ACO D205 - Gefrierschrank WHIRLPOOL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ACO D205 WHIRLPOOL als PDF.
| Produkttyp | Professioneller Gefrierschrank (Kühlzelle) |
| Modell | ACO D205 (Mehrfachkapazitätsbereich) |
| Kühlkapazität (positiv) | 8 kg (3x1/1 GN) / 12 kg (5x1/1 GN+60x40) / 25 kg (10x1/1 GN+60x40) |
| Kühlkapazität (negativ) | 5 kg (3x1/1 GN) / 8 kg (5x1/1 GN+60x40) / 15 kg (10x1/1 GN+60x40) |
| Anzahl GN-Behälter | 3 x 1/1 GN oder 5 x 1/1 GN+60x40 oder 10 x 1/1 GN+60x40 |
| Spannungsversorgung | 230 V ~ 50 Hz (einphasig) |
| Kältemittel | R452A |
| Kälteleistung | 0,46 kW (3x1/1 GN) / 0,65 kW (5x1/1) / 1,17 kW (10x1/1) |
| Gesamtleistungsaufnahme | 0,5 kW (3x1/1) / 0,65 kW (5x1/1) / 1,21 kW (10x1/1) |
| Bruttovolumen | 0,37 m³ (3x1/1) / 0,68 m³ (5x1/1) / 1,19 m³ (10x1/1) |
| Bruttogewicht | 64 kg (3x1/1) / 86 kg (5x1/1) / 118 kg (10x1/1) |
| Bedienfeld | Elektronisch mit digitaler Anzeige und LED |
| Hauptfunktionen | Schnellkühlung, Schnellkühlung hart, Schockfrosten, Schockfrosten weich, Vorkühlung, Konservierung |
| Automatische Zyklen | Phasenabfolge: Kühlung gefolgt von Konservierung |
| Kernsonde | Integriert, automatischer Einstecktest, Reinigung nach jedem Gebrauch empfohlen |
| Alarme | Tür offen (id), Zyklus nicht beendet (tiME), Hochdruck (HP), Überhitzter Kondensator (COH), Kompressor blockiert (CSd) |
| Sicherheit | Tastensperre/Entsperren (Loc/UnL), Notaus über Start/Stop-Taste |
| Reinigung und Wartung | Innenreinigung mit Seifenwasser; Kondensator monatlich bürsten oder absaugen; Kernsonde nach Gebrauch reinigen |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Original-Ersatzteile beim autorisierten technischen Kundendienst erhältlich |
| Installation | Mindestabstand zu Wänden, Belüftung, Nivellierung durch verstellbare Füße |
| Entsorgung | Konform mit WEEE 2012/19/EU: Nicht in den Hausmüll geben |
Häufig gestellte Fragen - ACO D205 WHIRLPOOL
Benutzerfragen zu ACO D205 WHIRLPOOL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gefrierschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ACO D205 - WHIRLPOOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ACO D205 von der Marke WHIRLPOOL.
BEDIENUNGSANLEITUNG ACO D205 WHIRLPOOL
| Absatz | Seite | |
| Vorwort | 23 | |
| Konformitätserklärung | 23 | |
| Europäische Richtlinie 2012/19/UE | 23 | |
| 1. | Hinweise | 23 |
| 1.1 | Allgemeine Hinweise | 23 |
| 1.2 | Technische Hinweise | 23 |
| 1.3 | Gebrauchshinweise | 23 |
| 2. | Technische Merkmale | 24 |
| 2.1 | Technische Daten | 24 |
| 3. | Hinweise für den Installateur | 24 |
| 3.1 | Erhalt | 24 |
| 3.2 | Handling und Aufstellung | 24 |
| 3.3 | Entsorgen der Verpackung | 25 |
| 3.4 | Beseitigung und Verschrottung des Gerätes | 25 |
| 4. | Inbetriebnahme | 25 |
| 5. | Bedienungspaneel | 26 |
| 5.1 | Beschreibung LED untere teil Anzeige | 26 |
| 6. | Funktionsweise | 26 |
| 6.1 | Ein-/Ausschalten des Geräts | 26 |
| 6.2 | Sperre/Freigabe der Tastatur | 26 |
| 6.3 | Betriebszyklen | 27 |
| 6.3A | Kühlen und Konservieren | 27 |
| 6.3B | Kühlen Hard und Konservieren | 27 |
| 6.3C | Gefrieren und Konservieren | 27 |
| 6.3D | Gefrieren Soft und Konservieren | 28 |
| 6.3E | VORKÜHLVORGANG | 28 |
| 7. | Alarms und Fehler | 29 |
| 7.1 | Alarms | 29 |
| 7.2 | Fehler | 29 |
| 8. | Reinigung und Wartung | 29 |
VORWORT
Der Inhalt dieses Handbuchs ist allgemeingültig und nicht alle beschriebenen funktionen könnten in ihrem Produkt eingeschlossen sein.
Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung für eventuell in dieser Broschüre enthaltene Ungenauigkeiten, die auf Druckfehler zurückzuführen sind und behält sich das Recht vor an ihren Produkten alle für notwendig erachteten Änderungen anzubringen, ohne die wesentlichen Eigenschaften zu beeinflussen.
Lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die gültigen Richtlinien bezüglich der Sicherheitsvorrichtungen. Das Gerät darf nur für den ursprünglich vorgesehenen Zweckn.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Der Hersteller bestätigt, dass die Geräte den EU-Vorschriften entsprechen. Die Installation muss, insbesondere bezüglich der Belüftung der Räume und der Abgasleitung, gemäß den gültigen Normen durchgeführt werden.
Achtung: Der Hersteller haftet nicht für direkte Schäden, die durch unsachgemäße Bedienung, falsche Installation, oder mangelnde Wartung verursacht worden sind.
EUROPÄISCHE RICHTLINIE 2012/19/UE
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/UE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE).

Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen. Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte.
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer.
1. HINWEISE
1.1. ALLGEMEINE HINWEISE
Diese Anleitung soll eine sachgerechte Installation, Einstellung und Wartung des Gerätes ermöglichen.
Es ist von grundlegender Wichtigkeit, dass die in dieser Anleitung enthaltenen Hinweise aufmerksam durchgelesen werden, da sie wichtige Angaben zur Sicherheit bei Installation, Gebrauch und Wartung enthalten.
Diese Anleitung und der Schaltplan sind sorgfältig aufzubewahren und müssen dem Benutzer für ein späteres Nachschlagen zur Verfügung stehen. Das Gerät muss von qualifiziertem Personal, das über die gesetzlichen Anforderungen verfügt, installiert, endgeprüft und kontrolliert werden. Das Gerät wurde zur Schnellkühlung und Konservierung von Lebensmitteln geplant und hergestellt, es darf nur zu dem Zweck verwendet werden, für den es ausdrücklich konzipiert wurde. Der Hersteller haftet in keiner Weise für einen anderweitigen Einsatz des Gerätes. Der Hersteller haftet auf keine Weise für elektrische und/oder mechanische Abänderungen, die auch zum Verfall der Garantie führen. Nicht ausdrücklich genehmigte Handanlegungen, die nicht den Angaben dieser Anleitung entsprechen, führen zum Verfall der Garante.
Bei einer Beschädigung oder Betriebsstörung das Gerät ausschalten.
Wenden Sie sich für Reparaturen immer an eine zugelassene Kundendienststelle des Herstellers und bestehen Sie auf die Verwendung von Originalersatzteilen. Im Zweifelsfall das Gerät nicht benutzen und sich an beruflich qualifiziertes Personal wenden. Die Nichtbeachtung der vorgenannten Hinweise kann die Gerätesicherheit beeinträchtigen. Bei der Installation sind die örtlich geltenden Sicherheitsvorschriften einzuhalten. Prüfen, dass die Merkmale des Stromnetzes mit den Daten auf dem Typenschild übereinstimmen.
Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Styropor, Nägel, usw.) muss von Kindern ferngehalten werden, da es eine potentiell Gefahrenquelle darstellt. Daher muss es gemäß den örtlich geltenden Bestimmungen entsorgt werden.
1.2. TECHNISCHE HINWEISE
Das Gerät darf nur von entsprechend ausgebildetem Personal benutzt werden. Kinder vor allem vom eingeschalteten Gerät fernhalten. Jedes Gerät besitzt ein Typenschild, mit dem das Modell identifiziert wird und das die wichtigsten technischen Daten enthält.
1.3. GEBRAUCHSHINWEISE
Beim ersten Gebrauch kontrollieren, dass sich in der Gerätezelle keine Gegenstände befinden (Gebrauchsanleitung, Plastikbeutel usw.).
Das Versorgungskabel darf nicht gespannt sein Vor dem ersten Gebrauch des Schnellkühlers, die Kühlzelle gründlich mit nicht ätzenden Produkten (alkalihaltig) reinigen, um die Oberfläche nicht zu schädigen.
Keine scheuernden Materialien oder Produkte verwenden, damit die Oberflächen nicht verkratzt werden.
Zur Aufrechterhaltung des störungsfreien Betriebs des Gerätes dürfen die Luftklappen nicht verstopft werden.
Nach dem täglichen Gebrauch die Kühlzelle innen und das Gerät außen reinigen: dies verlängert seine Haltbarkeit und gewährleistet den ordnungsgemäßen Betrieb.
Zur Reinigung des Schnellkühlers keinen unter Druck stehenden Wasserstrahl benutzen.
Bei der Beseitigung des Gerätes die Stromversorgung unterbrechen und abtrennen.
2. TECHNISCHE MERKMALE
2.1. TECHNISCHE DATEN
| Modelle | Kapazität | Spannung | Gas | Kühlleistung | Tot. leistung | Volumen | Brutto gewicht |
| 3 x 1/1GN | 8 Kg (+3 °C)5 Kg (-18 °C) | 230 V1N 50 Hz | R452A | 0.46 Kw | 0.5 Kw | 0.37 m3 | 64 kg |
| 5 x 1/1 GN+ 60x40 | 12 Kg (+3 °C)8 Kg (-18 °C) | 230 V1N 50 Hz | R452A | 0.65 Kw | 0.65 Kw | 0.68 m3 | 86 kg |
| 10 x 1/1 GN+ 60x40 | 25 Kg (+3 °C)15 Kg (-18 °C) | 230 V1N 50 Hz | R452A | 1.17 kW | 1.21 kW | 1.19 m3 | 118 kg |
3. HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
Die Anweisungen in diesem Heft sind aufmerksam durchzulesen, da sie wichtige Angaben zur Sicherheit bei Installation, Gebrauch und Wartung des Schnellkühlers enthalten.
3.1. ERHALT
Das Gerät trifft in einer schützenden Verpackung ein. Bei Ankunft des Gerätes prüfen, dass es während des Transportes keine Beschädigungen erlitten hat und dass alle bestellten teile vorhanden sind. Prüfen, dass die Merkmale des Stromnetzes mit den Daten auf dem Typenschild übereinstimmen. Bei der Installation sind die örtlich geltenden Sicherheitsvorschriften einzuhalten.
Sichtbare Beschädigungen sind unverzüglich auf dem Transportschein mit folgendem Vermerk einzutragen: "ANNAHME UNTER VORBEHALT WEGEN DEUTLICHER BESCHÄDIGUNGEN AN DER VERPACKUNG".
3.2. HANDLING UND AUFSTELLUNG
Das Gerät mit einem Gabelstapler oder ähnlichem transportieren (A): die Gabeln auf der Vorder- oder Rückseite der Holzpalette des Gerätes einführen. Das Gerät anheben und prüfen, dass es sich in einem stabilen Gleichgewicht befindet.
