AVIC-F9310BT - Auto GPS PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AVIC-F9310BT PIONEER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Auto GPS kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AVIC-F9310BT - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AVIC-F9310BT von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG AVIC-F9310BT PIONEER
(Inhalt } _ jiclen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden aben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Be- dienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung nach dem Durchlesen zur späteren Bezugnahme an einem sicheren Ort griffbereit auf. @ Vorsichtsmañnahmen @ Lizenzvertrag
ATLAS-DATEN 86 — Endnutzerlizenzbedingungen 86 ® Über die Datenbank Anmerkungen zu den Daten für die Karten: Datenbank 91 @ 1n dieser Anleitung verwendete Ausdrücke Vorderes Display” und “zusätzliches Display” 92 Videobild” 92 SD-Speicherkarte" 92 ® Wichtige Sicherheitshinweise Vorsichtshinweise für die Frontplatte 94 Okofreundliche Fahrfunktionen 95 Kraftstoffkosten-Management 95 Verkehrsinformationen 95 Geschwindigkeitsbegrenzungsanzeige 95 Status von Fahrzeugsystemen 95 y2sinoq @® Zusätzliche Sicherheitsinformationen Handbremsensperre 97 Bei Verwendung eines Displays, das an VOUT angeschlossen ist 97 So vermeiden Sie eine Batterieentleerung 97 Heckkamera 98 Anmerkungen zum SD-Karteneinschub 98 Anmerkungen zum USB-Anschluss 98 @ Hinweise vor der Verwendung des Systems Im Stérungsfall 99 Besuchen Sie unsere Webseite 99 Anmerkungen zu diesem Produkt 99 Mitgelieferte CD-ROM 99
01] (WorsichtsmaBnahmen Gewisse nationale und behôrdliche Vorschrif ten kônnen den Einbau und die Benutzung von Navigationssystemen in Fahrzeugen ein- schränken. Bitte beachten Sie die jeweils gülti gen Gesetze und Richtlinien beim Einbau und Betrieb Ihres Navigätionssystems.
Wenn Sie das Produkt entsorgen mêchten: führen Sie es nicht dem normalen Hausmüll zu. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für verbrauchte Elektroprodukte in Übereinstim- mung mit der Gesetzgebung, die eine ord- nungsgemège Behandlung, Venwertung und Recycling fordert VORSICHT Dieses Produkt ist ein Laserprodukt entspre- chend dem Lasersicherheitsstandard Klasse 1 IEC 60825-1:2007 und verfügt über ein Laser- modul der Klasse 1M. Um eine fortwährende Sicherheit zu gewährieisten, dürfen keinerlei Abdeckungen entfernt und sich Zugang zum Inneren des Produkts verschafft werden. Be auftragen Sie bei allen Wartungsarbeiten qua- lifiziertes Personal LASER KLASSE 1 VORSICHTVENN GEÔFFNET, HANDELT ES SICH UN
SICHT- UND UNSICHTBARE LASERSTRAALUNG DER KLASSE
ti, SCHAUEN SI RIGHT MT OPTISCHEN GERÂTEN HINEI. Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und Norwegen kônnen Ihre Elektroprodukte kostenlos an ausgewiese- ne Sammelstellen oder einen Händler (fall Sie ein gleichwertiges Neugerät kaufen) zurückge- ben. Für andere Länder als die oben erwähnte, kontaktieren Sie bitte Ihre ôrtlichen Behôrden für das korrekte Entsorgungsverfahren, Da- durch stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes Produkt die notwendige Behandlung erfährt und dem Recycling zugeführt wird, was môgli- che negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit verhindert. GD 0e
ZWISCHEN IHNEN, DEM ENDNUTZER, UND
LIEFERANTEN ('LIEFERANTEN") LIZENZIERTE
DATENBANK UND DIE VERWENDUNG DER
DATENBANK IST DURCH DIE GESONDERTEN
BEDINGUNGEN DER LIEFERANTEN ABGE-
DECKT, DIE DIESEM VERTRAG BEIGEFUGT
SIND (Siehe Seite 86). WENN SIE DIESEN BE-
DINGUNGEN NICHT ZUSTIMMEN, GEBEN SIE
DIE PIONEER-PRODUKTE (EINSCHLIESSLICH
LER ZURUCK, BEI DEM SIE DIESE GEKAUFT HABEN 1 LIZENZ-ERTEILUNG Pioneer gewährt Ihnen eine nicht übertragba- re, nicht exklusive Lizenz für die Nutzung der auf Pioneer-Produkten installierten Software (die “Software”) und der dazugehôrigen Doku- mentation einzig und allein für private Zwecke bzw. interne Zwecke Ihrer Firma, und awar nur auf Pioneer-Produkten Sie dürfen diese Software nicht kopieren, Re- verse-Engineering unterziehen, übersetzen, portieren, modifizieren oder Derivativprodukte der Software herstellen. Die Software darf nicht verliehen, vermietet, verôffentlicht, ver- kauft, zugeteilt, geleast oder vermarktet wer- den, Softwareentwicklungsinformationen dürfen nicht weitergegeben, noch darf eine Sublizenz erteilt werden oder die Software übertragen oder in irgendeiner anderen Weise als dies im vorliegenden Vertrag genehmigt ist, verwendet werden, Sie dürfen nicht den Quellcode dieser Software ableiten oder abzu- leiten versuchen, oder diese Software mittels Reverse-Engineering, Zerlegen, Dekompilieren oder anderen Verfahren ganz oder teilweise zur Strukturierung einer anderen Software ver- wenden, Sie dürfen diese Software nicht dazu venwenden, ein Servicebüro zu betreiben oder eine andere auf Datenverarbeitung bezogene Tätigkeit für andere Personen oder Firmen auszuführen Pioneer und der (die) Lizenzgeber behalten alle Urheberrechte, Handelsgeheimnisse, Pa- tent- und andere Besitzrechte an der Software Die Software ist urheberrechtlich geschützt und darf nicht kopiert werden, auch wenn sie modifiziert oder mit anderen Produkten kombi- niert wurde. Sie dürfen keine Urheberrechts- hinweise oder in der Software enthaltenen Besitzerhinweise ändern oder entfernen. Sie kônnen alle Ihre Lizenzrechte an der Soft- ware, die dazugehôrige Dokumentation und ein Exemplar des vorliegenden Lizenzvertrags an einen anderen Vertragsparner übertragen, vorausgesetzt, dass dieser neue Vertragspart- ner die Bedingungen des vorliegenden Lizen- zvertrags liest und anerkennt Kapitel
Kapitel (Lizenzvertrag 2 SCHADENERSATZ Sie erhalten den ‘aktuellen Stand” der Softwa- re und der zugehôrigen Dokumentation (Ânde- rungen vorbehaiten). PIONEER UND SEIN(E) LIZENZGEBER (für die Punkte 2 und 3 werden Pioneer und der (die) Lizenzgeber gemeinsam als “Pioneer bezeichnet) GEBEN UND SIE ER-
NOCH INDIREKT, UND ALLE GARANTIEN
NUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK
SIND AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN
