CG-414 D - Kaffeemaschine FAGOR - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CG-414 D FAGOR als PDF.
Questions des utilisateurs sur CG-414 D FAGOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CG-414 D - FAGOR und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CG-414 D von der Marke FAGOR.
BEDIENUNGSANLEITUNG CG-414 D FAGOR
1. GENERALBESCHREIBUNG (Abb.1)
- Deckel des Wasserbehalters
- Öffnungstaste
- Wasserniveau
- Wasserbehalter
- Kannendeckel
- Glaskanne
- Wärmeplatte
- Steuerung des Aromas
- Drehbarer Filterhalter
- Permanenter Filter
- Rote Anzeigelampe
- Ein-und Ausschalttaste
- Programmierungstaste
- Grüne Anzeigelampe für automatische Funktion
- Anzeigetafel
- Taste für Minutenprogrammierung
- Taste für Stundenprogrammierung
2. TECHNISCHE DATEN
Spannung / Frequenz: 230V 50Hz
Leistung: 1.000W
Behalterkapazität: 1,45 Liter
Tassenanzahl: 12
Dieses Gerät ist gemäss den Vorschriften der CE in Bezug auf Materialien, die in Kontakt mit Nahrungsmitteln stehen, angefertigt.
3. WICHTIGE HINWEISE
- Nach dem Entfermen der Verpackung prüfen Sieitte,ob sich das Gerät in einwandfreiem Zustand befindet. Im Zweifelsfall das Gerät nicht benutzen und sich an einen autorisierten Technischen Kundendienst wenden.
Die Plastiktüten, die das Produkt enthalt, müssen unzugänglich für Kinder aufbewährt werden, da sie eine Gefahrenquelle darstellen können. - Wenn der Netzstecker nicht mit der Steckdose übereinstimmt, halten Sieihn von qualifiziertem professionellem
Personal durch einen entsprechenden ersetzen.
Von der Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabeln raten wir ab. Soltte deren Benutzung unvermeidbar sein, dürfen nur solche Adapter und Verlängerungskabel verwendet werden, die den geltenden Normen für Sicherheit entsprechen. Achten Sie daraufuf, dass die auf dem Adapter und/oder dem Verlängerungskabel angegebene Leistung nicht übersritten wird.
- Bei Funktionstörungen des Geräts, wenden Sie sich ausschliesslich an einen autorisierten Technischen Kundendienst.
- Dieses Gerät ist nur für den tatsächlichen Gebrauch entwickeln und bestimmt und sowie in dieser Bedienungsanleitung beschreiben wird. Jede andere Verwendung ist unsachgemäss und dadurch gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die aus unsachgemässer, falscher und verantwortungsloser Benutzung entstehen können und/oder durch Reparaturen hervorgerufen werden, die von unqualifiziertem Personal ausgeführrt werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Bei der Benutzung von Elektrogeräten sind stets bestimmte Sicherheitsgrundregeln zu beachten, um das Risiko von Feuersgefahr, elektrischen Schlagen und/oder Verletzungsgefahr zu vermindern:
IM BESONDEREN
- Lesen Sie alle Hinweise und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Die elektrische Sicherheit des Geräts kann nur garantiert werden, wenn das Gerät an eine Installation mit Erdanschluss angeschlossen ist so wie es die bestehenden elektrischen Sicherheitsnormen vorschreiben. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf Grund eines fehlenden Erdanschlusses in der Installation hervorgerufen werden. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an jemanden, der professionell qualifiziert ist. - Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Um elektrische Schläge zu vermeiden, tauchen Sie weder Gerät, Kabel, noch Netzstecker ins Wasser, noch in irgeneine andere Flüssigkeit.
- Vermeiden Sie, dass Kinder oder Behinderte ohne Aufsicht das Gerät benutzen.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät nicht benutzen, sowie vor dessen Reinigung. Lassen Sie das Gerät vor Montage oder Abnahme von Teilen und vor der Reinigung abkühlen.
Schützen Sie das Gerät vor atmosphärischen Erregern (Regen, Sonne, Eis, etc.)
- Benutzen Sie niemals das Gerät oder Teile davon in der Nähe oder auf heisen Oberflächen elektrische Heizplatten, Gaskocher oder Öfen).
- Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand der Abstellfläche hangen. Wahlen Sie die minimale benötigte Länge aus, die Ihnen nötig erscheidt, um es an die Steckdose anzuschliessen.
- Berühren Sie nicht die warmen Teile. Benutzen Sie die Griffe oder Henkel. Vermeiden Sie, dass das Kabel die Heizplatte berührt..
- Bei Beschädigung des Kabels wenden Sie sich zum Austausch an einen autorisierten Technischen Kundendienst.
- Benutzen Sie kein elektrisches Gerät wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sein sollten oder bei Schäden oder Funktionsstörungen des Geräts. Wenden Sie sich an einen autorisierten Technischen Kundendienst, um das Gerät überprüfen, reparieren oder einstellen zu halten.
- Bei Schäden oder Funktionstörungen schalten Sie das Gerät aus. Versuchen Sie nicht es zu reparieren. Wenden Sie sich an einen autorisierten Technischen Kundendienst und bestehen Sie darauf, dass nur Original-Ersatzteile eingesetzt werden.
- Sollten Sie das Gerät definitiv nicht mehr benutzen wollen, ist esratsam, es unbrauchbar zu machen, indem Sie das Kabel durchschneiden nachdem Sie aus der Steckdose gezogen haben.
Die warme Flüssigkeit der Kanne kann bei Bruch Verbrennungen verursachen. Um
Brüche zu vermeiden, treffen Sie folgende Vorsichtsmassnahmen:
- Vermeiden Sie, dass dieGPCFlusskeit verdampft. Erhitzen Sie die Kanne nicht im leeren Zustand.
- Benutzen Sie keine brüchige Kanne oder deren Henkel gebrochen, lose oder halblose sind. Wechseln Sie sie bei Anzeichen von Beschädigung. Ein Riss oder der Bruch eines kleinen Glasteils konnten den Bruch der Kanne verursachen oder den Inhalt der Kanne mit Glaspartikeln verseuchen.
- Benutzen Sie keine scharfen oder kratzigen Reinigungsmittel, die das Glas zerkratzen und schwächen können.
- Erhitzen Sie die Kanne nicht im Mikrowellenherd. Benutzen Sie immer kaltes Wasser, um den Kaffee vorzubereiten.
Die Kanne ist für den Gebrauch in thisem Gerat entwicken. Stellen Sie die Kanne nicht in die Nähe oder auf heisse Oberflächen (Heizung, Herd, Heizplatten, heisser Ofen, Mikrowellenherd, etc). - Stellen Sie die Kanne auf keine kalten oder nassen Oberflächen.
- Vermeiden Sie grobe Handhabung oder Stösse.
4. VOR DER ERSTBENUTZUNG
Vor der ersten Benutzung ihrer Kaffemaschine machen Sie sich mit allen Teilen vertraut. Lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung.
- Demontieren sie den Filterhalter (9) (Abb.2) und den Kannendeckel (5) (Abb. 3) und säubern Sie sie zusammen mit der Kanne (6), dem permanenten Filter (10) und dem Halter des Antitropfventils in lauwarmen Seifenwasser, spülen Sie gut ab, trocknen Sie die Teile und montieren Sie sie erneut, indem Sie den Halter des Antitropfventils korrekt am Filterhalter anbringen.
Um das Innere zu saubern, schalten Sie das Gerät zweimal hintereinander ein, ohne den Kaffee in den Filter einzugeben. Folgen Sie hierfür den Anleitungen im Absatz "Kaffeezubereitung".
5. MANUELLE FUNKTION
Ohne Netzanschluss:
- Stellen Sie die Kaffeemaschine auf eine glatte und stabile Oberfläche.
- Offnen Sie den Deckel des Wasserbehalters (1), indem Sie die Öffnungstaste (2) betätigten und vergewissem Sie sich, dass dieser leer ist. Fällen Sieihn mit kaltem, sauberem Wasser bis zum gewünschten Niveau. Überschreiben Sie nicht das maximale Niveau des Wasserbehalters.
- Füllen Sie den Filter (10) mit der bereitsigen Menge gemahlenen Kaffees, und schliessen Sie den Deckel. Wir schlagen vor, einen Esslöfel gemahlenen Kaffee pro Tasse Kaffee zu verwenden. Nach dem Sie die Kaffeemaschine mehrere Male benutzt haben, können Sie die Kaffeemenge ihrer Wunsch nach anpassen.
