 600,0 mA | 0,1 mA | ± (1,0% v.Mw. + 5 Digits) | ± (3,0% v.Mw. + 5 Digits) |
| 6,000 A | 0,001 A | ||
| 60,00 A | 0,01 A | ||
| 100,0 A | 0,1 A | ± (1,0% v.Mw. + 8 Digits) | ± (3,0% v.Mw. + 8 Digits) |
- Alle AC-Strombereiche sind von 5% bis 100% des Bereichs angegeben
• Frequenzbereich: 50 Hz...1000 Hz - Überlastschutz 120 A
AC-Strommessung (True RMS) mit einem Tiefpassfilter
| Bereich | Auflösung | Genauigkeit für f = 50...60 Hz |
| 6,000 mA | 0,001 mA | ± (2,0% v.Mw. + 8 Digits) |
| 60,00 mA | 0,01 mA | ± (1,5% v.Mw. + 8 Digits) |
| 600,0 mA | 0,1 mA | |
| 6,000 A | 0,001 A | |
| 60,00 A | 0,01 A | |
| 100,0 A | 0,1 A |
- Alle AC-Strombereiche sind von 5% bis 100% des Bereichs angegeben
- Frequenzbereich: 50 Hz...60 Hz
- Überlastschutz 120 A
11.2 Betriebsdaten
a) Messkategorie nach IEC 61010-1.....CAT III 300 V (II 600 V)
b) Art der Isolierung ..... doppelt, Klasse II
c) Gehäusetyp ....Doppelt
d) Schutzart des Gehäuses nach EN 60529....IP30
e) Verschmutzungsgrad 2
f) Öffnung der Messzange 32 mm (1,26")
g) Spannungsversorgung des Messgerätes ......3x Batterie AAA 1,5 V
h) Anzeige für Bereichsüberschreitung ....OL-Symbol
i) Symbol für schwache Batterieanzeige ....Symbol
j) Messrate ....5 Messungen pro Sekunde
k) Scheitelfaktor....<3
I) PEAK-Funktion
m) AC-Anzeige ....True RMS
n) Frequenz-Bandbreite
- Strom 0,000 mA...10 A....50...1000 Hz
- Strom 10 A...60 A....50...400 Hz
- Strom 60 A...100 A....50...60 Hz
o) Anzeige...... 4-stelliges LCD mit Hintergrundbeleuchtung
...... 6000 Zählungen mit Funktionsanzeigen
p) Abmessungen....234 x 82 x 46 mm
q) Metergewicht 357 g
r) Metergewicht (ohne Batterien) 321 g
s) Betriebstemperatur....+5..+40°C
t) Betriebsfeuchtigkeit....<80% bei ≤31°C
.....lineare Minderung auf 50% bei 40°C
u) Lagertemperatur....-20..+60 °C
v) Lagerfeuchtigkeit .... <80%
w) Falltest....2 m
x) maximale Betriebshöhe 2000 m
y) Auto-Off-Funktion 15 min
z) Einhaltung der Anforderungen der folgenden Normen.. EN 61326-1, EN 61326-2
IEC 61010-1, EN 61010-02-032
RoHS 2011/65/EU, (EU) 2015/863
aa) Qualitätsnorm .....ISO 9001
12 Hersteller
Der Anbieter von Garantie- und Nachgarantieservices ist:
SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Polen
Tel. +48 74 884 10 53 (Kundenbetreuung)
E-Mail: customerservice@sonel.com
Webseite: www.sonel.com

VORSICHT!
Servicereparaturen dürfen nur vom Hersteller durchgeführt werden.

SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Poland
Customer Service
tel.+48 74 884 10 53
e-mail (GLOBAL):
customerservice@sonel.com
e-mail (PL):
bok@sonel.pl
www.sonel.com