BDP-330 - Blu-ray player PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BDP-330 PIONEER als PDF.
Benutzerfragen zu BDP-330 PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blu-ray player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BDP-330 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BDP-330 von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG BDP-330 PIONEER
Mode d'emploi | Bedienungsanleitung | Istruzioni per l'uso
Handleiding | Manual de instrucciones



HOMI
LECTEUR Blu-ray Disc
Blu-ray Disc SPIELER
BEDIENUNGSCANLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Pioneer-Produkt entschieden haben.
Bitte lessen Sie die these Bedienungsanleitung gründlich durch, um sich mit der Bedienung des Geräts vertraut zu machen. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, legen Sie sie griffbereit zum Nachschlagen ab.
WICHTIG

Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer daraufhin, dass eine Berufungsgefahrt mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ACHTUNG:
UM SICH NICT HER GERAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES
AuszUSETZEN, DURFEN SIE NICKT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)
ENTFERNEN. IM GERALTEINNEREN
BEINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
REPARIERBAREN TEILE. UBERLASSEN SIE
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEM
KUNDENDIENST.

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_A1_De
ACHTUNG
Bei thisem Gerät handelt es sich,zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit fur Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist.
LASER KLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_De
WARNING
Dieses Gerat ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behalter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -topfe) in die Nähne des Gerätes bringen und thises vor Tropf Wasser, Spritzwasser, Regen und Nasse schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNING
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetzitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten.
Die Netzpannung ist je nach Land verschieden. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzpannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennpannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt.
D3-4-2-1-4*A1De
WARNING
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf diesen Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung这点es Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNING
Im Gerätegehause sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschreiben, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*A1De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5^ bis +35^ , 80% rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung these Gerät an einem unzureichen belufteten, sehr feuchten oder bereits Ort ist zu vermeiden, und das Gerätarf dwer direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*A1De
Falls der Netzstecker des Netzkabels这点 Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienspersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt damit zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort vorschrittsmäßig entsorgt wird. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispisseweährend des Urlaubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A1_De
ACHTUNG
Der O STANDBY/ON-Schalter these Gerates trennt das Gerat nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerat vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerat so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abbezogen werden kann. Um Brandgefahr ausschlussen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerates, beispisswise während des Urlaubs, grundsatzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*A1De
Dieses Gerat ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.a. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschiediges Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prufen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es bescheidigt sein, wenden Sie sich an ihre{nachste autorisierte PIONEER-Kundendienstelle oder ihren Handler, um es zu ersetzen.
S002*A1De
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Symbol fur Geräte

(Symbolbeispiele) für Batterien


These Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmull entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Alprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie dieseitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung davon zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien halten Sie damit, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden möglichste negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen können.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsord, an dem Sie die Waren erworben haben.
These Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sichitte an ihre lokalen Behörden oder Handler und Fragen Sie Dort nach der korrekten Entsorungsweise.
K058a_A1_De
Einführung
Wichtiger Hinweis. 5
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole ...5
Urheberrecht 5
Hinweise zu Discs 6-9
Disc-Type, die mit thisem Player verwendet werden können. 6
Discs, die nicht mit dem Player verwendet werden konnen. 7
BD-Video 8
Titel, Kapitel und Track 8
Auf DVD-Video-Disc-Hüllen verwendete Symbole.....8
Disc-Vorsichtsmasregeln 9
Hinweise zu Dateien 10
Hinweise zum Abspielen von Audiodateien 10
Hinweise zum Abspielen von Bilddateien 10
Hinweise zu Audiodateien, Bilddateien und Ordnern...10
Prufen der Zubehorteile 11
Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten.... 12-14
Hauptgerät (Vorderseite) 12
Frontplattendisplay 12
Hauptgerät (Rückseite) 13
Fernbedienung 14
Anschlüsse
Anschlisse. 15-20
Anschliesen an die HDMI-Buchse. 16
Wahlen des Prioritat-Videoausgangs bei Anschluss von HDMI und Component-Video. 16
Anschliesen an die Component-Buchsen 17
Anschlusse an die Video-Buchse 18
Anschliesen an die Digital Audio-Buchse oder Audio-Buchsen. 19
Anschliesen an die LAN (10/100)-Buchse. 20
Wiedergabe
Vor dem Starten der Wiedergabe. 21-26
Einlagen der Batterien in die Fernbedienung. 21 Wirkungsbereich der Fernbedienung. 21
Anschlieben des Netzkabels 21
Einschalten 22
Ausschalten 22
Sprache-Einstellung 22
Andern der Bildschirmanzeigesprache 22
Bedienung des Fernsehgeräts mit der Fernbedienung des Players. 23
Tabelle der Herstellercodes. 23
Ausschalten des Frontplattendisplays und seiner Anzeigen. 24 Bediunung über die Fernbedienung. 24 HOME MENU-Bedierung. 24
Hineweise zur Steuerfunktion mit HDMI 25
Zur Verwendung der HDMI Steuerfunktion 25
Was die HDMI Control-Funktion erlaubt 25
Uber die PQLS-Funktion 25
RSS Reader-Funktion. 26
Anzeige von Textinformation. 26
Wiedergabe 27-35
Einlagen einer Disk 27
BD/DVD-Video-Wiedergabe 27
Anzeigen der Disc-Informationen. .27
Wiedergabe von BD/DVD-Video-Discs aus dem Menu 28
Verwendung des Top-Menus 28
Verwendung des Disk-Menus 28
Verwendung des Pop-Up-Menus 28
Spa mit BONUSVIEW oder BD-LIVE. 29
Wiedergabe von Sekundärvideo. 29
BD-RE/-R, DVD-RW/-R-Wiedergabe 30
Wiedergabe durch Wahlen eines Titels 30
Wiedergabe durch Wahlen eines Kapitals 31
Sortieren der Titel 31
Wiedergabe durch Wahlen einer Playlist 31
Wiedergebn eines bei laufender Wiedergabe gestoppten Titels...31
Audio-CD-Wiedergabe 32
Wiedergabe ab Anfang. 32
Wiedergabe durch Wahlen eines Tracks. 32
Bedienung im Menu „Functions" 32
Abspielen von Audiodateien 33 Auswahlen und abspielen einer anderen Datei während der Wiedergabe 33
Cueing während der Wiedergabe 33
Abspielen von JPEG-Dateien 34 Wiedergabe der Diashow 34
Einstellung der Diashow-Geschwindigkeit/ Wiederholwiedergabe. 35
Abspielen von YouTube-Videos 35
Wiedergabe-Funktionen 36-38
Schneller Vorlauf/Rücklauf (Suche). 36
Springen zum nachsten Anfang oder zureck zum Anfang des laufenden Kapitals (Tracks) 36
Pause. 36
Einzelbildschaltung 36
Zeitlupenwiedergabe 36
UberspringenSuche. 36
Neuwiedergabe 36
Wiederholtes Abspielern eines Titels oder Kapitels (Wiederholbetrieb) 36
Teiwiederholungswiedergabe
Wiederholwiedergabe eines spezifizierten Teils)...37
Umschalten des Audio-Modus 38
Umschalten der Untertitel 38
Umschalten des Winkels 38
Anzeige der Winkelmarke 38
Einstellungen während der Wiedergabe 39-40
Funktionsteuerung 39
Bedienung der Funktionsteuerung 39
Einstellbare Funktionen 40
Einstellungen
Einstellungen 41-52
Haufige Bedienfunktionen 41
Grundlegende Bedienung fur Wiedergabe-Einstellungen 41
Audio Video Settings 42
Quick Start 43
Auto Power Off. 43
Control 43
Playback Setting 44
Wahlen der Anschlussmethode 45
Andern der Kommunikationseinstellungen. 45
Bedienung fur manuelles Eingeben von Zeichen...47
USB Memory Management 48
Software Update 49
Automatische Aktualisierung über Netzwerk. 49
Manuelle Aktualisierung über Netzwerk 50
Manuelle Akidualisierung mit einem USB-Speichererat. 50
Anhang
Storungssuche 53-56
Zum Rücksetzen thesees Players. 56
Meldungen in Bezug auf BD-Disc und DVD-Disc....56
Glossar 57-58
Technische Daten 59
Lizenzen 59
- Die Abbildungen und Bildschirmanzeigen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur zur Erklärung und konnen sich von den tatsächlichen vorhanden unsbesiehen.
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole
| BD VIDEO | Zeigt die Funktionen an, die für BD-Video-Discs ausgewührt werden konnen. |
| BD-RE | Zeigt die Funktionen an, die für BD-RE-Discs ausgewührt werden konnen. |
| BD-R | Zeigt die Funktionen an, die für BD-R-Discs ausgewührt werden konnen. |
| DVDVIDEO | Zeigt die Funktionen an, die für DVD-Video-Discs ausgewührt werden konnen. |
| DVD-RW | Zeigt die Funktionen an, die für DVD-RW-Discs ausgewührt werden konnen. |
| DVD-R | Zeigt die Funktionen an, die für DVD-R-Discs ausgewührt werden konnen. |
| AVCHD | Zeigt die Funktionen an, die für DVD-Discs im AVCHD-Format ausgewührt werden konnen. |
| AUDIO CD | Zeigt die Funktionen an, die für Audio-CDs ausgewührt werden konnen. |
| CD-RW | Zeigt die Funktionen an, die für CD-RW-Discs ausgewührt werden konnen. |
| CD-R | Zeigt die Funktionen an, die für CD-R-Discs ausgewührt werden konnen. |
| USB | Zeigt Funktionen an, die bei Wiedergabe von USB-Speichergeräten verwendet werden konnen. |
Urheberrecht
Audio-visuelles Material kann urheberrechtlich geschützte Werke enthalten, die nicht ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers aufgezeichnet werden dürfen. Beachten Sie die geltenden Gesetze in Ihr Land.
- Dieses Produkt enthalt Urheberrechtsschutztechnologie, die durch US-Patente und andere Rechte an geistigem Eigentum geschützt ist. Gebrauch dieser urheberrechtlich geschütteten Technologie muß von Rovi Corporation autorisiert werden, und ist nur auf Heimanwendungen und andere begrenzte Anwendungen beschränkt, sofern nicht eine spezielle Genehmigung der Rovi Corporation eingeholt worden ist. Reverse Engineering oder Zerlegung sind verboten.
- Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby" und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Hergestellt unter Lizenz unter den U.S. Patent Nrn.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 u. andere U.S. und weltweite Patente sind angemeldet. DTS und das Symbol sind eingetragene Marken und DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential und die DTS-Logos sind Marken von DTS, Inc. Das Produkt enthalt Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
- "Blu-ray Disc", "Blu-ray" und das "Blu-ray Disc" Logo sind Markenzeichen der Blu-ray Disc Association.
- "BD-LIVE" Logo ist eine Marke der Blu-ray Disc Association.
DVD ist ein Warenzeichen der DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Hami
- HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC in den USA und anderen Ländern.
x.v.Color
x.v.Color
" x.v.Color", x.v.Color und x.v.Color sind Warenzeichen der Sony Corporation.

- Java und alle auf Java basierenden Warenzeichen und Logos sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Sun Microsystems Inc. in den USA und anderen Ländern.
BONUS VIEW
- "BONUSVIEW" ist eine Marke der Blu-ray Disc Association.
RW COMPATIBLE
- Dieses Zeichen gibt an, dass das Produkt mit DVD-RW-Discs, die im VR-Format (Video Recording-Format) aufgenommen wurden, kompatibel ist. Allerdings konnen Discs, die beim Aufnehmen mit einer Einmal-Aufnahme-Beschränkung versehen wurden, nur auf einem CPRM-kompatiblen Gerät wiedergegeben werden.
AVCHD
- "AVCHD" und das "AVCHD"-Logo sind Marken der Panasonic Corporation und der Sony Corporation.
Dieses Produkt enthalt den LC-Font (Duplication eingeschränkt), der von Sharp Corporation für leichtes Betrachten und Lesen im Display entwickelt wurde. Der „LC Font“, „LC FONT“ und das „LC“.Logoeichen sind Markenzeichen der Sharp Corporation. Beachten Sie auch, dass das Produkt teilweise andere Fonts als den LC-Font verwendet.
Disc-Type, die mit diesen Player verwendet werden konnen
Verwenden Sie Discs, dieCompatiblen Standards entsprechen, wie durch die entsprechenden offziellen Logos auf der Disc-Beschrifting angezeigt. Wiedergab von Discs, die diesen Standards nicht entsprechen, kann nicht garantiert werden. AuBerdem kann die Bild- oder Tonguality bei Wiedergabe solcher Discs nicht garantiert werden.
| Bedingungen für Wiedergabe | Disc-Größe | Aufnahmeformat | Abspielbare Inhalte | ||
| Disc-Typ | |||||
| BD | Blu-ray Disc BDVIDEO | Für Regionalcode siehe Seite 59. | 12 cm | BDMV-Format | Audio + Video (Film) |
| BD-RE*1 | Ver. 2.1, SL (Single Layer)/DL (Dual Layer) | BDAV-Format *2 BDMV-Format | |||
| BD-R*1 | Ver. 1.1, SL (Single Layer)/DL (Dual Layer) | ||||
| Ver. 1.2, SL (Single Layer)/DL (Dual Layer) | |||||
| Ver. 1.2, LTH TYPE | |||||
| Ver. 1.3, SL (Single Layer)/DL (Dual Layer) | |||||
| Ver. 1.3, LTH TYPE | |||||
| DVD | DVDVIDEO*3 | Für Regionalcode siehe Seite 59. | 12 cm 8 cm *4 | Videoformat | Audio + Video (Film) |
| DVD-RW DVD-RR DVD-R DL | DVD R R DL | 12 cm 8 cm *4 | VR-Format Videoformat (finalisierte Disc) AVCHD-Format | Audio + Video (Film) | |
| MP3 -Datei | Audio | ||||
| JPEG-Datei | Standbild | ||||
| DVD+RW, DVD+R, DVD+R DL | 12 cm 8 cm *4 | Videoformat (finalisierte Disc) AVCHD-Format | Audio + Video (Film) | ||
| MP3 -Datei | Audio | ||||
| JPEG-Datei | Standbild | ||||
| CD | DISC AUDIO CD | 12 cm 8 cm *4 | Musik-CD-Format | Audio | |
| DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC DISC | |||||
| CD-RW CD-R | 12 cm 8 cm *4 | Musik-CD-Format MP3 -Datei | Audio | ||
| JPEG-Datei | Standbild | ||||
1 BD-RE/BD-R-Discs, die sowohl das BDMV- als auch das BDAV-Format enthalten, können nicht abgespielt werden.
*2 Extended Play (H.264 Format) Discs, die auf Pioneer BD-Recordern aufgezeichnet wurden, konnen ebenfls abgespielt werden.
3 96 kHz Linear PCM-Audio wird für die Ausgabe in Linear 48 kHz Linear PCM-Audio umgewandelt.
^*4 Beim Abspielen einer 8-cm-Disc legen Sie die Disc in den 8-cm-Discrung in der Disc-Lade ein. Es ist kein Adapter erforderlich.
HINWEIS
Bedienung und Funktionen von BD/DVD-Video-Discs konnen sich von den Beschreibungen in dieser Anleitung untersenden. Desweiteren konnen manche Funktionen je nach Entscheidung des Disc-Herstellers nicht verwendbar sein.
Finalisieren" bezieht sich darauf, dass ein Recordier eine bespielte Disc so verarbeitet, dass sie auf anderen Playern/Recordern ebenso wie auf thisem Player abgeschliert werden kann. Nur finalisierte Discks konnen auf thisem Player abgeschliert werden. (Dieser Player hat keine Funktion zum Finalisieren von Discs.)
- Pioneer kann nicht die Wiedergabekompatilität für alle selbst aufgezeichneten BD-Discs garantieren, da Blu-ray ein neues und noch in der Weiterentwicklung befindliches Format ist. Die Wiedergabekompatilität wird von Ihrer Wahl von BD-Recorder, BD-Disc und BD-Brennsoftware beeinfusst. Beite stellen Sie sich, dass sie den neuesten Software-Versionen auf allen Geräten verwenden und wenden Sie sich an die betreffenden Hersteller für weitere Höhe, wenn erforderlich. Um Unannehmlichkeitkeiten zu vermeiden, prüfen Sie better die Wiedergabekompatilität ihrer selbst aufgezeichneten Discs, bevor Sie diesen BD-Player kaufen. Für(Maximale Wiedergabekompatilität selbst aufgezeichneten BD-Discs empflicht Pioneer Verwendung der BDMV/BDAV-Standards. Wenn nach dem Kauf Probleme mit der Wiedergabe auften, laden Sieitte die neuste Software-Version fur ihren BD-Player von der Pioneer-Internetseite herunter oder fragen bei ihrem Pioneer-Fachhändler nach. Diese BD-Player verwendet die neuste bei der Entwicklung verfügbare Technologie und kann nicht Support fur zukünftige Verbesserungen oder Modificatien des Standards garantieren.
Discs, die nicht mit diesen Player verwendet werden konnen
- In den unterstehenden Fällen kann es sein, dass auch Discs, die normalerweise mit thisem Player abgespielt werden können, nicht oder nicht normal spiel.
| BDVIDEO | Discs mit anderen Regionalcodes als den auf Seite 59 aufgeführten können nicht abgespielt werden.Discs, auf denen der Regionalcode nicht angezeigt ist, können manchmal abgespielt werden, wenn sie im PAL- oder NTSC-Format aufgezeichnet sind.Discs im SECAM-Format |
| BD-REBD-R | BD-RE Ver. 1.0 Discs können auf diesen Player nicht abgespielt werden.Cassettentyp-Discs können nicht abgespielt werden. |
| DVDVIDEO | Discs mit anderen Regionalcodes als den auf Seite 59 aufgeführten (Discs aus anderen als officiellen Verkaufsregionen) können nicht abgespielt werden.Discs im SECAM-FormatUnautorisierte Discs (Raubkopien)Discs für professionelle Verwendung |
| DVD-RWDVDVRD-RDVD+RWDVD+R | Discs, auf denen keine Daten aufgezeichnet sindIm AVCREC-Format aufgenommene DiscsBestimmte Discs können nicht abspielbar sein, je nach dem zur Aufzeichnung verwendenten Recorder.Discs, die nicht finalisiert sindIn manchen Fälle kann es unmöglich sein, Discs abzuspielen, die sowohl Musik/Video-Dateien als auch Standbilder (JPEG-Dateien) enthalten.Auch können einzelne Discs unter keinen Umständen abgespielt werden.Es kann unmöglich sein, die folgenden Discs abzuspielen.DVD-R (VR-Format)-DiscSVD-R DL (Dual Layer) DiscsDVD+R DL (Dual Layer) Discs |
| CD-RWCD-R | Discs, auf denen keine Daten aufgezeichnet sindDiscs, die nicht finalisiert sindMultisession-DiscsIn manchen Fälle kann es unmöglich sein, Discs abzuspielen, die in anderen Formaten als Music-CD, JPEG und MP3 aufgezeichnet sind, oder Discs die sowohl Musik/Video-Dateien als auch Standbilder (JPEG-Dateien) enthalten.Auch können einzelne Discs unter keinen Umstanden abgespielt werden.Discs können möglicherweise je nach den Aufnahmebedingungen der Disc oder dem Zustand der Disc selbst-not abspiel-bar sein.Discs können aus Gründen der Kompatibilität mit diesen Player oder aufgrund des zur Aufnahmeverwendeten Recorders nicht abspielbar sein. |
| AUDIO CD | In manchen Fälle können Discs, die Signale zum Urheberrechtsschutz (Kopierkontrollsignale) enthalten, nicht abspielbar sein.In manchen Fälle können Discs, die sowohl DTS- als auch Linear PCM Audio enthalten, nicht abspielbar sein.Dieses Produkt ist darauf ausgelegt, Musik-CDs abzuspielen, die den CD (Compact Discs) Standards entsprechen. |
| Video-CD | Video-CDs können nicht auf这点em Player abgespielt werden. |
| DTS CD | Bestimmte Discs, wie Discs, die Linear PCM-Audiotracks zusätzlich zu anderen Tracks enthalten, können möglicherweise nicht normal abgespielt werden. |
Weitere nicht abspielbare Discs als die oben aufgeführten
- CDG*1
- Foto-CD
CD-ROM - CD-TEXT*1
- CD-EXTRA*1
SACD - PD
CDV
CVD
SVCD
DVD-RAM
DVD-Audio
HD DVD
CD-WMA
^*1 Nur der Ton kann abgespielt werden.
Über Discs mit ungewöhnlichen Formen
Discs mit ungewöhnlichen Formen (Herzform, sechseckig, usw.) können auf thisem Player nicht abgeschweit werden. Wenn versucht wird, solche Discs abzuspielen, kann der Player beschädigt werden. Verwenden Sie nicht derartige Discs.