- Stellen Sie die Kanne (6) mit richtig montiertem Deckel (5) auf die Heizplatte (7). Vergewissem Sie sich, dass der Kannendeckel das Antitropfventil öffnet, daß erst der gefilte Kaffee nicht in die Kanne fließen kann und der Filter überläuft.
Schliessen Sie das Gerät an das Netz an. - Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein-und Ausschalttaste betätigten. (12). Die Anzeigelampe leuchtet auf.
Schalten Sie die Kaffeemaschine aus, indem Sie die Ein-und Ausschalttaste betätigten. (12) - Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn die Kanne leer ist und warten Sie ca. 10 Minuten bis die Kaffeemaschine kalt ist, bevor Sie mehr Kaffee zubereiten oder das Gerät reinigen.
6. AUTOMATISCHE FUNKTION
Einstellen der Zeit
Wenn die Kaffeemaschine ans Netz geschlossen ist, blinkt die Meldung <<00:00>> auf dem Display. Um die Zeit einzustellen, betätigten Sie die Taste "h" oder "m" 2 Sekunden lang. Anschließlich drücken Sie wiederholt auf die Taste, bis die korrekte Zeit eingestellt ist. Die Zeiteinstellung erfolgt im 24-Stunden-Format.
Betätigten Sie die Taste "h", zum Einstellen der Stunden und die Taste "m" zum einstellen der Minute.
Hinweis: Wenn die Zeitanzeige kurz vor der gewünschten Uhrzeit liegt, betätigten Sie die Taste "h" oder "m" wiederholt, aber kurz, um so zu vermeiden, dass die korrekten Werte übersritten werden. Das Symbol":blink 3 Sekunden und zeit damit an, dass die Uhr korrekt eingestellt wurde.
Anmerkung: Im Falle eines Stromausfalls oder beim Unterbrenchen des Anschlusses des Hauptkabels der Kaffeemaschine bleibt die programmierte Zeit nur 1 Minute gespeichert.
Um die Einschaltzeit zu programmieren, drücken Sie die Programmierungstaste (13) bis die grüne Anzeigelampe (14)aufleuchtet. Die Zeit wir auf der Anzeigetafel blinken. (15) Programmieren Sie die Zeit, indem Sie die Tasten h (Stunden) (17) und m (Minuten) (16) bedieten.
Die Programmierung ist gültig.
Zur programmierten Zeit, beginnnt der Kaffee sich automatisch vorzubereiten und die grüne Anzeigelampe wird erlösen und die rote Anzeigelampe aufleuchten um anzuzeugen, dass die Kaffeemaschine in Benutzung ist.
7. REGULIERBARE AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Die Kaffeemaschine schaltet sich automatisch nach 1 Stunde und 59 Minuten aus.
Wenn Sie es wünschen, können Sie die automatische Ausschaltung der Kaffeemaschine programmieren.
Zur Durchführung drücken Sie während des Abschaltmodus (alle Kontrollleuchten abgeschelt) auf den Knopf (12), bis die rote Kontrollleuche (11) zu blinken beginnnt, losen Sie den Knopf und ändern Sie die gewünschte Zeit zum Abschalten mit den Knöpfen (17) bzw. (16), h (Stunden) und m (Minuten). Nach Beendigung des Vorgangs Goes the einprogrammierte Betriebszeit automatisch zum Vorgabewert zurück.
8. RATSCHLAGE FÜR EINEN GUTEN KAFFEE
Um dem Kaffee einen besseren Geschmack und Aroma zu verleihen, raten wir ihren frisch gemahlenen Kaffee zu benutzen.
Der gemahlene Kaffee sollte nicht zu dunn,
sondern mittelstark gemahlen sein.
Bewahren Sie den Kaffee an einem trockenen Ort auf. Nachdem Sie das Paket geöffnet haben, bewahren Sie es gut verschlossen im Kühlschrank auf, damit das Aroma erhalten bleibt.
Die Heizplatte wird den Kaffee warmhalten, aber der Beste Kaffee ist der, der nach Fertigstellung sofort genüssen wird.
