SBSB 750 A1 - Staubsauger SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SBSB 750 A1 SILVERCREST als PDF.
| Produkttyp | Bodenstaubsauger |
| Marke | SilverCrest |
| Modell | SBSB 750 A1 |
| Nennspannung | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Energieverbrauch | 850 W |
| Schutzklasse | II |
| Fassungsvermögen Staubbehälter | 0,6 L |
| Geräuschemissionen | ≤ 78 dB(A) |
| Filter | HEPA |
| Enthaltenes Zubehör | Bodenbürste, Polsterdüse, Flachdüse, Möbeldüse, Teleskoprohr, Schlauch, Halterung für Sauger und Düsen |
| Funktionen | Ein/Aus, Saugkraftregelung (Nebenluftschieber), Kabelaufwicklung, verstellbares Teleskoprohr, Hartboden/Teppichschalter |
| Wartung | Leeren des Staubbehälters, Waschen des HEPA-Filters und des Motorfilters (empfohlen alle 6 Monate) |
| Sicherheit | Nicht untertauchen, vor Reinigung Netzstecker ziehen, kein Wasser oder Flüssigkeiten aufsaugen |
| Ersatzteile | Motorfilter (Ref. 391635_2201), Schaumstoffeinsatz |
| Garantie | 3 Jahre |
| Verwendung | Nur für den Hausgebrauch |
| CE-Kennzeichnung | Ja |
| Normen | EN 60312-1, EN 60704-2-1, EN 60335-2-2 |
Häufig gestellte Fragen - SBSB 750 A1 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SBSB 750 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SBSB 750 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SBSB 750 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SBSB 750 A1 SILVERCREST
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB IE
VACUUM CLEANER
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
| GB/IE Operation and safety notes Page 17 | |||
| FR/BE Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Page 28 | |||
| NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 40 | |||
| PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 51 | |||
| CZ | Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny | Strana | 62 |
| SK | Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny | Strana 73 | |
| ES | Instrucciones de utilización y de seguridad | Página | 84 |
| DK | Brugs- og sikkerhedsanvisninger | Side | 95 |
| IT | Indicazioni per l’uso e per la sicurezza | Pagina | 106 |
| HU | Kezelési és biztonsági utalások | Oldal | 117 |
| SI | Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran | 128 | |
A




Verwendete Warnhinweise und Symbole...... Seite 6
Einleitung Seite 7
Bestimmungsgemäßer Gebrauch. Seite 7
Lieferumfang. Seite 7
Teilebeschreibung Seite 7
Technische Daten.... Seite 8
Sicherheitshinweise Seite 8
Vor der ersten Verwendung. Seite 11
Bedienung Seite 11
Zubehör. Seite 11
Zubehör aufsetzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11
Ein-/Ausschalten. Seite 12
Saugleistung erhöhen/verringern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 12
Staubbehälter entleeren. Seite 12
Reinigung und Pflege Seite 12
Ersatzzubehör bestellen.... Seite 13
Fehlerbehebung ...... Seite 14
Lagerung Seite 14
Entsorgung Seite 14
Garantie Seite 15
Abwicklung im Garantiefall.... Seite 15
Service Seite 16
| Verwendete Warnhinweise und SymboleIn der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: | |||
![]() | GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. | ![]() | HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. |
![]() | Lesen Sie die Bedienungsanleitung. | ||
![]() | WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. | ![]() | Wechselstrom/-spannung |
![]() | Hertz (Netzfrequenz) | ||
![]() | Watt | ||
![]() | VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. | ![]() | Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen. |
![]() | Gefahr - Risiko eines Stromschlags! | ||
![]() | ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an. | ![]() | Symbol für ein Produkt der Schutzklasse II |
![]() | Ein/aus | ||
![]() | Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. | ||
BODENSTAUBSAUGER
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist zum Aufsaugen von Staub vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt für keine anderen Zwecke.
Das Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in privaten Haushalten und nicht für gewerbliche oder andere Zwecke vorgesehen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung.
Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien.
1 Bodenstaubsauger
1 Schlauch
1 Teleskoprohr
1 Bodendüse
1 Polsterdüse
1 Fugendüse
1 Möbelpinsel
1 Düsenhalterung
1 Kurzanleitung
Teilebeschreibung
(Abb. A, K, N, O)
Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit den Zeichnungen aus. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut.
1 Schlauch
2 Teleskoprohr
3 Deckelverriegelung (oben)
4 Staubbehälter
5 Griff
6 Staubbehälterentriegelung
7 Kabelaufwicklungstaste
8 Bodendüsenhalterung
9 Anschlussleitung mit Netzstecker
10Motorfilter
11Rad
12Ein-/Ausschalter
13 Saugstutzen
14 Schalter für
- Hartboden
- Teppich