BD-Video
GenieBen Sie BD-spezifische Funktionen, einschließlich BONUSVIEW (BD-ROM Profile 1 Version 1.1), wie Bild-in-Bild und BD-LIVE (Seite 29). Für die BD-Video-Discs, die mit BONUSVIEW/BD-LIVE kompatibel sind, können Sie zusätzliche Inhalte genieBen, indem Sie die Daten von den Discs kopieren oder aus dem Internet herunterlagen. Zum Beispiel ist diese Funktion in der Lage, den originalen Spielfilm als Primarvideo abzuspielen, während Videokommentare des Filmregisseurs auf einem kleinen Bildschirmfenster als Sekundärvideo gezeigt werden.

HINWEIS
- Die verfügbar Funktionen sind je nach der Discienschiedlich.
Titel, Kapitel und Track
- Blu-ray-Discs und DVDs sind in „Titel" und „Kapitel" untersitelt. Wenn die Disc mehr als einen Spielfilm enthalt, ist jeder Spielfilm ein separator „Titel". „Kapitel" dagegen sind Untertellungen von Titeln. (Siehe Beispiel 1.)
Audio-CDs sind in „Tracks" unterteilt. Sie können sich einen „Track" als ein Musiktück auf einer Audio-CD vorstellen. (Siehe Beispiel 2.)

Beispiel 1: Blu-ray-Disc oder DVD

Beispiel 2: Audio-CD
Auf DVD-Video-Disc-Hüllen verwendete Symbole
1

- English
- Chinese
DOLBY DIGITAL
2

- English
- Chinese
3

4

5

Audio-Tracks und Audio-Formate
DVD-Discs können bis zu 8 separate Tracks mit einer entsprechenden Sprache auf jedem enthalten. Der erstere in der Klasse ist der Originaltrack. Diese Abschnitt enthalt auch die Details des Audio formats jeder Tonspur - Dolby Digital, DTS, MPEG usw.
Dolby Digital
Ein von Dolby Laboratories Inc. entwickeltes Tonsystem, das der Audioausgabe eine kinoähnliche Wirkung gibt, wenn der Player an einen Dolby-Digital-Prozessor oder -Verträcker angegeschlossen ist.
DTS
DTS ist ein Digitales Tonsystem, das von DTS, Inc. zur Verwendung in Kinos entwickelt wurde.
Linear PCM
Linear PCM ist ein Signal-Aufzeichnungsfornat, das auf Audio-CDs und manchen DVD und Blu-ray-Discs verwendet wird. Der Ton auf Audio-CDs wird mit 44,1 kHz und 16 Bit aufgezeichnet. (Ton wird zwischen 48 kHz mit 16 Bit und 96 kHz mit 24 Bit auf DVD-Video-Discs und zwischen 48 kHz mit 16 Bit und 192 kHz mit 24 Bit auf BD-Video-Discs aufgezeichnet.)
Untertitelsprachen
Dies zeigt die Art der Untertitel an.
Bildschirm-Seitenverhältnis
Spielfilme werden in einer Reihe verschiedener Bildschirm Modi gefilmt.
4 Kamerawinkel
Ebenfalls auf manchen DVD-Discs aufgezeichnet sind szenen, die simultan von bis zu 9 verschiedene Winkeln gefilmt wurden (die gleiche Szene wird von vorne, von links, von rechts uw. gefilmt).
5 Regionalcode
Dies zeigt den Regionalcode an (abspielbarer Regionalcode).
Disc-Vorsichtsmasregeln
Achten Sie auf Kratzer und Staub
- BD-, DVD- und CD-Discs sind gegen Staub, Fingerabdrücke und weitere Kratzer empfindlich. Eine zerkratzte Disc kann möglicherweise nicht abgespielt werden. Behandeln Sie Discs vorsichtig und lagern Sie sie an einem sicheren Ort.
Richtige Disc-Lagerung
| Setzen Sie die Disc in die Mitte der Disc-Hülle und lagern Sie die Hülle mit der Disc senkrecht. | |
| Vermöden Sie es, Discs an Orten mit direktem Sonnenlicht, in der Höhe von Heizkörpern oder an Orten mit hoher Luftfeuchigkeit zu lagern. | |
| Lassen Sie Discs nicht fallen und setzen Sie sie nicht starken Vibrationen oder Stößen aus. | |
| Lagern Sie Discs nicht an staubigen oder feuchten Orten. |
Vorsichtsmaßregeln zur Handhabung
- Wenn die Oberfläche verschmutzt ist, vorsichtig mit einem weichen, befeuchteten (nur mit Wasser) Tuch abwischen. Beim Abwischen von Discs bewegen Sie das Tuch immer vom Mittenloch zum Außenrand hin.



- Verwenden Sie keine Schallplattenreiniger-Sprays, Benzon, Terpentin, Antistatik-Flüssigkeiten oder andere Lösungsmittel.
- Berühren Sie nicht die Oberfläche.
- Kleben Sie nicht Papier oder Aufkleber auf die Disc.
- Wenn die Wiedergabeoberfläche der Disc verschmutzt oder zerkratzt ist, kann der Player entscheiden, dass die Disc inkompatibel ist und die Disc-Lade ausschieben, oder er kann die Disc möglicherweise nicht richtig absichern.
Reinigen der Abtastlinse
- Niemals handelsübliche Reinigungsdiscs verwenden. Durch die Verwendung solcher Discks kann die Linse beschädigt werden.
- Lassen Sie die Linse bei einem Kundendienstzentrum von Pioneer reinigen.
Warning über Taubildung
-
Kondensation kann sich unter den folgenden Bedingungen auf der Abstastlinse oder Disc absetzen:
-
Sofort nach dem Einsatz eines Heizgeräts.
- In einem Raum voller Wasserdampf oder mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit.
- Wenn der Player plötzlich von einer kalten in eine warmer Umgebung gebracht wird.
Wenn sich Kondensation bildet:
- Es wird schwierig für den Player, die Signale auf der Disc zulesen, und der Player kann nicht richtig arbeiten.
Zum Beseitigen von Kondensation:
- Nehmen Sie die Disc Heraus und halten Sie den Player in ausgeschalteten Zustand stehen, bis die Kondensation verschwindet. Verwendung des Players wenn Kondensation vorhanden ist, kann Fehlfunktionen verursachen.
DVD-RW
DVD-R
CD-RW
CD-R
USB
Hinweise zum Abspielen von Audiodateien
MP3-Dateien können abgespielt werden.
- Dateien mit denunden aufgeführten Abstastfrequenzen werden Unterstützung.
- Es können nur Dateien mit den Erweiterungen „mp3“ oder „MP3“ abgespielt werden.
- Für die Tonqualität empfehlen wir Aufnahme mit einer Bitrate von 128 kbps oder higher.
Die MaximalgroBe von abspielbaren Dateien ist 200 MB.
Andere Audiodateien als MP3-Dateien (WMA, usw.) können nicht abgeschpielt werden. - Manche MP3-Dateien können nicht abgespielt werden.
- MP3-Dateien werden nicht in der Reihenfolge abgespielt, in der sie aufgenommen wurden.
- Bei der Aufnahme von MP3-Dateien auf Discs empfehlen wir, dies bei niedriger Geschwindigkeit zu machen. Aufnahme bei hoher Geschwindigkeit kann zu Rauschen führen und die Disc/Datum unabspielbar machen.
- Eine gewisse Zeit ist zum Laden erforderlich, wenn viiele Ordner auf der Disc sind.
- Je nach der Ordnerstruktur kann das Laden von MP3-Dateien eine gewisse Zeit dauern.
- Bei der Wiedergabe von Audiodateien kann die verstrichene Zeit nicht richtig angezeigt werden.
Hinweise zum Abspielen von Bilddateien
JPEG-Dateien können abgespielt werden.
Die abspielbaren Dateien sind wie folgt:
- Konform mit Baseline JPEG- und EXIF 2.2-Standards
- Erweiterung: „jpg" or „JPG"
- Auflösung: 32 x 32 bis 7680 x 4320 Pixel
DateigröBe: 20 MB oder weniger
- JPEG HD ist Unterstützung. Die Bilder werden mit einer hohen Auflösung von 720p oder 1080i ausgegeben.
- Das Bild kann mit schwarzen vertikalien oder horizontalen Streifen angezeigt werden, wenn JPEG-Dateien mit einem anderen Seitenverhältnis abgeschweit werden.
- Andere Bilddateien als JPEG-Dateien (TIFF, usw.) können nicht abgespielt werden.
- Manche JPEG-Dateien können nicht abgespielt werden.
- Progressive JPEG-Dateien können nicht abgespielt werden.
- Motion-JPEG-Dateien können nicht abgespielt werden.
- In manchen Fälle konnen mit Bildverarbeitungssoftware bearbeitete JPEG-Dateien möglicherweise nicht abgeschweit werden.
- Manche aus dem Internet heruntergeladene oder über E-Mail erhaltene Dateien konnen möglicherweise nicht abgespielt werden.
- Je nach der Anzahl der Ordner oder Datieien oder ihrer Höhe konnen manche JPEG-Dateien länger Zeit zur Wiedergabe erfordern.
EXIF-Daten werden nicht angezeigt.
Hinweise zu Audiodateien, Bilddateien und Ordernrn
Audio- und Bilddateien können auf thisem Player abgeschweit werden, wenn die Ordner auf der Disc oder im USB-Speichergerät angelegt werden, wie unter beschreiben.
Beispiel der Ordnerstruktur:
Hauptverzeichnis

*: Die Anzahl der Ordner und Datien innerhalb eines einzelnen Ordners (einschließlich des Grundverzeichnisses) ist auf maximal 256 begrenzt. Halten Sie auch die Anzahl der Ordneruben auf maximal 5.
HINWEIS
Die auf thisem Player angezeigten Datei- und Ordernamen konnen sich von den auf dem Computer angezeigten entsprechenden.
| Fernbedienung | Batterie im Format „AA/R6“ (×2) | • Netzkabel • Garantiekarte (nur europäisches und russisches Modell) • Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) |
| STANZENZON OPENCLASSES TV CONTROL MODE AUDIO SUBJECTS VOLUME CLEAR CONTROL KEY LCK PAPER1 REPEAT SUBJECT CIDE WEBPAGE FUNCTION HOLE-KEUR BBOX PAPER MAXIMUM MINIMUM VIDEO | Video-/Audiokabel | |
| Pioneer BD PLAYER | ||
| (nur BDP-LX53/BDP-330) |
Hauptgerät (Vorderseite)

1 STANDBY/ON (Seite 22) Die Anzeige leuchtet, wenn das Geräte eingeschaltet wird. (nur BDP-LX53)
2 (STOP) (Seite 27)
3 II (PAUSE) (Seite 36)
4 Fernbedienungssensor (Seite 21)
5 PQLS-Anzeige (Seite 25)
6 Blu-ray-Anzeige Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltt wird.
7 Disc-Lade (Seite 27)
8 HDMI-Anzeige (Seite 25)
9 ▲ OPEN/CLOSE (Seite 27)
10 FL OFF-Anzeige (Seite 24)
11 USB-Port (Seite 20 und 48) (nur BDP-LX53/BDP-330)
12 Frontplattendisplay (Siehe unten.)
13 (PLAY) (Seite 27)
Frontplattendisplay

1 Leuchtet während der Wiedergabe.
2 II Leuchtet im Pausebetrieb.
3 Zähleranzeige Zeigt Titel, Kapitel, Track-Nummer, abgelaufene Zeit usw. an.
Hauptgerät (Rückseite)

1 RS-232C-Buchse (nur BDP-LX53)
These Buchse wird nicht verwendet.
2 HDMI OUT-Buchse (Seite 16)
3 LAN (10/100)-Buchse (Seite 20)
4 COMPONENTVIDEO OUTPUT-Buchsen (Seite 17)
5VIDEO OUTPUT-Buchse (Seite 18)
6 DIGITAL OUT OPTICAL-Buchse (Seite 19)
7 Kuhlüfter Der Kuhlüfter arbeitet, während der Player eingeschaltet ist.
8 AC IN-Buchse (Seite 21)
9 AUDIO OUTPUT-Buchse (Seite 19)
10 USB-Port (Seite 20 und 48)
Fernbedienung

1 STANDBY/ON (Seite 22)
2 TV CONTROL-Tasten (Seite 23)
3 AUDIO (Seite 38), SUBTITLE (Seite 38), ANGLE (Seite 38)
4 Zifferntasten (Seite 40)
5 CLEAR (Seite 40)
6 SECONDARYVIDEO (Seite 29)
7 REPEAT (Seite 36 und 37), REPEAT OFF (Seite 36 und 37)
8 EXIT (Seite 41)
9 DISPLAY (Seite 27 und 37)
10 TOP MENU/DISC NAVIGATOR (Seite 28 und 30)
11 Cursortasten (///) , ENTER (Seite 22 und 41)
12 HOME MENU (Seite 22 und 41)
13 REV (Seite 36)
14 PLAY (Seite 27)
15 1/II/ (Seite 36)
16 II PAUSE (Seite 36)
17 ▲ OPEN/CLOSE (Seite 27)
18VIDEO OUTPUT RESET (Seite 42)
19 FRONT LIGHT (Seite 24)
20 ENTER (Seite 22 und 41)
21 KEY LOCK (Siehe unten.)
22 PAGE + / - (Seite 30)
23 FUNCTION (Seite 39)
24 POPUP MENU/MENU (Seite 28)
25 RETURN (Seite 41)
26 FWD (Seite 36)
27 I / II /I (Seite 36)
28 STOP (Seite 27)
29 Rot, Grün, Gelb, Blau (Seite 30)
30 SKIP SEARCH (Seite 36)
31 一 _ · REPLAY (Seite 36)
Tastensperre-Funktion
Sie konnen die Tastensperre aktivieren, um versehentliche Bediung zu verhindern.
These Funktion erlaubt es Fernsehgeräten, die mit der Steuerfunktion mit HDMI kompatibel sind, auch eine Tastensperre am Player zu aktivieren.
Halten Sie KEY LOCK mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.
- Jedes Mal, wenn Sie diese Bedienung ausfuhren, wird die Funktion aktiviert oder deaktiviert.
- Wenn Sie den Player bedieren, während die Tastensperre aktiviert ist, leuchtet „HOLD" am Frontplattendisplay, um anzuzeigen, dass die Tastensperre aktiviert ist.
HINWEIS
- These Fernbedienung ist mit zwei ENTER-Tasten ausgestattet (11 und 20 wie oben aufgeführht).
Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsseändern.
Der Player ist mit den unten aufgeführten Klemmen/Buchsen ausgestattet. Finden Sie die entsprechende Klemme/ Buchse an Ihr Frem Videogerät. Stellen Sie zuerst mit dem mitgelieferten Kabel oder mit im Fachhandel erhältlichen Kabel die Videoverbindung her. Dann stellen Sie die Audioverbindung her.

Digitale Audioverbindung

Analoge Audioverbindung

Breitband-Internetanschluss
Anschliesen an die HDMI-Buchse
- Sie können qualitativ hochwertige digitale Bilder und Töne über die HDMI-BuchseGENIeB.
- Siehe Seite 42 für Information über die Ausgabe von Audioformaten der{nachsten Generation.
- Verwenden Sie High-Speed-HDMI-Kabel bei Verwendung der Fernbedienung mit HDMI. Die HDMI Control-Funktion arbeitet möglicherweise nicht, wenn Sie andere HDMI-Kabel verwenden.
SCHRITTE
1 Schalten Sie immer diesen Player und angeschlossene Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen.
2 Schlieben Sie ein HDMI-Kabel (im Fachhandel erhältlich) fest an die HDMI-Buchsen (1 und 2) an.

