AD 10 - Staubsauger HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AD 10 HUSQVARNA als PDF.

📄 44 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice HUSQVARNA AD 10 - page 24
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um zur Seite zu gelangen
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HUSQVARNA

Modell : AD 10

Kategorie : Staubsauger

Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AD 10 - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AD 10 von der Marke HUSQVARNA.

BEDIENUNGSANLEITUNG AD 10 HUSQVARNA

NL Gebruiksaanwijzing Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen. FR Manuel d’utilisation Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. AD 10 DE Bedienungsanweisung Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.

du 12 décembre, 2006 "relatives aux équipements électriques" 2006/95/CE. Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN ISO 12100:2003, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A1/A2:2006, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-4:2007, EN 12348/ A1:2009. Gothenburg, le 28 avril 2010 Henric Andersson Vice-président, responsable des découpeuses et équipements de construction (Représentant autorisé d’Husqvarna AB et responsable de la documentation technique.) French – 21 SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen führen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift ”Persönliche Schutzausrüstung”. Dieses Produkt stimmt mit den geltenden CE-Richtlinien überein. WARNUNG! Hoher Strom Erläuterung der Warnstufen Es bestehen drei unterschiedliche Warnstufen. WARNUNG!

WARNUNG! Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu Verletzungen bzw. zum Tod des Bedieners oder zu Beschädigungen in der Umgebung führen. ACHTUNG!

ACHTUNG! Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zur Verletzung des Bedieners bzw. zu Beschädigungen in der Umgebung führen. HINWEIS! HINWEIS! Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu Beschädigungen der Umgebung bzw. der Maschine führen. Umweltkennzeichnung. Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Zur Entsorgung ist es stattdessen an eine entsprechende Recyclinganlage für elektrische und elektronische Geräte zu übergeben. Durch eine korrekte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Ihre Umwelt und Mitmenschen zu verhindern. Durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts können Schäden entstehen. Ausführliche Recyclinginformationen zu diesem Produkt erhalten Sie von Ihrer Kommune, Entsorgungsunternehmen für Hausmüll oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. Sonstige Symbole/Aufkleber am Gerät beziehen sich auf spezielle Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten Ländern gelten. 22 – German INHALT Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: ...................................................... Erläuterung der Warnstufen ......................................... INHALT Inhalt ............................................................................ VORSTELLUNG Sehr geehrter Kunde! .................................................. Merkmale ..................................................................... VORSTELLUNG Was ist was an der Gerät? ...........................................

SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES

Allgemeines .................................................................

MONTAGE UND EINSTELLUNGEN

German – 23 VORSTELLUNG Sehr geehrter Kunde! Merkmale Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Husqvarna entschieden haben. Die Entwicklung von zuverlässigen und innovativen Hochleistungstechnologien und eine umweltfreundliche Produktfertigung sind die erklärten Ziele von Husqvarna. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrer Maschine über lange Jahre zufrieden sein werden. Mit dem Erwerb unserer Produkte erhalten Sie professionelle Hilfe bei Reparaturen und Service. Haben Sie das Gerät nicht bei einem unserer Vertragshändler gekauft, fragen Sie dort nach der nächsten Servicewerkstatt. Diese Bedienungsanweisung ist ein wertvolles Dokument. Halten Sie die Bedienungsanweisung stets griffbereit. Die genaue Befolgung ihres Inhalts (Verwendung, Service, Wartung usw.) verlängert die Lebensdauer der Maschine erheblich und erhöht zudem ihren Wiederverkaufswert.Sollten Sie Ihre Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Über 300 Jahre Innovationsgeschichte Husqvarna ist ein schwedisches Unternehmen, dessen Geschichte bis ins Jahr 1689 zurückreicht, als König Karl XI eine Fabrik errichten ließ, in der Musketen gefertigt werden sollten. Damit wurden die Grundlagen einer erfolgreichen Firmengeschichte gelegt, in deren Verlauf bahnbrechende technische Neuerungen in Bereichen wie Waffensysteme, Fahr- und Motorräder, Haushaltsgeräte, Nähmaschinen und Gartenprodukte auf den Markt gebracht werden konnten. Husqvarna gilt als führender Anbieter von Geräten zur Garten- und Waldpflege sowie von Schneidausrüstungen und Diamantwerkzeugen für die Bau- und Steinindustrie. Sorgfaltspflicht des Betreibers Der Betreiber ist verpflichtet, nur entsprechend ausgebildete Personen mit der Bedienung der Maschine zu betrauen. Aufsichtspersonen und Bediener haben sämtliche Anweisungen in diesem Handbuch zur Kenntnis zu nehmen. Insbesondere ist auf Folgendes zu achten:

Vorgesehene Anwendungsbereiche

Nutzungs- und Wartungshinweise Die Benutzung dieser Maschine könnte durch eine nationales Gesetz geregelt sein. Finden Sie heraus, welche Gesetze Anwendung finden, bevor Sie mit der Benutzung der Maschine beginnen. Vorbehaltsbestimmungen des Herstellers Alle Informationen und Daten dieser Bedienungsanleitung galten zum Zeitpunkt der Drucklegung. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor. 24 – German Hier werden einige der Funktionen aufgeführt, die unseren Produkten das entscheidende Plus an Qualität verleihen. Automatische Erkennung des Bohrmotors Diese Funktion erkennt, welcher Bohrmotor von Husqvarna angeschlossen wurde, und optimiert den Motorbetrieb entsprechend, um Überlastungen zu vermeiden. Einfache und schnelle automatische Einführung Einführungsrichtung und -geschwindigkeit sowie die Motorleistung können mit einem einzigen Drehregler problemlos gesteuert werden. Die maximale Einführgeschwindigkeit beträgt nach unten und nach oben 3,2 m/min (Drehständer). GORE-TEX®-Ventil Das GORE-TEX®-Ventil schützt die elektronischen Bauteile vor Kondensation und Feuchtigkeit. Einfache Montage Mit Abstandhalter und Schnellkupplung leicht am Getriebe des Ständers zu montieren. Die Einführvorrichtung kann in einem beliebigen Winkel montiert werden. VORSTELLUNG Was ist was an der Gerät?

Netzschalter (EIN/AUS)

LED (EIN/AUS) 10 Geräteplatte

Potenziometer 11 Schnellbefestigung

Verzweigtes Stromversorgungskabel (eingehendes Stromversorgungskabel und Stromversorgungskabel für den Bohrmotor) 12 Abstand

Warnschild 13 Stift, Abstandhalter (für DS 450) 14 Schrauben 15 Bedienungsanweisung German – 25

SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES

WARNUNG! Benutzen Sie nie ein Gerät mit defekter Sicherheitsausrüstung. Wenn Ihr Gerät den Kontrollanforderungen nicht entspricht, muss eine Servicewerkstatt aufgesucht werden. In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie funktionsfähig sind. Nothalt Das Notaus wird zum schnellen Ausschalten der Einführvorrichtung und des Bohrmotors verwendet. Testen des Notschalters

Bohrmotor und Einführvorrichtung am Ständer montieren. Siehe Anweisungen im Abschnitt „Montage und Einstellungen“.

Den Bohrmotor an die Einführvorrichtung anschließen.

Die Einführvorrichtung und den Bohrmotor starten. Siehe die Anweisungen im Abschnitt „Betrieb“.

Das Notaus betätigen und prüfen, ob Einführvorrichtung und Bohrmotor anhalten.

Not-Aus-Taster freigeben (im Uhrzeigersinn drehen). Netzschalter (EIN/AUS) Die Schaltertaste sollte zum Starten und Stoppen der Einführvorrichtung verwendet werden. Prüfen der Schaltertaste (EIN/AUS)

Schaltertaste drücken. Durch das Aufleuchten der LED wird Betrieb der Einführvorrichtung angezeigt. Schaltertaste drücken, um die Einführvorrichtung zu stoppen. Defekte Schaltertasten sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszutauschen. 26 – German

MONTAGE UND EINSTELLUNGEN

Den Drehregler zur Montage herausziehen und die Einführvorrichtung über die Schnellkupplung führen.