15 Bodendüse
16Polsterdüse
17Fugendüse
18 Möbelpinsel
19 Düsenhalterung
20Teleskoprohrverriegelung
21Schlauchentriegelung
22 Nebenluftregler
23 Bodenentriegelung
24 Schaumeinlage
25Luftauslassgitter
26 Gitterverriegelung

Technische Daten
Nennspannung: 220-240 V\~, 50-60 Hz
Leistungsaufnahme: 850 W
Schutzklasse: II
Staubbehältervolumen: 0,6 L
Geräuschemissionen: ≤ 78 dB(A)
Saugstufen: 1
Filter: HEPA
Dieses Produkt erfüllt die Ecodesign-Richtlinie 2009/125/EG und EU 666/2013 gemäß den Richtlinien EN 60312-1, EN 60704-2-1 und EN 60335-2-2.

Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITSHINWEISEN UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER!
Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen!
Kinder und Personen mit Einschränkungen

⚠️ WARNING! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
⚠️ WARNING! Verletzungs-
risiko! Eine unsachgemäße
Verwendung kann zu
Verletzungen führen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich dieser Anleitung entsprechend. Versuchen Sie nicht, das Produkt in irgendeiner Weise zu verändern.
Elektrische Sicherheit
⚠️ GEFAHR! Stromschlag-
risiko! Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
⚠️ WARNING!
Stromschlagrisiko!
Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser.
⚠️ WARNING!
Stromschlagrisiko!
Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn es beschädigt ist.
⚠️ WARNING!
Stromschlagrisiko!
Bedienen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen oder wenn Sie auf einem nassen Fußboden stehen.
⚠️ WARNING! Verletzungs-
risiko! Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie Reinigungsarbeiten durchführen und wenn das Produkt nicht in Verwendung ist.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn es fallen gelassen wurde.
Vor dem Anschließen des Netzsteckers an die Stromversorgung: Achten Sie darauf, dass die Nennspannung am Typenschild des Produkts mit der Netzspannung Ihrer Stromversorgung übereinstimmt.
Überprüfen Sie den Netzstecker und die Anschlussleitung regelmäßig auf Schäden. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Schützen Sie die Anschlussleitung vor Schäden. Lassen Sie sie nicht über scharfe Kanten hängen und quetschen oder biegen Sie sie nicht. Halten Sie die Anschlussleitung von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern.
Bedienung
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
-wenn eine Fehlfunktion auftritt,
– bevor Sie Zubehörteile aufsetzen/wechseln,
–bevor Sie das Produkt reinigen,
-wenn Sie das Produkt für
längere Zeit nicht verwenden,
-während eines Gewitters und
-nach jeder Verwendung.
Ziehen Sie am Netzstecker und nicht an der Anschlussleitung, um das Produkt aus der Steckdose zu ziehen.
■ Defekte Teile müssen immer gegen Original-Ersatzteile ersetzt werden.
Decken Sie während des Betriebs nicht die Lüftungsschlitze ab. Risiko einer Überhitzung und Schäden am Produkt.
Saugen Sie mit dem Produkt niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten sowie entzündliche Substanzen oder heiße/brennende Objekte auf.
Reinigung und Lagerung
⚠️ WARNUNG! Verletzungs- risiko! Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen oder wenn es nicht in Verwendung ist.
Schützen Sie Produkt, Anschlussleitung und Netzstecker vor Staub, direkter Sonneneinstrahlung, Tropf- und Spritzwasser.
Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und außerhalb der Reichweite von Kindern.
Schützen Sie das Produkt vor Hitze. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen oder Hitzequellen wie Öfen oder Heizgeräten auf.
● Vor der ersten Verwendung
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und breiten Sie alle separaten Komponenten vor sich aus. Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken auf sichtbare Beschädigungen.
Bedienung
Zubehör
Teil Einsatzbereich

15
Teppiche
Hartböden
Treppen
16
Teppiche
Kissen
Polstermöbel
17
Schwer erreichbare
Stellen
Ecken
Fußleisten-Kanten
Lüftungsschlitze
Stühle
Polstermöbel
18
Jalousien
Lüftungsschlitze
Empfindliche
Oberflächen
* Stellen Sie den Schalter für Hartboden/Teppich 14 dem Bodentyp entsprechend ein.
Schalterposition Bodentyp