Rückseite desses Players
BDP-LX53
HINWEIS
In den Formaten DTS-HD High Resolution Audio and DTS-HD Master Audio übertragenes Audio wird von der HDMI-Buchse als Bitstream ausgegeben. Schlieben Sie einen Versteller mit eingebautem Decoder an, um hohe Tonguality zu genießen.
- Wenn Sie einen HDMi-Ausgang verwenden, besteht 7.1-Kanal Digital-Ausgang zur Verfügung.
1
Zum HDMI OUT-Anschluss

Zum HDMI-INSchulnslach

Projektor

II-Kabel hältlich)

Fernsehgerat
Wahlen des Prioritat-Videoausgangs bei Anschluss von HDMI und Component-Video
Wenn Sie sowohl ein HDMI-Kabel als auch ein Component-Kabel an diesen Player anschließen, müssen Sie die Priorität-Videoausgabe in „Settings“ - „Audio Video Settings“ - „Video Out Select“ wahren. (Siehe Seite 42.)
HINWEIS
- Wenn Sie den Player an ein Pioneer-Fernsehgerät mit nur einem HDMI-Kabel anschließen und das Fernsehgerät eingeschaltet wird, schalter der Videoausgang automatisch auf HDMI um. (Die obige Einstellung ist nicht notig.)
- Wenn Sie den Player an ein Fernsehgerät mit einem HDMI-Kabel anschließen, ist „HDMI Video Out" auf „Auto" gestellt. Wenn Sie kein stables Bild erhalten, * wahlen Sie die gewünschte Auflösung.
- Wenn Sie „HDMI Video Out" auf eine andere Einstellung als „Auto" stellen, * konnen Sie nur Auflösungen * wahlen , die mit dem angeschlossenen Fernsehgerät kompatibel sind.
- Siehe „HDMI Video Out" auf Seite 42 bezüglich der Auflösung des HDMI-Videoausgangs.
Geräte mit einer HDMI-Buchse
Videosignal-Ausgänge:
1080p 24 Hz
720p 50 Hz/60 Hz
1080p
576p 50Hz
1080i
50 Hz/60 Hz 480p
60 Hz
Beispiel;
1080p: 1080 Progressive Abtastung
1080i: 1080 Zeilensprung-Abstastung
Nach dem Anschlieben
- Wenn gewünschte, schließen Sie Audiogeräte an. (Seite 19)
- Legen Sie eine Disc ein und starten Sie die Wiedergabe. (Seite 27)
- Siehe Steuerfunktion mit HDMI. (Seite 25 und 43)
Anschliesen an die Component-Buchsen
Sie können genaue Farbreproduktion und qualitativ hochwertige Bilder über die Component-Buchsen genieBen.
SCHRITTE
1 Schalten Sie immer diesen Player und angeschlossene Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen.
2 SchlieBen Sie ein Component-Videokabel (im Fachhandel erhaltlich) an die Component-Buchsen (① und ②) an.

Rückseite这意味着 Players
Videosignal-Ausgänge:
1080i 50 Hz/60 Hz 576i 50 Hz
720p 50 Hz/60 Hz 480p 60 Hz
576p 50 Hz 480i 60 Hz Beispiel;
480p: 480 Progressive Abtastung
480i: 480 Zeilensprung-Abtastung
BDP-LX53
ACHTUNG
- Sie müssen die Priorität-Videoausgabe in "Settings" - "Audio Video Settings" - "Video Out Select" halten. (Siehe Seite 42.)
- Wenn die Priorität-Videoausgabe auf „HDMI" in „Video Out Select" gestellt ist, wird die Videoauflösung, die von den COMPONENT VIDEO OUTPUT-Buchsen ausgegeben wird, diejenige, die in „HDMI Video Out" eingestellt ist. (Siehe Seite 42.)
- Wenn die Ausgabe von den COMPONENT VIDEO OUTPUT-Buchsen priorisiert ist, stellen Sie Priorität-Video auf „Component".

Zuden COMPONENT
VIDEO-Eingangsbuchsen


Dieser Player
Videorecorder Fernsehgerat
HINWEIS
- Verbinden Sie den Blu-ray-Disc-Player und das Fernsehgerat direkt miteinander.
- Wenn Sie ein Programm aufzeichnen, das urheberrechtlich geschlossen ist, wird die Kopierschutzfunktion automatisch aktiviert; deshalb kann das Programm nicht richtig aufgezeichnet werden. Außerdem wird das Wiedergabebild vom Videorecorder durch diese Funktion beenträchtigt. Dies ist aber keine Fehlfunktion. Wenn Sie ein Programm betrachten, das urheberrechtlich geschlossen ist, empfehlen wird, den Blu-ray-Disc-Player direkt an das Fernsehgerat anzuschreiben.

Projektor

Fernsehgerat

AV-Receiver
Videogeräte mit Component-Buchen
Nach dem Anschlieben
- Schlieben Sie Audiogeräte an die Audio-Buchsen diese Fernsehgeräts an. (Seite 19)
Anschlusse an die Video-Buchse
Sie konnen die Bilder über die VIDEO OUTPUT-Buchse genießen.
SCHRITTE
1 Schalten Sie immer diesen Player und angeschlossene Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen.
2 Schlieben Sie fest ein AV-Kabel (mitgeliefert) an die Video-Buchsen (1 und 2) an.

Rückseite这意味着 Players
Videosignal-Ausgänge:
576i 50 Hz
480i 60 Hz
576i: 576 Zeilensprung-Abstastung
480i: 480 Zeilensprung-Abtastung

Dieser Player
Videorecorder
Fernsehgerat
HINWEIS
- Verbinden Sie den Blu-ray-Disc-Player und das Fernsehgeräte direkt miteinander.
- Wenn Sie ein Programm aufzeichnen, das urheberrechtlich geschützt ist, wird die Kopierschutzfunktion automatisch aktiviert; deshalb kann das Programm nicht richtig aufgezeichnet werden. Außerdem wird das Wiedergabebild vom Videorecorder durch diese Funktion beeinträchtigt. Dies ist aber keine Fehlfunktion. Wenn Sie ein Programm betrachten, das urheberrechtlich geschützt ist, empfehlen wird, den Blu-ray-Disc-Player direkt an das Fernsehgerät anzuschreiben.


Projektor

Fernsehgerat

AV-Receiver
Videogeräte mit einer Video-Buchse
Nach dem Anschlieben
- Schlieben Sie Audiogeräte an die Audio-Buchsen thesefernsehgeräts an. (Seite 19)
Anschliesen an die Digital Audio-Buchse oder Audio-Buchsen
- Sie können Audiogeräte oder das Fernsehgerät an die DIGITAL OUT OPTICAL-Buchse oder die AUDIO OUTPUT-Buchsen anschließen.
- Siehe Seite 52 für Information über die Ausgabe von Audioformaten der{nachsten Generation.
SCHRITTE
1 Schalten Sie immer diesen Player und angeschlossene Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen.
2 Schlieben Sie ein optisches Digitalkabel (im Fachhandel erhältlich) oder AV-Kabel (mitgeliefert) an die optischen digitalen Audiobuchsen oder Audiobuchsen (1 und ②, oder ③ und ④) an.

Rückseite diesen Games
Audiogeräte mit einer digitalen Audio-Eingangsbuchse
Nach dem Anschlieben
- Legen Sie eine Disc ein und starten Sie die Wiedergabe. (Seite 27)
Anschliesen an die LAN (10/100)-Buchse
- Sie können BD-LIVE-Funktionen und YouTube-VideosGENIEB und die Software thesees Playersaktualisieren, indem Sie eine Verbindung zum Internet herstellen.
- Wenn Sie das Internet verwenden, ist eine Breitbart-Verbindung wie unter gezeigt erforderlich.
- Ein separater Vertrag mit/Bezahlung für einen Internetanbieter ist zur Verwendung des Internets erforderlich.
SCHRITTE
1 Schalten Sie immer diesen Player und angeschlossene Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen.
2 Entweder schlien Sie ein LAN-Kabel (im Fachhandel erhältlich) an die LAN (10/100)-Buchse (① und ②) an oder stecken Sie einen USB WLAN Adapter AS-WL100 (als Option getrennt erhältlich) in den USB-Port an der Vorder- oder Rückseite des Players an (③).

Beispiel für eine Breitband-Internetverbindung
Nach dem AnschlieBen
- Führer Sie die Kommunikationseinstellung aus. (Seite 45)
- Legen Sie eine mit BD-LIVE kompatible Disc ein und spielten Sie die Inhalte ab. (Seite 29)
Einlagen der Batterien in die Fernbedienung
1 Offnen Sie die rückseitige Abdeckung.

2 Setzen Sie die Batterien ein (AA/R6 x 2). Beachten Sie beim Einsetzen der Batterien die Zeichen / im Batteriefach.

3 Schlieben Sie die rückseitige Abdeckung. Die Abdeckung muss hörbar einrasten.

ACHTUNG
- Verwendten Sie keine anderen Batterien als die vorgeschreibenben. Legen Sie außer dem keine neuen und alten Batterien gemisch ein.
- Beim Einlagen der Batterien in die Fernbededierung achtener Sie auf die richtige Richtigung, wie durch die Polungsmarkierungen (⊕ und ⊙) angegeben.
- Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in Flammen oder Wasser geworfen werden.
- Batterien können verschiedene Spannungen besitzen, auch wenn sieähnlich aussehen. Verwendten Sie keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen.
- Um ein Austreten von Batterieffüssigkeit zu vermeiden, entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung längerere Zeit nicht verwenden (1 Monat oder mehr). Wenn Batterieffüssigkeit ausgetreten ist, wischen Sie die Innenseite des Fachs sorgfältig sauber, und legen Sie dann neue Batterien ein. Falls eine Batterie leck wird und Batterieffüssigkeit auf die Haut gerät, spulen Sie sie mit viel flübendem Wasser ab.
- Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die einschlagigen gesetzlichen Forschriften und Anweisungen der Umweltschutzbehörden strikt einzahalten.
- Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht unter direkter Sonneneinstrahlung oder in übermäßig halten Umgebungen wie z.B. in Fahrzeugen oder in der Nähne von Heizungen. Dadurch konnen die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Darüber hinaus kann sich dadurch die Lebensdauer oder Leistung der Batterien verringnem.
Wirkungsbereich der Fernbedienung

Fernbedienungssensor
Anschlieben des Netzkabels
Schlieben Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen wurden.

HINWEIS
- Stellen Sie den Player näher an der Netzsteckdose auf und sorgen Sie davon, dass der Netzstecker zugänglich ist.
UM DIE GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLAGE ZU VERMEIDEN, NIEMALS ABISOLIERTE TEILE VON KABELN BERUHREN, WAHREND DAS NETZKABEL ANGESCHLOSSEN IST. - Ziehen Sie vor längerer Nichtverwendung thesees Players immer den Netzstecker von der Steckdose ab.
Einschalten


STANDBY/ON
Drucken Sie STANDBY/ON.
- Bedieren Sie das Gerät entweder mit den Tasten an der Fernbedienung oder an der Frontplatte.
- POWER ON" erscheint im Frontplattendisplay.
- Wenn das Gerä eingeschaltet wird, ohne das eine Disce eingelegt ist, entscheidert der Pioneer-Logo-Bildschirm (Hintergrund).
- Wenn das Gerä eingeschaltet wird, während eine Disce eingelegt ist, entscheid je nach Disc möglicherweise automatisch ein Menu-Bildschirm.
Wenn STOP oder EXIT gedrück wird, schaltet der Menu-Bildschirm der Disc aus, und der Hintergrund wird angezeigt.
Ausschalten
Drucken Sie STANDBY/ON erneut.
- Bedieren Sie das Gerät entweder mit den Tasten an der Fernbedienung oder an der Frontplatte.
- POWER OFF" erscheint im Frontplattendisplay.
- Wenn Sie STANDBY/ON soit nach dem Umschalten auf Standby erneut drücken, schaltet der Player möglicherweise nicht ein. In thisem Fall warten Sie 10 Sekunden oder länger und schalten dann erneut mit der Taste STANDBY/ON ein.
Sprache-Einstellung

Ändern der Bildschirmanzeigesprache
1 Drucken Sie HOME MENU, um den Bildschirm HOME MENU aufzurufen.
- Wenn der Hintergrund angezeigt wird, kann auch der HOME MENU-Bildschirm angezeigt werden, indem das Menüsymbol (ü) mit / gewählt und dann ENTER gedrück wird.
2 Drücken Sie ↑/↓/←/→, um „On Screen Language“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.

Web Content

Photos

Music

Disc Navigator

Settings

On Screen Language
3 Drücken Sie ↑/↓, um die Sprache für die Bildschirmanzeige zu wahren, und drücken Sie dann ENTER.

| English | Nederlandlands | Česky |
| Deutsch | Svenska | Magyar |
| François | Dansk | Slovensky |
| Italiano | Norsk | Slovenščina |
| Espanol | Suomi | |
| Portuguès | Polski |
HINWEIS
Zum Wahlen der DVD-Discsprache wie der Untertitelsprache usw. siehe Seite 28.
Bedienung des Fernsehgeräts mit der Fernbedienung des Players
Wenn der Herstellercode für die Marke Ihres Fernsehgerats auf die Fernbedienung des Players eingestellt ist, kann das Fernsehgerat mit der Fernbedienung des Players bedient werden.
ACHTUNG
- Bei bestimmten Modellen kann das Fernsehgerät nicht mit der Fernbedienung des Players bedient werden kann, auch wenn das Fernsehgerät in der Liste der Herstellercodes aufgefuhrt ist.
- Die Einstellung wird nach dem Austausch von Batterien möglicherweise auf den Standardwert zurückgesetzt. Setzen Sie sie in thisem Fall zusammen.

1 Geben Sie den 2-stelligen Herstellerocode ein.
- Drücken Sie die Zifferntasten (0 bis 9) zur Eingabe des Codes, während Sie TV CONTROL Ⓞ gedrück halten.
HINWEIS
Die Werkseinstellung ist 00 (PIONEER).
- Wenn Sie bei der Eingabe des Codes einen Fehler machen, geben Sie TV CONTROL Ⓞ frei und beginnen Sie noch einmal von vorn.
- Wenn für einen Hersteller mehrere Codes vorhanden sind, versuchen Sie, diese in der angegebenen Reihenfolge oder bis das Fernsehgrät bedient werden kann einzugegeben.
2 Überprüfen Sie, dass das Fernsehgerät bedient werden kann.
Bedieren Sie das Fernsehgerät mit TV CONTROL.
- Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät ein und auszuschalten.
INPUT SELECT - Drucken Sie diese Taste, um den TV-Eingang umzuschalten.
CH +/-- Drucken Sie diese Tasten, um einen Femsehkanal zu wahren.
VOL. +/- Drucken Sie diese Taste, um die Laustärke einzustellen.
Tabelle der Herstellercodes
Hersteller Code(s)
Ausschalten des Frontplattendisplays und seiner Anzeigen
Wenn Sie finden, dass die Anzeigen am Player beim Betrachten von Spielfilmen zu hell sind, konnen Sie sie ausschalten, mit Ausnahme der FL OFF-Anzeige.

Bedienung über die Fernbedienung
Drucken Sie FRONT LIGHT.
Das Frontplattendisplay und seine Anzeigen schalten bei jeder Drücken ein und aus. Wenn das Gerät ausgescheltet ist, leuchtet nur die Anzeige FL OFF.
HOME MENU-Bedienung
1 Drucken Sie HOME MENU, um den Bildschirm HOME MENU aufzurufen.
2 Drücken Sie ↑/↓/←/→, um „Settings“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drucken Sie ↑/↓, um „Front Panel Display/LED" zu wahlen, und drucken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie / , um „On“ oder „Off“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
5 Drücken Sie HOME MENU oder EXIT zum Beenden.
Hinweise zur Steuerfunktion mit HDMI
Die Funktionen arbeiten nur, wenn eine Steuerfunktion mit einem HDMI-kompatiblen Pioneer Flachbildfernsoher oder einer Audio/Video-Anlage (AV-Receiver oder Versteller usw.) oder HD AV Converter über ein HDMI-Kabel an den Player angeschlossen ist.
Beachten Sie auch die Bedingunsanleitung Ihr's Flachbildfernsehers, Ihrer AV-Anlage (AV-Receiver oder -Versteller usw.) und Ihr's HD AV Converter.
Zur Verwendung der HDMI Steuerfunktion
Die HDMI Control-Funktion arbeitet, wenn die Steuerfunktion mit HDMI für alle mit HDMI-Kabeln angeschlossenen Geräte eingeschaltst ist.
- Nachdem Sie die Anschlüsse und Einstellungen aller Geräte vorgenommen haben, überprüften Sie, dass das Bildsignal des Players auf dem Flachbildfernseher entscheidt. (Überprüften Sie dies auch, nachdem Sie die angeschlossenen Geräte gewechsent und die HDMI-Kabel neu angeschlossen haben.) Die HDMI Control-Funktion arbeitet möglichereweise nicht korrekt, wenn das Bildsignal des Players nicht ordnungsgemäß an den Flachbildfernsoher ausgegeben wird.
- Verwenden Sie High-Speed-HDMI-Kabel bei Verwendung der Fernbedierung mit HDMI. Die HDMI Control-Funktion arbeitet möglichereweise nicht, wenn Sie andere HDMI-Kabel verwenden.
Beimanchen Modellen kann die HDMI Control-Funktion als "KURO LINK" oder, "HDMI Control" bezeichnet werden.
Die Steuerfunktion mit HDMIarbeitet nicht mit Geräten anderer Hersteller verwendet werden, auch wenn sie über ein HDMI-Kabel angeschlossen sind.
Was die HDMI Control-Funktion erlaubt
Ausgabe der optimalen Bildqualität zu einem Flachbildfernseher, der mit der HDMI Control-Funktion kompatibel ist.
Wenn die HDMI Control-Funktion aktiviert ist, werden Videosignale mit optimaler Bildqualität für die HDMI Control-Funktion von der HDMI-Buchse des Players ausgegeben.
Die HDMI-Anzeige am Player leuchtet auf.