Den Drehregler loslassen und so lange drehen, bis sich die Einführvorrichtung in der richtigen Position befindet. Alternativ kann auf der anderen Seite des Getriebegehäuses eine Kurbel angeschlossen werden, mit der die Vorrichtung auf und ab gefahren werden kann, bis die richtige Position erreicht ist.

Die Einführvorrichtung kann in einem beliebigen Winkel montiert werden.

Den Bohrmotor an die Einführvorrichtung und das eingehende Stromversorgungskabel an die Steckdose anschließen. WARNUNG! Das Gerät sollte ausgeschaltet und das Stromversorgungskabel von der Steckdose getrennt werden. ACHTUNG! Kurbel aus dem Getriebegehäuse entfernen, wenn die Einführvorrichtung am Ständer montiert ist. Unachtsamkeiten können schwere Verletzungen verursachen.

Verriegeln Sie das Zuführungsgehäuse. Siehe Anweisungen im Bedienungshandbuch des entsprechenden Ständers.

Die Einführvorrichtung kann in einem beliebigen Winkel montiert werden.

Den Abstandhalter montieren.

Die Schnellkupplung montieren. German – 27 BETRIEB Schutzausrüstung

Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Allgemeines

Dieses Gerät wird in Kombination mit anderen Produkten verwendet. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät verwenden.

Denken Sie stets daran, dass Sie als Bediener für eventuell dadurch entstehende Sach- und Personenschäden verantwortlich sind.

Die Maschine ist sauber zu halten. Die Lesbarkeit aller Schilder und Aufkleber muss gewährleistet werden.

Das Gerät niemals benutzen, wenn nicht die Möglichkeit besteht, im Falle eines Unfalls Hilfe herbeizurufen. Persönliche Schutzausrüstung Bei der Benutzung des Gerätes muss die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Umfang der Verletzungen und Schäden. Bei der Wahl der Schutzausrüstung einen Fachhändler um Rat fragen.

WARNUNG! Bei der Nutzung von Produkten, die schneiden, schleifen, bohren, feine Schleifvorgänge ausführen oder Material formen kann es zu einer Bildung vom Staub und Dämpfen kommen, die schädliche chemische Substanzen enthalten. Informieren Sie sich über die Beschaffenheit des Materials, mit dem Sie arbeiten und tragen Sie einen geeigneten Atemschutz. Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu bleibenden Gehörschäden führen. Daher stets einen zugelassenen Gehörschutz tragen. Bei Benutzung von Gehörschützern immer auf Warnsignale oder Zurufe achten. Den Gehörschutz immer abnehmen, sobald der Motor abgestellt ist. Stets mit gesundem Menschenverstand arbeiten! Es ist unmöglich, alle denkbaren Situationen abzudecken, die beim Gebrauch des Geräts auftreten könnten. Gehen Sie stets mit Vorsicht und Vernunft vor. Lassen Sie sich bei Unsicherheiten von einer Fachkraft beraten. Fragen Sie Ihren Fachhändler, Ihre Servicewerkstatt oder einen erfahrenen Anwender. Führen Sie keine Arbeiten aus, wenn Unsicherheiten bezüglich der richtigen Vorgehensweise bestehen.

Niemals Kinder oder andere Personen, die nicht mit der Handhabung der Maschine vertraut sind, die Maschine bedienen oder warten lassen. Benutzen Sie immer:

Einen zugelassenen Schutzhelm

Zugelassener Augenschutz. Bei der Benutzung eines Visiers ist auch eine zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene Schutzbrillen sind in diesem Falle diejenigen, die die Normen ANSI Z87.1 für die USA bzw. EN 166 für EU-Länder erfüllen. Visiere müssen der Norm EN 1731 entsprechen.

Feste, griffsichere Handschuhe.

Eng anliegende, kräftige und bequeme Kleidung tragen, die volle Bewegungsfreiheit gewährt.

Stiefel mit Stahlkappe und rutschfester Sohle. Weitere Schutzmaßnahmen

ACHTUNG! Beim Betrieb des Gerätes können Funken einen Brand verursachen. Deshalb soll die Feuerlöschausrüstung stets in Reichweite aufbewahrt werden.