Hartboden

Teppich
Zubehör aufsetzen
■ Verbinden Sie den Schlauch 1 mit dem Saugstutzen 13. Der Schlauch muss hörbar einrasten (Abb. B).
■ Stecken Sie den Griff des Schlauchs 1 in die weite Öffnung des Teleskoprohrs 2 (Abb. C).
■ Stellen Sie das Teleskoproh 2 auf die gewünschte Länge ein:
- Schieben Sie die Teleskoprohrverriegelung 20 nach vorne und ändern Sie die Länge des Teleskoprohrs 2 (Abb. D).
- Lassen Sie die Teleskoprohrverriegelung 20 los.
- Ändern Sie gegebenenfalls die Länge geringfügig, bis die Teleskoprohrverriegelung 20 einrastet.
■ Stecken Sie das Teleskoproh 2 in die Aufnahme der Düse 15 16 17 oder des Möbelpinsels 18 (Abb. E).
i HINWEISE:
Die Düsen 15 16 17 und der Möbelpinsel 18 können direkt auf den Schlauch 1 aufgesetzt werden.
Vor dem Gebrauch: Vergewissern Sie sich, dass alle Zubehörteile sicher befestigt sind.
Die Düsenhalterung 19 kann am Teleskoprohr 2 befestigt werden.