Bedienung des Players mit der Fernbedienung des Flachbildfernsehers.
Player-Bedienungen wie Starten und Stoppen der Wiedergabe und Anzeiern der Menü konnen vom Flachbildfersheher ausgefuhr werden.
- Das Wiedergabebild des Players wird auf dem Bildschirm des Flachbildfernsehers angezeigt. (Auto-Wahl-Funktion)
Der Eingang schaltet automatisch am Flachbildfernseher, der AV-Anlage (AV-Receiver und -Verträger usw.) und HD AV Converter um, wenn auf dem Player die Wiedergabe gestartet oder das HOME MENU oder der Disc Navigator angezeigt wird. Wenn der Eingang umgeschaltet wird, werden das Wiedergabebild, das Home-Menu oder die Home Media Gallery auf dem Flachbildfernseher angezeigt.
- Die Stromversorgung des Flachbildfernsehers und des Players schalten automatisch ein oder aus. (Simultan-Strom-Funktion)
Wenn die Wiedergabe am Player gestartet oder das HOME MENU oder Disc Navigator angezeigt werden, wenn die Stromversorgung des Flachbildfernsehers ausgeschelt war, schaltet dieser automatisch ein. Wenn der Flachbildfernseher ausgeschaltet wird, schaltet der Player ebenfalls automatisch aus. (Die Stromversorgung schaltet nicht automatisch aus, wenn eine Disc oder Datie auf dem Player spiel oder der Bedienungsbildschirm des Players auf dem Flachbildfernseher angezeigt wird.)
Die Bildschirmanzeigesprache des Players schaltet automatisch um. (Einheitliche Sprachfunktion)
Wenn außer dem eine Sprachinformation von einem angeschlossenen Flachbildfernseher empfangen wird, konnen Sie die Bildschirmanzeige-Sprache dieseres Players automatisch auf die des Flachbildfernsehers umschalten. Diese Funktion ist nur verfübar, wenn die Wiedergabe gestopt ist und der Menu-Bildschirm nicht angezeigt wird.
Uber die PQLS-Funktion
Das PQLS (Precision Quartz Lock System) ist eine digitale Technologie für die Audiübertragungssteuerung, welche die HDMI Control-Funktion verwendet. Die Ausgangssignale des Players werden vom AV-Versteller gesteuet, um durch Verwendung des Quarzoszzillators des AV-Versteller eines Wiedergabe mit hochster Klangqualität zu erziellen. Dies beseitigt bei der Signalübertragung entstehende Klirreffekte, welche die Klangqualität beeinträchtigen können.
- Dieser Player unterstutz die untersenhenden Funktionen. - Die „PQLS 2ch Audio"-Funktion wird nur beim Abspielen von Musik-CDs (CD-DA) aktiviert.
Die, PQLS Multi Surround"-Funktion, die bei Wiedergabe aller Discs (BDs, DVDs usw.) mit Linear PCM-Audioausgabe
Die „PQLS Bitstream“-Funktion, die bei Wiedergabe mit Bitstream-Audio aktiviert wird - Die verschiedenen PQLS-Funktionen werden aktiviert, wenn ein Pioneer AV-Versteller, der die PQLS-Funktionen unterstützen, direkt an die „HDMI OUT“-Buchse mit einem HDMI-Kabel agresschlossen ist und die Hauptgeräteinstellungen vorgenommen sind, wie unter gezeigt (Seite 43).
Steuerfunktion mit HDMI: On
HDMI-Audioausgang: PCM (nur PQLS Multi-Surround)
- Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des AV-Verständers.
- Besuchen Sie die Pioneer-Website für AV-Verständär, die die PQLS-Funktion unterstützen.
ACHTUNG
- Wenn die Videoausgabeauflösung umgeschaltet wird, arbeitet die PQLS-Funktion u.U. nicht mehr. Die PQLS-Funktion arbeitet wieder, wenn die Wiedergabe gestoppt und neu gestartet wurde.
- Wenn die PQLS 2-Kanal-Funktion aktiviert wird, kann die Ausgabe von den Buchsen VIDEO OUTPUT des Players nicht die richtigen Farben haben. In thisem Fall verbinden Sie die HDMI-Buchsen von Fernsehgerät und AV-Verträcker oder die COMPONENT VIDEO OUTPUT-Buchsen des Fernsehgeräts und Players und betrachten das Bild.
HINWEIS
- Die PQLS-Anzeige am Frontplattendisplay des Players leuchtet, wenn die PQLS-Funktion aktiviert ist (Seite 12).
RSS Reader-Funktion
Mit der RSS-Funktion wird Textinformation (Nachrichten usw.) vom Internet übernommen und rollt durch das Display. Zur Verwendung dieser Funktion mussen Sie die Netzwerkverbindungen (Seite 20) und Kommunikationseinstellungen (Seite 45 bis 47) vornehmen und danach die unter gezeigten Einstellungen vornehmen.


HINWEIS
Die angezeigte Information wird regelmäßig aktualisiert, aber in manchen Fällen kann der Aktualisierungssinterval nicht regelmäßig sein.
- Abhängig vom Status des Players kann es unmöglich sein, Textinformation anzuzeügen.
Textinformation wird nicht angezeigt, wenn eine Disc spiel oder ein Menübildschirm angezeigt wird.
Textinformation wird möglichweise nicht angezeigt, wenn eine Disc geladen wird.
Pioneer übernimmmt keine Verantwortung fur die angezeigte Textinformation.
- Dienste von Drittenbieten können eine High-Speed-Internet-Verbindung sowie ihre Registrierung voraussetzen und qgs. Gebühren nach sich zieren.
Dienste von Drittbanbietern können ohne Inkennnitsenetzung verändert, ausgesetzt, gestört oder beendet werden.
Pioneer schlieBt jeder Haftung in Verbindung mit solchen Ereignissen aus.
Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der
Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von Drittanbietern und weist jeder Art von Garantie hereauf von sich.
Anzeige von Textinformation
1 Drücken Sie HOME MENU, um den Bildschirm HOME MENU aufzurufen.
2 Drücken Sie / / , um „Web Content“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie / , um „RSS“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie ↑/↓, um „On“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
- Wenn „Off“ gewählt ist, wird die Textinformation nicht angezeigt.
5 Drücken Sie / , um den gewünschten Kanal zu wahren.
Die Textinformation für den gewählten Kanal (Nachrichten usw.) rollt von rechts nach links durch das Display.

HINWEIS
Zum Ändern des Kanals, dessen Textinformation angezeigt wird, wenn der Hintergrund angezeigt wird, drucken Sie / zum Wahlen des RSS-Symbols und drucken dann / zum Wahlen des gewünschten Kanals.
Zum Ausschalten der Textanzeige stoppen Sie die Wiedergabe von der Disc oder dem USB-Speichergerät, und führen dann das obige Verfahren ab Schritt 1 aus.
Dieser Abschnitt erklart die Wiedergabe von im Fachhandel erhältlichen BD-/DVD-Video-Discs (Spielfilme usw.), CDs und Video oder Audio, das auf BD-RE/-R- und DVD-RW/-R-Discs ebenso wie auf USB-Speicherveräten aufgezeichnet ist.
Einlagen einer Disk


1 Drücken Sie STANDBY/ON, um das Gerät einzuschalten.
2 Drücken Sie OPEN/CLOSE zum Offnen der Disc-Lade.
3 Setzen Sie eine Disc in die Disc-Lade ein.
- Setzen Sie die Disc mit der Label-Section nach oben ein.
- Bei Discs, die auf beiden Seiten bespielt sind, legen Sie die abzuspielende Seite nach unter weisend ein.

4 Drücken Sie OPEN/CLOSE zum Schlieben der Disc-Lade.
BD/DVD-Video-Wiedergabe


Dieser Player understands DVD Upscaling bei DVD-Wiedergabe.

1 Legen Sie eine Disc ein.
Die Wiedergabe kann je nach der Disc automatisch beginnten.
Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Titel.
- Das Menu kann zuerst angezeigt werden, je nach der Disc. Führten Sie die Wiedergabe entsprechend den Anweisungen auf dem Bildschirm aus.
2 Drücken Sie PLAY, wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet oder stoppt.
HINWEIS
Die Disc-Ladezeit kann je nach der Disc entsprechlich sein.
Stoppen der Wiedergabe
Drucken Sie STOP.
Wiedergabe-Funktion fortsetzen
- Wenn PLAY während der Wiedergabe gedrück wird, wird die Position, bei der die Wiedergabe gestopt wird, im Speicher abgelegt. Wenn PLAY gedrück wird, wird die Wiedergabe von der Stelle fortgesetzt, bei der sie gestopt wurde.
- Um die Wiedergabe vom Anfang an auszuführen, haben Sie den Fortsetzungsmodus durch Drücken von STOP auf und drucken dann PLAY. (Dies funkioniert möglicherweise je nach Disc-Typ nicht. In diesen Fall öffnen Sie die Disc-Lade oder schalten auf Standby.)
HINWEIS
Die Fortsetzungswiedergabe arbeitet möglicherweise bei manchen Discs nicht (zum Beispiel BD-Videodiscs einschließlich BD-J-Anwendungen (Seite 57)). Um Herauszufinden, ob die Disc BD-J-Anwendungen enthalt, wenden Sie sich an den Hersteller der Disc.
Anzeigen der Disc-Informationen

Drucken Sie während der Wiedergabe DISPLAY.
- Mit jedem Drücken von DISPLAY schaltet die Anzeige wie folgt um.

Disc-Informationsbildschirm A
① Disc-Typ
② Spielende Titelnummer/Gesamtzahl der Titel
③ Spielende Kapitelnummer/Gesamtzahl der Kapitel
④ Vergangene Wiedergabezeit/Gesamte Wiedergabezeit für den Titel
HINWEIS
- Der Informationsbildschirm A verschwindet nach etwa 1 Minute, ohne das Vorgänge ausgeführrt werden.
- Bei manchen konmerziiert vertriebenen BD VIDEO-Discs kann es sein, dass die Anzeige der gesamtten Wiedergabezeit für Kapitel/Titel nicht erscheidt.
Wiedergabe von BD/DVD-Video-Discs aus dem Menu
- Dieser Abschnitt erklart, wie eine BD/DVD-Video-Disc mit einem Top-Menu, Disc-Menu oder Popup-Menu abgeschweit wird.
Die Menu-Namen, der Inhalt und die Bedienung ist je nach Disc entsprechlich. Führn Sie die Bedienung wie in den Disc-Anweisungen oder dem Menu beschrieben aus.
Die im Top-Menu und einer Disc-Anleitung aufgelisteten Titel (für Optionen wie Untertitel und Audiosprachen) werden in thisem Disc-Menu gegeben. - DISC NAVIGATOR/TOP MENU und POPUP MENU/MENU sind wirkungslös, wenn kein Menu auf der Disc ist.

Verwendung des Top-Menüs
BDVIDEO|DVDVIDEO
1 Drucken Sie DISC NAVIGATOR/TOP MENU.

2 Drücken Sie / / / , um den Titel zu wahlen und drücken Sie dann ENTER.
- Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.
Verwendung des Disk-Menus
DVDVIDEO
Beispiel: Wahlen Sie "SUBTITLE LANGUAGE".
1 Drucken Sie DISC NAVIGATOR/TOP MENU.
2 Drucken Sie ↑/↓, um „SUBTITLE LANGUAGE“ zu wahlen, und drucken Sie dann ENTER.
- Der Bildschirm zum Auswahlen der Untertitelsprache wird angezeigt.
MENU
1 AUDIO LANGUAGE
2 SUBTITLE LANGUAGE
3 AUDIO
3 Drücken Sie ↑/↓, um die Untertitelsprache zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie DISC NAVIGATOR/TOP MENU zum Beenden.
Verwendung des Pop-Up-Menus
BDVIDEO
1 Drücken Sie POPUP MENU/MENU während der Wiedergabe.

2 Drücken Sie / / / , um das gewünschte Element zu wahlen und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie POPUP MENU/MENU zum Beenden.
- Das Popup-MENU verschwindet bei manchen Disks automatisch.
Spaß mit BONUSVIEW oder BD-LIVE
BDVIDEO
Dieser Player ist mit BD-Video BONUSVIEW und BD-LIVE kompatibel.
Bei Verwendung von BD-Video-Discs, die mit BONUSVIEW kompatitel sind, können Sie solche Funktionen als Sekundärvideo (Bild-in-Bild) und SekundäraudioGENIeBen. Bei BD-Video-Discs, die BD-LIVE unterstufen, können spezielle Videobilder und andere Daten aus dem Internet heruntergeladen werden.
Auf BD-Video aufgezeichnete und von BD-LIVE heruntergeladene Daten werden im USB-Speichererat (externer Speicher) gespeichert. Zum Genießen dieser Funktionen schreiben Sie ein USB-Speichererat (Minimum 1 GB Kapazität (2 GB oder mehr empfohlen)), das USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) unterstützt, an den USB-Port (Seite 20) an diesen Player an.
- Zum Abrufen von im USB-Speichererat gespeicherten Daten setzen Sie zuerst den Disc-Datenträger, der beim Downloaden der Daten verwendet wurde, ein (wenn eine andere Disc einlegecht wird, können die auf USB-Speichererat gespeicherten Daten nicht abgeschweit werden).
- Wenn ein USB-Speichergerät, das andere Daten enthalt (vorher aufgezeichnet) verwendet wird, konnen Video und Audio möglicherweise nicht richtig abgeschlossen werden.
- Wenn das USB-Speichergerät während der Wiedergabe von thisem Player abgetreten wird, stoppt die Wiedergabe der Disc. Trennen Sie nicht das USB-Speichergerät bei laufender Wiedergabe ab.
- Eine gewisse Zeit kann zum Laden (Lesen/Schreiben) der Daten erforderlich sein.
ACHTUNG
- Es kann unmöglich sein, die BONUSVIEW- und BD-LIVE-Funktionen zu verwenden, wenn nicht ausreichend Platz auf dem USB-Speichergerät vorhanden ist. In thisem Fall siehe „USB-Speicherverwaltung" auf Seite 48 zum Löschen der Virtual Package-Daten und der BD-LIVE-Daten auf dem USB-Speichergerät.
HINWEIS
Die Funktion der USB-Speichergeräte wird nicht garantiert.
- Wiedergabe der BD-LIVE-Funktionsdaten ist je nach der Disc entsprechlich. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu der Disc.
- Um die BD-LIVE-Funktion zu genießen, sind eine Netzwerkverbindung und entsprechende Einstellungen erforderlich (Seite 20 und 45).
- Für Bedingungen und Einschränkungen bezüglich Internetverbindungen mit der BD-LIVE-Funktion siehe Abschnitt „BD Internet Access" (Seite 44).
- BD-LIVE ist eine Funktion, die automatische Verbindung zum Internet betiet. Discs, die die BD-LIVE-Funktion untersufen, können diesen Player und die DiscInhalte identifizierende ID-Codes über das Internet zum Inhaltsanbieter senden.
- Dieses Gerät kann so eingestellt werden, dass automatisch Verbindung zum Internet unterbunden wird. Für Anweisungen zu dieser Einstellung siehe Abschnitt „BD Internet Access" (Seite 44).
- Nur BDP-LX53/BDP-330: Wenn USB-Speichergeräte an andere USB-Anschlüsse vorne und hinter am Player angeschlossen werden, wird das zuerst angeschlossenen Gerät für BONUSVIEW und BD-LIVE-Funktionen verwendet, während das zuletz entgangschlossenen Gerät für Wiedergabe und Software-Aktualisierung verwendet wird.
Wiedergabe von Sekundärvideo
BD-Video, das Sekundär audio und -Video enthalt, das mit Bild-in-Bild kompatibel ist, kann mit Sekundär audio und -video simulant als kleines Video in einer Bildschirmecke abgespielt werden.
1 Drücken Sie SECONDARY VIDEO während der Wiedergabe, um das 2-Bild-Fenster anzuzeigen.

2 Zum Entfernen des Sekundärvideos drücken Sie SECONDARY VIDEO erneut.
HINWEIS
Zum Horen von Sekundär audio stellen Sie sicher, dass „Secondary Audio" auf „On" gestellt ist. (Siehe Seite 42.)
- Das Sekundäräudio und -video für Bild-in-Bild kann je nach Inhalt automatisch abspielien und entwickelten werden.
Außer dem konnen die abspielbaren Gebiete begrenzt sein.
BD-RE/-R, DVD-RW/-R-Wiedergabe
BD-RE
BD-R
DVD-RW
DVD-R
Sie kann eine bespielte Disc abspielen DVD.

HINWEIS
"Finalisieren" bezieht sich darauf, dass ein Recorder eine bespielte Disc so verarbeitet, dass sie auf anderen Playern/Recordern ebenso wie auf thisem Player abgespielt werden kann. Nur finalisierte DVD/RW-/R-Discs können auf thisem Player abgespielt werden. (Dieser Player hat keine Funktion zum Finalisieren von Discs.)
Wiedergabe durch Wahlen eines Titels
1 Legen Sie eine bespielte Disc ein.
- Der Bildschirm Disc Navigator wird angezeigt.

- Bein Einlagen einer BD-Disc mit von einem BD-Recorder gesetzen Verwendungsbeschränkungen erscheidt der Bildschirm zur PIN-Code-eingabe.
Geben Sie dann ihren PIN-Code ein.
Wenn Sie dreimal nacheinander einen falschen PIN-Code eingeben, öffnet sich die Disc-Lade. Schlieben Sie die Disc-Lade und geben Sie dann einen wichtigen PIN-Code ein. - Wenn der Bildschirm Disc Navigator nicht angezeht wird, drücken Sie DICNAVIGATOR/TOP MENU.
2 Drücken Sie / / , um den gewünschten Titel zu wahlen und drucken Sie dann ENTER.
- Wenn sieben oder mehr Titel angezeigt werden, schalten Sie die Seiten durch Drucken von PAGE +/- um. Der gleiche Vorgang kann durch Drucken von I▲/-/I▲ oder >/II> /II> ausgelaftet werden.
Die Wiedergabe des ausgewählten Titels beginnt.
Sie können die Wiedergabe durch Drucken von PLAY anstelle durch Drucken von ENTER starten.
3 Drucken Sie STOP zum Stoppen der Wiedergabe.
HINWEIS
- Der Bildschirm Disc Navigator kann auch durch Drucken von DISC NAVIGATOR/TOP MENU bei gestopter Wiedergabe oder durch Drucken von ENTER nach dem Wahlen von „Disc Navigator" im HOME MENU bei gestopter Wiedergabe gesehen werden.
Umschalten der Anzeige Disc Navigator
- Der Disc Navigator kann auf zwei Weisen angezeigt werden, Miniaturbild und Titelname.
- Mit jedem Drücken der Taste ROT schaltet der Bildschirm zwischen Miniaturbild und Titelname um.

Miniaturbild


Titelname
① Information des ausgewählten Titels
② Titelname
Aufnahmedatum
Aufnahmedauer
③ Bezeichnung für Taste ROT, GRÜN, GELB, BLAU
- Wenn sieben oder mehr Titel angezeigt werden, schalten Sie die Seiten durch Drucken von PAGES+/- um. Der gleiche Vorgang kann durch Drucken von I← /← /I→ oder >/I→ /I→ ausgült den werden.
HINWEIS
- Das Aufnahmedatum ist das für den aufgenommenen Titel gespeicherte Datum, und je nach dem zur Aufnahme verwendeten Gerät kann es sich von dem tatsächlichen Datum der Aufnahme (Kopie) unterscheiden.
Wiedergabe durch Wahlen eines Kapitels
1 Drucken Sie GRUN, während der Miniaturbild-Bildschirm angezeigt wird.
- Der Kapitel-Bildschirm wird angezeigt.