Ein Erste-Hilfe-Set soll immer griffbereit sein. Allgemeine Sicherheitsvorschriften In diesem Abschnitt werden grundlegende Sicherheitsregeln vorgestellt. Die folgenden Informationen sind kein Ersatz für das Wissen, das ein professioneller Anwender durch seine Ausbildung und praktische Erfahrung erworben hat. 28 – German WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen führen. Lassen Sie niemals jemand anderen das Gerät benutzen, ohne sich zu vergewissern, dass die Person den Inhalt der Bedienungsanweisung verstanden hat. Niemals das Gerät verwenden, wenn Sie müde sind, Alkohol getrunken oder Medikamente eingenommen haben, die Ihre Sehkraft, Urteilsvermögen oder Körperkontrolle beeinträchtigen können.

WARNUNG! Unzulässige Änderungen und/ oder Zubehörteile können zu schweren Verletzungen oder tödlichen Unfällen von Anwendern oder anderen Personen führen. Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden. Das Gerät nicht so modifizieren, dass es nicht länger mit der Originalausführung übereinstimmt, und nicht benutzen, wenn es scheinbar von anderen modifiziert wurde. Niemals mit einem defekten Gerät arbeiten. Die Wartungs-, Kontroll- und Serviceanweisungen in dieser Bedienungsanweisung sind sorgfältig zu befolgen. Gewisse Wartungs- und Servicemaßnahmen sind von geschulten, qualifizierten Fachleuten auszuführen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung. Es ist immer Originalzubehör zu verwenden. BETRIEB Sicherheit im Arbeitsbereich

Wenn der Bohrer den Beton durchdrungen hat, wird die Leistung reduziert. Liegt die Leistung für eine bestimmte Zeit unter einem bestimmten Wert, wird die Einführung nach unten automatisch gestoppt und der Bohrmotor ausgeschaltet.

Überprüfen Sie Ihre Umgebung auf mögliche Störquellen hin, die Ihre Aufmerksamkeit ablenken könnten.

Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter zu benutzen. Z.B. bei dichtem Nebel, starkem Regen oder Wind, großer Kälte usw. Das Arbeiten bei schlechtem Wetter ist sehr ermüdend und kann gefährliche Umstände herbeiführen, z. B. Rutschgefahr. Starten und stoppen

Beginnen Sie niemals mit der Arbeit, bevor der Arbeitsbereich frei ist und Sie einen sicheren Stand haben.

Prüfen, ob das Gerät korrekt montiert ist und keine Anzeichen für Beschädigungen aufweist.

Sorgen Sie dafür, daß der Arbeitsbereich ausreichend beleuchtet ist, damit Sie sicher arbeiten können.

Prüfen, ob sich das Potenziometer in Nullstellung befindet.

Stellen Sie außerdem sicher, dass weder im Werkstück noch unter dem Arbeitsbereich Versorgungsleitungen verlegt sind. Startvorrichtung Vor dem Start

Schaltertaste drücken. Durch das Aufleuchten der LED wird Betrieb der Einführvorrichtung angezeigt.

Den Bohrmotor starten. Siehe Anweisungen im Bedienungshandbuch des verwendeten Bohrmotors.

Das Potenziometer in die gewünschte Position drehen, um den Einführvorgang zu starten.

Ist der Bohrmotor mit einer Überlastanzeige ausgestattet, kann diese als visuelle Hilfe bei der Einstellung der Einführgeschwindigkeit verwendet werden.

Um den Betrieb zu optimieren, sollten Sie das Gerät nach Einstellung der Einführgeschwindigkeit selbständig arbeiten lassen. Grundlegende Arbeitstechnik Potenziometerfunktion

Durch Drehen des Potenziometers in die entsprechende Richtung wird die Vorrichtung in Richtung des Ständers auf und ab geführt.

Befindet sich das Potenziometer beim Einschalten der Vorrichtung nicht in Nullstellung, beginnt der Einführvorgang erst dann, wenn der Drehregler die Nullstellung passiert hat.

