DHT6605X - Dunstabzugshaube DE DIETRICH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DHT6605X DE DIETRICH als PDF.
| Produkttyp | Dunstabzugshaube |
| Marke | De Dietrich |
| Modell | DHT6605X |
| Abmessungen (L x T x H) | 598 x 500 x 450-850 mm (variable Höhe mit Teleskoprohr) |
| Nettogewicht | 15 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Motorleistung | 200 W |
| Beleuchtung | 2 x LED (je 4 W) |
| Bedienungsart | Elektronische Drucktasten |
| Anzahl Geschwindigkeitsstufen | 4 Stufen + Intensivstufe |
| Maximale Abluftleistung | 650 m³/h |
| Maximaler Geräuschpegel | 65 dB(A) |
| Fettfilter | Waschbarer Metallfilter (Aluminium) |
| Aktivkohlefilter | Optional, für Umluft (Modell 120285) |
| Abluftmodus | Abluft oder Umluft (mit Kohlefilter-Kit) |
| Luftauslassdurchmesser | 150 mm |
| Energieeffizienzklasse | A |
| Sonderfunktionen | Timer, automatische Abschaltung, Filter-Sättigungsanzeige |
| Wartung und Reinigung | Fettfilter monatlich in der Spülmaschine reinigen; Aktivkohlefilter alle 3 bis 6 Monate austauschen |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung bei Überhitzung, Motorschutz |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Filter, LED-Leuchten, Bedienelemente erhältlich über den Kundendienst von De Dietrich |
| Allgemeine Informationen | 2 Jahre Garantie; hergestellt in Frankreich |
Häufig gestellte Fragen - DHT6605X DE DIETRICH
Benutzerfragen zu DHT6605X DE DIETRICH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dunstabzugshaube kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DHT6605X - DE DIETRICH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DHT6605X von der Marke DE DIETRICH.
BEDIENUNGSANLEITUNG DHT6605X DE DIETRICH
DE BETRIEBSANLEITUNG
HOTTE DÉCOR
DECORATIVE HOOD
SICHERHEITSINFORMATIONEN 40
CHARAKTERISTIKEN 43
MONTAGE 44
BEDIENUNG 46
WARTUNG......47
Chère Cliente, cher Client,
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wenn sie Produkte aus dem Hause De Dietrich entdecken, dann ist das mit einzigartigen Emotionen verbunden, die nur von Wertobjekten hervorgerufen werden können.
Die Verlockung entsteht schon beim ersten Anblick. Das Design zeichnet sich durch eine zeitlose Ästhetik und eine sorgfältige Verarbeitung aus, wodurch jedem Gegenstand Eleganz und Raffinesse verliehen wird und beides in perfektem Einklang zueinander steht.
Sofort kommt das unwiderstehliche Verlangen nach einer Berührung auf. Das Design von De Dietrich zeigt sich in widerstandsfähigem und hochwertigen Materialien. Hier wird der Authentizität der Vorzug gegeben.
Durch die Symbiose von Spitzentechnologie mit edlen Materialien schafft De Dietrich hochwertige Produkte für die kulinarische Lebensart, eine Leidenschaft, die von allen Küchenfreunden geteilt wird.
Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät viel Freude und würden uns über Ihre Anregungen freuen. Gerne beantworten wir auch Ihre Fragen. Sie können uns über den Verbraucherservice oder auch über unsere Internetpräsenz erreichen.
Um die Vorteile der Marke nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt auf www.de-dietrich.com.
Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen.
De Dietrich
Alle Informationen über die Marke auf www.de-dietrich.com Besuchen Sie La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière in Paris im VIII. Arrondissement Geöffnet von dienstags bis samstags von 10:00 bis 19:00 Uhr Verbraucher-Service: 0892 02 88 04
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die korrekte Funktion des Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät installieren und benutzen. Verwahren Sie die Bedienungsanleitung stets zusammen mit dem Gerät, auch wenn Sie dieses an Dritte weitergeben oder übertragen. Es ist wichtig, dass der Benutzer alle Betriebs- und Sicherheitsmerkmale des Gerätes kennt.
⚠️ Die Kabel müssen von einem zuständigen Fachmann angeschlossen werden.
- Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch eine fehlerhafte Installation oder einen ungeeigneten Gebrauch entstehen könnten.
- Der min. Sicherheitsabstand zwischen Kochfeld und Abzugshaube beträgt 650 mm (einige Modelle können auch niedriger installiert werden; siehe Absatz Installation).
- Sollten die Installationsanweisungen des gasbetriebenen Kochfelds einen größeren Abstand als oben angegeben vorsehen, ist dies zu berücksichtigen.
- Sicherstellen, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht. Das Typenschild ist im Inneren der Haube angebracht.
- Trennvorrichtungen müssen in der festen Anlage gemäß Normen über Verkabelungssysteme installiert werden.
- Für Geräte der Klasse I sicherstellen, dass das Versorgungsnetz des Gebäudes korrekt geerdet ist.
- Die Abzugshaube an den Schornstein mit einem Rohr mit Mindestdurchmesser von 120 mm anschließen. Der Verlauf des Rauchabzugs muss so kurz wie möglich sein.
-
Alle gesetzlichen Vorschriften im Bereich Abluft einhalten.
• Die Abzugshaube darf nicht an einen Schacht angeschlossen werden, in den Rauchgase abgeleitet werden (z. B. von Heizkesseln, Kaminen, usw.). -
Falls die Abzugshaube mit Geräten verwendet wird, die nicht elektrisch betrieben sind (z.B. Gasgeräte), muss im Raum für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden, damit der Rückfluss der Abgase verhindert wird. Wird die Abzugshaube zusammen mit nicht elektrisch betriebenen Geräten eingesetzt, darf der Unterdruck im Raum 0,04 mbar nicht überschreiten, damit die Abgase nicht wieder angesaugt werden.
- Die Luft darf nicht durch einen Kanal abgelassen werden, der als Rauchabzug für Gasgeräte oder Geräte verwendet wird, die mit anderen Brennstoffen betrieben werden.
- Wenn das Gerätekabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von einem Kundendiensttechniker ersetzt werden.
- Den Stecker in eine den einschlägigen Vorschriften entsprechende zugängliche Steckdose stecken.
- Was die technischen und sicherheitsrelevanten Maßnahmen für den Rauchabzug betrifft, sind die Vorgaben der örtlichen Behörden streng einzuhalten.
⚠️ WARNUNH: Bevor die Haube installiert wird, die Schutzfolien abziehen.
- Nur für die Abzugshaube geeignete Schrauben und Kleinteile verwenden.
⚠️ WARNUNH: Die mangelnde Verwendung von Schrauben und Befestigungselementen gemäß der vorliegenden Anleitung kann zu Stromschlaggefahr führen.
- Nicht direkt mit optischen Instrumenten (Fernglas, Lupe, usw.) in das Licht schauen.
- Auf keinen Fall unter der Haube flambieren: Dabei könnte ein Brand entstehen.
- Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit beschränkten geistigen, physischen oder sensorischen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden aufmerksam beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren eingewiesen. Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Vom Benutzer auszuführende Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden, sofern sie nicht dabei beaufsichtigt werden.
- Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sichergestellt wird, dass sie nicht am Gerät spielen.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit beschränkten geistigen, physischen oder sensorischen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt werden, außer sie werden aufmerksam beaufsichtigt und eingewiesen.
⚠️ Die frei zugänglichen Teile können während des Kochens mit Kochgeräten sehr heiß werden.
• Die Filter sind nach den angegebenen Intervallen zu reinigen und/oder zu ersetzen (Brandgefahr). Siehe Absatz Wartung und Reinigung.
- Wenn die Abzugshaube gleichzeitig mit Geräten verwendet wird, die Gas oder andere Brennstoffe benutzen, muss im Raum eine ausreichende Belüftung vorhanden sein (gilt nicht für Geräte, die nur Luft in den Raum ablassen).
- Schutzschild bei Rissbildung ersetzen. Das Symbol am Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden darf. Das ausrangierte Gerät muss vielmehr bei einer speziellen Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden. Mit der vorschriftsmäßigen Entsorgung des Gerätes trägt der Benutzer dazu bei, schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produktes können bei der zuständigen Behörde, der örtlichen Abfallbeseitigung oder bei dem Händler, der das Gerät verkauft hat, eingeholt werden.