MANCHE LÂNDER ERLAUBEN SOLCHE GA-
RANTIEAUSSCHLÜSSE NICHT, DAHER KANN
DAS O.G. FÜR SIE EVTL. NICHT ZUTREFFEN. Die Software ist komplex und kann bestimmte Nicht-Übereinstimmungen, Defekte oder Feh- ler enthalten. Pioneer garantiert nicht, dass die Software Ihre Bedürfnisse oder Erwartun- gen erfülit, dass der Betrieb der Software feh- lerfrei oder ununterbrochen ist, oder dass alle Nicht-Übereinstimmungen korrigiert werden kônnen oder werden. Desweiteren gibt Pioneer keine Repräsentationen oder Garan- tien bezüglich der Anwendung oder der Resul- tate der Vewendung der Software in Bezug auf Genauigkeit, Zuverlässigkeit und andere Faktoren 3 HAFTUNGSBESCHRÂNKUNG
AUF KEINEN FALL IST PIONEER HAFTBAR
FÜR JEGLICHE SCHÂDEN, FORDERUNGEN
ODER VERLUSTE VON IHNEN (EINSCHLIESS-
LICH, OHNE BEGRENZUNG, KOMPENSATO-
RISCHE, ZUGEHÔRIGE, INDIREKTE,
PFLICHTUNGEN MIT EINEM GESCHAFT, VER-
RESULTIEREND AUS DER VERWENDUNG
ODER DIE WAHRSCHEINLICHKEIT DER
SCHÂDEN INFORMIERT WAR ODER INFOR-
G4) ve MIERT HÂTTE SEIN SOLLEN. DIESE BE- SCHRÂNKUNG GILT FÜR ALLE URSACHEN
VON MASSNAHMEN, EINSCHLIESSLICH
OHNE BEGRENZUNG VERTRAGSBRUCH, GA-
RANTIENICHTERFÜLLUNG, NACHLASSIG-
KEIT, STRIKTE HAFTUNG,
FEHLREPRÂSENTATION UND ANDERE DEL-
IKTE. WENN DIE AUSSCHLUSSKLAUSEL VON
PIONEER ODER DIE BESCHRANKUNG DER
HAFTPELICHT WIE IN DIESEM VERTRAG BE-
SCHRIEBEN AUS IRGENDEINEM GRUND
NICHT AUSFÜHRBAR ODER NICHT AN-
WENDBAR IST, STIMMEN SIE ZU, DASS DIE
HAFTUNG VON PIONEER NICHT MEHR ALS
FÜNFZIG PROZENT (50%) DES VON IHNEN
FÜR DAS BEILIEGENDE PIONEER-PRODUKT
GEZAHLTEN PREISES BETRAGT. Manche Länder erlauben solche Haftungsaus- schlüsse oder Beschränkungen von zufälligen oder Folgeschäden nicht, daher kann das 0.g. für Sie evil. nicht zutreffen. Dieser Haftungs- und Garantieausschluss findet keine Verwen- dung, wenn ein Absatz dieser Garantieerklä- rung gesetzlich verboten ist. 4 EXPORTGESETZ-VERSICHERUNGEN Sie stimmen zu und bestätigen, dass weder die Software noch andere von Pioneer erhalte- ne technische Daten aus dem Land oder Di- strikt (das “Land”) exportiert wird, das der Zuständigkeit der Regierung, der Sie unterlie- gen (die “Regierung') entspricht, ausgenom- men, wenn unter den Gesetzen und Vorschriften dieser Regierung autorisiert und zugelassen. Wenn die Software rechtmäfig von Ihnen auBerhalb des Landes erworben wurde, stimmen Sie zu, dass Sie die Software oder andere von Pioneer erhaltene technische Daten, oder direkte Produkte davon, nicht re- exportieren werden, ausgenommen die Geset- ze und Vorschriften der Regierung und Juris- diktion, denen die Software unterliegt, lassen dies zu
Kapitel (Lizenzvertrag
5 KÜNDIGUNG Diese Lizenz ist gültig, bis sie gekündigt wird Sie kônnen sie jederzeit kündigen, indem Sie die Software zerstôren. Diese Lizenz verliert ihre Wirksamkeït auch automatisch, ohne dass es einer Kündigung bedarf, wenn Sie gegen irgendeine Bestimmung dieses Vertra- ges verstoBen. In diesem Fall sind Sie ver- pflichtet, die Software zu zerstôren: 6 SCHLUSSBESTIMMUNGEN Dies ist der gesamte Vertrag zwischen Pioneer und Ihnen bezüglich dieses Themas. Keine Ânderung in diesem Vertrag ist gültig, wenn sie nicht schriftlich von Pioneer bestätigt wurde. Wenn einzelne Bestimmungen dieses Vertrages für ungültig oder unanwendbar erkl- ärt werden, bleiben die übrigen Bestimmun- gen des Vertrages weiterhin gültig. (=) yosineq
Dieser rechtsgültige Vertrag wurde im Original in englischer Sprache abgefasst, und die nach- stehende Übersetzung dient lediglich dazu dem Leser seinen Inhalt verständlich zu ma- chen. Daher ist zu beachten, dass die Überset- zung des Vertrags KEINE rechtskräftige Fassung des englischen Originaltextes darstellt Endnutzerlizenzbedingungen
DIES IST EIN RECHTSVERBINDLICHER VER-
TRAG (DER “VERTRAG") ZWISCHEN IHNEN, DEM ENDNUTZER, UND PIONEER und seinen Lizenzgebern (auch zusammengefasst als “Li- zenzgeber" bezeichnet) für das Data product
DURCH NUTZUNG IHRES EXEMPLARS ER-
KENNEN SIE DIE VORLIEGENDEN VER-
TRAGSBEDINGUNGEN ALS BINDEND AN. 1 Gewährung der Lizenz. Die Lizenzgeber gewähren Ihnen eine nicht über- tragbare, nicht exklusive Lizenz zur Nutzung der Kartendaten und der Information über Ge- schäftsstandorte von Interesse (die “POIS") El gentum von Tele Atlas, (zusammenfassend die “Daten” genannt), die auf diesen Datenträgem enthalten sind, ausschlieBlich für private, nicht gewerbliche Zwecke und nicht zum Betrieb eines Serviceanbieters oder zu anderen Zwecken, bei denen Daten von natürlichen oder juristischen Personen verarbeitet werden. Die Daten dürfen weder kopiert, reproduziert modifiziert oder zur Erstellung anderer Arbeiten venwendet werden, noch dürfen Ableitungen der Struktur erstellt oder die Daten durch Umkehrtechnik verändert werden. Die Daten dürien ausschlieBlich zusam- men mit dem baw. den PIONEER-Produkt(en) genutzt werden, Die Daten enthalten vertrauliche und private Informationen und Materialien und unter Umständen auch Geschäftsgeheimnisse: aus diesem Grund erklären Sie sich einverstan- den, die Daten vertraulich zu behandeln und sie weder vollständig noch in Auszügen an Dritte GS) ve weiterzugeben, zu verieihen, zu vermieten, zu lea- sen, dafür Unterlizenzen zu vergeben oder die Daten an Dritte zu übertragen. Es ist Innen aus- drücklich untersagt, die digitalen Karten und Programme herunterzuladen, die Teile der Daten sind, oder diese auf einen anderen Datenträger bzw. Rechner zu übertragen. Es ist Inen auch untersagt, Urheberrechts-, Warenzeichen- oder Eigentumsangaben in oder auf der Software zu entfernen oder zu verschleiern. 2 Eigentum. Die Daten sind durch Tele Atlas und die Li- zenzgeber urheberrechtlich geschützt, und alle Eigentumsrechte an den Daten verbleiben bei diesen Parteien. Sie erklären sich bereit, keine der Copyright: oder Eigentumsangaben, die in den Daten oder auf den Datenträgern enthalten sind, zu ändern, zu entfernen, unle- serlich zu machen oder zu verbergen. Die ak- tuellen Urheberrechte sind nachstehend in Abschnitt 12 aufgeführt 3 Haftungsbeschränkung.