9. STEUERUNG DES AROMAS
Der Schalter (8) erlaubtes, den
Kaffeegeschmack zu regulieren, indem die
Stärke des Kaffees durch die
Schleuderumdrehungen reguliert wird.
Einen schwächeren Kaffee erhalten man in der Position und einen stärkerten
Kaffee in der Position
10. REINIGUNG DER KAFFEEMASCHINE
Bevor Sie mit der Reinigung ihrer
Kaffeemachine beginnen, schalten Sie die Einund Ausschalttaste aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerat kalt ist.
Säubern Sie den Filterhalter, den Filter, die Kanne und den Kannendeckel mit lauwarmen
Seifenwasser, spülen Sie mit sauberem
Wasser ab und trocknen Sie die Teile vor der Montage.
Alle Teile konnen in der Spulmaschine gewaschen werden.
Säbern Sie die Aussenheiten der
Kaffeemaschine mit einem feuchtem Tuch.
Benutzen Sie weder Spülmittel noch scharfe Reinigungsmittel..
Tauchen Sie das Gerät weder unter Wasser, noch halten Sie es unter den Wasserhahn.
11.ENTKALKUNG
- Je nach Wasserhärte und Häufigkeit der Benutzung, ist es möglich, dass durch den Kalkgehalt im Wasser die Leitungen verstopfen. Dieses lässt sich erkennen, wenn die Filterzeit länger als üblich ist. Um thesez zu vermeiden, ist es notwendig die Kaffeemaschine zu entkalken. Hierfür konnen Sie spezifische Entkalkungsprodukte für Kaffeemaschinen verwenden, die Sie auf dem Markt vorfinden konnen oder Sie konnen wie folgt vorgehen:
- Füllen Sie die Kanne mit einem Anteil Essig und drei Anteilen Wasser.
- Füllen Sie diese Essig-Wassermischung in den Wasserbehälter und schalten Sie die Kaffeemaschine ein. Warten Sie, bis die gesamte Flüssigkeit in die Kanne geflossen ist.
- Wiederholen Sie diesen Prozess 2 bis 3 Mal, je nach Grad der Verkalkung.
- Nachdem Sie die Kaffeemaschine entkalkt haben, halten Sie sie 2 bis 3 Mal mit normalem Wasser Funktionieren, um die Reste des Essigs zu entfern.
- Wir empfehlen Ohnen die Kaffeemaschine alle 4 Wochen zu entkalken.
12. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE

Am Ende seiner Nutzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmull beseitigt werden.
Es kann zu den eigens von den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlem, die einen
Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit, die durch eine nicht vorschfristigene Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglich sie die Wiederverwertung der Bestandteile des Gerätes, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist auf dem Produkt ein Hinweisssymbol damit angebracht, dass these Produkt nicht in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt werden darf.
Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an die ortliche Verwaltung oder an den Handler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
IT
1. DESCrizIONE GENERALE (Fig. 1)
Hansehen/230V\~50Hz.
Mouhoct: 1.000W
KanaunT ha pe3epBoapa: 1,45 nItpa
BpO uAaHn: 12
To3n ypeD OTROBAPaHa HOpMnTe Ha EC 3a
MaTePnAJI N BIn3aUN B KOHTaKT C XpaHnteJIH INPOyKTN.
3. BAXHIN CbBETN
Cne KaTo OTCpaHInTe am6aJaCe ocNtpyeTe,Ye ypeDbTe B NepKTeHO CbCToHHe.BcUyAHa NbMHeHHe He n3nOJ3BaIte YpeDa I Ce ObpHete 3a NOMOu KbM UynpAbOMoUe H cepBn3 3a TEXHnuecka POnDpBxKa.
HaHIOHOBInTe Top6nKn, cnJyEeU 3a onakOBKa Ha ypeA, He 6nBa Da 6bDat OCTaBnH Do OocTbNa Ha Deu, TbN KaTO TOBA MOKe Da 6bDe OnaCHO.
BcnyaHa HeCbBMeCtMmocT MeJky KOHTaKaI uIeNceLa Ha ypeJa, CMeHeTe KOHTaKaTCdpyr IIOXoJnI, KaTO 3a CEJIta
ce 06bpeTe KbM KbAinФицpaHO Nlue.