- Wenn sieben oder mehr Kapitel angezeigt werden, schalten Sie die Seiten durch Drucken von PAGEL+/- um. Der gleiche Vorgang kann durch Drucken von H1 /1 /1 oder >/I| /I| ausgewührt werden.
- Drücken Sie die Taste GRUN, um zum Miniaturbild-Bildschirm zurückzukehren.
2 Drücken Sie / / / , um das gewünschte Kapitel zu wahlen und drücken Sie dann ENTER.
- Die Wiedergabe des ausgewählten Kapitals beginnt.
Sie können die Wiedergabe durch Drucken von PLAY anstelle durch Drucken von ENTER starten
3 Drucken Sie STOP zum Stoppen der Wiedergabe.
Sortierend der Titel
Bei jedem Drücken von GRUN während der Titelname-Bildschirm angezeigt wird, schaltet die Titelname-Anzeige zwischen Anzeige des neusten Titels zuerst und des altesten Titels zuerst um.
Wiedergabe durch Wahlen einer Playlist
1 Drücken Sie GELB, während der Miniaturbild-Bildschirm angezeigt wird.
- Der Playlist-Bildschirm wird angezeigt.

2 Drücken Sie ↑/↓, um den Titel zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
- Die Wiedergabe des ausgewählten Titels beginnt.
3 Drücken Sie STOP zum Stopen der Wiedergabe.
Wiedergeben eines bei laufender Wiedergabe gestoppten Titels
1 Drucken Sie BLAU, während der Bildschirm Disc Navigator angezeigt wird.

2 Wahlen Sie unter „From Beginning“ oder „From Continued“ mit den Tasten ↑/↓, und drücken Sie dann ENTER.
Die Wiedergabe des Titels beginnt.
3 Drücken Sie STOP zum Stoppen der Wiedergabe.
Audio-CD-Wiedergabe
AUDIO CD

Wiedergabe ab Anfang
1 Legen Sie eine Audio-CD ein.
- Der CD-Bildschirm wird angezeigt.
(Der CD-Bildschirm wird nur angezeigt, wenn eine im CDDA-Format aufgezeichnete Compact Disc eingesetzt ist.) - Die Wiedergabe kann je nach der Disc automatisch beginnen.
| Track 01 0:00 5:16 | Functions 1/12 00:00:11 3 L+R Off | ||
| 1 | Track 01 | 5:16 | |
| 2 | Track 02 | 5:10 | |
| 3 | Track 03 | 5:23 | |
| 4 | Track 04 | 5:03 | |
| 5 | Track 05 | 4:44 | |
| 6 | Track 06 | 5:08 | |
| 1/12 | |||
| Select Enter | Functions | ||
2 Drücken Sie PLAY, wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet oder stoppt.
3 Drücken Sie STOP zum Stoppen der Wiedergabe.
Wiedergabe-Funktion fortsetzen
- Wenn PLAY während der Wiedergabe gedrück wird, wird die Position, bei der die Wiedergabe gestoptt wurde, im Speicher abgelegt. Wenn PLAY gedrück wird, wird die Wiedergabe von der Stelle fortgesetzt, bei der sie gestoptt wurde.
- Um die Wiedergabe vom Anfang an auszuführen, haben Sie den Fortsetzungsmodus durch Drücken STOP auf und drucken dann PLAY. (Dies funkioniert möglichereweise je nach Disc-Typ nicht. In thisem Fall öffnen Sie die Disc-Lade oder schalten auf Standby.)
HINWEIS
Die Fortsetzungswiedergabe arbeitet möglicherweise je nach Disc nicht.
Wiedergabe durch Wahlen eines Tracks
1 Drucken Sie ↑/↓, um den Track zu wahlen, und drucken Sie dann ENTER während der Wiedergabe oder bei gestoppter Wiedergabe.
Die Wiedergabe des ausgewählten Tracks beginnt.
- Wenn sieben oder mehr Tracks angezeigt werden schalten Sie die Seiten durch Drücken von PAGEN +/- um.
| Track 03 0:00 5:23 | Functions 3/12 00:00:11 3 L+R Off | ||
| 1 | Track 01 | 5:16 | |
| 2 | Track 02 | 5:10 | |
| 3 | Track 03 | 5:23 | |
| 4 | Track 04 | 5:03 | |
| 5 | Track 05 | 4:44 | |
| 6 | Track 06 | 5:08 | |
| 3/12 Select Enter | |||
2 Drücken Sie STOP zum Stopen der Wiedergabe.
Bedienung im Menu „Functions“
1 Drücken Sie BLAU (Funktionen), während der der Bildschirm CD angezeigt wird.
- Das „Functions“-Menu wird aktiviert.
2 Drücken Sie ↑/↓, um die gewünschte Einstellung zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
- Bei gestoppter Wiedergabe kann nur „Track“ gewählt werden.
- Für eine Beschreibung jeder Einstellung siehe, "Einstellbare Funktionen" (Seite 40).
3 Drucken Sie / / / zum Einstellen, und drucken Sie dann ENTER.
- Je nach der Einstellung kann die Bedienung entsprechlich sein. Folgen Sie den Anweisungen im Bildschirm.
4 Drücken Sie RETURN oder BLAU, um das Menu „Functions" zu verlassen.
HINWEIS
Die angezeigten Elemente sind je nach Disc entsprechlich.
Abspielen von Audiodateien
DVD-RW
DVD-R
CD-R
CD-RW
USB


HINWEIS
- Trennen Sie nicht das USB-Speichergerät ab, während es abspielt.
- Für Einzelheiten über die abspielbaren Audiosignale siehe „Disc-Typen, die mit thisem Player verwendet werden konnen" (Seite 6).
- Nur BDP-LX53/BDP-330: Wenn USB-Speichergeräte an beiden USB-Anschlüsse vorne und hinten am Player angeschlossen werden, wird zur Ter von dem zuletzt angeschlossenen Gerät abgespielt.
1 Legen Sie die Disc oder das USB-Speichergerät, auf dem das Audio aufgezeichnet ist, ein und drücken Sie HOME MENU, um den Bildschirm HOME MENU aufzurufen.
2 Drücken Sie ↑/↓/←/→, um „Music“ zu wahren und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie / , um „DVD/CD" oder „USB" zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
4 Wahlen Sie die Datei oder den Ordner.
- Verwenden Sie ↑/↓/←/→, um die Datei zu wahlen.
- Verwendten Sie 1/4, um den Ordner zu wahlen, und drucken Sie dann ENTER. Die Dateien im Ordner werden angezeigt.
5 Drücken Sie ENTER, um die Wiedergabe der Datei zu starten.
- Wenn II PAUSE während der Wiedergabe gedrück wird, schaltet die Wiedergabe auf Pause. Wenn II PAUSE erneut gedrück wird oder PLAY gedrück wird, wird die Wiedergabe fortgesetzt.


Drucken Sie STOP zum Stopen der Wiedergabe.
Auswahlen und abspielern einer anderen Datei während der Wiedergabe
1 Drücken Sie ↑/↓, um die Datei zu wahlen.
2 Drücken Sie ENTER, um die Wiedergabe der Datei zu starten.
Die ausgewählte Datei wird wiedergegeben.
Cueing während der Wiedergabe
Drucken Sie I</AII/
- Wenn A / B / C gedrück wird, besteht die Wiedergabe an den Anfang der Datei.
- Wenn / / gedrückt wird, besteht die Wiedergabe an das Ende der Datei.

HINWEIS
- Vorlauf und Rücklauf ist nicht möglich.
Die Wiederholfunktion kann nicht verwendet werden.
Die Funktionsteuerung kann nicht während der Wiedergabe verwendet werden (Seite 39).
Abspielen von JPEG-Dateien
DVD-RW
DVD-R
CD-R
CD-RW
USB

HINWEIS
- Trennen Sie nicht das USB-Speichergerät ab, während es abspielt.
- Für Einzelheiten zu den abspielbaren Bilddateien siehe „Hinweise zum Abspielen von Bilddateien" (Seite 10).
- Wahlrend „Normal play“ werden Standbildner nur einzel abgeschweit, und bei „Slide show“ werden sie automatisch einzeln ersetzt.
- Nur BDP-LX53/BDP-330: Wenn USB-Speichergeräte an andere USB-Anschlüsse vorne und hinten am Player angeschlossen werden, werden nur die Bilddateien von dem zuletzt angeschlossenen Gerät abgespielt.
1 Legen Sie die Disc oder das USB-Speichergerät, auf dem die Bilddateien aufgezeichnet sind, ein und drücken Sie HOME MENU, um den Bildschirm HOME MENU aufzurufen.
2 Drücken Sie ↑/↓/←/→, um „Photo“ zu wahren und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie / , um „DVD/CD" oder „USB" zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
4 Wahlen Sie die Datei oder den Ordner.
- Verwenden Sie / / / , um die Datei zu wahlen.
- Verwendten Sie 1/4, um den Ordner zu wahlen, und drucken Sie dann ENTER. Die Dateien im Ordner werden angezeigt.
5 Verwenden Sie / , um den Ordner zu wahlen dessen Standbildner abgeschweit werden sollen, und drücken Sie dann ENTER.

6 Drucken Sie I/II/1 oder /II/1, um ein Bild durch ein anderes zu ersetzen.
Der glieiche Vorgang kann durch Drucken von oder REV/ FWD ausgefhrt werden.
- Drücken Sie RETURN, wenn Sie zum Order-Ausbahlbildschirm zurückkehren wollen.
7 Zum Stopen der Standbildwiedergabe zu jedem gewünschten Zeitpunkt drücken Sie STOP.
Wiedergabe der Diashow
1 Legen Sie die Disc oder das USB-Speichergerät, auf dem die Bilddateien aufgezeichnet sind, ein und drücken Sie HOME MENU, um den Bildschirm HOME MENU aufzurufen.
2 Drücken Sie ↑/↓/←/→, um „Photo“ zu wahren und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie ↑/↓, um „DVD/CD“ oder „USB“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie ↑/↓/←/→, um den Ordner zu wahlen, und drücken Sie dann > PLAY zur Wiedergabe.
- Eine Diashow der Bilder im gewählten Ordner wird abgespielt.
- Drücken Sie II PAUSE zum Pausieren der Diashow. Drucken Sie PLAY, um die Wiedergabe von der Stelle fortzusetzen, bei der sie gestoptt wurde.
5 Drücken Sie STOP, um die Wiedergabe jederzeit zu stoppen.
- Drücken Sie RETURN, um eine Diashow von Standbildern in einem anderen Ordner abzuspielen.
Einstellung der Diashow-Geschwindigkeit/Wiederholwiedergabe
1 Drücken Sie BLAU (Diashow-Menu) im Ordner-Ausbahlbildschirm.
- Der Einstellbildschirm für „Diashow-Geschwindigkeit“/ „Wiederholmodus-Einstellung" erscheidt.
2 Drücken Sie ↑/↓, um „Slide Show Speed“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.

Die Diashow-Geschwindigkeit kann zwischen „Fast“, „Normal“, „Slow1“ und „Slow2“ gewählt werden.
3 Drücken Sie ↑/↓, um die gewünschte Geschwindigkeit zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie ↑/↓, um die „Repeat Mode Setting“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.

5 Drücken Sie ↑/↓, um das gewünschte Element zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
6 Drücken Sie EXIT zum Beenden.
Abspielen von YouTube-Videos
Mit dieser Player können Sie eine Verbindung zum Internet herstellen und YouTube-Videos (MPEG4 AVC H.264) abspielern.

HINWEIS
YouTube-Videos der folgenden Kunden konnen abgeschleit werden.
- Standardqualität (400 x 226 Pixel, 200 kbps)
- Mittlere Qualität (480 x 360 Pixels, 512 kbps)
Hohe Qualität (854 x 480 Pixel, 900 kbps)
- HD (720p) (1280 x 720 Pixel, 2 Mbps)
- HD (1080p) (1920 x 1080 Pixel, 4 Mbps)
YouTube-Videos für Mobiletelefone können nicht abgespielt werden.
- Manche YouTube-Videos können nicht abgespielt werden.
- Je nach der Internetverbindungsumgebung kann es unwilling sein, YouTube-Videos richtig abzuspielen.
- Dienste von Drittaniabetern konnen eine High-Speed-Internet-Verbindung sowie ihre Registriierung voraussetzen und ggf. Gebühren nach sich ziehen.
Dienste von Drittanbietern können ohne Inkennnnisetzung verändert, ausgesetzt, gestört oder beendet werden.
Pioneer schlieBt jeder Haftung in Verbindung mit solchen Ereignissen aus.
Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von Drittaniabetern und weist jeder Art von Garantie hereauf von sich.
1 Rufen Sie den Auswahlbildschirm auf.
Wen der Hintergrund angezeigt wird, verwenden Sie / , um das YouTube-Symbol zu wahlen, und drucken Sie dann ENTER.
- Der Auswahlbildschirm kann auch gewählt werden, indem HOME MENU gedrückt wird, und dann „Home Menu" → „Web Contents" → „YouTube" gewählt wird.
2 Drücken Sie ↑/↓/←/→, um das YouTube-Video zu wahren und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie EXIT zum Anhalten der Wiedergabe des YouTube-Videos.


HINWEIS
- Manche Bedienungen in den folgenden Wiedergabefunktionen können je nach Spezifikationen der Disc nicht ausgeführten werden.
Schneller Vorlauf/Rücklauf (Suche)
Vorlauf/Rücklauf-Funktionen, wenn REV oder FWD während der Wiedergabe gedrückt wird.
Beispiel: Wenn FWD gedrückt wird
Die Suchgeschwindigkeit schaltet bei jedem Tastendruck um.
- Es ist nicht möglich, Vorlauf und Rücklauf mit zwei benachbarten Titeln auszuführen. Wenn der Anfang oder das Ende des Titels erreicht ist, wird der Vorlauf/Rücklauf aufgehoben und die wird normale Wiedergabe fortgesetzt.
- Untertitel werden nicht angezeigt, wenn auf BD-/DVD-Video-Discs Vorlauf/Rücklauf ausgeführrt wird.
Springen zum nachsten Anfang oder zurück zum Anfang des laufenden Kapitals (Tracks)
Springen (zum Anfang eines Kapitels oder Tracks) fungiert, wenn I/II/1 oder II/II/1 während der Wiedergabe gedrückt wird.
Pause
Pause fungiert, wenn II PAUSE während der Wiedergabe gedrückt wird.
Einzelbildschaltung
Einzelbildwiedergabe fungiert, wenn /1 / 1▶
während der Pause gedrückt wird.
HINWEIS
- Einzelbild-Wiedergabe nicht mit Audio-CDs möglich.
- Einzelbild-Wiedergabe kann nicht richtig mit andere Discs als DVD-RW (VR-Format) arbeiten.
- Manche BD/DVD-Video-Discs sind nicht mit Einzelbildwiedergabe kompatibel.
- Reverse-Einzelbildwiedergabe kann nicht für DVD-Discs ausgeführten werden, indem im Pausebetrieb gedrückt wird (Reverse-Einzelbildwiedergabe kann nicht bei BD-Video-Discs ausgeführten werden).
Zeitlupenwiedergabe
Zeitlupenwiedergabe arbeitet, wenn I/II/1 oder I/II/I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I.
- Drücken Sie PLAY, um auf normale Wiedergabe zürkzuschalten.
- Zeitlupenwiedergabe auf benachbarten Titeln nicht möglich. Wenn der Anfang oder das Ende des Titels erreicht ist, wird die Zeitlupenwiedergabe aufgehoben und die wird normale Wiedergabe fortgesetzt.
HINWEIS
- Dies arbeitet nicht für Audio-CDs.
- Reverse-Zeitlupenwiedergabe kann nicht für BD-Videound DVD-Discs im AVCHD-Format ausgeführter werden.
Uberspringen诸如
Die Wiedergabe springt 30 Sekunden vor, wenn SKIP SEARCH während der Wiedergabe gedrück wird.
Neuwiedergabe
Die Wiedergabe springt 10 Sekunden zusück, wenn REPLAY während der Wiedergabe gedrückt wird.
Wiederholtes Abspielen eines Titels oder Kapitels (Wiederholbetrieb)
1 Spieler Sie den Titel oder das Kapitel ab, den/ das sie wiederholen wollen.
2 Drucken Sie REPEAT.
3 Drucken Sie / , um den Typ der Wiederholwiedergabe zu wahlen.
Wiedergabe-Titel: Wiederholt den aktuell laufenden Titel.
- Wiedergabe Kapitel: Wiederholt das aktuell laufende Kapitel.
- Szenenwahl: Wiederholt die spezifizierte Szene des Titels oder Kapitels.
Playback Title
Playback Chapter
Scene Selection
- Drücken Sie RETURN, um den Vorgang abzubrechen, ohne den Typ der Wiederholwiedergabe einzustellen.
- Für Audio-CD konnen Sie unter „Playing Disc“, „Playing Track“ und „Specify The Part“ als Optionen für die Wiederholwiedergabe wahren.
4 Drücken Sie ENTER. Beisiel: Wiederholwiedergabe eines Titels

5 Drücken Sie REPEAT OFF oder REPEAT, um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten.
Teilwiederholungswiedergabe (Wiederholwiedergabe eines spezifizierten Teils)
DVDVIDEO DVD-RW DVD-R
AUDIO CD
1 Drucken Sie REPEAT während der Wiedergabe.
2 Drücken Sie ↑/↓, um „Scene Selection“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
- "Set Start Point" wird angezeigt.

3 Drücken Sie ENTER an der Szene, wo Sie den Startpunkt setzen möchten.
- "Set End Point" wird angezeigt.
4 Drücken Sie ENTER an der Szene, wo Sie den Endpunkt setzen möchten.
- Sie können FWD, um zu der Szene vorzulaufen, wo Sie den Endpunkt setzen möhen. Wenn Sie die gewünschte Szene erreichen, drücken Sie einfach PLAY und ENTER, um den Endpunkt zu setzen.
- Um Wiederholungswiedergabe aufzuheiten, drücken Sie REPEAT OFF oder REPEAT.
HINWEIS
- Drücken Sie▶/II▶/I▶, die Wiederholungswiedergabe wird aufgehoben und das{nachste Kapitel (Track) wird abgespielt.
- Drücken Sie 12 / 12 einmal, die Wiederholungswiedergabe wird aufgehoben, und der Player kehrt zum Anfang des laufenden Kapitals (Tracks) zurück.
- Wenn Sie 一 / 一 / erneut drucken (innerhalb von etwa 5 Sekunden) springt der Player zum Anfang des vorherigen Kapitels (Tracks).
- Für Teilwiederholungswiedergabe setzen Sie die Start- und Endpunkte innerhalb des gleichen Titels.
- Wiederholungswiedergabe kann je nach der Disk verboten sein.
- Während BD-Video kann die gleiche Szene nicht wiederholt abgeschweit werden.
- Teilwiederholungswiedergabe arbeitet möglicherweise nicht bei Multi-Angle-Szenen.
- Wenn Sie DISPLAY drücken, können Sie den Status der Wiederholungswiedergabe bestätigten (ausgenommen bei Audio-CDs).