TELE ATLAS, PIONEER UND SEINE LIEFERAN-
TEN KÔNNEN ENDNUTZERN GEGENÜBER
REKTE SCHÂDEN, FOLGESCHADEN UND ER-
SCHADENS (EINGESCHLOSSEN ERSATZ FÜR
ENTGANGENE GESCHÂFTSGEWINNE, BE-
TRIEBSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GE-
LIEFERANTEN AUF DIE MÔGLICHKEIT SOLCHER
SCHÂDEN HINGEWIESEN WORDEN SIND
UNGEACHTET IRGENDWELCHER HIERIN ENT-
HALTENEN GEGENTEILIGEN ANGABEN ÜBER-
NEHMEN TELE ATLAS; PIONEER UND SEINE
LIEFERANTEN ENDNUTZERN GEGENÜBER
KEINE FINANZIELLE HAFTUNG, AUS WELCHEM
GRUND AUCH IMMER (UNABHÂNGIG VON DER FORM DER HANDLUNG), ALS TEIL ODER IN BEZUG AUF DIESEN VERTRAG.
(Lizenzvertrag 4 Garantieausschlusserklärung.
DIESE DATEN WERDEN *IM IST-ZUSTAND"
OHNE MANGELGEWAHR UND AUF DER
RANTEN") GEBEN AUSDRÜCKLICH KEINERLEI
AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE GEWAHR-
LEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN, INSBE-
SONDERE NICHT HINSICHTLICH DER
NICHTVERLETZUNG VON SCHUTZRECHTEN
DRITTER, MARKTTAUGLICHKEIT, LEISTUNGS-
FAHIGKEIT, VOLLSTANDIGKEIT, GENAUIGKEIT,
BESTEHEN RECHTMASSIGEN EIGENTUMS
UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK. TELE ATLAS, PIONEER, SEINE LIZENZ-
GEBER UND LIFFERANTEN GEBEN KEINERLEI
ZUSICHERUNG, DASS DIE DATEN FÜR IHRE
ANFORDERUNGEN GEEIGNET SIND UND
DASS DIE DATEN OHNE UNTERBRECHUNGEN
UND STORUNGEN GENUTZT WERDEN KON-
NEN, IN SCHRIFTLICHER ODER MUNDLICHER
FORM VON TELE ATLAS, PIONEER, SEINEN LI-
MITARBEITERN ERTEILTE RATSCHLAGE ODER
INFORMATIONEN SCHAFFEN IN KEINER
WEISE EINEN GEWAHRLEISTUNGSAN-
SPRUCH UND FÜHREN EBENSO WENIG ZU
EINER AUSWEITUNG DER HAFTUNG VON
TELE ATLAS, PIONEER, SEINEN LIZEN-
ZGEBERN ODER LIEFERANTEN UND DÜRFEN
VON IHNEN NICHT IN DIESEM SINNE VER-
STANDEN WERDEN. DIESE AUSSCHLUSSER-
KLARUNG IST EINE WESENTLICHE
BEDINGUNG DES VORLIEGENDEN VERTRAGS,
UND MIT ANNAHME DER DATEN ERKENNEN
SIE DIESE BESCHRÂNKUNGEN AN. 5 Kündigung. Dieser Vertrag endet fristlos und automatisch, wenn Sie gegen eine der Vertragsbestimmun- gen verstoBen. Sie erklären sich einverstan- den, bei Vertragsende die Daten (einschlieBlich der vollständigen Dokumenta- tion und aller Kopien) an PIONEER und seine Lieferanten zurückzusenden. 6 Schadloshaltung. Sie stimmen zu, PIONEER, seine Lizenzgeber und seine Lieferanten (einschlieBlich deren Li- zenzgeber Lieferanten, Bevollmächtigte, Toch- tergesellschaften, Konzernunternehmen und deren Mitarbeiter und Geschäftsführer, Aktio- näre, Gesellschafter, Agenten und Vertreter) von allen Haftungsansprüchen, Verlusten, Ver- letzungen (einschlieBlich Verletzungen mit To- desfolge), Ersatzansprüchen, Handlungen, Ausgaben und Kosten oder sonstigen Forde- rungen jeglicher Art freizustellen bzw. den ent- sprechenden Schadenersatz zu leisten, insbesondere hinsichtlich der Rechtsanwaits- kosten, die im Rahmen eines VerstoBes gegen die Bedingungen des vorliegenden Vertrags durch Sie entstehen. 7 Zusätzliche Bestimmungen, nur gültig für die Daten der Vermessungsbehôrde Ordnance Survey für GroBbritannien und Nordirland. 1 Sie dürfen Urheberrechtshinweise, Waren- zeichen oder einschränkende Beschriftun- gen des britischen Ordnance Survey weder entfernen noch verdecken werden: 2 Ordnance Survey ist von jeglicher Gewähr- leistung enthoben, ob ausdrücklich oder stillschweigend, einschlieBlich, aber nicht beschränkt auf die gesetzliche Gewährlei- stung für Nichtverletzung von Schutzrech- ten Dritter, Markttauglichkeit, Vollständigkeit, Genauigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck, Sie bestäti- gen, dass das britische Ordnance Survey bezüglich der Vollständigkeit, Genauigkeit und/oder den Stand der Tele Atlas® Multi- Net®-Daten für das Vereinigte Känigreich keine Gewährleistung übernimmt oder Zusi- cherung abgibt, und es ist eine wesentliche Bedingung der VorsichtemaBnahmen zum Gebrauch, dass Sie die Tele Atlas® Multi- Net®-Daten für das Vereinigte Känigreich auf dieser Basis akzeptieren. Die Daten kônnen die Daten von Lizenzgebern ein- schlieBlich Ordnance Survey enthalten Kapitel
3 Ordnance Survey ist von jeglicher Haftung in Bezug auf die Tele Atlas® MultiNet®. Daten für das Vereinigte Känigreich entho- ben. 4 Die Nutzung der Tele Atlas® MultiNet®- Daten für das Vereinigte Kônigreich in ir- gendeiner gedruckten, verôffentlichten Form, die in einem Value-Added-Produkt resultiert, das kostenlos weitergegeben oder ôffentlich vertrieben werden sol, ist ohne die vorherige Genehmigung durch Ordnance Survey untersagt. 5 Der Endnutzer hält Ordnance Survey von und gegenüber jeglichen Ansprüchen, For- derungen oder Klagen schadlos, unabhän- gig von der Art des Anspruchs, der Forderung oder der Klage unter Behaup- tung erlittener Verluste, Kosten, Ausgäben, Schäden oder Verletzungen (einschlieBlich Verletzungen mit Todesfolge), die aus der Nutzung der Tele Atlas® MultiNet®-Daten für das Vereinigte Kônigreich entstehen. 6 Der Endnubzer verpflichtet sich, Ordnance Survey auf Anfrage mitzuteilen, für welche seiner Produkte und/oder Dienstleistungen die Tele Atlas-Lizenzprodukte verwendet werden. 