ACHTUNG: WÄHREND DES HANDLINGS NICHT UMDREHEN ODER UMKIPPEN.
HINWEISE: DIE BEACHTUNG DER AUSSEN AN DER PACKUNG ANGEBRACHTEN EMPFEHLUNGEN GARANTIERT ZUM VOLLEN VORTEIL DES ENDBENUTZERS DIE UNVERSEHRTHEIT UND FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT DES GERÄTES.
FOLGENDES WIRD EMPFOHLEN: SORGFÄLTIG HANDHABEN; TROCKEN LAGERN; DAS ABSTELLEN ANDERER GEGENSTÄNDE AUF DEM GERÄT IST ABSOLUT ZU VERMEIDEN; SEITLICH NICHT EINDRÜCKEN; NICHT UM-DREHEN; AUF DEM KARTON DER VERPACKUNG NACHSEHEN, OB SCHNELLKÜHLER DES GLEICHEN MODELLS ÜBEREINANDERGESTAPELT WERDEN KÖNNEN UND WELCHES IN DIESEM FALL DIE HÖCHSTZAHL IST.
Das Gerät mit dem Hubwagen zum gewählten Aufstellungsort (A) transportieren.
Die Verpackung entfernen (B); den Schutzfilm auf den Stahlteilen von Hand entfernen, keine scheuernden Substanzen und/oder Metallgegenstände benutzen (C).
Das Gerät aufstellen und sich vergewissern, dass es vollkommen eben steht (C), falls nicht, auf die in der Höhe verstellbaren Füße einwirken und es in die richtige Position bringen.
Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen.
Damit die Luftzirkulation vor allem im vorderen und rückseitigen Bereich gewährleistet ist, das Gerät mit einem ausreichenden Abstand zu Wänden oder anderen Geräten aufstellen. Die Luftklappen des Gerätes nicht mit Gegenständen verstellen.
Das Gerät möglichst so aufstellen, dass alle Installationsarbeiten, die normale und außerordentliche Wartung, sowie Reparaturen leicht durchzuführen sind und eine angepasste Luftzirkulation möglich ist.

3.3. ENTSORGEN DER VERPACKUNG
Das schützende Material und die Verpackung entfernen; Das Gerät so anheben, dass es sich von der Palette löst; Das Gerät am gewählten Aufstellungsort auf den Boden stellen; Auf sichtbare Beschädigungen prüfen; Das Verpackungsmaterial muss von Kindern ferngehalten werden, da es eine potentiell Gefahrenquelle darstellt; Das Verpackungsmaterial entsorgen, in dem man es den Normen entsprechend einer Sammelstelle oder spezialisierten Recyclingunternehmen zuführt.
3.4. BESEITIGUNG UND VERSCHROTTUNG DES GERÄTES
Bei der Beseitigung des Gerätes muss es vor der Verschrottung durch Abtrennen des Versorgungskabel funktionsunfähig gemacht werden.
Alle gefährlichen Teile müssen entfernt und Schloss, Scharnier oder andere Systeme unbrauchbar gemacht werden.
WICHTIG: FÜR DIE VERSCHROTTUNG DIESER GERÄTEART MÜSSEN DIE ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN BEACHTET WERDEN.
4. INBETRIEBNAHME
Vor dem anschluss des gerätes sicherstellen, dass die daten auf dem typenschild mit denen des stromnetzes übereinstimmen.
Das Serienschild mit den für die installation notwendigen elektrischen daten befindet sich oben an der rechten geräteseite (siehe Abbildung auf dieser seite). Die installation muss durch beruflich erfahrenes peronsal gemäss den anweisungen dieses abschnitts Ausgeführt werden.
DIE ELEKTRISCHE SICHERHEIT DES GERÄTES IST NUR DANN GEWÄHRLEISTET, WENN ES, WIE VON DEN GELTENDEN BESTIMMUNGEN ZUR ELEKTRISCHEN SICHERHEIT VORGESCHRIEBEN, SACHGERECHT AN EINE WIRKSAME ERDUNGSANLAGE ANGESCHLOSSEN IST.
