KYOTO - Klimaanlage DELONGHI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KYOTO DELONGHI als PDF.

📄 122 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice DELONGHI KYOTO - page 63

Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KYOTO - DELONGHI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KYOTO von der Marke DELONGHI.

BEDIENUNGSANLEITUNG KYOTO DELONGHI

Via L. Seitz, 47 - 31100 Treviso (ITALY) Compte tenu de la politique de l’entreprise visant le perfectionnement continuel des produits, les caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, les données techniques et les accessoires de cet appareil peuvent être modifiés sans préavis. Verehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Klimagerät oder , entschieden haben, bei dem es sich um ein innovatives und hochwertiges Produkt handelt, das Ihnen absolutes Wohlbefinden gewährleistet Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen und Hinweise, die Sie für ie bestmögliche Benutzung Ihrer Klimaanlage beachten sollten Nochmals vielen Dank.

Die Optik- und Größeneigenschaften, die technischen Daten und Zubehörteile dieses Geräts können Änderungen unterliegen, die ohne Vorankündigung vorgenommen werden und deren Grund in der ständigen Forschung des Unternehmens liegt, die abzielt auf die Perfektionierung des Produkts. ALLGEMEINES................................................................ S. Konformität und Produktpalette .....................................1 Sicherheitsvorschriften und Hinweise für den Installateur .........................................................2 Sicherheitsvorschriften und Hinweise für den Benutzer ............................................................2 Sicherheitsregeln und Verbote ......................................3 Identifizierung der Teile..................................................3 Technische Daten ..........................................................4 BENUTZER ...................................................................... S. Betriebsweise und ECC-Display (Electronic Climate Control) ...........................................6 Fernbedienung ..............................................................6 Betriebsarten .................................................................8 KÜHLBETRIEB...............................................................9 HEIZBETRIEB ...............................................................9 TIMER-BETRIEB.............................................................9 FAN-BETRIEB ...............................................................10 DRY-BETRIEB ...............................................................10 SMART-BETRIEB...........................................................10 SLEEP-BETRIEB ...........................................................11 I COMFORT-FUNKTION................................................11

ALLGEMEINES Die von Ihnen erworbene Klimaanlage entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: t/JFEFSTQBOOVOHTSJDIUMJOJF&8( t&MFLUSPNBHOFUJTDIF7FSUSÊHMJDILFJU&8( Modelle ON-OFF Kyoto On-Off 9K Kyoto On-Off 12K Modelle Kyoto Inverter 9K Kyoto Inverter 12K Cod. 5717310091, Rev. 00 (12/2008), Seiten: 20

Deutsch ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR Dieses Handbuch vor der Installation und Benutzung

Sicherstellen, dass keine Luft in die Kühlanlage gelangt oder Kühlmittelverluste beim Verstellen auftreten. Nach der Installation der Klimaanlage einen Testzyklus durchführen und die Betriebsdaten aufzeichnen. Die in der internen Steuereinheit installierte Sicherung hat folgende Nennspezifikationen: 2,5 A, T, 250V. %FS#FOVU[FSNVTTEBTHFTBNUF(FSÊUNJUFJOFS4JDIFrung versehen, die angemessen ist für den Höchststrom im Eingang, oder er muss eine andere Vorrichtung benutzen, die vor Überlasten schützt. %BT (FSÊU OJDIU JO FJOFN "CTUBOE WPO XFOJHFS BMT cm von entflammbaren Substanzen (Alkohol usw.) oder von unter Druck stehenden Behältern (z.B. Spraydosen) installieren. 8FOO EBT (FSÊU JO ;POFO PIOF -VGUBVTUBVTDI CFOVU[U wird, müssen Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um zu vermeiden, dass eventuell ausgetretenes Kühlgas im Raum verbleibt und eine Brandgefahr darstellt.. Die für die Verpackung benutzten Materialien können recycelt werden. Es wird daher empfohlen, sie in die dafür vorgesehene Behälter des Mülltennsystems zu verbringen. Am Ende ihrer Lebenszeit ist die Klimaanlage bei den dafür vorgesehenen Sammelzentren abzugeben. Die auf dem Typenschild angegebene Speisespannung einsetzen. Den Schalter oder den Speisestecker vor Schmutz schützen. Das Speisekabel richtig und fest an die Steckdose BOTDIMJF•FO XPEVSDI EJF (FGBIS FJOFT 4USPNTDIMBHT PEFS eines Brands aufgrund eines unzureichenden Kontakts auszuschalten ist. Benutzen Sie das Klimagerät nur wie in diesem Handbuch angegeben. Diese Anweisungen sind nicht dafür gedacht, jeden möglichen Zustand und jede Situation abzudecken, die auftreten kann. Lassen Sie immer den gesunden Menschenverstand sowie Vorsicht bei der Installation, beim Betrieb und bei der Aufbewahrung aller Haushaltsgeräte walten. Überprüfen, ob die Steckdose für den Stecker geeignet ist. Anderenfalls ist die Steckdose auszutauschen. %BT(FSÊUNVTTOBDIEFOOBUJPOBMFO"OMBHFOWPSTDISJGten installiert werden. Sicherstellen, dass das Untergestell des Außengeräts fest installiert ist. Vor dem Zugriff auf die Klemmen sind alle Speisekreise zu unterbrechen. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND HINWEISE FÜR DEN BENUTZER Die auf dem Typenschild angegebene Speisespannung einsetzen. Den Schalter oder den Speisestecker vor Schmutz schützen. Das Speisekabel richtig und

GFTUBOEJF4UFDLEPTFBOTDIMJF•FO XPEVSDIEJF(FGBIS

eines Stromschlags oder eines Brands aufgrund eines unzureichenden Kontakts auszuschalten ist. 8FOO EBT (FSÊU MÊVGU OJDIU EFO 4UFDLFS IFSBVT[JFIFO VNEBT(FSÊUBVT[VTDIBMUFO%JFTLÚOOUFFJOFO#SBOE ausgelöst von einem Funken usw. verursachen. Der Benutzer ist verantwortlich dafür, dass die InstallatiPOEFT(FSÊUTFJOFN'BDIUFDIOJLFSBOWFSUSBVUXJSE EFS überprüfen muss, dass die Erdung nach der geltenden (FTFU[HFCVOH WPSHFOPNNFO XVSEF VOE GàS EFO &JObau eines magnetothermischen Schutzschalters. Ein längerer Verbleib in kalter Luft ist gesundheitsschädlich. Sollte Rauch oder Brandgeruch austreten, ist sofort die Stromzufuhr zu unterbrechen und Kontakt mit dem Kundendienstzentrum aufzunehmen. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte ausschließlich an die vom Hersteller zugelassenen Kundendienstzentren. Eine falsche Reparatur könnte elektrische Schläge usw. verursachen. Sicherstellen, dass die Stromversorgung unterbrochen JTU XFOO EBT (FSÊU GàS FJOFO MÊOHFSFO ;FJUSBVN OJDIU benutzt wird sowie vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten.