7 Der Endnutzer haftet gegenüber dem Ord- nance Survey für alle Verletzungen der oben genannten Vertragsbestimmungen. Prüfungen betreffend Ordnance Survey und/oder National Audit Of- fice hat das Recht, die Bücher oder Konten von Endnutzern direkt zu prüfen, so dass Ord- nance Survey das Prüfungsrecht hinsichtlich beliebiger Anbieter von Produkten und/oder Dienstleistungen hat, für die Tele Atlas-Lizen- zprodukte verwendet werden. 8 Zusätzliche Bestimmungen, nur gültig für die Daten für Norwegen. Der Endnutzer darf die Tele Atlas® MultiNet®- Daten nicht verwenden, um kommerzielle Mehrzweckkarten in gedruckter oder digitaler Form zu erstellen, die den offiziellen Karten des Norwegian Mapping Authoritys ähneln 9 Zusätzliche Bestimmungen für Tele Atlas® Premium Points of Interest (die “POIs”; Geschäftsstandorte von interesse). In Bezug auf die POHizenzierten Tele Atlas-Produkte: (Die folgenden Bestimmungen beziehen sich nur auf Produkte, die Tele Atlas® Premium Points of Interest enthalten.) Der Endnutzer verpflichtet sich, dass er nicht: (@) sofem nicht ausdrücklich anders hierin an- gegeben, die POLlizenzierten Tele Atlas-Pro- dukte einem Dritte zum Zwecke des Wiederverkaufs, der Unterlizenzierung, Weiter- verteilung oder zum Zwecke der Kompilierung, Erweiterung, Prüfung, Ergänzung, Hinzufü- gung oder Lôschung von irgendwelchen Adressenlisten, geografischen oder Handels- registern, Unternehmensregistem, Branchen- verzeichnissen, Kieinanzeigen zu lizenzieren oder bereitzustellen, die veräuBert, verliehen, verëffentlicht, eingerichtet oder Dritte auf ir- gendeine andere Weise zugänglich gemacht werden: (b) die POLlizenzierten Tele Atlas-Produkte in einer Online-Umgebung verfügbar zu machen ohne für ordnungsgemäBe Sicherheit und/ oder Verschlüsselung zu sorgen, um einen un- berechtigten Zugriff auf die POl-izenzierten Tele Atlas-Produkte zu verhindern; und (©) die POHizenzierten Tele Atlas-Produkte ganz oder teilweise zu verwenden als Mittel (i) zur Feststellung der Qualifikation einer Person für Kredit oder Versicherung; (i) in Verbindung mit Versicherungsangelegenheiten einer Per- son: (ii) bei der Beurteilung einer Person für Einstellung oder Beforderung, Versetzung oder Beibehaltung als Angestellter: (iv) in Ver- bindung mit der Bestimmung der Qualifika- tion einer Person für eine Konzession oder eine andere durch eine staatliche Behôrde ver- gebene Vergütung: oder (M) zur Ausfindigma- chung der Hinterbliebenen verstorbener Personen (d) Adressen- oder Telemarketing-Listen zu er- stellen, sofern in diesem Vertrag nicht entspre- chend ermächtigt
(Lizenzvertrag @) Der Endnutzer schützt die PO-izenzierten Tele Atlas-Produkte im Internet hinter Firewalls und implementiert ein Kontrollsystem, das (() die Integrität der POHizenzierten Tele Atlas- Produkte schützt, (ii) den Zugang zu den POI- lizenzierten Tele Atlas-Produkten regelt und (ii) eine unberechtigte Nutzung oder ein Ko- pieren der POHizenzierten Tele Atlas-Produkte verhindert. 10 Zusätzliche Bestimmungen für Tele Atlas® Markensymbol-lizenzierte Tele Atlas-Produkt (das “Markensymbol-lizen- zierte Tele Atlas-Produkt'): (Die folgenden Bestimmungen beziehen sich nur auf Produkte, die das Tele Atlas® Markens- ymbol-lizenzierte Tele Atlas-Produkt enthalten.) à Die für den Endnutzer eingeräumte Nut- zung des Markensymbotlizenzierten Tele Allas-Produkts und aller seiner Teile ist allei- nig beschränkt auf den Gebrauch zum Zwecke der Steigerung des Werts und/oder der Nutzbarkeit der räumlichen Vektorda- ten, die von Tele Atlas bereitgestellt oder er- stellt wurden, Ungeachtet irgendwelcher gegenteiliger Angaben, die hierin oder in einem Anhang oder einer zugehôrigen An- lage enthalten sind, darf der Endnutzer unter keinen Umständen das Markensym- botlizenzierte Tele Atlas-Produkt oder einen Teil davon in Verbindung oder Zusammen- hang mit räumlichen StraBenvektordaten venwenden, die von einem Dritte, und nicht Tele Atlas, bereitgestelt oder erstellt wur- den. Der Endnutzer darf nur die Symbole, Markennamen, Logos, Warenzeichen und anderen Funktionen mit (und nicht getrennt von) den Kartendaten verwenden. Darüber hinaus verpflichtet sich der Endnutzer. ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Tele Atlas keine Veränderungen an Farbe, Form, GrôBe und Ausrichtung des dem Endnutzer zur Verfügung gestellten Markensymbotlizenzierten Tele Atlas-Pro- dukts vorzunehmen: b Der Endnutzer gibt seine Zustimmung, dass seine Nutzung des Markensymboli- zenzierten Tele Atlas-Produkts den in die- sem Vertrag festgelegten Bedingungen unterliegt und es Bedingungen und Ein- schränkungen Dritter geben kann, denen die Nutzung des Markensymbollizenzierten Tele Atlas-Produkts unterliegt, und die dem Endnutzer gelegentlich in den Release Notes für das Value-Added-Produkt ange- zeigt werden. 11 Copyright-Vermerke. Der Endnutzer gestattet die Anzeige der zum jeweiligen Zeitpunkt aktuellen Copyright-Ver- merke für die lizenzierten Tele-Atlas-Produkte auf dem BegrüBungsbildschirm, im Code, auf dem Speichermedium, auf der Verpackung, im Abschnitt “Hilfe/Into”, in der Bedienungs- anleitung und in jedem angezeigten oder ge- druckten Kartenbild für jedes zu Grunde liegende Value-Added-Produkt:
1. Tele Atlas® MultiNet® Europe. Der Copyright-
Vermerk am Tag des Inkrafttretens ist: “Data Source © 2011 Tele Atlas BV”; und zusätz- lich “basierend auf” à Ile Atlas® MultiNel® -Daten von Ôster. rich. Der CopyrightVermerk am Tag des Inkrafttretens ist: "© BEV, GZ 1368/2003." b _lele Atlas® MultiNel® -Daten von Däne- mark, Der Copyright Vermerk am Tag des Inkrafttretens ist: *© DAV Verletzung dieser Urheberrechte wird gerichtlich geahndet.” c_Ièle Atlas® MultiNet® -Daten von Frank rich. Der CopyrightVermerk am Tag des Inkrafttretens ist: "© IGN France", *Mi- chelin-Daten © Michelin 2011" d_1èle Atlas® MultiNel® -Daten des Vereinig- ten Kônigreichs (auBer Nordirland). Ab Tag des Inkrafttretens gilt Folgendes: Dieses Produkt enthält von Ordnance Survey mit Genehmigung des Urheber- rechtsprüfers des Her Majesty's Statio- nery Offices lizenzierte kartografische Daten. © Crown Copyright und/oder Da- tenbankrecht 2011. Alle Rechte vorbe- halten. Lizenz Nummer 100026920. Kapitel
e Tele Atlas® MultiNet® -Daten von Nordir- land. Der Copyright Vermerk am Tag des Inkrafttretens ist: “Ordnance Survey of Northern Ireland." {Tele Allas® MultiNet® -Daten von Norwe- gen, Der CopyrightVermerk am Tag des Inkrafttretens ist: “© Norwegian Map- ping Authority, Public Roads Admini- stration / © Mapsolutions." g ele Atlas® MultiNet® -Daten von Russ- land: Der Copyright Vermerk am Tag des Inkrafttretens ist: "© Roskartographia” h ele Atlas® MultiNet®-Daten der Schweiz. Der CopyrightVermerk am Tag des In- krafttretens ist: "© Swisstopo." Tele Atlas® MultiNet® -Daten der Nieder- lande. Der Copyright Vermerk am Tag des Inkrafttretens ist: “Topografische on- derground Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apel- door 2006." 12 Sonstige Bestimmungen. Dieser Vertrag enthält die exklusiven und voll- ständigen Vereinbarungen zwischen dem Li- zenzgeber und Ihnen hinsichtlich des Vertragsgegenstands. Nichts in diesem Ver- trag dart als Grundlage für ein Joint-Venture, eine Partnerschaft oder eine Auftraggeber- Auftragnehmer-Beziehung zwischen dem Li- zenzgeber und Ihnen verstanden oder ausge- legt werden. Dieser Vertrag unterliegt den internen Gesetzten Belgiens, und Sie willigen in die Gerichtsbarkeit Belgiens ein, Die Be- stimmungen 2, 5 und 6 - 11 behalten auch nach Ablauf oder Kündigung dieses Vertrags weiterhin ihre Gültigkeit. Der vorliegende Ver- trag kann ausschlieBlich von PIONEER er- gänzt, erweitert oder geändert werden. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung von PIONEER darf dieser Vertrag weder ganz noch teilweise übertragen oder abgetreten werden: Sie wissen und erkennen an, dass die Daten unter Umständen Ausfuhrbeschränkungen unterliegen kônnen, und verpflichten sich, die geltenden Exportgesetze einzuhalten. Solte G0) ve eine Bestimmung oder ein Teil dieses Vertra- ges ganz oder teilweise ungültig, ungesetzlich oder rechtsunwirksam sein oder werden, ent- fällt diese Bestimmung oder dieser Teil aus dem Vertrag, ohne dass dadurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen und des Vertrags als ganzes berührt wird. Alle Mitteilungen im Rahmen des vorliegenden Vertrags sind per Kurierdienst an PIONEER, Attention Legal De- partment, PIONEER EUROPE NV, Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgie zu senden.(s)
Kapitel (Über die Datenbank ) Œ Anmerkungen zu den Daten für die Karten-Datenbank + Während der Produktentwicklung durchge- führte Anderungen, die StraBen, Landstra- Ben/Autobahnen, Gelände, Bauten und andere geographische Gegebenheiten be- treffen, sind in dieser Datenbank môgli- chenweise noch nicht erfasst, Danach vorgenommene Ânderungen sind in dieser Datenbank nicht berücksichtigt + Unabhängig von vorhandenen und neuen Bauten kônnen die Daten von den tatsäch- lichen Gegebenheiten abweichen. + Einzelheiten zu den auf den Karten dieses Navigationssystems erfassten Gebieten fin- den Sie in den Informationen auf unserer Website. +_Esist strengstens untersagt, Teile oder die gesamte Karte in irgendeiner Form ohne Genehmigung des Inhabers der Urheber- rechte zu reproduzieren und zu verwenden. + Wenn die ôrtlichen Verkehrsvorschriften oder die StraBenbedingungen in diesem Gebiet abweichen, befolgen Sie immer die ërtlichen Vorschriften (wie Schilder, Zei- chen, etc.) und passen Sie sich den Um- ständen (Baustellen, Wetter, etc.) an + Die Verkehrsvorschriften, die in dieser Kar- tendatenbank venwendet werden, gelten nur für normale Fahrzeuge. Beachten Sie, dass Vorschriften für groBe Fahrzeuge, Mo- torräder und andere vom Standard ab- weichende Fahrzeuge nicht in der Datenbank enthaîten sind + Karten-Version, Tele Atlas. Rel. 06/2010.