DIESE GRUNDLEGENDE ANFORDERUNG AN DIE E-SICHERHEIT MUSS ÜBERPRÜFT WERDEN, IM ZWEIFELSFALL EINE GRÜNDLICHE KONTROLLE DER ANLAGE DURCH FACHLICH AUSGEBILDETES PERSONAL VERLANGEN.

DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH DIE FEHLENDE ERDUNG DER ANLAGE ENTSTEHEN.
Prüfen, dass sich das Gerät in der Waage befindet.
Für eine perfekte Ausrichtung gegebenenfalls auf den beweglichen Teil der einstellbaren Füße einwirken.
Prüfen, dass der Schutzfilm von den Außenflächen entfernt wurde.
Prüfen, dass der Innenraum mit neutraler Seifenlauge ausgewaschen wurde.
Prüfen, dass das Gerät sich so weit wie möglich von Wärmequellen entfernt befindet.
Prüfen, dass im Motorraum die freie Luftzirkulation nicht behindert ist.
Prüfen, dass der Spannungswert und die Netzfrequenz folgenden sind: SIE MÜSSEN INNERHALB DER ANGEGEBENEN WERTE LIEGEN: 230 V ± 10% ; 50 Hz / 400 V ± 10% ; 50 Hz
5. BEDIENUNGSPANEEEL

Taste Kühlen Hard oder Gefrieren Soft

Taste Ein/Ausschalten - Vorgang starten/unterbrechen

Taste Anheben

Taste Senken
5.1 BESCHREIBUNG LED UNTERE TEIL ANZEIGE
Im unteren Teil des Anzeiges befinden sich LEDs, die wichtige Informationen zur Betriebsart bereitstellen.

6. FUNKTIONSWEISE
6.1 EIN-/AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Die Taste START / STOP für 1 s gedrückt halten.
Während des „ON“-Zustands wird vom Display die Temperatur in der Zelle angezeigt.
6.2 SPERRE/FREIGABE DER TASTATUR
Um die Tastensperre zu aktivieren, wie folgt vorgehen:
Taste START/STOP für 1 s gedrückt halten und das Display wird für 1 s „Loc“ anzeigen. Ist
die Tastatur gesperrt, Es können keine Operationen mehr ausgeführt werden.
Um die Tastensperre zu deaktivieren: Taste START/STOP für 1 s gedrückt halten und das Display wird für 1 s "UnL" anzeigen.
6.3 BETRIEBSZYKLEN
Die Geräte sind in der Lage folgende Vorgänge zu steuern:
• Kühlen und Konservieren
• Kühlen Hard und Konservieren
• Gefrieren und Konservieren
• Gefrieren Soft und Konservieren
6.3A KÜHLEN UND KONSERVIEREN
Der temperaturgesteuerte Kühl- und Konservierungsvorgang ist in folgende zwei Phasen unterteilt:
- Kühlen
- Konservieren
Nach Abschluss einer Phase geht das Gerät automatisch zur nächsten über.
Um den Vorgang zu starten, wie folgt vorgehen:
• Die Taste KÜHLEN drücken und loslassen (Schnellkühlungs-LED und Kerntemperaturfühler-LED blinken).
- Start drücken, wenn der Sensor eine mit dem Garraum identische Temperatur misst (Tonsignal und Sonde blinken), schaltet er automatisch auf Zeit u.
- Bei Auswahl von Temperaturschnellkühlung wird auf dem Anzeige die Temperatur angezeigt, die die Kerntemperaturfühler am Ende der Schnellkühlung übernimmt.
- Bei Auswahl der Zeitschnellkühlung wird auf dem Anzeige die Dauer des Zyklus angezeigt.
- Nach Auswahl der Art der Schnellkühlung (Temperatur- oder Zeitschnellkühlung) kann man der Wert für das Zyklusende ändern (innerhalb 15 Sekunden). Man muss die Erhöhen- oder Verringerntaste drücken, bis der gewählte Wert erreicht ist.