ALLGEMEINES ALLGEMEINES %JFTFT (FSÊU EBSG OVS WPO &SXBDITFOFO CFOVU[U XFSden; Kindern oder Personen mit verminderten psychisch-physisch-sensorischen Fähigkeiten darf die Benutzung nicht erlaubt werden. Die Auswahl der geeignetste Temperatur kann Schäden

Die Richtung des Luftflusses muss richtig eingestellt werden. Die Luftströmungsrichter müssen im Heizbetrieb nach unten und im Kühlbetrieb nach oben ausgerichtet werden. %JFTFT (FSÊU XVSEF HFCBVU VN IÊVTMJDIF 6NHFCVOgen zu klimatisieren und darf nicht für andere Zwecke wie das Trocknen von Kleidern, die Kühlung von Lebensmitteln usw. eingesetzt werden. Die für die Verpackung benutzten Materialien können recycelt werden. Es wird daher empfohlen, sie in die dafür vorgesehene Behälter des Mülltennsystems zu verbringen. Am Ende ihrer Lebenszeit ist die Klimaanlage bei den dafür vorgesehenen Sammelzentren abzugeben. Benutzen Sie das Klimagerät nur wie in diesem Handbuch angegeben. Diese Anweisungen sind nicht dafür gedacht, jeden möglichen Zustand und jede Situation abzudecken, die auftreten kann. Lassen Sie immer den gesunden Menschenverstand sowie Vorsicht bei der Installation, beim Betrieb und bei der Aufbewahrung aller Haushaltsgeräte walten. Die Reinigungs- oder Wartungsarbeiten sind von technischem Fachpersonal auszuführen. Auf jeden Fall ist die Maschine vom Stromversorgungsnetz zu trennen, bevor EJF3FJOJHVOHPEFS8BSUVOHEFT(FSÊUTBVTHFGàISUXJSE

SICHERHEITSREGELN UND VERBOTE

Das Speisekabel nicht knicken, ziehen oder drücken, da es beschädigt werden könnte. Eventuelle Fälle von Stromschlägen oder Brand sind wahrscheinlich zurückzuführen auf ein beschädigtes Speisekabel. Im Falle einer Beschädigung darf das Speisekabel nur von technischem Fachpersonal ausgetauscht werden. Keine Verlängerungen oder Mehrfachsteckdosen benutzen. Non operare sull’apparecchio quando si è a piedi nudi o si hanno parti del corpo bagnate. /JDIU EJF (FSÊUFFJHFOTDIBGUFO JO JSHFOEFJOFS 8FJTF verändern.

/JDIUBVGEBT(FSÊUTUFJHFOVOELMFJOFTDIXFSFOPEFS

Türen und Fenster nicht für einen langen Zeitraum geöffnet lassen, wenn die Klimaanlage läuft. Den Luftfluss nicht direkt auf Pflanzen oder Tiere richten. Kein Wasser auf die Klimaanlage spritzen.

JO 3ÊVNFO JOTUBMMJFSFO JO EFOFO EJF -VGU (BT ½M oder Schwefel enthalten kann. ALLGEMEINES

IDENTIFIZIERUNG DER TEILE

INNENGERÄT N. Beschreibung 1 ECC-Led-Display (Electronic Climate Control) 2 Signalempfänger 3 Taste automatischer Neustart 4 Klemmenleistenabdeckung 5 Ionisierer (wenn vorhanden) 6 Luftströmungsrichter 7 Luftfilter 8 Antibakterieller Silber-Ionenfilter (wenn vorgesehen)

&MFLUSPTUBUJTDIFSCJPMPHJTDIFS(FSVDITGJMUFS XFOO

vorgesehen) 10 Frontplatte 11 Fernbedienung 1-2 7-8-9

Hinweis: Die oben stehenden Abbildungen sind nur als einGBDIF%BSTUFMMVOHEFT(FSÊUTHFEBDIUVOELÚOOten nicht dem Aussehen der wirklich erworbenen Anlage entsprechen.

Deutsch Nicht den Luftein- und -ausgang des Innen- und des Außengeräts verstopfen. ALLGEMEINES ALLGEMEINES TECHNISCHE DATEN Allgemeine Daten Stromversorgung Kühlgastyp Sicherung Mindestkabelquerschnitt Abmessungen und freizuhaltender Raum 230~50 (*) R410 A (**)

Nettogewicht Innengerät Nettogewicht Außengerät Anschlussleitungen Abmessungen Kühlleitungen Anzugsmoment der Leitungen

Flüssigkeit (BT Flüssigkeit (BT 6,0 - 1/4”

Kühlmittelmenge pro Leitungsmeter (bei mehr als 5 m)

Kühlmittelbefüllung Betriebsgrenzen Kühlung (Max. ; Min.) Heizung (Max. ; Min.)

Innenbereich Kugel 36 ; 16 30 ; 16 Außenbereich Kugel 45 ; 18 27 ; -10

(*) Für die Stromversorgung Bezug auf das Typenschild nehmen. (**) In den Ländern, in denen eine Benutzung des Kühlgases nicht vorgeschrieben ist, kann die Maschine mit Kühlgas R22 geliefert werden. (***) Für die Kühlmittelbefüllung Bezug auf das Typenschild nehmen.

On-Off Allgemeine Daten Stromversorgung Kühlgastyp Sicherung Mindestkabelquerschnitt Abmessungen und freizuhaltender Raum 230~50 (*) R410 A (**)

Nettogewicht Innengerät Nettogewicht Außengerät Anschlussleitungen Abmessungen Kühlleitungen Anzugsmoment der Leitungen

Flüssigkeit (BT Flüssigkeit (BT 6,0 - 1/4”

Kühlmittelmenge pro Leitungsmeter (bei mehr als 5 m)

Kühlmittelbefüllung Betriebsgrenzen Kühlung (Max. ; Min.) Heizung (Max. ; Min.)