+ ©2011 INCREMENT P CORP ALLE
RECHTE VORBEHALTEN. (=) yosineq
Kapitel Ç n dieser Anleitung verwendete Ausdrücke “Vorderes Display” und “zusätzliches Display" In dieser Anleitung wird der Bildschirm am Gehäuse dieses Navigationssystems “vorderes Display” genannt, Ein zusätzlicher Bildschirm, der im Fachhandel erhältlich ist und an dieses Navigationssystem angeschlossen werden kann, wird ‘zusätzliches Display” genannt.(®) “Videobild” Der Begriff “Videobild” bezeichnet in dieser Anleitung das Laufbild von DVD-Video, DivX®, iPod oder von einem beliebigen Gerät, das mit diesem System über das RCA Kabel verbun- den ist, wie beispielsweise ein allgemeines AV- Gerät.(n) “SD-Speicherkarte” SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten microSD-Karten und mieroSDHC-Karten wer- den kollektiv als *SD-Speicherkarten" bezeichnet.(») G2) ve
(Wichtige Sicherheitshinweise A\warnunc Versuchen Sie nicht, das Navigationssystem selbst einzubauen oder zu warten. Der Einbau oder die Wartung des Navigationssystems durch Personen, die nicht dafür geschult sind und nicht über Erfahrung mit elektronischer Ausrüstung und Fahrzeugzubehèr verfügen, kann gefährlich sein und Sie kännten einen elektrischen Schlag bekommen oder anderen Gefahren ausgesetzt sein. +_ Falls Flüssigkeiten oder Fremdkôrper in dieses Navigationssystem eindringen sollten, stellen Sie Ir Fahrzeug an einem sicheren Platz ab und schalten dann die Zündung aus (ACC OFF), um sich dann an Ihren Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kunden- dienst zu wenden. Benutzen Sie das Navigati- onssystem in diesem Zustand nicht, da es in Brand geraten kônnte, die Gefahr eines elek- trischen Schlags besteht, oder andere Schä- den auftreten kännten. + Wenn Sie Rauch, merkwürdige Geräusche oder Gerüche an dem Navigationssystem fest- stellen oder irgendwelche anderen Anzeichen am LCD-Bildschirm oder am zusätzlichen Di- splay auftreten, schalten Sie das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer Kun- dendienst. Wenn Sie das Navigationssystem in diesem Zustand verwenden, kann das zu dauerhaften Schäden am System führen. + Bauen Sie dieses Navigationssystem nicht äuseinander und ändern Sie es nicht, da es hohe Spannung führende Teile enthält, von denen die Gefahr eines elektrischen Schlags ausgeht. Wenden Sie sich für Inspektionen, Einstellungen oder Reparaturen an Ihren Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst. + Dieses Produkt darf nicht mit Flüssigkeit in Berührung kommen. Dies kännte zu einem elektrischen Schlag führen. AuBerdem kônnte dieses Produkt beschädigt werden, qualmen oder überhitzen, wenn es mit Flüssigkeit in Berührung kommit. À vorsicur Wenn eine Fahrtroute berechnet wird, werden au- tomatisch die Parameter für die Strecken- und Sprachführung eingerichtet. AuBerdem werden hinsichtlich der von Wochentag und Uhrzeit ab- hängigen Verkehrsregeln nur Informationen be- rücksichtigt, die zum Zeitpunkt der Fahrtroutenberechnung galten. EinbahnstraBen und StraBensperrungen werden unter Umstän- den nicht berücksichtigt. Wenn z. B. eine StraBe nur morgens befahrbar ist, und Sie später an- kommen, wäre es ein VerstoB gegen die Verkehrs- regeln, wenn Sie der berechneten Route folgen Richten Sie sich daher grundsätzlich nach den entsprechenden Verkehrszeichen. Es kann auch sein, dass das System bestimmte Verkehrsregeln nicht kennt. Bevor Sie Ihr Navigationssystem in Betrieb nehmen, lesen Sie die folgenden Sicherheits- hinweise gründlich durch: +_Lesen Sie vor der Benutzung dieses Naviga- tionssystems die Anleitung vollständig durch +_ Die Navigationsfunktionen Ihres Navigati- onssystems (und die Heckkameraoption, sofem erworben) stellen nur eine Hilfe beim Betrieb des Fahrzeugs dar Sie erset- zen Aufmerksamkeit, Entscheidungen und Sorgfalt beim Fahren auf keinen Fall. +_ Das Navigationssystem (oder die Heckka- meraoption, sofern erworben) darf wäh- rend der Fahrt nicht bedient werden, da Ihre Aufmerksamkeit dem sicheren Betrieb des Fahrzeugs gelten muss. Das Gerät dart den Fahrer niemals von der Einhaltung wichtiger Sicherheitsrichtlinien und der all- gemeinen Verkehrsregeln abhalten. Wenn Sie Probleme beim Betrieb des Systems und Ablesen des Displays haben, parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Handbremse an, bevor Sie die notwendigen Einstellungen vorneh- men Kapitel
Kapitel D (Wichtige Sicherheitshinweise Lassen Sie niemals andere Personen das System verwenden, wenn diese sich nicht mit dessen Funktion gründlich vertraut ge- macht haben Benutzen Sie dieses Navigationssystem nie, um im Notfall zu einem Krankenhaus, einer Polizeiwache oder ähnlichen Einrich- tungen zu navigieren. Stellen Sie die Nut- zung irgendwelcher Funktionen für Freisprech-Telefonieren ein und rufen Sie die entsprechende Notrufnummer an Die Fahrtrouten- und Anweisungsanzeigen dieses Geräts dienen nur zu Orientie- rungszwecken. Neu zugelassene StraBen, StraBenbedingungen, EinbahnstraBen, StraBensperren oder Verkehrsbeschränkun- gen sind unter Umständen nicht genau enthalten. Aktuelle Verkehrsbeschränkungen und hinweise haben Vorrang vor den Angaben des Navigationssystems. Beachten Sie stets die vorhandenen Verkehrsbeschrän- kungen, selbst wenn das Navigätionssy- stem Ihnen das Gegenteil vorgibt. Wenn falsche Angaben über den vorhande- nen Fahrzeugtyp oder die lokale Uhrzeit ge- macht werden, gibt das Navigationssystem evil. fehlerhafte Fahrtrouten- und Führungs- anweisungen. Stellen Sie niemals die Lautstärke lhres Na- vigationssystem so hoch ein, dass Ver- kehrsgeräusche und Einsatzfahrzeuge nicht mehr gehôrt werden kônnen Aus Sicherheitsgründen sind bestimmte Gerätefunktionen gesperrt, wenn das Fahr- zeug nicht gestoppt/die Handbremse nicht angezogen ist. Die im internen Speicher enthaltenen Daten sind geistiges Eigentum des Liefe- ranten und der Lieferant ist für solche In- halte verantwortlich. Bewahren Sie dieses Handbuch griffbereit auf, so dass Sie Betriebsabläufe und Si- cherheitsinformationen schnell nachlesen kônnen: + Beachten Sie besonders die in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und befolgen Sie die Anweisungen genau Installieren Sie dieses Navigationssystem so, dass es (i) die Sicht des Fahrers nicht beeinträchtigt, (i) die Funktionen der Fahr- zeugbetriebssysteme oder Sicherheitsfunk- tionen, einschlieBlich der Airbags und der Warnleuchten nicht behindert und (ii) den Fahrer nicht beim sicheren Betrieb des Fahrzeugs stôrt. + Beachten Sie bitte, beim Fahren stets den Sicherheitsgurt anzulegen. Nicht korrekt angeschnallte Insassen sind bei einem Un- fall einer wesentlich hôheren Verletzungs- gefahr ausgesetzt. +_ Venwenden Sie während der Fahrt niemals Kopfhôrer. Vorsichtshinweise für die Frontplatte 1 Diese Vorsichtshinweise betreffen das AVIC-F930BT. A VORSICHT Schalten Sie vor dem Abnehmen oder Anbrin- gen der Frontplatte den Zündschalter aus (ACC OFF) +_Achten Sie beim Abnehmen und Anbringen darauf, dass nicht zu viel Kraft auf die Tasten einwirkt. + Lassen Sie die Frontplatte nicht an Plätzen lie- gen, wo sie hohen Temperaturen oder Feuch- tigkeit ausgesetzt werden kann, wie z.B — Plätze in der Nähe einer Heizung, Lüftung oder Klimaanlage. — Plätze mit direkter Sonnenbestrahlung, wie z. B. auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage. — Plätze, die Regen ausgesetzt sind, wie z. B. in Türnähe oder auf dem Fahrzeugboden + Beim Verlassen des Fahrzeugs nehmen Sie die Frontplatte vom Navigationssystem ab und führen sie mit sich