- Um das Zyklus zu starten drücken Sie die Start/Stoptaste und lassen sie wieder los.
- Wenn die Temperaturschnellkühlung ausgewählt wurde, startet das System einen Test, um das korrekte Einsetzen der Kerntemperaturfühler zu überprüfen. Wenn der Test erfolgreich abgeschlossen wurde, beginnt der Küh-lungszyklus. Andernfalls wird ein Zeitkühlungszyklus gestartet (in diesem Fall wird die Kerntemperaturfühler-LED ausgeschaltet und die Zeit-LED eingeschaltet)
- Um den Kühlungszyklus zu unterbrechenm halten Sie die Start/Stopptaste gedrückt.
- Während des Temperaturschnellkühlungs kann man die Zelltemperatur auf der Anzeige durch Drücken der Schnellkühungsltaste anzeigen. Nach 15 Sekunden kehrt die Anzeige zum Kerntemperaturfühler übernimmte Temperatur zurück.
- Wenn die von dem Kerntemperaturfühler übernimmte Temperatur den Ende der Schnellkühlung innerhalb der maximal Dauer erreicht, wird der Zyklus als korrekt angesehen und die Schnellkühler wechselt automatisch auf die Erhaltungsphase.
- Von Schnellkühlungs- zur Erhaltungsphase wird die Summer für eine voreingestellte Zeit aktiviert.
- Während die Erhaltung die Anzeige zeigt die von der Kerntemperaturfühler übernimmte Temperatur an und im unteren Teil des Anzeiges wird die Erhaltungs-LED eingeschaltet.
- Wenn die von der Kerntemperaturfühler übernimmten Temperatur den Endwert der Schnellkühlung nicht innerhalb der maximal Dauer erreicht, wird die Schnellkühlung nicht korrekt abgeschlossen, sondern fortgesetzt.
- Die Kerntemperaturfühler-LED blinkt und der Summer wird aktiviert.
6.3B KÜHLEN HARD UND KONSERVIEREN
Der temperaturgesteuerte Vorgang Kühlen Hard und Konservieren ist in folgende drei Phasen unterteilt:
• Phase Hard des Kühlens
- Kühlen
- Konservieren
Nach Abschluss einer Phase geht das Gerät automatisch zur nächsten über. Um den Vorgang zu starten, wie folgt vorgehen:
- Drücken Sie die Schnellkühlungstaste und lassen Sie sie wieder los (die Schnellkühlungs- und Kerntemperaturfühlers-LEDs blinken).
- Drücken Sie die Hard/Softtaste und lassen Sie sie wieder los (die Hard-LED blinkt).
- Um das Zyklus zu starten drücken Sie die Start/Stoptaste und lassen sie wieder los.
Der temperaturgesteuerte Gefrier- und Konservierungsvorgang ist in folgende zwei Phasen unterteilt:
- Gefrieren
- Konservieren
Nach Abschluss einer Phase geht das Gerät automatisch zur nächsten über.
DE
Um den Vorgang zu starten, wie folgt vorgehen:
- Drücken Sie die Tiefkühlungstaste und lassen Sie sie wieder los (die Schnellkühlungs-, Tiefkühlungs-, Hard und Kerntemperaturfühlers-LEDs blinken).
- Durch Drücken des Tiefkühlungstaste wird es von Temperaturtiefkühlung auf Zeittiefkühlung umgeschaltet (in diesem Fall blinkt die Zeit-LED und die Kerntemperaturfühler-LED wird ausgeschaltet).
- Um das Zyklus zu starten drücken Sie die Start/Stoptaste und lassen sie wieder los.
- Das System startet einen Test, um das korrekte Einsetzen der Kerntemperaturfühler zu überprüfen. Wenn der Test erfolgreich abgeschlossen wurde, beginnt der Tiefkühlungzyklus.