Umschalten des Audio-Modus
Drucken Sie AUDIO.
Der angezeigte Inhalt ist je nach Disc unterschiedlich.
BDVIDEODVDVIDEO
Der aktuell spelende Audiotrack wird angezeigt.
Wenn mehrere Audiotracks auf der Disc aufgezeichnet sind, schaltet der Audiotrack bei jedem Drücken von AUDIO um.
DVD-RW
DVD-R
BD-RE
BD-R
Der Modus schaltet bei jedem Drücken von AUDIO um, wie unter gezeigt.
In dem Fall, dass zweisprachige (Multiplex) Sendungen aufgezeichnet werden:
- Im Display wird „MAIN“, „SUB“ oder „MAIN SUB“ angezeigt.
Bei Wiedergabe einer in Stereo oder Mono aufgenommenen Sendung:
„Stereo" wird angezeigt. (Audio kann nicht umgeschaltet werden.)
HINWEIS
- Wenn Sie ein in Stereo oder Mono aufgenommenes Programm abspeilen und den Bitstream-Ton über die digitale Ausgangsbuchse horen, können Sie nicht den Audiokanal wahren. Stellen Sie „Audio Out" auf „PCM" (Seite 43), oder horen Sie über die Analog-Ausgangsbuchsen, wenn Sie den Audiokanal umstellen wollen.
Die Einstellungen für Audio können auch im Bildschirm Funktionsteuerung umgestellt werden (Seite 39). - Manche Discs erlauben das Umstellen des Audiokanals über ein Menu. Einzelheiten dazu finden Sie in der Anleitung der Disc.
- Die Anzeuge für Audio schaltet sich nach 5 Sekunden automatisch ab.
Umschalten der Untertitel
Wenn Untertitel in mehreren Sprachen angeboten werden, können Sie zwischen diesen umschalten.
Drucken Sie SUBTITLE während der Wiedergabe.
- Dieses Anzeige zeigt die aktuell abgespielte Untertitelnummer and, und die Untertitel erschinen.
- Bei jedem Drücken von SUBTITLE wechseln die Untertitel um.
- „ wird angezeigt, wenn eine Disc keine Untertitel hat.
- Sie können auch „Off“ wahren.
HINWEIS
- Einstellungen für Untertitel können auch im Bildschirm Funktionsteuerung umgestellt werden (Seite 39) geändert werden.
- Manche Discs erlauben das Ändern des Untertitelkanals über ein Menu. Einzelheiten dazu finden Sie in der Anleitung der Disc.
Die Anzeuge für Untertitel schaltet sich nach 5 Sekunden automatisch ab.
Umschalten des Winkels
Wenn mehrere Winkel aufgenommen sind, können Sie zwischen diesen umschalten.
1 Drücken Sie ANGLE während der Wiedergabe.
- Diese Anzeige zeigt die aktuell abgespielt Winkelnummer an. Bei jedem Drücken von ANGLE schaltet der Winkel um.
- "-" wird angezeigt, wenn eine Disc mit nur einem Winkel aufgenommen ist.

Um zum vorherigen Winkel zurückzuschalten, drücken Sie ANGLE, um durch die Winkel zu schalten, bis Sie zum Originalwinkel zurückkehren.
Anzeige der Winkelmarke
Sie konnen Einstellungen ändern, so dass die Winkelmarke rechts unter im Bildschirm, wenn mehrere Winkel aufgenommen sind. (Die Winkelmarke wird für BD/DVD-Video angezeigt.) Die Einstellungen konnen in „Settings“ - „Playback Setting“ - „Angle Mark Display“ geändert werden (Seite 44).
HINWEIS
Die Einstellungen für Winkel können auch im Bildschirm Funktionsteuerung umgestellt werden (Seite 39).
- Manche Disca erlauben das Umstellen der Winkel über ein Menü. Einzelheiten dazu finden Sie in der Anleitung der Disc.
Die Anzeige für Winkel schaltet sich nach 5 Sekunden automatisch ab.
Funktionsssteuerung
Dies erlaubt es Ihnen, verschiedene Einstellungen auf einmal einzustellen, wie Untertitel, Audio und Winkel, ebenso wie die Titelzahl für Direktwiedergabe. Die Bedienungen sind für BD und DVD gleich.

Funktionsteuerung-Bildschirm
① Wiedergabestatus-Anzeige
Zeigt den Betriebsstatus und den Disc-Typ.
② Einstellpunkte
Wählt einen Titel (oder Track) oder ein Kapitel für die Wiedergabe oder führt Einstellungen für Untertitel, Audio und Winkel aus.
Titel/Track-Nummer (Direkt Titel/Track Überspringen)
- Kapitelnummer (Direkt Kapitel Überspringen)
Vergangene Wiedergabezeit (Direkt Zeit Überspringen)
Untertitelsprache
Winkelnummer
Audio
Wiederholen
③ Bedienerführung-Anzeige
Bietet Hilfe über Fernbedienungssteuertasten-Bedienungen.
Bedienung der Funktionssteuerung

1 Drücken Sie FUNCTION während der Wiedergabe.
- Der Funktionsteuerung-Bildschirm erscheint auf dem Fernsehergerat.
2 Drücken Sie ↑/↓, um die gewünschte Einstellung zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
- Für eine Beschreibung jeder Einstellung siehe, "Einstellbare Funktionen" (Seite 40).

3 Drucken Sie / / / zum Einstellen, und drucken Sie dann ENTER.
- Je nach der Einstellung kann die Bedienung entsprechend sein. Folgen Sie den Anweisungen im Bildschirm.
4 Drücken Sie RETURN oder FUNCTION, um den Funktionsteuerung-Bildschirm zusammen.
HINWEIS
- Wenn „-“ für eine Option wie Titelnummer oder Untertitel angezeigt wird, hat did Disc keine Titel oder Untertitel, die gewählt werden konnen.
Die angezeigten Elemente sind je nach Disc underschiedlich. - Wenn Sie auf den Funktionsteuerung-Bildschirm zugreifen, kann es unmöglich sein, die BD/DVD-Video-Wiedergabe auszuführen. In Fällen die disem schlieben Sie den Funktionsteuerung-Bildschirm.
Einstellbare Funktionen
Titel/Track-Nummer (Direkt Titel/Track Überspringen)
- Zeigt die spielende Titelnummer (oder Tracknummer bei Wiedergabe einer Audio-CD). Sie können zum Anfang des Titels (oder Tracks) Springen.
- Um zum Anfang eines gewährten Titels (oder Tracks) zu springen, betätigten Sie die Zifferntasten (0 bis 9), um die Titel-(oder Track-) Nummer einzugeben, wenn diese Funktion hervorgehoben ist.
Kapitelnummer (Direkt Kapitel Überspringen)
- Zeigt die spielende Kapitelnummer. Sie können zum Anfang des Kapitals springen.
- Um zum Anfang eines gewährten Kapitals zu springen, betätigten Sie die Zifferntasten (0 bis 9), um die Kapitelnummer einzugeben, wenn diese Option hervorgoben ist.
Vergangene Wiedergabezeit (Direkt Zeit Überspringen)
- Zeitigt die vom Anfang des laufenden Disc-Titels (oder -Tracks) vergangene Zeit an. Dies erlaubt es Ihnen, zu einer spezifischen Zeit zu springen.
- Drücken Sie / , um die Stunde, Minute oder Sekunde einzustellen, und drücken Sie dann / oder die Zifferntasten (0 bis 9), um die Zeit einzustellen. Drücken Sie ENTER, um die Wiedergabe zur eingebehen Zeit zu beginnen.

HINWEIS
- ENTER: Gibt die Eingabenummer ein.
CLEAR: Löscht die Eingabenummer.
Untertitelsprache
- Zeigt die aktuell gewährte Untertitelsprache. Wenn Untertitel in anderen Sprachen angeboten werden, können Sie auf ihre bevorzugte umschalten.
Winkelnummer
- Zeigt die aktuell gewährte Winkelnummer. Wenn das Video mit mehreren Winkel aufgenommen sind, können Sie den Winkel umschalten.
Audio
- Zeigt den aktuell gewählten Audiotyp. Sie können den gewünschten Audiotyp wahlen.
Wiederholen
- Der aktuelle Titel (oder das Kapitel) oder Teilsegmente können wiederholt abgespielt werden. Wiederholungswiedergabe ist auch mit REPEAT an der Fernbededierung möglich.

HINWEIS
- These Funktionen arbeiten möglicherweise nicht mit allen Discs.

Haufige Bedienfunktionen
Das „Menü“ erlaubt verschiedene audio/visuelle Einstellungen und Anpassungen der an der Fernbedienung verwendeten Funktionen. Sie müssen die Bildschirmanzeige aufrufen, um die Einstellungen für diesen Player auszuführen. Im Folgenden wird eine Erklärung der grundlegenden Bedienungsvorgänge des Menü gegeben.
Beispiel: Einstellung „Front Panel Display/LED"

Rufen Sie den Menu-Bildschirm auf.

Drucken Sie HOME MENU, um den Bildschirm HOME MENU aufzurufen.
Drucken Sie ↑/↓←/→, um „Settings“ zu wahren, und drücken Sie dann ENTER.
Wenn der Hintergrund angezeigt wird, kann auch das Home-MENU angezeigt werden, indem das Menusymbol (ü) mit ←/→ gewählt und dann ENTER gedrück wird.

Wahlen Sie einen Menüpunkt
Drucken Sie ↑/↓, um „Front Panel Display/LED“ zu wahren, und drucken Sie dann ENTER.


Wahlen Sie das nachste Element
Drucken Sie / , um das gewünschte Element zu wahlen, und drucken Sie dann ENTER.

Drucken Sie RETURN, um zur vorherigen „Menu"-Seite zurückzugehen.


Verlassen Sie den Menu-Bildschirm
Drucken Sie HOME MENU oder EXIT zum Beenden.
Grundlegende Bedienung für Wiedergabe-Einstellungen
Beispiel: Einstellung „Parental Control“ unter „Playback Setting“
1 Drucken Sie HOME MENU, um den Bildschirm HOME MENU aufzurufen.
2 Drücken Sie ↑/↓/←/→, um „Settings“ zu wahren, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie ↑/↓, um „Playback Setting“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie ↑/↓, um „Parental Control“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
- Wenn Sie den Player zum ersten Mal bedieren, wird der Bildschirm PIN-Code-Einstellung angezeigt. Siehe „Beim ersten Einstellen von PIN-Code“ unter.
5 Drucken Sie die Ziffernlasten (0 bis 9) zur Eingabe Ihr's 4-stelligen PIN-Codes.
- Sie können nicht zum nachsten Einstellungsbildschirm weitergeben, bevor Sie den richtig PIN-Code eingeben.

Enter your PIN code
Beim ersten Einstellen von PIN-Code
① Zum ersten Eingeben des PIN-Codes drucken Sie ↑/↓, um „Yes“ zum Aufrufen des PIN-Code-Eingabemenü zu wahlen, und drucken Sie dann ENTER.
(2) Drücken Sie die Zifferntasten (0 bis 9) zur Eingabe einer 4-stelligen Zahl für den PIN-Code, und geben Sie dann die gleiche 4-stellige Zahl zur Bestätigung ein.
③ Drücken Sie ENTER zur Fertigstellung des PIN-Code-Eingabeverfahrens und gehen Sie zum nachsten Einstellungensbildschirm weiter.
6 Drücken Sie / , um die Jugendschutzstufe für DVD-VIDEO, BD-ROM zu wahren, und wahren Sie dann den Ländercode. Drücken Sie ENTER nach dem Vornehmen jeder Auswahr.

Set parental control level for DVD-VIDEO.
Level 3
7 Drücken Sie HOME MENU oder EXIT zum Beenden.

HINWEIS
- Zeichen in Fettschrift sind die die Standardeinstellungen beim Kauf.
Audio Video Settings
TV Aspect Ratio
Sie konnen das Bildschirm-Seitenverhältnis des angeschlossenen Fernsehgerats einstellen und die Videoausgabe anpassen.
Wenn Sie Ihr Fernsehgerät auchseln (z.B. weil Sie ein neues gekauft haben) und das Bildschirm-Seitenverhältnis des angeschlossenen Fernsehgerät anders ist, müssen Sie die Einstellung „TV Aspect Ratio" ändern.
Eintrag
Wide 16:9: Wahlen Sie diese Option beim Anschluss an ein Fernsehgerät mit einem Seitenverhältnis von 16:9.
Normal 4:3: Wahlen Sie diese Option beim Anschluss an ein Fernsehgerät mit einem Seitenverhältnis von 4:3.

Eintrag
Letterbox: Wenn Sie ein Fernsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 anschließen und eine DVD mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 abspielen, wird das Video mit schwarzen Strelfen oben und unter im Bild abgespielt, während das Seitenverhältnis von 16:9 bewahrt wird.
Pan Scan: Wenn Sie ein Fermsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 anschließen und eine DVD mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 abspielen, wird das Video mit schwarzen Streifen oben und unter im Bild abgeschpiß, während das Seiteitenverhältnis von 4:3 bewahrt wird. (Diese Funktion arbeitet, wenn die Disc das Label 4:3PSträgt.)
Component Video Out
Dies stellt die Auflösung des Component-Videoausgangs ein.
Manche Fernsehgeräte sind nicht mit dem Blu-ray Disc-Player kompatibel, was zu Bildverzerrung führen kann. In thisem Fall drücken Sie VIDEO OUTPUT
RESET an der Fernbedienung fülf Sekunden lang „Component Video Out" wird auf „576/480i" zurückgesetzt (werkseitige Vorgabe).
Eintrag
1080i, 720p, 576/480p, 576/480i
HDMI Video Out
Dies stellt die Auflösung des HDMI-Videoausgangs ein. Manche Fernsehgeräte sind nicht mit dem Blu-ray Disc-Player kompatibel, was zu Bildverzerrung führen kann. In thisem Fall drücken Sie VIDEO OUTPUT
RESET an der Fernbedienung f芮f Sekunden lang. "HDMI Video Out" wird auf,Auto"zurückgesetzt (werkseite Vorgabe).
Eintrag
Auto, 1080p, 1080i, 720p, 576/480p

HINWEIS
- Wenn der BD-Player an ein mit 1080p 24 Hz kompatibles Fernsehogerät angeschlossen ist und „HDMI Video Out" auf „Auto"-gestellt ist, wird 1080p 24 Hz automatisch angezeigt, wenn kompatible Discks abgeschweit werden. Bei 1080p 24 Hz/1080p 50Hz/1080p 60 Hz gibt es keine Ausgabe von den COMPONENT VIDEO OUTPUT-Buchsen und von der VIDEO OUTPUT-Buchse.
Video Out Select
Doppel-Videoausgabe ist gleichzeitig von den Buchsen COMPONENT VIDEO OUTPUT und der Buchse HDMI OUT mit den folgenden Einstellungen möglich. Wahlen Sie die Videoausgabe, von der Sie wünschen, dass sie Priorität hat, entsprechend der folgenden Tabelle.