(Wichtige Sicherheitshinweise + Nach Abnehmen der Frontplatte bewahren Sie diese an einem sicheren Platz auf, wo sie nicht verkratzt oder andenweitig beschädigt wird + Bewahren Sie die Frontplatte auBerhalb der Reichweite von Kieinkindern auf um zu verhin- dern, dass diese sie in ihren Mund stecken + Setzen Sie die Frontplatte keinen starken Stè Ben aus und zerlegen Sie sie nicht. + Vermeiden Sie unbedingt ein Berühren der Kontakte an der Frontplatte und am Navigati- onssystem. Dies kônnte einen Wackelkontakt verursachen. Wischen Sie Schmutz mit einem sauberen und weichen Tuch von den Kontak ten ab.(s) Ôkofreundliche Fahrfunktionen + Der Kratstoffverbrauch wird auf einem theoretischen Wert basierend anhand der Fahrzeuggeschwindigkeit und der Positi- onsinformation vom Navigationssystem er- mittelt. Der angezeigte Verbrauch ist lediglich ein Bezugswert, und es kann nicht garantiert werden, dass dieser Ver- brauch wirklich erzielt wird +_ Die ôkofreundlichen Fahrfunktionen liefern Schätzwerte für den momentanen und durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch, bei denen es sich nicht um IstWerte handelt +_ Die ôkofreundlichen Fahrfunktionen be- rücksichtigen bei der Ermittlung von Wert- en die GPS-Position und die Geschwindigkeit des Fahrzeugs. + Die Anzeigen des Navigationssystems kôn- nen vom tatsächlichen Wert abweichen +_ Bei einigen der Ausstattungsmerkmale des Navigationssystems bleibt der Fahrzeugtyp. in dem es eingebaut ist, unberücksichtigt. ("]) Kraftstoffkosten-Management Diese Berechnungen basieren allein auf den von Ihnen angegebenen Informationen und nicht auf Daten vom Fahrzeug. Der angezeigte Verbrauch ist lediglich ein Bezugswert, und es kann nicht garantiert werden, dass dieser Ver- brauch wirklich erzielt wird. (=) Verkehrsinformationen +_ Pioneer trägt für die Genauigkeit der über- tragenen Informationen keine Verantwor- +ung, +_ Pioneer trägt für Anderungen bei den Infor- mationsdiensten der Sendestationen oder ähnlichen Firmen, z. B. Einstellen des Dien- stes oder Einführen einer Gebühr, keine Verantwortung, Eine Rückgabe des Gerêtes aus diesen Gründen kônnen wir nicht akzeptieren. (=) Geschwindigkeitsbegren- zungsanzeige Die Geschwindigkeitsbegrenzung basiert auf der Kartendatenbank. Die Anzeige der Ge- schwindigkeitsbegrenzung entspricht unter Umständen nicht der tatsächlichen Geschwin- digkeitsbegrenzung der aktuellen StraBe. Dies ist kein fester Wert. Beachten Sie bei der Fahrt immer die tatsächliche Geschwindigkeitsbegrenzung. Status von Fahrzeugsystemen Durch den Anschluss des optionalen Fahr- zeug-Busadapters kônnen Sie den Funktions- status der Einparkhilfe sowie das Kiimaanlagen-Bedienfeld am Navigationsbild- schirm anzeigen. Kapitel
Kapitel 05] (Wichtige Sicherheitshinweise À VORSICHT + Prüfen Sie den Fahrzeug-Busadapter nach dem Einbau auf einwandfreie Funktion +_ Die Funktion zur Anzeige von Information über erfasste Hindernisse soll lediglich die Sicht des Fahrers unterstützen und kann nicht vor allen Gefahren oder Hindernissen warnen Daher müssen Sie unbedingt auch den Be- reich um das Fahrzeug einer Sichtprüfung un- terziehen: + Einzelheiten zu Fahrzeugmodellen, die mit Fahrzeug-Busacaptern kompatibel sind, fin- den Sie in den Informationen auf unserer Website. + Funktionen und Anzeigen sind vom Fahrzeug- modell abhängig. Einzelheiten zu verfügbaren Funktionen nach Model mit diesem Navigati onssystem finden Sie in den Informationen auf unserer Website. (=) G5) ve
Kapitel (Zusätzliche Sicherheïitsinformationen ) Handbremsensperre drückt, bevor Sie die Handbremse lôsen: Bestimmte Funktionen (wie Betrachten eines Videobilds und bestimmte Sensortastenbedie- nungen) kônnen ein Sicherheïtsrisiko darstel- len oder gegen bestehende Gesetze verstoBen, wenn sie während der Fahrt verwendet wer- den. Um zu verhindern, dass solche Funktio- nen während der Fahrt verwendet werden, gibt es ein Interlock-System, das erkennt, ob die Handbremse angezogen ist oder das Fahrzeug sich bewegt. Wenn Sie versuchen, die oben beschriebenen Funktionen während der Fahrt zu verwenden, werden sie deaktiviert, bis Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort anhaîten und die Handbremse anziehen. Bitte halten Sie das Bremspedal gedrückt, bevor Sie die Handbremse wieder lôsen À warnunc
DAS HELLGRÜNE KABEL AM STROM-
ANSCHLUSS IST DAFÜR AUSGELEGT,
GUNGSSEITE DES HANDBREMS-
SCHALTERS ANGESCHLOSSEN
WERDEN. WENN DIESES KABEL NICHT
RICHTIG ANGESCHLOSSEN IST, KÔNN-
TE DIES GEGEN GELTENDES RECHT
VERSTOSSEN UND ZU ERNSTHAFTEN
VERLETZUNGEN ODER SCHÂDEN FÜH-
REN. + Um Unfallrisiken und die Verletzung von ge- Itenden Gesetzen zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht dafür verwendet werden, dass der Fahrer ein Videobild ansehen kann + _Ineinigen Ländern ist selbst das Betrachten von Videobilcern auf einer Anzeige - sogar durch andere Personen als den Fahrer - ge- setzeswidrig. Diese Vorschriften sind in den entsprechenden Ländern zu befolgen: + Wenn die Handbremse angezogen wird, um ein Videobild zu sehen oder andere Funktio- nen des Navigationssystems zu aktivieren, parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Standort und halten Sie das Bremspedal ge- wenn das Fahrzeug an einer abschüssigen StraBe geparkt wird, damit es beim Lèsen der Handbremse nicht losrollt Wenn Sie versuchen, während der Fahrt ein Vi- decbild zu betrachten, wird die Warnung “Beim Fahren ist das Ansehen von Videos auf den Vordersitzen streng untersagt." im Display angezeigt. Wenn Sie ein Videobild an- sehen mächten, parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Hand- bremse an. Bitte halten Sie das Bremspedal gedrückt, bevor Sie die Feststellbremse wieder lôsen.(s) Bei Verwendung eines Displays, das an VOUT angeschlossen ist Die Video-Ausgangsbuchse (VOUT) ist für den Anschluss eines Displays vorgesehen, über das Insassen auf den Rücksitzen ein Video an- schauen kônnen. PIN WARNUNG Installieren Sie das zusätzliche Display NIEMALS an einem Ort, der es dem Fahrer ermêglicht, wäh rend der Fahrt Videobilder zu sehen. (=)
So vermeiden Sie eine Batterieentleerung Verwenden Sie dieses Produkt nur beï laufen- dem Motor. Ein Betrieb bei abgestelltem Motor kann eine Entladung der Batterie verur- sachen FN WARNUNG Bauen Sie dieses Produkt nicht in ein Fahrzeug ein, dessen Zündung keine ACC-Position aufweist.