He npenopbVamE ynoTppe6ata Ha aanTepn, pa3KnIOHNTeIN u/InyDJIxNtEnHn Ka6eIN. Ako ynoTppe6ata mE haoKNTeHnA, n3PON3BaYte cAmo TaKINBA, KOnTO OTROBAPrT Ha JeIcTBaUHTe N3NCKBaHn 3a CnryPhOCT, KaTO BHNMaBaTe Da He InpBNIuTE rpaHnUTe Ha MOuHOC T OBeJIA3AHn Ha aAnTepa / yDJIxNtEnHn Ka6eIN.
Ako ypeBbT Bn ce noBpeN, oBpbuaTe ce 3a NOMOUs cAmo KbM ynpabOMOseHn cepBn3a TEXNHuecka nOpdpBXka.
To3n ypeT Tp6Ba Da 6bJe n3no3BaH camo 3a DomaHa yNtpe6a, 3a KOHTO cen I e pa3pa60TeH, n camo B cbIacne C onncAnoto B INCTpyKunITE. BcKa dpyra yNtpe6a Ha ypeDa ce CnuTa 3a HeaJekBAtHa N KATO Taka ONACA. POn3BOINTEJIr H Hocn OTROBOPHOCT 3a EBeENTyaJIHn BpeDn, pInuHHeH N O HEnPabINHaT, NorpeHnA tua nn 6e3OTROBOPHATA My yNtpe6a, KaKTo n Te3n pInuHHeH CneIcTBVe Ha nonpaBKn N3BbPseHn OT HeKBaINΦnCupHn Niua.
- He n3noI3BaIte ypeDa Ha OTKpItn npocTpaHCTBa.
Pn ynoTpe6ata Ha eNeKtpnueckn ypeDn e Heo6xOdmo da 6bDat cna3BaHn onpeJeHn npaBnla 3a ciRyphoct, 3a da 6bDe hAmaleh pnCKa ot noXkap, eNeKtpnueckn ydapn n/Inn BpeDn Ha xopa,
A VIMEHHO:
- PpOcTeTe DOKpa INHCTpyKuNTe I m 3ana3eTe 3a 6bJeun cnpaBKn.
- EneKtpnueckata CnIpyrHocT ha ypea ce rapaHTnpa cAmO B cnUyai, ye Cbuiu e BkIIOUeH KbM eOpNkacHO 3a3EmHa eNeKtpnuecka MpeXa, OTROBapua Ha DeiCTBaUnTe HOpMn 3a eNeKtpnuecka CnIpyHocT. POnI3BOIDNTeJIrT He HOCN OTROBOPHOCT 3a BPeDn PpUHHEnH O T IINcATA Ha 3a3EMBAHe Ha mpeXaT. B cnUyai Ha CbMHeHne ObpTuauTe Ce KbM npOpeCIOHAnHO KBaIINPfUpaHO IInce.
- Ппеди пьрв ВКлювае на урда се осигуразе, чь вOLTаха на Baшата eльектуесka мржа OTROВаря на OTбелязань bbypxу урда.
KaTo 3aunTHMaRpKa cpeu
eIeKTpUcEsKn Udpn He notanai Te ypeDa, HnTo Ka6eJa nn IuienCeJe My BbB Boa an nn Dpyra TeuHocT.
He octabTne dea unxopa cybpeJdHnna da no3BaT ypeDa 6e3 Ha3Op.
- I3KJIIOUcBAIte ypeDa OT MpeXaTa, KOraTo He rO I3NON3BaTe, KaTOn InpEiN Do rO IpoNCTBaTe. I3uKaBAIte rO da I3CTnHe npEiN da CrIIO6BaTe IIN pa3rIO6BaTe YactInTE My, KaTOn InpEiN IOuNCTBaHe.
He ocTabrIte ypeJa ha VB3JeIcTBNeTo Ha aTMocCepHn BInraHnA (JbXd, CJIbHnce, Jed n dp.n.)
He n3noI3BaIte Hn He NoCTaBnTe HnKoIOT Yactnte Ha ypeDa Bbpxu IIN B 6nn3OCTdo ropeu NOBbpxHOCTn (ra3OBn IIN eNEKtpueeCKN KOTIOH INI pHyPH).