(*) Für die Stromversorgung Bezug auf das Typenschild nehmen. (**) In den Ländern, in denen eine Benutzung des Kühlgases nicht vorgeschrieben ist, kann die Maschine mit Kühlgas R22 geliefert werden. (***) Für die Kühlmittelbefüllung Bezug auf das Typenschild nehmen.

BETRIEB UND ECC-DISPLAY

BENUTZER Signalempfänger Led Funzione COOL COOL-BETRIEB HEAT HEAT-BETRIEB DRY DRY-BETRIEB DISPLAY

(JCUEJF5FNQFSBUVSJO¡$BO

SMART FAN-BETRIEB TURBO TURBO POWER-BETREIB Die Form und die Position der Schalter und Anzeigen kann sich abhängig vom Modell ändern, ihre Funktionsweise bleibt aber gleich.

"OMJFHFOWPO4QBOOVOHCFJHFÚGGOFUFN(JUUFS

I n F a l l d e s Ve r l u s t s d e r F e r n b e d i e n u n g i s t folgendermaßen vorzugehen:

WELLNESS Ionisierermodalität TIMER TIMER-BETRIEB Hohe Lüftergeschwindigkeit FAN SPEED Mittlere Lüftergeschwindigkeit Niedrige Lüftergeschwindigkeit SILENT

/&645"355BTUF BVG EFN (FSÊU ESàDLFO VN EJF Klimaanlage im SMART-Betrieb einzuschalten; die Klimaanlage stellt sich je nach Umweltbedingungen automatisch auf Kühl-, Entfeuchtungs- oder Heizbetrieb, um eine optimale Komfortsituation zu garantieren. 6 N EBT ( FS ÊU BVT[VTDIBMU FO JTU FS OFVU EJF AUTOMATISCHER NEUSTART-Taste zu drücken. Leise-Funktion BENUTZER FERNBEDIENUNG Um die laufende Uhrzeit einzustellen, ist folgendermaßen vorzugehen: - Die Taste CLOCK ( ) drücken. - Die Uhrzeit über die Tasten ( ) und ( ) auswählen. - Erneut die Taste CLOCK drücken, um zu bestätigen. Hinweis: Wird sie nicht innerhalb von 10 Sekunden gedrückt, kehrt die Uhr in die Ausgangseinstellung zurück. Hinweis: Wenn sie für mehr als 2 Sekunden gedrückt werden, läuft die im Display angezeigte Uhrzeit schnell durch. Taste Funktion ON/OFF Einschalten/Ausschalten MODE Auswahl der Betriebsarten TEMP DOWN TEMP UP T-ON CLOCK T-OFF TURBO Startet die TURBO-Funktion I COMFORT Startet den I COMFORT-Betrieb FAN Wählt die Ventilatorgeschwindigkeit aus Startet die Ionisiererfunktion (wenn vorgesehen) Startet die Nachfunktion Reguliert die Position der Luftströmungsrichter Startet die Leise-Funktion WELLNESS SLEEP SWING SILENCE

Vermindert die Temperatur und die Zeit (FSÊUT Erhöht die Temperatur und die Zeit 1 (FSÊUT Stellt die programmierte Einschaltung ein Stellt die Uhr ein Stellt die programmierte Ausschaltung ein

DISPLAY der Fernbedienung Symbole der Anzeigen im Flüssigkristall-Display: Anzeige Kühlung Anzeige Entfeuchtung Anzeige Fan Anzeige Heizung Anzeige SMART Signalempfangsanzeige Anzeige IONISIERER-Funktion Anzeige TURBO POWER Anzeige SLEEP Deutsch Anzeige I COMFORT Anzeige Schwingung Luftströmungsrichter Anzeige Lüftung in Automatikbetrieb Anzeige FAN Anzeige Lüftungsgeschwindigkeit Anzeige Leise-Funktion Anzeige 24-Stunden-Timer Anzeige TIMER ON aktiv Anzeige TIMER OFF aktiv Das Display der Fernbedienung bleibt auch dann einHFTDIBMUFU XFOOEBT(FSÊUOJDIUJO#FUSJFCJTU Einlegen der Batterie tDen Deckel des Batteriefachs in Pfeilrichtung herausziehen. t%JF OFVFO #BUUFSJFO FJOMFHFO VOE EBCFJ EBSBVG BDIUFO die Zeichen (+) und (-) der Batterie richtig zuzuordnen. t Den Deckel wieder positionieren und in Position schieben. 2 Batterien vom R03 AAA (1,5 V) benutzen. Keine wiederaufladbaren Batterien benutzen. Die benutzen Batterien gegen neue Batterien vom selben Typ austauschen, wenn das Display nicht mehr abgelesen werden kann. Die Batterien der Fernbedienung müssen auf geeignete Weise gemäß den in den verschiedenen LänEFSOHFMUFOEFO(FTFU[FOFOUTPSHUXFSEFO Benutzung der Fernbedienung Um die Klimaanlage einzuschalten ist die Fernbedienung in Richtung des Signalempfängers zu halten. Die Fernbedienung funktioniert bis zu einem Höchstabstand von 8 Metern vom Innengerät. Die Fernbedienung in einem Abstand von mindestens 1 m vom Fernseher oder anderen Elektrogeräten ablegen. Signalempfänger

BENUTZER BETRIEBSARTEN Betriebsart ON/OFF FAN (Ventilatorbetrieb) SWING MODE TEMP Down/Up Einschalten/Ausschalten/Stand-by erscheint im Display der Das Symbol Fernbedienung, wenn das Klimagerät eingeschaltet ist. Jedes Mal, wenn die Taste FAN HFESàDLUXJSE XJSEEJF(FTDIXJOEJHLFJU sequentiell geändert zwischen: AUTO -08.&%*6.)*() Wird die Betriebsart AUTOFAN ausgewählt, wählt die Klimaanlage automatisch die Lüftungsgeschwindigkeit. Einstellung des Luftflusses. Wird die 5BTUF i48*/(w HFESàDLU CFHJOOFO EJF Flügel für die Einstellung des Luftflusses automatisch zu schwingen; wird die 5BTUF i48*/(w FSOFVU HFESàDLU halten die Flügel an. Der Start dieser Funktion ist, wenn sie in der Modalität HEAT aktiviert wird, leicht verzögert, um ein sofortiges Austreten warmer Luft zu gewährleisten, um sofort eine angenehme Austrittstemperatur zu bieten (Hot-Start-Funktion) . Auswahl der Betriebsart. Jedes Mal, wenn die Taste MODE (MODALITÄT) gedrückt wird, wird die Betriebsart sequentiell geändert zwischen: SMART $00-*/(%3:'"/)&"5*/( Einstellung der Temperatur. Ein Mal drücken, um die eingestellt Temperatur um 1 °C zu erhöhen ( ) oder zu vermindern ( ) Verfügbare Bereiche für die Temperatureinstellung: )&*;6/( ,Ã)-6/( &/5'&6$)56/( - VENTILATOR 16°C ~ 30°C 16°C ~ 30°C 16°C ~ 30°C 16°C ~ 30°C