Kapitel Mit der optionalen Heckkamera kônnen Sie das Navigationssystem dazu verwenden, An- hänger im Auge zu behalten oder rückwärts in eine enge Parklücke einzuparken FN WARNUNG
+ DAS BILD KANN SPIEGELVERKEHRT ANGE-
+ EINGANG NUR FÜR DAS RUCKWARTSFAH
REN ODER DIE SPIEGELFUNKTION DER
HECKKAMERA VERWENDEN. ANDERE VER-
WENDUNGSZWECKE KÔNNEN ZU VERLET-
ZUNGEN ODER SCHÂDEN FÜHREN. PIN VORSICHT + Aus Sicherheitsgründen steht die Heckkame- rafunktion erst zur Verfügung. nachdem das Navigationssystem hochgefahren ist + Der Rückansichtsmodus dient dazu, das Navi- gationssystem als Hilfe beim Rangieren von Anhängern oder beim Einparken rückwärts zu venwenden. Diese Funktion darf nicht zu Un- terhaltungszwecken verwendet werden. (s) Anmerkungen zum SD- Karteneinschub PIN VORSICHT Achten Sie darauf, dass die SD-Speicherkarte nicht in Kinderhände gerät, um ein versehent- liches Verschlucken zu vermeiden Zur Vermeidung von Datenverlust und einer Beschädigung des Speichermediums trennen Sie niemals die Verbindung zum Navigations- system, während noch Daten übertragen wer- den Sollte bei einem Speichermedium aus irgend- einem Grund Datenverlust oder -korrumption auftreten, ist es gewëhnlich nicht môglich, die Daten wiederherzustellen. Pioneer haftet nicht für Schäden, Kosten oder Ausgaben, die durch Datenverlust oder -korrumption entste- hen. G5) ve
06) (Zusätzliche Sicherheïitsinformationen )
Heckkamera + Niemals eine SD-Speicherkarte beim Autofah ren einführen oder auswerfen. (a) Anmerkungen zum USB- Anschluss FIN VORSICHT + Zur Vermeidung von Datenverlust und einer Beschädigung des Speichermediums trennen Sie niemals die Verbindung zum Navigations- system, während noch Daten übertragen wer- den. + Sollte bei einem Speichermedium aus irgend- einem Grund Datenverlust oder -korrumption auftreten, ist es gewëhnlich nicht mêglich, die Daten wiederherzustellen, Pioneer haftet nicht für Schäden, Kosten oder Ausgaben, die durch Datenverlust oder -korrumption entstehen. (=)
Kapitel (Hinweise vor der Verwendung des Systems DLO Im Stôrungsfall Wenn das Navigationssystem nicht ordnungs- gemäB funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler oder die nächstgelegene autorisierte Pioneer-Service-Station. (s) Besuchen Sie unsere Webseite Besuchen Sie uns auf der folgenden Seite: http:/www.pioneer.eu + Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir werden die Einzelheiten lhres Kaufs zu unseren Akten legen, um lhnen den Zugriff auf diese Informationen für den Eintritt eines Versicherungsfalles wie Verlust oder Dieb- stahl zu gewähren + Auf unserer Website finden Sie die jeweils neuesten Informationen der Pioneer Corporation. (s) Anmerkungen zu diesem Produkt + Dieses Navigationssystem arbeitet in Ge- bieten auBerhalb Europas nicht einwand- frei. RDS (Radio Data System) funktioniert nur in Bereichen, wo UKW.Sender RDS-Si- gnale senden. Der RDS-TMC Dienst kann auch in Gebieten verwendet werden, wo ein Sender RDS-TMC Signale ausstrahit Wichtig Tragen Sie die folgenden Informationen in den beiliegenden Pioneer Car Stereo-Pass ein: — 14stellige Seriennummer (an der Untersei- te des Geräts angegeben) — Kaufdatum (Datum der Quittung) — Stempel des Händiers Diese Informationen dienen als Eigentums- nachweis. Im Fall eines Diebstahis teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts mit. Bewahren Sie den Pioneer Car Stereo-Pass an einem sicheren Ort auf. Mitgelieferte CD-ROM Betriebsumgebung Die mitgelieferte CD-ROM kann mit Microsoft® Windows® 2000/XP/Vista/7 und Apple Mac OS X 10.4/10.5/10.6 verwendet wer- den. Adobe Reader (Version 4.0 oder hôhen) wird zum Lesen der Handbücher in der CD-ROM benôtigt VorsichtsmaBnahmen zum Gebrauch Die CD-ROM ist für den Gebrauch mit einem PC vorgesehen. Sie kann nicht mit anderen DVD/CD-Playern oder Laufwerken venwendet werden. Beim Einlegen der CD-ROM in ein sol- ches Gerät kônnen die Lautsprecher beschä- digt werden, wobei auch die Gefahr bleibender Hôrschäden durch extreme Lautstärke be- steht. Lizenz Bitte stimmen Sie den unten angegeben Nut- zungsbedingungen zu, bevor Sie die CD-ROM venwenden, Sehen Sie von einer Verwendung ab, wenn Sie den Nutzungsbedingungen nicht zustimmen Nutzungsbedingungen Das Urheberrecht an den Daten auf der CD- ROM bleibt Eigentum von Pioneer Corporation. Übertragung, Duplizierung, Sen- dung, ôffentliche Verbreitung, Übersetzung, Verkauf, Verleih und andere ähnliche Handlun- gen, die aus dem Rahmen de “persônlichen Nutzung” oder eines “Zitierens” fallen, der durch das Urheberrecht definiert ist, sind ohne Genehmigung untersagt und kännen strafrechtlich verfolgt werden. Die Genehmi- gung zur Nutzung der CD-ROM wird durch die Lizenz von Pioneer Corporation erteilt. yosineq
Kapitel (Hinweise vor der Verwendung des Systems Genereller Haftungsausschluss Pioneer Corporation garantiert nicht für die Funktion der CD-ROM in Bezug auf PCs mit einem beliebigen anwendbaren Betriebssy- stem. Darüber hinaus haftet Pioneer Corporation nicht für irgendwelche Schäden, die aus der Nutzung der CD-ROM entstehen, und ist nicht verantwortlich für Entschädigun- gen jeglicher Art 72 Hinweis Wenn Sie die mitgelieferte CD-ROM unter einem Mac-Betriebssystem benutzen, legen Sie die CD- ROM in das CD-Laufwerk ein und doppelklicken dann auf das CD-ROM-Symbol, um die Anwen- dung zu starten.(»] Die Namen von privaten Kôrperschaften, Produkten und anderen Entitäten, die hier- in angeführt werden, sind die eingetrage- nen Warenzeichen oder Warenzeichen der ieweiligen Firmen. S Weitere Informationen siehe Bedienungs- anleitung
VOORZICHNIG—ZICHTBARE EN ONICHTBARE
DERWORPEN AAN DE APARTE VOORWAAR-
DELBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR
SCHADE, GEDERFDE WINST, VERLOREN
MOGELIKHEID DAT DERGELIJKE SCHADE
VAN NIET-SCHENDING, VERHANDELBAAR-
HEID, WERKZAAMHEID, VOLLEDIGHEID,
Notice-Facile