He octabnTe KaBena Da Bucn O p6bHa nIIOTa, Bbpxy KOITo e NocTaben UpeJa. Pa3BnTe KaBena camo Do Heo6xOIMata 3a BKJIIOUbaHETo MY B KOHTAKTa DblJINHa.
He nipaTe ropeuNTe NOBbpxHocTu Ha ypea.3a ceTt a n3nO3BaTte dpBXKnte. He no3BOJBAiTKe Ka6eJa Da BIn3a B KOHTaKT C HArpeBaTeJIa.
Ako Ka6ena Ha ypea Ce noBpei, ce 06bprHeTe KbM ynpabOMoUeH cepBn3 3a TEXHNuecka POnDpBxKka 3a HeRoBaTa CMHa.
He n3noI3BaIte eIeKtpnueckn ypeIcn pOBpeHNI Ka6JIIN IINI UeNCEJIIN, KaKTOn I KOraTO He cyHKUHOHPAT npABuJIHO IINI Ca 6NJIN NOBpeHNI PO KaKbBTO IN da 6NJIO NaHH. OTHeCTe YEpaB uYnpaBOMoUeH cepBn3 3a TEXHnuecka noDpBxKka 3a HeROBnI pErJIeI, NopPaBKa I KAIn6pIPAhe.
BcnyaHa aBaApnIuNHe npabInHOn cyHKUHOHPaHe, n3KIOUeTe ypeDa u He ce OINTBaIte Da ro NoppaBraTe.ObpHete Ce KbM ynpabOMOseH CepBn3 3a TexHneCa NaDpBkKa u NsCKaIte YnoTpeBaTa Ha OpinHaJIHn pe3epBn Yuactn u Akcecoapn Pn HrOBaTaNoprabKa.
Ako peuIte da He n3nOJ3BaTe NOBYe UpeDa, cIeI KaTO rO n3KJIOnUITE OTe eNEKTPnueCKaTa MpeXa e Do6pe Da Ro HAnpABInTe HEN3nOJ3BaEM, KaTO HAnpIMep CpeXeTe 3axpaHbAunr Ra Ka6en.
IopeaTa TeHocT B KaHaTa MoKe da Ipeu3BnKa n3rapHnBa B CnyuaH a CyynBaHe. 3a da n36berHeTe CUnBaHTo Ha
KaHaTa, CneIeBaIte CneIeHInTe npEpa3Hn MepKn:
He no3B0JaBaIte TeuHOCTTa da ce n3napn haTbIHo. He 3aRpaBaIte npa3HaTa KaHa.
He n3non3baIte cUyneHa KaHa IIN KaHa c OTkaueHa IIN pa3xna6eHa dpbXka. CMeHete KaHaTa Ipi KaBbTO Ia e 3NaK 3a HeHATA NOBpeJa. JeKOTO cnykBaHe Ha KaHata IIN OTcYnBaHTo Ho MaIKo NapYe CTbKIO OT HeJ MOKe Ja DOBeDe IO CUYBaHe Ha KaHata IIN Do NOnaDaHTo Ha MaIKo napYeHua CTbKIO B TeuHOCTTa.
He nouchTbaIte KaHata c abpa3nBn Tb6n IIN npenapatN, Tb KATO Taka MoKe da HapaHnte CtpkTypaTa Ha CTbKnIoTO.
He 3aRpaBaiTe KaHATA B MmKPOBbHOBn cypHn. BnHaNn 3nOJI3BaIte CtyeHa BoJa npn npriroTBAHETo Ha Kape.
KaHaTa e cneuaJHo pa3pa6oTeHa 3a ynoTpe6a IMeHNO cTo3n ypeI. He nocTabaIe Bbpxy IIN B 6bn3OcT do ropeuN IOBbPxHOCTN (Neuk, KOTNoH, cyprH, MmKpOBbJHOBN Neuk n np.).
He noctabaIte kaHaTa Bbpx Mykpn nn CTydeHn NOBbpxHOCTN.
- 1368BaTe yUpn nn rpy6a MaHnUyIaun Ha KaHaTa.
2. TECHNISCHE GEGEVENS
Spanning/frequentie: 230V 50Hz
Vermogen: 1.000W
Capaciteit waterreservoir: 1,45 liter
Aantal kopies: 12
EinfachAnleitung