6.3D GEFRIEREN SOFT UND KONSERVIEREN
Der temperaturgesteuerte Gefrier- und Konservierungsvorgang ist in folgende drei Phasen unterteilt:
• Phase Soft des Gefrierens
- Gefrieren
- Konservieren
Nach Abschluss einer Phase geht das Gerät automatisch zur nächsten über.
Um den Vorgang zu starten, wie folgt vorgehen:
- Drücken Sie die Tiefkühlungstaste und lassen Sie sie wieder los (die Schnellkühlungs-, Tiefkühlungs-, Hard und Kerntemperaturfühlers-LEDs blinken).
- Drücken Sie kurz die Hard/Softtaste (die Hard-LED wird ausgeschaltet).
- Um das Zyklus zu starten drücken Sie die Start/Stoptaste und lassen sie wieder los.
- Das System startet einen Test, um das korrekte Einsetzen der Kerntemperaturfühler zu überprüfen. Wenn der Test erfolgreich abgeschlossen wurde, beginnt der Tiefkühlungzyklus.
6.3E VORKÜHLVORGANG
Jeder Funktion kann ein Vorgang des Vorkühlens vorangehen.
Um den Vorkühlvorgang zu starten, wie folgt vorgehen:
- Halten Sie den Schnellkühlungtaste 1 Sekunde lang gedrückt (die Vorkühlungs-LED blinkt).
• Die Vorkühlungsphase startet und dauert bis die Temperatur für die Vorkühlung erreicht ist. - Wenn die Zelle die Temperatur erreicht, hört die Vorkühlungs-LED auf zu blinken und bleib fest.
- Der Summer wird eine Sekunde lang aktiviert.
• Die Vorkühlung wird fortgesetzt, bis ein Zyklus gestartet wird. - Um die Vorkühlung zu stoppen:
- Halten Sie die Schnellkühlungstaste 1 Sekunde lang gedrückt, oder starten Sie einen Zyklus.
7 ALARMS UND FEHLER
7.1 ALARMS
Die folgende Tabelle zeigt die Bedeutung der Alarmcodes:
| Kode | Beschreibung | Ursachen | Wiederherstellung |
| tiME | Der Schnellkühlung- oder Tiefkühlungzyklus Temperaturart wurde nicht innerhalb der maximale Dauer abgeschlossen. | Automatisch | |
| id | Geöffnete Tür | Ineffizientes Schließen der Tür. Möglicher Bruch der Mikro-tür oder des Magnetsensors. | Automatisch |
| HP | Hochdruck | Wahrscheinlich zu viel Produkt pro Bleche. | Automatisch |
| COH | Kondensator überhitzt | Wenden Sie sich an den Technischen Service | |
| CSd | Kompressor blockiert | Wenden Sie sich an den Technischen Service |
7.2 FEHLER
Die folgende Tabelle zeigt die Bedeutung der Fehlercodes:
| Kode | Beschreibung | Ursachen und Lösung | Wiederherstellung |
| Pr1 | Zellefühlerfehler | Kerntemperaturfühler getrennt oder gebrochen. Überprüfen Sie die Integrität der Kerntemperaturfühler. Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Kerntemperaturfühler - Gerät. Tauschen Sie die Kerntemperaturfühler aus. | Automatisch |
| Pr2 | Kerntemperaturfühlerfehler | Kerntemperaturfühler getrennt oder gebrochen. Überprüfen Sie die Integrität der Kerntemperaturfühler. Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Kerntemperaturfühler - Gerät. Tauschen Sie die Kerntemperaturfühler aus. | Automatisch |
| Pr3 | Evaporatorfühlerfehler | Wenden Sie sich an den Technischen Service | |
| Pr4 | Kondensatorfühlerfehler | Wenden Sie sich an den Technischen Service |
8. REINIGUNG UND WARTUNG
Dieser Abschnitt wendet sich an den Endbenutzer und ist für den langfristigen störungsfreien Betrieb des Gerätes von äußerster Wichtigkeit. Wenige gründliche und regelmäßige Handgriffe können vermeiden, dass man auf Eingriffe durch Fachpersonal zurückgreifen muss. Die durchzuführenden Arbeiten erfordern keine besonderen technischen Kenntnisse und lassen sich in einfache Kontrollen an den Gerätebauteile zusammenfassen.