)JOXFJT#FJN&JOTDIBMUFOTUFMMUTJDIEBT(FSÊUBVGEJFMFU[te vor dem Ausschalten ausgewählte Betriebsart. Die Luftströmungsrichter nicht von Hand für die vertikale Ausrichtung der Luft drehen, weil dies eine Betriebsstörung verursachen könnte. Wenn dies einUSJUU JTU WPS BMMFN EBT (FSÊU BVT[VTDIBMUFO %BOO JTU die Stromversorgung zu unterbrechen und wiederherzustellen. Einstellung des horizontalen Luftflusses (manuell) Um den Winkel des Luftflusses zu verändern, sind die Einstellschieber der Luftströmungsrichter für die horizontale Ausrichtung der austretenden Luft wie gezeigt zu drehen. )JOXFJT %BT HF[FJHUF (FSÊU LÚOOUF TJDI WPN WPO *IOFO erworbenen Klimagerät unterscheiden. %JFTFS "SCFJUTHBOH NVTT BN BVTHFTDIBMUFUFO (FSÊU ausgeführt werden. Einstellschieber der Flügel für die horizontale Ausrichtung des Luftflusses.

KÜHLBETRIEB BENUTZER Um die Kühlfunktion (COOL) einzuschalten, ist die MODETaste zu drücken, bis das Symbol ( ) im Display angezeigt wird. und Um den Temperaturwert zu verändern, sind die Tasten ). zu benutzen. Bei jedem Drücken der Tasten erhöht oder vermindert sich der eingestellte Temperaturwert um 1°C. HEIZBETRIEB BENUTZER Deutsch Um die Heizfunktion (HEAT) einzuschalten, ist die MODETaste zu drücken, bis das Symbol ( ) im Display angezeigt wird. Um den Temperaturwert zu verändern, sind die Tasten ( ). zu benutzen. Bei jedem Drücken der Tasten erhöht oder vermindert sich der eingestellte Temperaturwert um 1°C. Die Maschine ist ausgerüstet mit einer Hot Start-Funktion. %JFTF 'VOLUJPO WFS[ÚHFSU EFO 4UBSU EFT (FSÊUT VN FJOJHF Sekunden, um einen sofortigen Austritt von warmer Luft zu gewährleisten TIMER-BETRIEB BENUTZER Vor der Einstellung des Timers ist sicherzustellen, dass die Uhrzeit in der Fernbedienung richtig eingestellt ist. Anderenfalls ist Bezug zu nehmen auf die Anweisungen auf S. 6. Automatisches Einschalten Um das automatische Einschalten der Klimaanlage einzustellen, ist wie nachfolgend aufgeführt vorzugehen: - Bei ausgeschalteter Maschine die Taste TIMER ON ( ) drücken. - Die Uhrzeit für das automatische Einschalten über die und einstellen. Tasten - Innerhalb von 5 Sekunden die Taste TIMER ON drücken, um zu bestätigen. Anderenfalls geht die Funktion aus der Einstellung der Uhrzeit heraus (während dieses VorHBOHTCFTUÊUJHUEBT(FSÊUEFOFSGPMHUFO&NQGBOHàCFS die Abgabe eines Pieptons). Hinweis: Um die Funktion zu löschen, erneut die Taste TIMER ON drücken. Automatisches Ausschalten Um die Uhrzeit für das automatische Ausschalten einzustellen, ist wie nachfolgend aufgeführt vorzugehen: - Die Taste TIMER OFF ( ) drücken. - Die Uhrzeit für das automatische Ausschalten über die und einstellen. Tasten - Innerhalb von 5 Sekunden die Taste TIMER OFF drücken, um zu bestätigen. Anderenfalls geht die Funktion aus der Einstellung der Uhrzeit heraus (während dieses 7PSHBOHT CFTUÊUJHU EBT (FSÊU EFO FSGPMHUFO &NQGBOH über die Abgabe eines Pieptons). Hinweis: Um die Funktion zu löschen, erneut die Taste TIMER OFF drücken.

Hinweis: Darüber hinaus ist es möglich die Einschaltund Ausschaltuhrzeit des Geräts so einzustellen, dass eine bestimmte Dauer seines Betriebs festgelegt wird.

)JOXFJT #FJN4UBSUHFIUEBT(FSÊUTJOEJFMFU[UFWPSEFN

Ausschalten ausgewählte Betriebsart.

FAN-BETRIEB BENUTZER Ventilatorbetrieb Die Taste MODE drücken, bis das Symbol FAN ( ) angezeigt wird. Jedes Mal, wenn die Taste FAN , gedrückt wird, ändert

TJDI EJF (FTDIXJOEJHLFJU OBDIFJOBOEFS WPO "650 -08

.&%*6.)*()%JF'FSOCFEJFOVOHTQFJDIFSUBV•FSEFN EJF JO EFS WPSIFSHFIFOEFO #FUSJFCTBSU FJOHFTUFMMUF (Fschwindigkeit. In der Betriebsart SMART , wählt das Klimagerät automatisch die Ventilatorgeschwindigkeit und die Betriebsart (KÜHLEN oder HEIZEN). Hinweis: Nach der Einstellung der Lüftungsgeschwindigkeit beginvom unteren bis zum oberen auf einer nen die Leds (FTDIXJOEJHLFJU [V CMJOLFO EJF TJDI KF OBDI FJOHFTUFMMUFS Lüftungsgeschwindigkeit ändert. Für ein Beispiel ist Bezug zu nehmen auf die nebenstehend aufgeführte Tabelle

Display Innengerät Blinken Eingestellte Geschwindigkeit Langsam Minimale Lüftungsgeschwindigkeit Mittel Mittlere Lüftungsgeschwindigkeit Schnell Maximale Lüftungsgeschwindigkeit DRY-BETRIEB BENUTZER Entfeuchtungsbetrieb Die MODE-Taste drücken, bis das Symbol DRY ( ) angezeigt wird.