HINWEIS
1080p und Fermbedienung mit HDMI sind nur bei HDMI verfügbar.
| Video Out Select | Duale Ausgabe | HDMI-Videoausgabe | Auflösung der Komponenten-Ausgabe im Dual-Modus |
| HDMI | Ja"1 | Auto | *1 |
| Nein | 1080p | Nein | |
| Ja | 1080i | 1080i | |
| Ja | 720p | 720p | |
| Ja | 576/480p | 576/480p | |
| *1 Abhängig von den Spezialficationen des Fermsehgerätes und vom Quellensignal, 1080p wird nicht unterstützt. | |||
| Component | Duale Ausgabe | Komponenten-Ausgabe | Auflösung der HDMI-Ausgabe im Dual-Modus |
| Ja | 1080i | 1080i | |
| Ja | 720p | 720p | |
| Ja | 576/480p | 576/480p | |
| Ja | 576/480i | 576/480i | |
Eintrag
HDMI, Component
- Wenn die Priorität-Videoausgabe gewählt ist, wird Video von anderen Videobuchse mit der Auflösung der gewählten Videoausgabe ausgegeben.
- Es wird nichts von den COMPONENT Video OUTPUT-Buchsen und der VIDEO OUTPUT-Buchse ausgegeben, wenn Video mit 1080p Auflüösung ausgegeben wird und die Priorität-Videoausgabe auf „HDM" gestellt ist.
- Wenn die an jeder Buchse angeschlossenen Videogeräte nicht mit der Auflösung der Priorität-Videoausgabe kompetibel sind, erscheinen Anomalitäten in Bildern auf dem Bildschirm.
Secondary Audio
Dadurch wird der Klickton im Menu und Audio mit Sekundärvideo im Bild-in-Bild-Modus für BD-Video umgeschaltet.
- Wahlen Sie „Off“ beim Genießen von hochwertigem Sound von BD-Video. „Bitstream“ kann mit „HDMI Output“ gewählt werden.)
Eintrag
On*, Off
^*1 : Bei Einstellung auf „On“
- Audio in 6.1-Kanal oder großem Format wird als 5.1-Kanal-Audio ausgegeben.
HDMI Output"ist auf,PCM"gestellt.
Audio Out
Sie konnen den Audioausgang einstellen, wenn Sie eine Verbindung zu SURROUND-Geräten herstellen.
1 Dadurch wird der am SURROUND-Gerät angeschlossene Audioausgang eingestellt.
Eintrag
HDMI Output: Wahlen Sie diesen Punkt, wenn Sie eine Verbindung zur HDMI OUT-Buchse herstellen.
Digital Output: Wahlen Sie diesen Punkt, wenn Sie eine Verbindung zur DIGITAL OUT OPTICAL-Buchse herstellen.
2ch Audio Output: Wahlen Sie diese Option, wenn Sie kein SURROUND-Klang-Gerät verwenden.
2 Sie können den Audioausgangsmodus für jeder Ausgangsbuchse einstellen.
① Dies stellt den Audioausgangsmodus für die Buchse HDMI OUT ein, wenn „HDMI Output" gewählt ist.
HINWEIS
- Wenn der sekundäre Audiostream auf „On" gestellt ist, wird PCM automatisch als Audio-Ausgangsmodus gewählt.
- Beim Kauf ist „Secondary Audio“ auf „On“ gestellt, so dass „HDMI Output“ auf „PCM“ festgelegt ist.
Eintrag
Bitstream:
- Wahlen Sie dies bei Anschluss an HDMI-Geräte mit einem eingebauten Decoder für DOLBY DIGITAL usw.
- Einstellung auf Bitstream gibt{jedes Audiosignal mit Bitstream aus.
- Wahlen Sie die beim Anschieben an Mehrkanal-HDMI-Geräte.
- Einstellung auf PCM (Surround) wird durch LINEAR PCM ausgegeben, indem Audiosignale decodiert werden, die in jedem Audio-Ausgabemodus wie DOLBY DIGITAL, DTS aufgezeichnet sind.
PCM (Surround):
② Dies stellt den Audioausgangsmodus fur die Buchse DIGITAL OUT OPTICAL ein, wenn „Digital Output" gewählt ist.
Eintrag
Bitstream:
- Wahlen Sie dies bei Anschluss an SURROUND-Geräte mit einem eingebauten Decoder für DOLBY DIGITAL usw.
- Einstellung auf Bitstream gibt jeges Audiosignal mit Bitstream aus.
- Wahlen Sie dies beim Anschlieben an 2-Kanal-Stereo-Audiogeräte.
- Einstellung auf PCM wird ausgegeben, indem jeder Audiosignal in PCM 2-Kanal Audiosignal umgewandelt wird.
PCM:
HINWEIS
- Siehe Seite 52 für Information über die Ausgabe von Audioformaten der nthangen Generation.
- MPEG-Audio wird nur als PCM (Stereo) 48 kHz ausgegeben.
Dadurch konnen Sie den Bereich zwischen den lautesten und weichsten Sounds (Dynamikumfang) für Wiedergabe mit durchschnittlicher Lautstärke einstellen. Verwenden Sie dies, wenn es schwer ist, den Dialog zu horen.
Eintrag
Normal: Der gleiche Audioausgabebereich wie bei der ursprünglich aufgezeichnete Audioausgabebereich wird abgeschritt.
Shift*: Be der Wiedergabe von Dolby Digital Audio wird der Dynamikumfang des Audio so justiert, dass der Dialogteil rechtlich gehört werden kann. (Wenn der Ton anomal kingt, stellen Sie auf „Normali".)
Auto: Bei Wiedergabe von Audio im Dolby TrueHD-Format wird der Dynamikumfang automatisch justiert.
*: Senken Sie die Lautstärke vor der Einstellung. Wenn Sie nicht tun, geben die Lautspricher einen lauten Ton ab, der stendrecht ist und die Lautspricher beschädigten kann.
Quick Start
Dadurch wird die Schnellstartfunktion ein- und ausgeschaltet.
Wenn die Schnellstartfunktion aktiviert ist:
Die Startzeit des Players wird verringert.
- Die Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus nimmt dagegen zu, wenn die Stromversorgung ausgeschalt ist (etwa 7 W).
Wenn die Schnellstartfunktion deaktiviert ist:
- Der Player schaltet auf den Modus mit niedriger Leistungsaufnahme, wenn er im Standby-Betrieb ist.
Eintrag
Yes, No
HINWEIS
- Wenn „Quick Start" auf, "Yes" gestellt ist, erfordert der Player jeges Mal eine gewisse Zeit zum Ausschalten.
Auto Power Off
Dies stellt den Player so ein, dass die Stromversorgung automatisch ausgeschelt wird, wenn die Wiedergabe für etwa 10 Minuten gestopt wird.
Eintrag
Yes, No
Control
Dies stellt den Player so ein, dass er vom Flachbildfernseher über das HDMI-Kabel gesteuetiert werden kann.
Eintrag
Yes: Wahlen Sie dies, um diesen Player mit der Fernbedienung eines über Kabel angeschlossenen Flachbildfersehers zu steuem. Dies schalte auch die PQLS-Funktion ein.
No: Wahlen Sie diese Option, wenn Sie die Steuerfunktion nicht verwenden sollen.
HINWEIS
- Einzelheiten siehe „Hinweise zur Steuerfunktion mit HDMI" auf Seite 25.
- Wenn „Component" aus dem Menu „Video Out Select" gewährt ist, steht die Steuerfunktion mit HDMI nicht zur Verflügung. Wahlen Sie „HDMI", wenn Sie die Steuerfunktion mit HDMI-Merkmalen verwenden sollen.
Playback Setting
Paarental Control
Dies erlaubt es Ihnen, den Jugendschutz je nach Disc-Inhalt einzustellen. Die verfügbaren Jugendschutz-Stufen sind unter gezeigt. Die 4-stellige Zahl für den PIN-Code muss eingegeben werden, bevor Sie die Jugendschutzstufen und den Ländercode einstellen. Die Jugendschutz-Stufen und der Ländercode können nicht eingestellt werden, wenn kein PIN-Code festgelegt und der PIN-Code nicht eingegeben wurde.
DVD-Video-Einstellpunkte
| Einstellpunkt | Beschreibung der Einstellung |
| 1 | Discs für Kinder konnen abgespielt werden. Discs für Erwachsene und allgemeines Publikum (einschließlich Discs mit Freigabe ab 17) können nicht abgespielt werden. |
| 2-3 | Discs für allgemeines Publikum (ausgenommen Discs mit Freigabe ab 17) und Discs für Kinder konnen abgespielt werden. Discs für Erwachsene und mit Beschränkung (Discs mit Freigabe ab 17) können nicht abgespielt werden. |
| 4-7 | Discs für allgemeines Publikum (einschließlich Discs mit Freigabe ab 17) und Discs für Kinder konnen abgespielt werden. Discs für Erwachsene können nicht abgespielt werden. |
| 8 | Alle Discs konnen ohne Beschränkung abgespielt werden. |
| Off | Jugendschutzfunktion ist ausgeschaltet. |
BD-Video-Einstellpunkte
| Einstellpunkt | Beschreibung der Einstellung |
| No Limit | Alle BD-Videos können abgespielt werden. |
| 0-99 year(s) | Begrenzt die Wiedergabe von BD-Video, auf dem entsprechende Bewertungen aufgezeichnet sind. |
Eintrag (Country Code)
Stellt den Ländercode ein. Siehe Beste der Ländercodes (Seite 52), da sich die Bewertungen je nach Land unterscheiden.
HINWEIS
- Einzelheiten siehe „Grundlegende Bedienung für Wiedergabe-Einstellungen" auf Seite 41.
Disc Language (Disc Priority Language)
Dies erlaubt es Ihnen, die Sprache für Untertitel, Audio und Menüs wie auf dem Bildschirm gezeigt zu wahren.
Eintrag (Subtitle)
Siehe Sprachliste. (Seite 52)
Eintrag (Audio)
Siehe Sprachlste. (Seite 52)
Eintrag (Menu)
Siehe Sprachlste und Sprachcodeliste. (Seite 52)
Angle Mark Display
Dies erlaubt es Ihnen, die Winkelmarke-Anzeige ein- oder auszuschalten, wenn mit mehreren Winkeln aufgenommennes BD/DVD-Video abgeschpielt wird. (Die Winkelmarke wird unter rechts im Bildschirm angezeigt.)
Eintrag
Yes, No
PIN code Setting
Dies stellt den PIN-Code zur Einstellung oder zum Ändern des Jugenschutzgrades ein.
Eintrag
Yes: Geben Sie die 4-stellige Zahl ein.
No
HINWEIS
- Wenn Sie Ihr PIN-Code vergessen, können Sie den aktuellen PIN-Code mit „System Reset“ unter „Settings“ rücksetzen. (Siehe Seite 45.)
- Sie können auch den neuen PIN-Code einstehen, wenn gewünscht.
BD Internet Access
Dies erlaubet es Ihnen, die Zugangsbeschränkungen für BD-LIVE-Inhalte einzustellen.
| Einstellpunkt | Beschreibung der Einstellung |
| Permit | Alle BD-LIVE-Discs erlauben. |
| Limit | Nur Discs mit Besitzer-Zertifikation erlauben. |
| Prohibit | Alle BD-LIVE-Discs unterbinden. |
HINWEIS
Die verfügbar Funktionen sind je nach der Disc entsprechlich.
- Bezüglich der Wiedergabemethode von BD-LIVE-Inhalten usw. führen Sie die Bedienung entsprechend den Anweisungen in der BD-Disc-Anleitung aus.
- Um BD-LIVE-Funktionen zu genieben, stellen Sie die Breitband-Internetverbindung (Seite 20) her undnehmen die Kommunikationsseinstellungen vor (Seite 45 bis 47).
Wenn Sie finden, dass die Anzeigen am Player beim Betrachten von Spielfilmen zu hell sind, konnen Sie sie ausschalten, mit Ausnahme der FL OFF-Anzeige.
Eintrag
On, Off
Version
Wenn Sie „Version“ wahlen, wird die System-Software-Version angezeigt.
Bitte besuchen Sie unsere Website für Information über die Systemsoftware-Updates.
IN Europa:
http://www.pioneer.eu/
IN Großbritannien:
http://www.pioneer.eu/
Sie können alle Einstellungen auf die werkseitigen Vorgaben zurücksetzen.
Eintrag
Reset, Not Reset
Communication Setup
Durch Anschlieben an das Internet konnen Sie BD-LIVE-Funktionen, YouTube-Videos und TextInformation mit RSS-Reader-Funktion genieBren und auBerdem die Software thesees Players aktualisieren. Dieses Kapitel beschreibt das Verfahren zum Herstellen von Netzwerkeinstellungen. Sie konnen den Anschluss zum Internet entweder über LAN-Kabel oder durch Anschlieben an einen USB-WLAN-Adapter an einen der USB-Ports herstellen.

HINWEIS
- Prüfen Sie, ob das LAN-Kabel oder der USB-WLAN-Adapter nicht angeschlossen ist (Seite 20).
- Nur BDP-LX53/BDP-330: Wenn USB-WLAN-Adapter an andere USB-Anschlüsse vorne und hinteren am Player angeschlossen werden, wird nur der zuletzt angeschlossene SB-WLAN-Adapter verwendet.
- Prüfen Sie vorher die folgende Information über den WLAN-Zugangspunkt: - Typ der Verschlussung und Verschlussungskode -SSID (Netzwerkname)
- Um die Einstellung manuell vormzunehmen, ist die folgende Information über den angeschlossenen Router oder das Modem erforderlich. Bestätigten Sie die Information vor der Einstellung.
IP-Adresse, Netzmaske, Gateway, DNS IP-Adresse
- Wenn sie vom Anbieter festgelegt ist, prüfen Sie die IP-Adresse und die Einstellungen für Proxy-Server vorher.

Wahlen der Anschlussmethode
1 Drücken Sie HOME MENU, um den Bildschirm HOME MENU aufzurufen.
2 Drücken Sie ↑/↓/←/→, um „Settings“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie ↑/↓, um „Communication Setup“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie ↑/↓, um „Cable/Wireless Select“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
5 Drücken Sie ↑/↓, um den Anschlusstyp zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
- Cable: Wahlen Sie diese Option, um die Netzwerkverbindung über ein LAN-Kabel herzustellen.
- Wireless: Wahlen Sie diese Option, um die Netzwerkverbindung über einen USB WLAN-Adapter herzustellen.
Ändern der Kommunikationseinstellungen
1 Drücken Sie HOME MENU, um den Bildschirm HOME MENU aufzurufen.
2 Drücken Sie ↑/↓/←/→, um „Settings“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie ↑/↓, um „Communication Setup“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie ↑/↓, um die gewünschte Anschlussmethode zu wahren, und drücken Sie dann ENTER.
- Ethernet Setup(Cable): Ändern Sie die Einstellungen, um die Netzwerkverbindung über ein LAN-Kabel herzustehen.
- Ethernet Setup(Wireless): Ändern Sie die Einstellungen zum Anschieden an ein Netzwerk über einen USB WLAN-Adapter.
5 Drücken Sie ↑/↓, um „Change“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.

- Zum Initialisieren der aktuellen Einstellung wahren Sie „Initialize“, und drücken dann ENTER.
- Wenn „Ethernet Setup(Cable)" in Schritt 4 gewählt wurde, gehen Sie zu Schritt 10 weiter.
6 Drücken Sie ↑/↓, um den Zugangspunkt zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
7 Drucken Sie ↑/↓, um den Verschlussungstyp zu wahlen, und drucken Sie dann ENTER.
- Wenn "OPEN" ausgewählnt ist, fahren Sie mit Schritt 9 fort.
- Wenn „WEP“, „WPA“ oder „WPA2“ ausgewähl ist, geben Sie den Verschlussungsfode ein. Wahlen Sie die Option „security key“ aus, und drücken Sie anschließEND ENTER. Für Anleitungen zur Eingabe von Zeichen siehe Seite 47.
8 Drücken Sie / , um „Next“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
9 Drücken Sie ENTER, um die Verbindung zu prufen.
10 Zum Einstellen der IP-Adresse drücken Sie →, um „Yes“ oder „No“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.

- Bei Wahl von „Yes“: Die IP-Adresse wird automatisch erhalten.
- Bei Wahl von „No“: Die IP-Adresse, Netzmaske, Gateway und primären und sekundärens DNS IP-Adressen werden manuell mit dem Bildschirm zur Eingabe von Zeichen eingegeben. (Siehe Seite 47.)
11 Drücken Sie / , um „Next“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
12 Zum Einstellen des Proxy-Servers drücken Sie / , um "Yes" oder "No" zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.

- Bei Wahl von „Yes": Die IP-Adresse oder der Proxy-Servername und die Port-Nummer für den Proxy-Server wie von Ihrnettangeber spezifiziert werden über den Bildschirm zur Eingabe von Zeichen eingegeben. (Siehe Seite 47.)
- Bei Wahl von „No“: Gehen Sie zum{nachsten Schritt.
13 Drucken Sie ↑/↓, um „Next“ zu wahren, und drucken Sie dann ENTER.
- Falls „Ethernet Setup(Wireless)" in Schritt 4 gewählt wurde, gehen Sie zu Schritt 17 weiter.
14 Zum Einstellen der Ethernet-Verbindungsgeschwindigkeiten drücken Sie / , um „Yes" oder „No" zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
- Normalerweise wahlen Sie, "No", und drucken Sie anschließend ENTER. Gehen Sie zu Schritt 17 weiter.
- Wenn die Ethernet-Verbindungsgeschwindigkeiten eingestellt werden können wahlen Sie „Yes“, und drücken Sie dann ENTER.
15 Drücken Sie ↑/↓, um die Ethernet-Verbindungsgeschwindigkeiten zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
- Wenn automatische Erkennung staatfindet (werseitig eingestelter Modus) ist diese Einstellung normalerweise nicht erforderlich. Wenn eine Situation auffrüt, in der die Ethernet-Verbindung versagt usw.,ändern Sie die Einstellung und bestätigten Sie, ob die Ethernet-Verbindung richtig arbeitet. Wenn die Ethernet-Verbindung eingestellt ist, wahren Sie „Next“, und drücken Sie dann ENTER.

16 Drucken Sie ↑/↓, um „Next“ zu wahren, und drucken Sie dann ENTER.
17 Zum Testen der Verbindung zum Internet nach dem Bestätigten der Einstellungen drücken Sie / , um "Test" zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
- "Test" ist nur verfügbar, wenn die Einstellung zum Erhalten der IP-Adresse automatisch erhalten wird. "Test" kann nicht gewährt werden, wenn die IP-Adresse nicht automatisch erhalten wird.

- Als Ergebnis des Tests, wenn die Internetverbindung fehlschlägt, geben Sie die Setup-Werte manuell ein.
18 Drucken Sie / , um „Complete“ zu wahlen, und drucken Sie dann ENTER.
Bedienung fur manuelles Eingeben von Zeichen
Zahlenfolgen wie die IP-Adresse können im Eingabebildschirm mit den Ziffernlasten (0 to 9) oder / und ENTER an der Fernbedienung eingegeben werden.

1 Drucken Sie ENTER an den Feldern, in denen Zeichen eingegeben werden, und der Eingabebildschirm erscheidt.

2 Drücken Sie ↑/↓, um den gewünschten Eingabemodus zu wahren.
3 Drücken Sie die Zifferntasten (0 bis 9) oder / , um ein(e) Zahl/Zeichen zu wahlen und drücken Sie dann ENTER.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, um alle gewünschten Zeichen/Zahlen im Eingabefeld anzuzeigen.
Beispiel: Der Bildschirm zur Ungabe der Ziffern

HINWEIS
- Drücken Sie RETURN (Zeichenlöschen), um eine eingegebene Ziffer/einen Buchstaben zulöschen.
Zum Ändern einer eingegebenen Ziffer/eines Buchstabens drücken Sie GRUN (links) oder GELB (rechts), um die zu ändern gewunschte Ziffer/eden Buchstaben zu wahlen, und drücken Sie RETURN (Del.Char.). Drücken Sie dann / , um eine neue Ziffern/einen Buchstaben zur Ungabe zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
5 Drücken Sie BLAU (Vervollständigen), um die eingegebenen Ziffern zu korrigieren.

6 Wiederholen Sie Schritt 1 bis 5, um alle erforderlichen Zeichen fertigzustellen.
Eingabezeichenliste
| Numerisch | 1234567890 | ||||||
| Editieren | Abbrechen | Links | Rechts | Vervollständigen | Zeichenlöschen | ||
| * Der gleiche Vorgang wie ROT, GRÜN, GELB, BLAU und ➔ RETURN kann durch Auswahlen der einzelnen Einträge und Träcken von ENTER ausgeführrt werden. „Del.Char.” steht für Löschen von Zeichen. | |||||||
USB Memory Management
Die folgenden Anweisungen erklaren, wie von BD-LIVE heruntergeladene und im USB-Speichergerät aufgezeichnete Daten gelöscht werden.

Vor der Verwendung des USB-Speichergerats
ACHTUNG:
- Nehmen Sie nicht das USB-Speichergerät ab oder ziehen das Netzkabel ab, während die Bedienungen für „USB-Speicherverwaltung“ oder „Software Update“, ausgeführten werden.
- Verwenden Sie kein USB-Veränderungskabel zum Verbinden eines USB-Speichergeräts mit einem der USB-Ports des Players. Die Verwendung eines USB-Veränderungskabels kann die richtige Funktion des Players verhindern.
HINWEIS:
Die Funktion der USB-Speichergeräte wird nicht garantiert.
- Der Player unterstützt USB-Speichergeräte, die mit FAT32/16 formatiert sind. Beim Formatieren eines USB-Speichergeräts auf Ihr Computer führen Sie dies mit den unter gezeigten Einstellungen aus. Dateisystem: FAT32 Zuordnungseinheit-Gröbe: Standard ZuordnungsgröBe
1 SchlieBen Sie das USB-Speichergerät an.
- Schlieben Sie das USB-Speichergerät an den USB-Port - Schlieben der Vorder- und Rückseite des Players an.
- Nur BDP-LX53/BDP-330: Falls USB-Speichergeräte an beide USB-Anschlüsse vorne und hinteren am Player angeschlossen werden, werden Daten nur auf dem zuerst angeschlossenen USB-SpeichergerätGISchrt.
2 Drucken Sie HOME MENU, um den Bildschirm HOME MENU aufzurufen.
3 Drucken Sie ↑/↓/←/→, um „Settings“ zu wahlen, und drucken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie ↑/↓, um „USB Memory Management“ zu wahren, und drücken Sie dann ENTER.
"No USB Memory" erscheint, wenn kein USB-Speicher eingesetzt ist.
5 Drücken Sie ↑/↓, um „Erase“ oder „Format“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
Erase: Löscht nur BD-VIDEO-Dateninhalte. Format: Löscht alle Inhalte.
- Um nur eine Aktualisierungsdatei nach dem Aktualisieren der Software zulöschen, führen Sie das auf Ihr dem Computer aus.
Erase
Erase BD-VIDEO data on USB memory.
Format
- Daten, die im internen Speicher des Players gespeichert sind (Spielstand usw.) werden ebenfalls gelöscht.
6 Drücken Sie ↑/↓, wahlen Sie „Yes“, und drücken Sie dann ENTER.