| Pos. | St. | Produktkomponenten |
| 1 | 1 | Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläsegruppe, Filter |
| 8 | Luftleitgitter Luftaustritt | |
| 9 | 1 | Reduzierflansch ø 150-120 mm |
| 20 | 1 | Abdeckprofil |
| 11b | 2 | Klappe |
| Pos. | St. | Montagekomponenten |
| 12a | 4 | Schrauben 4,2 x 44,4 |
| 12e | 2 | Schrauben 2,9 x 9,5 |
| St. | Dokumentation | |
| 1 | Bedienungsanleitung | |

Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube
MONTAGE MIT SCHRAUBEN
• Die Hauben-Trägerplatte muss 220 mm oberhalb der Oberschrank-Unterfläche positioniert werden.
- Mit Hilfe des beiliegenden Bohrplanes Löcher ø 4,5 mm in die Trägerplatte bohren.
- Mit Hilfe des beiliegenden Bohrplanes ein Loch 150 mm in die Trägerplatte bohren.
- Mit 4 der mitgelieferten Schrauben 12a (4,2 x 44,4) fixieren.

MONTAGE MIT SCHNAPPVERSCHLUSS
• Die Haube kann direkt an der Oberschrank-Unterfläche mit seitlichen Einrasthalterungen montiert werden.
• Die Einbauvorrichtung laut Abbildung an der Unterseite des Oberschrankes anbringen.
• Die Haube einführen, bis die seitlichen Schnappverschlüsse einrasten.
- Mit Hilfe der Schrauben Vf die Haube von der Unterseite her definitiv fixieren.