%BT(FSÊUTDIBMUFUTJDIOBDIEFS3BVNUFNQFSBUVSVOEEFS

eingestellten Temperatur ein: t8FOO EJF 3BVNUFNQFSBUVS VN ¡$ OJFESJHFS BMT EJF eingestellte Temperatur ist, stoppen der Kompressor und das Außengerät, während der Ventilator des Innengeräts auf Mindestgeschwindigkeit funktioniert. t8FOO EJF 3BVNUFNQFSBUVS VN ¡$ IÚIFS BMT EJF

FJOHFTUFMMUF5FNQFSBUVSJTU HFIUEBT(FSÊUBVUPNBUJTDIJO

die Entfeuchtungsfunktion und schaltet den Ventilator auf Mindestgeschwindigkeit ein. SMART-BETRIEB BENUTZER Automatikbetrieb Für die Aktivierung der Betriebsart SMART (Automatik) die Taste MODE auf der Fernbedienung bis zur Anzeige des Symbols im Display drücken. In der Modalität SMART werden die Lüftergeschwindigkeit, die Betriebsart und die Temperatur automatisch eingestellt, um je nach Raumtemperatur ein angenehmes Klima zu schaffen. Raumtemperatur ~ 22°C 22 ~ 24°C Über 26°C Betrieb )&*;6/( &/5'&6$)56/( ,Ã)-6/( Hinweis: Nach dem Ausschalten der SMART-Funktion star tet die Klimaanlage wieder mit den Einstellungen der zuvor ausgewählten Betriebsarten.

SLEEP-BETRIEB BENUTZER Nachtbetrieb Um den Nachtbetrieb in den Funktionen COOL, DRY und HEAT einzuschalten, die Taste SLEEP drücken. Im Display erscheint die Ikone . Um die Nachtfunktion auszuschalten, ist erneut die Taste SLEEP zu drücken. Während des Funktionierens im Nachtbetrieb erhöht sich die eingestellte Temperatur um 1 °C in der ersten Betriebsstunde und um 1 weiteres °C in der folgenden Stunde und hält die 2°C mehr in den nachfolgenden Stunden. Wird der Nachbetrieb im Heizbetrieb ausgewählt , vermindert sich die eingestellte Temperatur um 1 °C in der ersten Betriebsstunde und um 1 weiteres °C in der folgenden Stunde und hält die 2°C weniger in den folgenden Stunden, wobei der Ventilator auf Mindestgeschwindigkeit läuft.

HINWEIS: Die Funktion SLEEP ist während des Funktionierens in der Modalität SMART und FAN nicht verfügbar BENUTZER

Wird die Taste I COMFORT , gedrückt, erscheint im Display das Symbol . Diese Funktion erlaubt den Erhalt des gewünschten Klimas genau an dem Punkt, an dem sich die Fernbedienung befindet. Die Erfassung der Temperatur erfolgt, indem die interne Temperatursonde des Klimageräts umgangen und Bezug genommen wird auf die von der Sonde in der Fernbedienung erfasste Temperatur.

%JF'FSOCFEJFOVOHNVTTJNNFSBVGEBT(FSÊUBVTHFrichtet sein. Nach einem Fehlen des Signals von der 'FSOCFEJFOVOHGàS.JOVUFOOJNNUEBT(FSÊUFSOFVU Bezug auf die eigene interne Sonde. TURBO POWER-FUNKTION Um die TURBO POWER-Funktion einzuschalten ist die Taste , zu drücken. Im Display erscheint das Symbol . Im COOL- oder HEAT-Betrieb arbeitet die Klimaanlage automatisch auf maximal Kraft. Um diese Funktion auszuschalten einfach einen Wechsel der Lüftungsgeschwindigkeit vornehmen oder erneut die Taste drücken. BENUTZER

SILENT-FUNKTION Für die Einschaltung der Leise-Funktion die Taste SILENT der Fernbedienung drücken (Anzeige des Symbols Display). Für die Ausschaltung dieser Funktion einfach einen Lüftungsgeschwindigkeitswechsel vornehmen oder die Taste erneut drücken. BENUTZER

Deutsch I COMFORT-FUNKTION WELLNESS-FUNKTION BENUTZER Ionisier-Funktion (nur einige Modelle) Der Ionisierer ist ein elektronisches Bauteil, das negative Ionen in die Umgebung abgibt. Es ist bewiesen, dass in sauberen und angenehmen Umgebungen viele negative Ionen vorhanden sind, während in Umgebungen mit schlechter Luft viele positive Ionen vorhanden sind. Der Ionisierer stellt das richtige Verhältnis zwischen den beiden Ionenarten wieder her, indem er den ggf. in der Luft vorIBOEFOFO4UBVCOJFEFSTDIMÊHUVOEFJOBOHFOFINFT(FGàIM des Wohlbefindens schafft. Bei einigen Modellen aktiviert sich durch das Drücken dieser Taste der Ionisierer. Die Taste kann in allen Betriebsmodalitäten aktiviert werden. ANDERE FUNKTIONEN Funktion LOCK (wenn vorgesehen) und für drei Sekunden Werden gleichzeitig die Tasten gedrückt, aktiviert sich die Funktion LOCK (Tastaturblockierung). Über diesen Befehl werden die eingestellten Funktionen blockiert und die Fernbedienung nimmt keine Anweisungen außer der Entsperrung an. Für die Entsperrung dieser Funktion erneut die Tasten und gleichzeitig drücken. Wechsel der Maßeinheit von °C auf °F (wenn vorgesehen) Für den Wechsel der Maßeinheit von °C auf °F und umgekehrt bei ausgeschalteter Maschine die Tasten MODE und gleichzeitig drücken.

HANDHABUNG INSTALLATEUR %JF BVG EFN (FSÊU BOHFCSBDIUFO ,MFCFTUSFJGFO WPSsichtig entfernen. Das Außengerät muss stets in vertikaler Position gehalten werden. Nach der Entfernung der Verpackung ist sicherzustellen, dass der Inhalt unversehrt und sicher ist. Die Handhabung hat durch technisches Fachpersonal [VFSGPMHFO EBTBOHFNFTTFOVOENJUGàSEBT(FSÊUFgewicht geeignete Ausrüstungen ausgestattet ist.