VOR EINEM WARTUNGSEINGRIFF ODER DER REINIGUNG DES GERÄTES MUSS DASSELBE VOM STROMVERSORGUNGSNETZ ABGETRENNT WERDEN. ACHTUNG DAS GERÄT NICHT MIT EINEM DIREKTEN WAS-SERSTRAHL UND HOCHDRUCK ABWASCHEN. KEIN WASSER AUF ELEKTRISCHE TEILE RICHTEN.
SCHNELLKÜHLER Den Sauberkeitszustand der Korpusteile kontrollieren. Den Stahlteilen muss besondere Auf- merksamkeit geschenkt werden. Die Innen- und Außenflächen nur mit Seifenwasser oder neutralen Reinigern säubern. Mit reichlich Wasser nachspülen und sorgfältig abtrocknen. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, das Kabel aus der Stromsteckdose herausziehen. Das Gerät gründlich mit neutralem Seifenwasser oder ebensolchen Reinigungsmitteln säubern. Sorgfältig abtrocknen und wenn es vollkommen trocken ist, mit einem weichen Tuch einen Vaselineölfilm auftragen. Die Tür des Schnellkühlers offen lassen: auf diese Weise kann die Luft zirkulieren und es bilden sich kein Kondensat oder unangenehmer Geruch.
KERNFÜHLER Nach jedem Gebrauch muss er gut gereinigt werden und zwischen seinen Verwendungen ist er im Standby mit seiner Gummiabdeckung in der entsprechenden Aufnahme unterzubringen.
KONDENSATOR Zumindest einmal im Monat den Kondensatorstatus prüfen und den Staub entfernen; Die schrauben unter der Blende herausdrehen. Die Blende nach unten herausziehen und vorsichtig ablegen, damit sie nicht beschädigt wird. Da die Lamellen des Kondensators scharfe Kanten haben, zum Schutz der Hände Handschuhe benutzen. Mit einer Bürste mit weichen Borsten den Kondensator abbürsten oder den Staub mit einem Staubsauger mit Verlängerung und geeigneten Saugstutzen absaugen.
Die Lamellen nicht verbiegen: sie dürfen keine Schläge erhalten, da sie sich verbiegen können. Das reinigen des kondensators mit wasser, säuren oder anderen reinigungssystemen ist verboten, wenn es nicht in dieser installations-, gebrauchs- und wartungsanleitung aufgeführt ist. Auch das panel auf dergeräterückseite prüfen: es könnte sich schmutz oder anderes material ansammeln, das den Verflüssigungssatz verunreinigen und seine Effizienz beeinträchtigen könnte.
1.2. TECHNISCHE WAARSCHUWINGEN
2. ALGEMENE TECHNISCHE KENMERKEN
2.1. GEGEVENSBLAD
| Model | Koelcapaciteit | Spanning | Gas | Koelvermogen | Totaal vermogen | Verpakt volume | Bruto gewicht |
| 3 x 1/1GN | 8 Kg (+3 °C)5 Kg (-18 °C) | 230 V1N 50 Hz | R452A | 0.46 Kw | 0.5 Kw | 0.37 m3 | 64 kg |
| 5 x 1/1 GN+ 60x40 | 12 Kg (+3 °C)8 Kg (-18 °C) | 230 V1N 50 Hz | R452A | 0.65 Kw | 0.65 Kw | 0.68 m3 | 86 kg |
| 10 x 1/1 GN+ 60x40 | 25 Kg (+3 °C)15 Kg (-18 °C) | 230 V1N 50 Hz | R452A | 1.17 kW | 1.21 kW | 1.19 m3 | 118 kg |