Durch Drehen des Potenziometers die Belastung einstellen. Bei der 230-V-Version können Werte von 1 - 20 A, bei der 110-V-Version Werte von 1 - 30 A eingestellt werden. Schutzmechanismen und Selbstregulierung Bei Abweichungen vom Normalbetrieb beginnt die LED schnell zu blinken, um den Bediener zu alarmieren. Dies kann beispielsweise der Fall sein, wenn die Motortemperatur zu hoch ist, eine Überlastung vorliegt oder der Bohrer das Werkstück durchdrungen hat und die Einführvorrichtung angehalten wird.

Bei zu hoher Leistung des Bohrmotors schaltet die Vorrichtung in den Regulierungsmodus. In dieser Betriebsart wird die Einführung nach unten unterbrochen und möglicherweise etwas zurückgefahren, ehe sie fortgesetzt wird.

Die Einführvorrichtung kann Werte von der Elgard™Motorschutzvorrichtung lesen (Bohrmotoren von Husqvarna). Bei gemeinsamer Verwendung mit Geräten, die mit diesem Motorschutz ausgerüstet sind, sorgt die Einführvorrichtung für einen optimierten Betrieb des Bohrmotors ohne Überlastung. Bei einer Aktivierung von Elgard™ wird der entsprechende Wert an die Einführvorrichtung übermittelt. Dieser neue Wert entsprecht zu 100 % dem Wert des Potenziometers, sodass der Bediener weiterarbeiten kann, ohne den Motor zu überlasten. Der neue Maximalwert bleibt gültig, bis die Einführvorrichtung ausgeschaltet wird. In diesem Fall kehrt das Potenziometer in den Normalbetrieb zurück.

Ist die Leistungsaufnahme der Vorrichtung zu hoch und steht der Motor kurz vor einer Überlastung, wird der gewählte Wert des Potenziometers in 1-A-Schritten gesenkt, bis ein bestimmter Grenzwert erreicht wird. Nun schaltet sich die Vorrichtung selbsttätig ab. Dies ist beispielsweise bei schlechter Justierung des Ständers oder bei Verwendung eines Bohrers, der die für diese Vorrichtung empfohlene Größe überschreitet, der Fall. Stoppen

Schaltertaste drücken, um die Einführvorrichtung zu stoppen. Transport und Aufbewahrung

Achten Sie beim Transport der Schneideausrüstung darauf, dass diese nicht beschädigt wird.

Bewahren Sie das Gerät für Kinder und Unbefugte unzugänglich in einem abschließbaren Raum auf. German – 29 WARTUNG Wartung

WARNUNG! Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift ”Persönliche Schutzausrüstung”. Die Lebensdauer der Maschine kann verkürzt werden und die Unfallgefahr kann steigen, wenn die Wartung der Maschine nicht ordnungsgemäß und Service und/oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden. Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Servicewerkstatt. Allgemeines

Überprüfen Sie regelmäßig die Sicherheitsfunktionen des Geräts. Siehe Anweisungen im Abschnitt "Sicherheitsausrüstung des Gerätes". Reinigung

Das Gerät äußerlich reinigen. Mit einem Lappen oder Pinsel reinigen.

Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger. 30 – German TECHNISCHE DATEN Technische Daten Nennspannung, V 230 (50/60 Hz) 110 (50/60 Hz) Nennleistung, W

Gewicht, kg/lbs 3,7/8.2 Max. Bohrdurchmesser, mm/Zoll 450/18 Einführgeschwindigkeit – max., m/min 3,2 Automatische Einführgeschwindigkeit – justierbar, 230 V 1-20 110 V 1-30 Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Benutzers, dB(A)

Schalldruckpegel gemäß EN 12348. Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (standardmäßige Ausbreitung) von 1,0 dB (A). EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, versichern hiermit, dass die automatische Steuerung und der Bohrer für den Bohrständer Husqvarna AD 10 von den Seriennummern des Baujahrs 2010 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt der nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES entsprechen:

vom 17. Mai 2006 „Maschinen-Richtlinie' 2006/42/EG

vom 15. Dezember 2004 ”über elektromagnetische Verträglichkeit” 2004/108/EWG.