INSTALLATION DES INNENGERÄTS

INSTALLATEUR Deutsch Bevor mit der Installation begonnen wird, ist der Ort für die Aufstellung des Innen- und des Außengeräts festzulegen, XPCFJ EFS VN EJF (FSÊUF GSFJ[VIBMUFOEF 3BVN [V CFSàDLsichtigen ist (sie Tabelle technische Daten). Das Innengerät im zu klimatisierenden Raum installieren, wobei Installationen in Fluren oder gemeinsamen Vorräumen zu vermeiden sind. 50 mm 50 mm Die Inneneinheit in einer Mindesthöhe von 2,5 m vom Boden installieren. Für die Installation ist wie folgt vorzugehen: Installation der Befestigungsplatte - Löcher von 32 mm Tiefe in die Mauer für die Befestigung der Platte bohren; - Die Kunststoffdübel in die Bohrungen stecken; - Die Befestigungsplatte mit den mitgelieferten selbstschneidenden Schrauben anbringen; - Kontrollieren, die Befestigungsplatte richtig abgebracht ist. - Die waagerechte Ausrichtung kontrollieren. Ein Loch für die Leitung bohren. - Die Position für die Bohrung des Lochs für die Leitung (wenn notwendig) abhängig von der Anbringung der Befestigungsplatte entscheiden; - Einen flexiblen Stutzen in der Bohrung installieren, um die Mauer zu schützen und sauber zu halten. Hinweis: Ihre Befestigungsplatte kann eine andere Form als die hier abgebildete haben, die Installationsmethode ist aber ähnlich. AUSSEN INNEN

2~5 cm Die Bohrung muss nach unten geneigt und nach außen gerichtet sein. Ø 50 mm Installation der Kühl-, Elektrik- und Kondenswasserabflussleitungen %JF-FJUVOH GàS'MàTTJHLFJUFOVOE(BT WPOBV•FOEVSDI die Bohrung in der Wand positionieren oder von innen montieren, nachdem die Verlegung der Leitungen und der Anschluss der Kabel an das Innengerät erfolgt ist, um das Außengerät anschließen zu können. Abhängig von der Leitungsrichtung entscheiden, ob der vorgestanzte Teil entfernt wird. Schutzrohr Wasseranschlüsse Vorgestanzes Teil

Vor der Installation der Klimaanlage ist die Richtung des Ausgangs der Leitungen auszuwählen; sie können entlang einer der 4 in der Abbildung angegebenen Richtungen verlegt werden:

Nach dem Anschluss der Leitung den Abflussschlauch installieren. Nun die Speisekabel installieren. Nach dem Anschluss die Leitung, die Kabel und den Abflussschlauch mit Material für die Wärmeisolierung verkleiden. Thermoisolierung Die Verbindungsstücke der Leitungen mit Isoliermaterial verkleiden und mit Vinylband befestigen. Die Durchgangsbohrungen in der Mauer mit elastischem, besser noch schalldämpfendem Material abdecken. Beschichtet mit Vinylband Nach der Installation ist der ordnungsgemäße Abfluss des Kondenswassers zu überprüfen. Isolierung der Leitungen Den Abflussschlauch (nicht mitgeliefert) unter den Leitungen positionieren, wobei darauf zu achten ist, dass sich kein Siphon bildet. Um die Anschlüsse zu isolieren, ist Polyethylenschaum mit einer Stärke von mehr als 6 mm zu verwenden. Der Abflussschlauch muss nach unten gerichtet sein, um den Abfluss zu gewährleisten. Den Abflussschlauch nicht knickten, überstehen lassen oder aufwickeln und sein Ende nicht in Wasser tauchen. Wenn an den Abflussschlauch ein Verlängerungsschlauch angeschlossen wird, ist sicherzustellen, dass dieser ausgerüstet ist mit einer Thermoisolierung, wenn er in das Innengerät geführt wird. Wenn die Leitung nach rechts geleitet wird, müssen die Leitung, das Speisekabel und der Abflussschlauch ausgerüstet sein mit einer Thermoisolierung und mit einer Rohrbefestigung, die auf der Rückseite

EFT(FSÊUTBOHFCSBDIUXFSEFO

1. Inserire l’attacco del tubo nell’alloggiamento.

2. Drücken, um die Rohrbefestigung an der Basis

anzubringen. Anschluss der Leitungen Die Rohre des Innengeräts mit zwei Schlüsseln anschließen. Besonders auf das vorgesehene Anzugmoment wie unten angegeben achten, um die Rohre, Verbindungen und Senkschraubenmuttern nicht zu verformen. Die Anschlüsse mit der Methode “Schlüssel gegen Schlüssel” anziehen (siehe Tabelle technische Daten)

An diesem Punkt einhaken Elektrische Anschlüsse Für die elektrischen Anschlüsse muss auf die KlemmenleisUFOEFS(FSÊUF[VHFHSJGGFOXFSEFO Bezug nehmen auf die nebenstehenden Abbildungen. Für die richtige Bemessung der Leiter, für den elekUSJTDIFO "OTDIMVTT VOE EJF 7FSCJOEVOH EFS (FSÊUF ist Bezug zu nehmen auf die Tabelle der technischen Daten. Für die elektrischen Anschlüsse ist Bezug zu nehmen auf den Schaltplan in der Zugriffsklappe und auf die in diesem Handbuch aufgeführten Informationen. Blu Nero Marrone gialloverde Das Anschlusskabel zwischen dem Außen- und dem Innengerät muss geeignet sein für eine Benutzung im Außenbereich. Deutsch Der Zugriff auf den Stecker muss auch nach der InstalMBUJPOEFT(FSÊUTHFXÊISMFJTUFUTFJO VNJN/PUGBMMBVT der Steckdose gezogen werden zu können. Vorgeschrieben ist der Einsatz eines allpoligen mangnetothermischen Leitungstrennschalters, der den Normen CEI-EN entspricht (Kontaktöffnung von minEFTUFOT NN EFSJOEFS/ÊIFEFT(FSÊUT[VJOTtallieren ist. Eine ordnungsgemäße Erdung vornehmen. Das Speisekabel muss im Falle von Beschädigungen vom zugelassenen Kundendienstzentrum ausgetauscht werden. %JF #FOVU[VOH WPO (BT VOE 8BTTFSMFJUVOH GàS EJF

&SEVOHEFT(FSÊUTJTUWFSCPUFO

Nach Abschluss der Anschlüsse die Kabel mit Kabelverschraubungen befestigen und die Deckel der Klemmenleisten wieder aufsetzen. Der Hersteller übernimmt keiner Verantwortung, wenn diese Anweisungen und die Unfallverhütungsmaßnahmen nicht beachtet werden.