Die folgenden Zubehörteile können an der Düsenhalterung 19 angebracht werden, wenn sie nicht in Gebrauch sind:
- 16 Polsterdüse
- 17 Fugendüse
- 18 Möbelpinsel
Ein-/Ausschalten
Ziehen Sie den Netzstecker 9 mindestens bis zur gelben Markierung aus dem Gehäuse heraus. Wenn die rote Markierung erscheint, ist das Ende der Anschlussleitung erreicht. Ziehen Sie den Netzstecker nicht weiter heraus (Abb. F).
■ Verbinden Sie den Netzstecker 9 mit einer Steckdose.
Ein-/Ausschalten: Drücken Sie einmal den Ein-/Ausschalter ① 12 (Abb. G).
Ziehen Sie den Netzstecker ^9 aus der Steckdose, wenn Sie das Produkt nicht verwenden.
Anschlussleitung 9 aufwickeln: Drücken Sie die Kabelaufwicklungstaste 7 (Abb. H).
i HINWEIS: Halten Sie die Anschlussleitung 9 mit einer Hand fest. Führen Sie die Anschlussleitung, während sie aufgewickelt wird.
● Saugleistung erhöhen/verringern
Passen Sie die Saugleistung mit dem Nebenluftregler ^22 an (Abb. I).
Staubbehälter entleeren
i HINWEISE:
Entleeren Sie den Staubbehälter 4 wenn möglich im Außenbereich, da das Entleeren eine Staubwolke verursachen kann.
Entleeren Sie den Staubbehälter 4 in regelmäßigen Abständen. Ansonsten kann das Produkt beschädigt werden.
Drücken Sie auf die Staubbehälterentriegelung 6. Heben Sie den Staubbehälter 4 am Griff 5 aus dem Produkt heraus (Abb. J).
- Halten Sie den Staubbehälter 4 über einen Abfalleimer.
Drücken Sie auf die Bodenentriegelung ^23 an der Seite des Staubbehälters ^4 , um den Boden zu öffnen und somit den Staub auszuschütten (Abb. K).
Schließen Sie den Boden. Die Bodenentriegelung 23 muss hörbar einrasten.
Setzen Sie den Staubbehälter 4 in das Produkt ein. Die Staubbehälterentriegelung 6 muss hörbar einrasten (Abb. L).
● Reinigung und Pflege
⚠️ GEFAHR! Stromschlagrisiko! Ziehen Sie den Netzstecker 9 aus der Steckdose, bevor Sie das Produkt reinigen. Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen. Halten Sie den Netzstecker und die Anschlussleitung stets trocken.
⚠️ WARNING! Stromschlagrisiko!
Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser.
⚠️ ACHTUNG! Verwenden Sie zur Reinigung der Filter keine Werkzeuge. Ansonsten können die Filter beschädigt werden.
⚠️ ACHTUNG! Verwenden Sie das Produkt niemals ohne HEPA-Filter und Motorfilter 10. Ansonsten kann das Produkt beschädigt und die Saugleistung verringert werden.
Schalten Sie das Produkt aus und ziehen Sie den Netzstecker ^9 aus der Steckdose.
Drücken Sie die Schlauchentriegelung 21 und ziehen Sie den Schlauch 1 aus dem Saugstutzen 13 heraus (Abb. M).
■ Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel.
■ Entfernen Sie groben Schmutz von Hand.
■ Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein angefeuchtetes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel und reinigen Sie das Produkt erneut.
Staubbehälter und HEPA-Filter
(Abb. N)
Entnehmen Sie den Staubbehälter 4 (siehe „Staubbehälter entleeren“).
Ziehen Sie die Deckelverriegelung (oben)
3 nach oben. Öffnen Sie den oberen Deckel.
Ziehen Sie die beiden Zylinder (grau und blau) heraus.
Trennen Sie die Zylinder voneinander. Drehen Sie dazu einen der Zylinder entgegen dem Uhrzeigersinn.
■ Verwenden Sie zur Reinigung des Staubbehälters 4 und der beiden Zylinder ein feuchtes Tuch. Sie können den Staubbehälter und die Zylinder auch unter fließendem Wasser abspülen.
Ziehen Sie den Filterrahmen aus dem Deckel heraus.
■ Entnehmen Sie die Schaumeinlage 24.
Um Staub zu entfernen, klopfen Sie auf den Filterrahmen.
Spülen Sie bei Bedarf den Filterrahmen und die Schaumeinlage 24 unter fließendem Wasser ab. Lassen Sie die Teile dann an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung komplett trocknen.
Motorfilter
(Abb. O)
HINWEIS: Reinigen Sie den Motorfilter 10, wenn er verschmutzt ist. Bei normalem Gebrauch wird empfohlen, den Motorfilter in einem Intervall von 6 Monaten zu reinigen.
Der Motorfilter ^10 befindet sich hinter dem Luftauslassgitter ^25 . Schieben Sie die Gitterverriegelung ^26 nach links. Ziehen Sie gleichzeitig das Luftauslassgitter heraus.
Drücken Sie die Verriegelung oben am Filterrahmen vorsichtig herunter. Ziehen Sie den Filterrahmen heraus.
Spülen Sie den Motorfilter ^10 unter fließendem, warmem Wasser ab.
Lassen Sie den Motorfilter ^10 an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung komplett trocknen.
Setzen Sie den Motorfilter 10 und das Luftauslassgitter 25 wieder in das Produkt ein. Beide Teile müssen hörbar einrasten.
Ersatzzubehör bestellen
Ersatz für das folgende Zubehör kann online bestellt werden:
- 10 Motorfilter - 24 Schaumein
■ Artikelnummer: 391635_2201
Fehler Mögliche Ursache Aktion
| Das Produkt funktioniert nicht. | Der Netzstecker 9 ist nicht mit der Steckdose verbunden. | Verbinden Sie den Netzstecker 9 mit einer Steckdose. |
| Die Saugleistung ist verringert und das Produkt saugt keinen Schmutz auf. | Staubbehälter 4 voll. | Entleeren Sie den Staubbehälter 4 (siehe „Staubbehälter entleeren“). |
| Saugweg verstopft. | Prüfen Sie die Düse 15 16 17, den Möbelpinsel 18, das Teleskoprohr 2, den Schlauch 1 und den Staubbehälter 4 auf Verstopfungen und beseitigen Sie diese. | |
| Motorfilter 10 oder HEPA-Filter verstopft. | Reinigen Sie den Motorfilter 10 und den HEPA-Filter (siehe „Reinigung und Pflege“). | |
| Das Produkt überhitzt. | Motorfilter 10 oder HEPA-Filter verstopft. | Reinigen Sie den Motorfilter 10 und den HEPA-Filter (siehe „Reinigung und Pflege“). |
| Staub tritt aus dem Produkt aus. | Der Staubbehälter 4 wurde nicht korrekt installiert. | Installieren Sie den Staubbehälter 4 (siehe „Staubbehälter entleeren“). |
| Die Luft, die aus dem Produkt entweicht, riecht unangenehm. | Ablagerungen in den Saugwegen, dem Motorfilter 10 oder HEPA-Filter. | Reinigen Sie den Motorfilter 10 und den HEPA-Filter (siehe „Reinigung und Pflege“). |
| Der Motor ist lauter als gewohnt. | Saugweg verstopft. | Prüfen Sie die Düse 15 16 17, den Möbelpinsel 18, das Teleskoprohr 2, den Schlauch 1 und den Staubbehälter 4 auf Verstopfungen und beseitigen Sie diese. |
Der Motor ist defekt. Kontaktieren Sie den Kundendienst (siehe „Service“).
Lagerung
Lagern Sie das Produkt in der Originalverpackung, wenn es nicht verwendet wird.
■ Reinigen Sie das Produkt vor der Lagerung.
Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

flowchart
graph LR
A["Recycle"] --> B["Recover"]
B --> C["Add Box"]
C --> D["Delete Box"]
D --> E["Recycle"]
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Verpackungs-Symbolen folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Gerät entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 391635_2201) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service

Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de

Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at

Service Schweiz
Tel.: 0800 562153
E-Mail: owim@lidl.ch

Beschermingsklasse: II
Volume stofopvangbak: 0,6 L
E-Mail: owim@lidl.nl
BE Service België
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
CE
■ Artikelnummer: 391635_2201
Vklop/izklop Stran 135