ABDECKPROFIL
- Der Bereich zwischen Haubenkante und Rückwand kann mit Hilfe des mitgelieferten Abdeckprofils 20 und der für diesen Zweck vorgesehenen Schrauben geschlossen werden.

Schließen Sie die Haube bei der Installation der Abzugs-Ausführung mit einem festen oder flexiblen Rohr ø150 oder 120 mm an das Auslassrohr an, wobei die Wahl dem Installateur überlassen bleibt.
- Setzen Sie die 11b-Klappen am Auslass des Haubenkörpers ein.
Rohranschluss ∅ 150
- Befestigen Sie das Rohr mit geeigneten Rohrschellen. Das benötigte Material ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Rohranschluss ∅ 120
- Zum Anschluss an ein Rohr ø120 mm, Reduzierflansch 9 am Ausgang des Haubenkörpers einsetzen.
- Befestigen Sie das Rohr mit geeigneten Rohrschellen. Das benötigte Material ist nicht im Lieferumfang enthalten.
- In beiden Fällen sind die Aktivkohle-Geruchsfilter zu entfernen.


Anschluss im Umluftbetrieb
- In das eventuell über der Haube vorhandene Bord ein Loch ø 125 mm bohren.
- Den Reduzierflansch 9 am Haubenaustritt anbringen.
- Den Flansch beim Luftaustritt am Bord oberhalb der Haube mittels Rohr oder Schlauch 120 mm anschließen.
- Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
- Das Luftleitgitter 8 mit Hilfe von 2 der mitgelieferten Schrauben 12e (2,9 x 9,5) beim Austritt der rückzuführenden Luft fixieren.
- Sicherstellen, dass der Aktivkohle-Geruchsfilter vorhanden ist.

ELEKTROANSCHLUSS
- Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden.
- Nach Montage der Haube muss beim ersten Mal der Auszug energisch geöffnet werden, bis bei Erreichen des Endanschlages ein Klicken zu hören ist.

| TasteFunktion | |
| A | Schaltet die Beleuchtung mit kurzem Drücken der Taste bei maximaler Intensität ein/aus. Von jeder Betriebsgeschwindigkeit aus aktivierbar. |
| DelayVervollständigt die Beseitigung von Restgerüchen. Kann bei jeder Betriebsgeschwindigkeit aktiviert werden. Mit anhaltendem Drücken wird das um 5 Minuten verzögerte, automatische Abschalten aktiviert.Wird durch Betätigen der Taste für Geschwindigkeit und Abschalten des Motors deaktiviert. | |
| B | Kurzes Drücken. Schaltet den Absaugmotor bei der ersten Geschwindigkeitsstufe ein und aus. |
| C | Kurzes Drücken. Schaltet den Absaugmotor bei der zweite Geschwindigkeitsstufe ein und aus. |
| D | Schaltet den Absaugmotor mit der dritten Betriebsgeschwindigkeit ein. |
| - Halten Sie die Taste der Geschwindigkeitseinstellung 3 für 3 Sekunden lang gedrückt, um eine hohe Betriebsgeschwindigkeit mit einer Dauer von 6 Minuten zu erhalten. Die LED blinkt.- Halten Sie den Schalter 3 Sekunden lang vor dem Ende der 6 Minuten gedrückt, um zur Geschwindigkeit 3 zurückzukehren. Die LED leuchtet weiter- Drücken Sie kurz vor Ablauf der 6 Minuten, um die Haube auszuschalten. | |
Fettfilter
REINIGUNG DER METALLFETTFILTER
• Die Filter können im Geschirrspüler gereinigt werden und müssen nach spätestens zwei Monaten Betriebszeit oder, bei besonders intensiver Nutzung, häufiger gereinigt werden.
- Den Wrasenleitschirm herausziehen.
• Die Verriegelung des Fettfilters zuerst nach hinten, dann nach unten herausnehmen.
- Die Filter im Geschirrspüler bei stärkstem Reinigungsprogramm und höchster Temperatur, mindestens 65°C, reinigen und vor dem Wiedereinsetzen trocknen lassen, dabei nicht knicken. (Eine eventuelle Verfärbung der Filteroberfläche, zu der es im Laufe der Zeit kommen kann, beeinträchtigt die Funktion des Filters keinesfalls.)
• Die Filter wieder einsetzen, dabei darauf achten, dass die Verriegelung sichtbar ist.
- Den Wrasenleitschirm wieder einschieben.

Geruchsfilter (Umluftbetrieb)
Sie können weder gewaschen noch wiederverwendet werden und sind alle 4 Betriebsmonate bzw. bei starkem Einsatz auch häufiger auszutauschen.
AUSTAUSCHEN DER AKTIVKOHLE FILTER
• Die Metallfettfilter entnehmen.
- Den gesättigten Aktivkohle-Geruchsfilter wie gezeigt entfernen (A).
• Die neuen Filter wie gezeigt montieren (B).
• Die Metallfettfilter wieder montieren.
• Die Kohlefilter können mit dem Hausmüll entsorgt werden.

- Für den Austausch der LED-Strahler wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.