AUSSENGERÄT Sicherstellen, dass die Anschlüsse zwischen dem Innen- und Außengerät unter Einhaltung der Nummerierung der entsprechenden Klemmenleisten ausgeführt werden.

INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS

AUSSENGERÄT We suggest the installation of RCD device with nominal differential current that doesn’t exceed the 30 mA. INSTALLATEUR Positionierung %BT (FSÊU GFTU NJU #PM[FO BVG FJOFN FCFOFO VOE SFTJTUFOUFO #PEFO CFGFTUJHFO 4PMM EBT (FSÊU BO der Mauer oder auf dem Dach installiert werden, ist sicherzustellen, dass die Halterung fest befestigt wird, um zu vermeiden, dass sie sich aufgrund von starken Vibrationen oder Wind bewegt. %BT"V•FOHFSÊUOJDIUJO(SVCFOVOEPEFS-VGUTDIÊDIten installieren Installation der Leitungen Die Kühlleitungen dürfen die in der Tabelle der technischen Daten aufgeführten Höchstlängen nicht überschreiten. Für eine Thermoisolierung aller Kühlleitungen und der Verbindungen sorgen. Die Verbindungen mit der Methode “Schlüssel gegen Schlüssel” anziehen. Den Abflussanschluss und den Abflussschlauch installieren (nur für das Modell mit Wärmepumpe) Das Kondenswasser fließt aus dem Außengerät ab, wenn EBT (FSÊU JN )FJ[CFUSJFC BSCFJUFU 6N EJF /BDICBSO OJDIU zu stören und dem Umweltschutz zuliebe ist ein Abflussanschluss und ein Abflussschlauch zu installieren, um das Kondenswasser abzuleiten. Es ist ausreichend, den

"CGMVTTBOTDIMVTTVOEEJF6OUFSMFHTDIFJCFBVT(VNNJBVG

EFN (FIÊVTF EFT "V•FOHFSÊUT [V JOTUBMMJFSFO EBOO EFO Abflussschlauch wie in der Abbildung gezeigt damit verbinden.

Das Außengerät nicht an Orten installieren, an denen

EJFEJSFLUF4POOFOFJOTUSBIMVOHBVGEBT(FSÊUUSJGGU

Auf den einzuhaltenden Mindestplatz achten. INSTALLATEUR ENTLÜFTUNG Die Luft, die im Kühlzyklus verbliebene Feuchtigkeit enthält, kann Defekte des Kompressors verursachen. Nach dem Anschluss des Innen- und Außengeräts müssen Luft und Feuchtigkeit aus dem Kühlkreislauf abgelassen werden, wozu eine Vakuumpumpe eingesetzt wird. Vakuumpumpe INNENGERÄT UNITA’ INTERNA 2-Wege-Ventil Valvola a 2 vie Direzione del Kühlmittelflusses fluido refrigerante Richtung des Serviceeingang 3-Wege-Ventil Valvola a 3 vie Entrata utile (2) Drehen (JSBSe (8)Befestigen Fissare (8) (7) Drehen,per (JSBSe vollständig zu öffnen aprire completamente (6) Um 1/4diDrehung öffnen (6) Aprire 1/4 di giro (7) Drehen,per um aprire (JSBSe vollständig zu öffnen completamente Ventilkappe Cappuccio della valvola (1) Drehen (JSBSe (8) (8) Befestigen Fissare (1) Drehen (JSBSe (8) (8) Befestigen Fissare Ventilkappe Cappuccio della valvola WARTUNG

das Innengerät Connettere all’ anschließen unità interna INSTALLATEUR Die regelmäßige Wartung ist von grundlegender Wichtigkeit, um Ihre Klimaanlage funktionstüchtig zu erhalten. Vor der Ausführung von Wartungsarbeiten ist die Stromversorgung zu unterbrechen, indem der Hauptschalter der Anlage auf “ausgeschaltet” gestellt wird. INNENGERÄT Herausnehmen und Reinigung des Filters t Die Frontplatte öffnen, wobei der Pfeilrichtung zu folgen ist. t .JUFJOFS)BOEEJF'SPOUQMBUUFBOHFIPCFOIBMUFOVOEFO Luftfilter mit der anderen Hand herausziehen.

t %FO 'JMUFS NJU 8BTTFS SFJOJHFO 8FOO EFS 'JMUFS NJU ½M verschmutzt sein sollte, kann er mit warmem Wasser (nicht mehr als 45°C) gewaschen werden. Dann an einem kühlen und trockenen Ort trocknen lassen.

Deutsch (1) Die Kappen der 2- und 3-Wege-Ventile lösen und abnehmen. (2) Die Kappe des Serviceventils lösen und abnehmen. (3) Den Schlauch der Vakuumpumpe an das Serviceventil anschließen. (4) Die Vakuumpumpe für 10-15 Minuten einschalten, bis sie einen absoluten Unterdruck von 10 mm Hg erreicht. (5) Mit noch laufender Vakuumpumpe den Niederdruckdrehknopf auf dem Stutzen der Vakuumpumpe schließen. Dann die Vakuumpumpe ausschalten. (6) Das 2-Wege-Ventil um ¼ Drehung öffnen, dann nach 10 Sekunden schließen. Die Dichtheit aller Verbindungen durch den Einsatz von Flüssigseife oder eines elektronischen Lecksuchgeräts prüfen. (7) Den Körper der 2- und 3-Wege-Ventile drehen. Den Schlauch der Vakuumpumpe abnehmen. (8) Alle Ventilkappen wieder aufsetzen und anziehen. Installation des Filters t .JUFJOFS)BOEEJF'SPOUQMBUUFBOHFIPCFOIBMUFOVOEEFO Luftfilter mit der anderen Hand wieder einsetzen (siehe Abb.) t %FO-VGUGJMUFSFJOTFU[FO t %BOOTDIMJF•FO Der antibakterielle Silber-Ionenfilter und der elektrostatiTDIFCJPMPHJTDIF(FSVDITGJMUFS XFOOWPSHFTFIFO EàSfen nicht gewaschen oder regeneriert werden, sondern müssen alle 6 Monate gegen neue Filter ausgetauscht werden. AUSSENGERÄT Utilizzare strumentazione adatta al refrigerante presente nella macchina. Non utilizzare un refrigerante diverso da quello riportato sulla targhetta caratteristica. 'àSEJF3FJOJHVOHEFT(FSÊUTLFJO.JOFSBMÚMCFOVU[FO Hinweis: Die oben aufgeführten Abbildungen könnten nicht

Fehlercode für Modelle Fehler Hochdruckschutz Abtauschutz Niederdruckschutz Ablassschutz Gas im Kompressor Stromüberlastschutz Kommunikationsstörung MODE-Konflikt Hochtemperaturenschutz Kaltluftschutz Sensor Umgebung Innengerät getrennt Sensor Leitung Innengerät getrennt Sensor Umgebung Außengerät getrennt Sensor Leitung Außengerät getrennt Sensore di mandata unità esterna in corto circuito o disconnesso Anomalie Motor Innengerät Stromverlust Anschlussfehler Fehlende Erdung Einstellfehler Jumper Anomalie Ölkreislauf in Kühlung Stromüberlast durch Frequenzabsenkung Auslassüberlast durch Frequenzabsenkung

Fehler Kühlmittelverlust Abtauung Statischer Filter Überlastschutz Kompressor Anomalie des Systems Schutz Modul IPM Schutz PFC Synchronisationsfehler Alarm Wasserstand Fehler elektrischer Widerstand Überhitzung (im Heizbetrieb) durch Frequenzabsenkung Überhitzung Leitung durch Frequenzabsenkung Frostschutzalarm durch Frequenzabsenkung Fehlercode für Modelle Fehler Abtauung Anomalie Motor Innengerät Einstellfehler Jumper ON-OFF

ANALYSE DER MÖGLICHEN STÖRUNGEN

Betriebsstörung t %BT(FSÊUGVOLUJPOJFSUOJDIU t 4FMUTBNFS(FSVDI t (FSÊVTDIXJFMBVGFOEFT8BTTFS t 4QSàIXBTTFSTQSJU[FSLPNNFOBVTEFN Luftaustritt. t &TLPNNUOJDIUHFOVHLBMUFPEFSXBSNF Luft heraus. t %BT(FSÊUSFBHJFSUOJDIUBVGEJF#FGFIMF t %BT%JTQMBZEFS#FEJFOUBGFMJTUBVTHFschaltet . t %JF,MJNBBOMBHFTPGPSUBVTTDIBMUFOVOE die Stromversorgung unterbrechen, wenn: Mögliche Ursachen Fehlende Stromversorgung / Stecker ausgesteckt. Ventilatormotor Innen-/Außengerät beschädigt. Magnetothermischer Schalter Kompressor defekt . Die Schutzvorrichtung oder die Sicherungen sind kaputt. Die Anschlüsse sind locker oder der Stecker ist herausgezogen. .BODINBMIÚSUFSBVG[VGVOLUJPOJFSFO VNEBT(FSÊU[VTDIàU[FO Die Spannung ist höher als 244V oder niedriger als 206V. Die Funktion TIMER-ON ist eingeschaltet Elektronische Steuerkarte beschädigt Der Luftfilter ist verschmutzt Flüssigkeitsrückfluss in den Kühlkreislauf Dies tritt auf, wenn die Raumluft zu schnell kalt wird, zum Beispiel in der BeUSJFCTBSUi,Ã)-6/(wPEFSi&/5'&6$)56/(w %JFTFT(FSÊVTDIXJSEFS[FVHUEVSDIEJF"VTEFIOVOHPEFSEBT;VTBNNFOziehen der Frontplatte aufgrund der Wärmeunterschiede und ist kein Hinweis auf ein Problem. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Die Ein- und Ausgänge der Klimaanlage sind verstellt Luftfilter verschmutzt. Die Ventilatorgeschwindigkeit ist auf Minimum eingestellt. Es gibt andere Wärmequellen im Zimmer. Kühlmittelmangel Die Fernbedienung ist nicht nah genug am Innengerät. Die Batterien der Fernbedienung sind leer. Es gibt Hindernisse zwischen Fernbedienung und Signalempfänger auf dem Innengerät. Fehlen Stromversorgung. Bedientafel defekt. Elektronische Steuerkarte defekt.

4FMUTBNF(FSÊVTDIFCFJN#FUSJFC

Sicherungen oder Schalter kaputt.

8BTTFSTQSJU[FSPEFS(FHFOTUÊOEFJN(FSÊU

Kabel oder Stecker überhitzt. "VTEFN(FSÊULPNNFOEFTFISTUBSLF(FSàDIF

Deutsch t &TJTUFJOTFMUTBNFT(FSÊVTDI[VIÚSFO INSTALLATEUR INSTALLATEUR ENTSORGUNG Cod. 5717310091 Rev. 00 HINWEISE FÜR DIE RICHTIGE ENTSORGUNG DES PRODUKTS GEMÄSS DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG. Am Ende seiner Nutzungsdauer darf das Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es kann bei den dafür vorgesehenen und von den Kommunalverwaltungen eingerichteten Sammelzentren oder bei den Händlern abgegeben werden, die diesen Service anbieten. Die separate Entsorgung eines Haushaltsgeräts erlaubt die Vermeidung möglicher negativer Konsequenzen für EJF 6NXFMU VOE GàS EJF (FTVOEIFJU IFSSàISFOE BVT FJOFS unangemessenen Entsorgung und erlaubt das Recycling der Materialien, aus denen es besteht, um so eine wichtige Energie- und Ressourceneinsparung zu erreichen. Um die Verpflichtung zur separaten Entsorgung von Haushaltsgeräten hervorzuheben, wurde auf dem Produkt das Zeichen einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern angebracht. INSTALLATEUR UMWELTINFORMATIONEN %JFTFT(FSÊUFOUIÊMUGMVPSJFSUF(BTFNJU5SFJCIBVTFGGFLU EJF unter das Kyoto-Protokoll fallen. Die Wartungs- und Entsorgungsarbeiten dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden. ,àIMHBT3" (81 INSTALLATEUR

ZUSÄTZLICHE KÜHLMITTELBEFÜLLUNG

1+2 Werksbefüllung Zusatzbefüllung Totalfüllung

NÜTZLICHE INFORMATIONEN

Für Informationen zum technischen Kundendienst und zur Beschaffung der Ersatzteile können Sie sich wenden an:

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DELONGHI

Modell : KYOTO

Kategorie : Klimaanlage