- Der Löschen-Bildschirm wird angezeigt. Wenn die Lösung ausgeführ ist, erscheidt der unter gezeigte Bildschirm.

7 Drucken Sie ENTER.
Software Update
Die Software kann auf die unter beschriebenen Weisen aktualisiert werden.
- Automatische Aktualisierung über Netzwerk
- Manuelle Aktualisierung über Netzwerk
- Manuelle Aktualisierung mit einem USB-Speichergerät. Die unter gezeiten Einstellungen müssen im Voraus zum Aktualisieren der Software über Netzwerk vorgenommen werden. Produktinformation über diesen Player ist auf der Pioneer-Website verfügbar. Sehen Sie auf der Website bezüglich Informationen zum Update oder zur Wartung Ihres Blu-ray Disc-Player nach.
IN Europa:
http://www.pioneer.eu/
IN Großbritannien:
http://www.pioneer.eu/
- Prüfen Sie, ob das LAN-Kabel, der USB-WLAN-Adapter oder das USB-Speichergeratortrichtig angeschlossen ist (Seite 20).
- Stellen Sie die „Communication Setup" richtig ein (Seite 45).
- Je nach dem Zustand der Netzwerkverbindung und anderen Faktoren kann eine gewisse Zeit für den Download der Aktualisierungsdatte erforderlich sein.

ACHTUNG
- Trennen Sie nicht das LAN-Kabel, den USB-WLAN-Adapter oder das USB-Speichergerät ob oder zieren das Netzkabel ab, während die Aktualisierungsdatei heruntergeladen oder die Software aktualisiert wird.
- Führer Sie nicht andere Verfahren aus, während die Software aktivisiert wird. Beachten Sie auch, dass die Aktivisierung nicht abgebrochen werden kann, wenn sie begonnen hat.
- Wenn Sie das Frontplattendisplay ausgeschalten haben, verwenden Sie FRONT LIGHT zum Einsatzen. Beim Aktualisieren der Player-Software bei ausgeschalteten Frontplattendisplay ziehen Sie nicht den Netzstecker ab, bis die FL OFF-Anzeuge ausschalten.

Automatische Aktualisierung über Netzwerk
Wenn der Player eingeschaltet wird, stellt der Player automatisch die Verbindung zum Netzwerk her undactualisiert die Software, wenn neue Software verfügbar ist.
Einstellung
1 Drücken Sie HOME MENU, um den Bildschirm HOME MENU aufzurufen.
2 Drücken Sie ↑/↓/←/→, um „Settings“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drucken Sie ↑/↓, um „Software Update“ zu wahlen, und drucken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie ↑/↓, um „Auto Update Setting“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
5 Drücken Sie ↑/↓, um „Yes“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
- Der Player stellt bei jedem Einschalten automatisch die Verbindung zum Netzwerk her.
Aktualisierung
1 Drücken Sie STANDBY/ON um das Gerät einzuschalten.
- Der Player stellt automatisch die Verbindung zum Netzwerk her. "Accessing" blinkt im Bildschirm. Wenn neue Software erkannt wird, werden die aktuelle Software-Version und die neue Software-Version des Players angezeigt.
Die automatische Verbindung zum Netzwerk wird nicht hergestellt, wenn bereits eine Disc im Player eingelegt ist. - Wenn die Software bereits auf die neuste Versionactualisiert wurde, erscheidt keine Anzeige auf demBildschirm.
2 Drücken Sie ↑/↓, um „Yes“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
- Software-Aktualisierung beginnt.
- Wenn die Software-Aktualisierung ausgeführnt ist, entscheidt der Bildschirm zur fertiggestellungen Aktualisierung.
- Wenn die Software-Aktualisierung fehlschlagt, entscheidiert eine Fehlermeldung. Prüfen Sie, ob das LAN-Kabel oder der USB-WLAN-Adapter richtig angeschlossen ist und prüfen Sie die Kommunikationseinstellungen, bevor Sie die Software erneut aktualisieren.
3 Drücken Sie © STANDBY/ON, um das Gerät auszuschalten.
Die neue Software wird beim nachsten Einschalten wirksam.
Manuelle Aktualisierung über Netzwerk
Verwenden Sie these Verfahren zur manuellen Verbindung mit dem Netzwerk, um zu prufen, ob die neue Software verfügbar ist.
1 Drucken Sie HOME MENU, um den Bildschirm HOME MENU aufzurufen.
2 Drücken Sie ↑/↓/←/→, um „Settings“ zu wahren, und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie ↑/↓, um „Software Update“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie ↑/↓, um „Manual Update“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
5 Drucken Sie ↑/↓, um „Network“ zu wahlen, und drucken Sie dann ENTER.
"Accessing" blinkt im Bildschirm. Wenn neue Software erkannst wird, werden die aktuelle Software-Version und die neue Software-Version des Players angezeigt.
- Wenn die Software bereits auf die neueste Versionactualisiert wurde, wird die Version angezeigt.
6 Drücken Sie ↑/↓, um „Yes“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
- Software-Aktualisierung beginnt.
- Wenn die Software-Aktualisierung ausgeführ ist, erscheidt der Bildschirm zur fertiggestellungen Aktualisierung.
- Wenn die Software-Aktualisierung fehlschlagt, entscheidiert eine Fehlermeldung. Prüfen Sie, ob das LAN-Kabel oder der USB-WLAN-Adapter richtig angeschlossen ist und prüfen Sie die Kommunikationseinstellungen, bevor Sie die Software erneut aktualisieren.
7 Drücken Sie STANDBY/ON, um das Gerät auszuschalten.
Die neue Software wird beim nachsten Einschalten wirksam.
Manuelle Aktualisierung mit einem USB-Speichergerät
Verwenden Sie these Verfahren zum Aktualisieren der Player-Software von einem USB-Speichergerät, das die Aktualisierungsdatei enthalt und am USB-Port an der Vorder- oder Rückseite des Players angeschlossen ist.
HINWEIS
- Wenn eine Aktualisierungsdatei auf der Pioneer-Website geboten wird, verwenden Sie ihren Computer zum Herunterladen das USB-Speichergerät. Lesen Sie sorgfältig die Anweisungen zum Herunterladen von Aktualisierungsdatien auf der Pioneer-Website.
- Der Player unterscht USB-Speichergerate, die mit FAT32/16 formatiert sind. Beim Formatieren eines USB-Speichergerats auf Ihr Computer führen Sie dies mit den unten gezeugten Einstellungen aus. Dateisystem: FAT32 Zuordnungseinheit-Gröbe: Standard ZuordnungsgröBe
- Speichern Sie die Aktualisierungsdatéim Grundverzeichnis des USB-Speichergeräts. Speichern Sie sie nicht in einem Ordner.
- Speichern Sie nicht andere Dateien als die Aktualisierungsdatei in dem USB-Speichergerät.
Nur die neuest Aktausilierungsdatum in dem USB-Speichergerat. - Verwenden Sie kein USB-Veränderungskabel zum Verbinden eines USB-Speichergebnis mit dem Player. Die Verwendung eines USB-Veränderungskabels kann die richtige Funktion des Players verhinden.
Entnehmen Sie beim Akkualisieren der Software die Disc aus der Disc-Lade.
1 Schlieben Sie das USB-Speichergerät an.
-
Nur BDP-LX53/BDP-330: Vergewissern Sie sich, dass das USB-Speichererat an den USB-Anschluss an der Vorderseite des Players angeschlossen ist. Wenn USB-Speichererate an andere USB-Anschlüsse vorne und hinter am Player angeschlossen sind, tennen Sie das USB-Speichererat an der Vorderseite ab und schreiben es erneut an.
2 Drücken Sie HOME MENU, um den Bildschirm HOME MENU aufzurufen.
3 Drücken Sie ↑/↓/←/→, um „Settings“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie ↑/↓, um „Software Update“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
5 Drücken Sie ↑/↓, um „Manual Update“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER.
6 Drücken Sie ↑/↓, um „USB Memory“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER. -
Wenn kein PIN-Code eingestellt ist, fahren Sie mit Schritt 8 fort.
7 Geben Sie den 4-stelligen PIN-Code ein.
- Verwenden Sie die Zifferntasten (0 bis 9).
Enter 4-digit PIN code

8 Drücken Sie ENTER, um die Daten auf dem USB-Speichergerät zu prufen.
Die Bildschirm-Meldung wird angezeigt, während das USB-Speichergerät geprüft wird.
Die Software-Version des Players und die Version der auf dem USB-Speichergerät gespeicherten Aktualisierungsdatei werden angezeigt. Zum Aktualisieren der Software des Players wahlen Sie "Start" und drücken dann ENTER.
- Eine Fehlermeldung wird angezeigt, wenn das USB-Speichergerät nicht richtig erkannt werden konne oder wenn keine Akidualisierungsdatei auf dem USB-Speichergerät gefunden wurde. Prufen Sie die Datei in dem USB-Speichergerät, und schreiben Sie dann das USB-Speichergerät richtig an.
9 Drücken Sie ENTER, um die Software zuactualisieren.
- Der Bildschirm wird mehrere Sekunden lang dunkel. Warten Sie, bis der Update-Bildschirm erscheidt. Ziehen Sie nicht den Netzstecker ab.
10 Prufen Sie auf dem Bildschirm, ob die Aktualisierung richtig fertiggestellt wurde.
- Falls die Aktualisierung fehgeschlagen ist, prufen Sie die Datei in dem USB-Speichergerat und beginnnt dann erneut mit Schritt 1.
11 Drücken Sie STANDBY/ON, um das Gerät auszuschalten.
12 Trennen Sie das das USB-Speichergerät ab.
ListederLänder-/Gebietscodes
USA / KANADA / JAPAN / DEUTSCHLAND / FRANKREICH / UK / ITALIAN / SPANIEN / SCHWEIZ / SCHWEDEN / HOLLAND / NORWEGEN / DÄNEMARK / FINNLAND / BELGIEN / HONGKONG / SINGAPUR / THAILAND / MALAYSIA / INDONESIEN / TAIWAN / PHILIPPINEN / AUSTRALIAN / RUSSLAND / CHINA
Sprachliste
English / Français / Deutsch / Italiano / Espanol / Japanese / Svenska / Nederlands
Listeder Sprachencodes
AA Afar / AB Abchaisch / AF Afrikaans / AM Ameharisch / AR Arabisch / AS Assamesisch / AY Avmara / AZ Aserbadschanisch /
BA Baschkirisch / BE WeiBrussisch / BG Bulgarisch / BH Bihari / BI Bislama / BN Bengali, Bangla / BO Tibetanisch /
BR Bretonisch / CA Katalanisch / CO Korsisch / CS Tschechisch / CY Walisisch / DA Dänish / DE Deutsch / DZ Bhutanisch /
EL Griechisch / EN Englisch / EO Esperanto / ES Spanish / ET Estnisch / EU Baskisch / FA Persisch / FI Finnisch / FJ Fidschi /
FO Faröisch / FR Französisch / FY Friesisch / GA Irisch / GD Schottisch Gälisch / GL Galizisch / GN Guarani / GU Gujarati /
HA Hausa / HI Hindi / HR Kroatsch / HU Ungarisch / HY Armenisch / IA Interlingua / IE Interlingue / IK Inupiak / IN Indonesisch /
IS Isländisch / IT Italienisch / IW Hebräisch / JA Japanisch / JI Jiddisch / JW Javanisch / KA Georgisch / KK Kazakh /
KL Grönländisch / KM Kambodschanisch / KN Kannada / KO Koreanisch / KS Kashmiri / KU Kurdishisch / KY Kirgisisch /
LA Lateinisch / LN Lingala / LO Laotisch / LT Litauisch / LV Lettisch / MG Malagasisch / MI Maori / MK Mazedonisch /
ML Malayalam / MN Mongolisch / MO Moldausch / MR Marathi / MS Malaisch / MT Maltesisch / MY Burmesisch / NA Nauru /
NE Nepalisch / NL Niederlandisch / NO Norwegisch / OC Okzitanisch / OM Afan (Oromo) / OR Oriya / PA Panjabi / PL Polnisch /
PS Pashtu / PT Portugiesisch / QU Quechua / RM Ratoromanisch / RN Kirundi / RO Rumänisch / RU Russisch /
RW Kinyarwanda / SA Sanskrit / SD Sindhi / SG Sangho / SH Serbokroatisch / SI Singhalesisch / SK Slovakisch /
SL Slovenisch / SM Samoan / SN Shona / SO Somalisch / SQ Albanisch / SR Serbisch / SS Siswat / ST Sesotho /
SU Sundanesisch / SV Schwedisch / SW Swahili / TA Familisch / TE Telugu / TG Tadschikisch / TH Thai / TI Tigrinya /
TK Turkmenisch / TL Tagalog / TN Setswana / TO Tonga / TR Türkisch / TS Tsonga / TT Tatar / TW Twi / UK Ukrainisch /
UR Urdu / UZ Usbekisch / VI Vietnamesech / VO Volapuk / WO Wolof / XH Xhosa / YO Yoruba / ZH Chinesich / ZU Zulu
Ausgabedaten von Audioformaten der nachsten Generation
| Audioformate der{nachsten Generation} | Maximale Anzahl Kanäle | HDMI | DIGITAL OUT | ||
| PCM | Bitstream | PCM | Bitstream | ||
| Dolby TrueHD | 7.1ch (48 kHz/96 kHz) | 7.1ch *1 | 7.1ch *2/3 | 2ch *4 | 5.1ch *1/5 |
| 5.1ch (192 kHz) | 5.1ch *1 | 5.1ch *2/3 | 2ch *4 | 5.1ch *1/5 | |
| Dolby Digital PLUS | 7.1ch (48 kHz) | 7.1ch *1 | 7.1ch *2 | 2ch *4 | 5.1ch *1/5 |
| DTS-HD Master Audio | 7.1ch (48 kHz/96 kHz) | 7.1ch *1 | 7.1ch *2/3 | 2ch *4 | 5.1ch *1/5 |
| 5.1ch (192 kHz) | 5.1ch *1/6 | 5.1ch *2/3 | 2ch *4 | 5.1ch *1/5 | |
| DTS-HD High Resolution Audio | 7.1ch (48 kHz/96 kHz) | 7.1ch *1 | 7.1ch *2 | 2ch *4 | 5.1ch *1/5 |
| LPCM | 7.1ch (48 kHz/96 kHz) | 7.1ch *1 | - | 2ch *4 | - |
| 5.1ch (192 kHz) | 5.1ch *1 | - | 2ch *4 | - | |
1 Wenn „Secondary Audio“ auf „On“ gestellt ist, wird Audio als 48 kHz ausgegeben.
^ 2 Wenn „Secondary Audio“ auf „On“ gestellt ist, wird Audio als LPCM ausgegeben.
^3 Wenn „Video Output" auf „Component" gestellt ist und „Component Output Setting" auf „480i" gestellt ist, wird nur Core-Stream ausgegeben.
4 Heruntergemisch
5 Nur Core-Stream
*6 Bei 5.1-Kanal (192 kHz) wird der Audioausgang auf 96 kHz heruntergesampelt.
Bei 2-Kanal wird das Audio als 192kHz ausgegeben.
Die folgenden Probleme zeigen nicht immer einen Defekt oder eine Fehlfunktion theses Players an.
Gehen Sie die Beste der Probleme und möglichen Abhilfen durch, bevor Sie das Gerät beim Kundendienst zur
Reparatur einreichen.
Strom
| Problem | Mögliche Ursachen und Abhilfen |
| Der Player{lösst sich nicht einschalten. | • Stecken Sie den Netzstecker fest erneut in die Steckdose ein. (Seite 21) • Wenn der Netzstecker in eine Steckdose gesteckt ist, halten Sie Ⓞ STANDBY/ON am Player gedrückt. Dann schalten Sie das Gerät erneut ein. |
| Der Player schaltet sich automatisch ein. | • Wenn „Settings“ – „Control“ am Player auf „Yes“ gestellt ist, kann der Player automatisch eingeschaltet werden, wenn das angeschlossene Fernsehgerät bedient wird. (Seite 43) |
| Der Player schaltet sich automatisch aus. | • Ist „Auto Power Off“ auf „Yes“ gestellt? Wenn „Auto Power Off“ auf „Yes“ gestellt ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus, wenn 10 Minuten lang keine Bedienung (keine Wiedergabe) erfolgt. (Seite 43) • Wenn „Settings“ – „Control“ am Player auf „Yes“ gestellt ist, kann der Player automatisch ausgeschaltet werden, wenn das angeschlossene Fernsehgerät ausgeschaltet wird. (Seite 43) |
Grundlegende Bedienung
| Problem | Mögliche Ursachen und Abhilfen |
| Die Fernbededierung funktioniert nicht. | Bedieren Sie die Fernbededierung innerhalb eines Abstand von 7 m vom Fermbedienungssensor. (Seite 21)Tauschen Sie die Batterien aus. (Seite 21) |
| Kann nicht den Player bedieren. | Bedieren Sie den Player innerhalb seines spezifierten Temperaturbereichs? (Seite 59) |
Disc-Wiedergabe
| Problem | Mögliche Ursachen und Abhilfen |
| Der Player kann keine Disc abspielen. | · Nehmen Sie die Disc Heraus, und reinigen Sie sie. (Seite 9) · Stellen Sie safer, dass die Disc korrekt eingelegt ist (korrekt in der Disc-Lade ausgerichtet und mit oberliegender Beschrifungssuite). (Seite 27) · Stellen Sie safer, dass der Regionalcode auf der Disc dem thesees Players entspricht. (Seite 59) · Lassen Sie jegliche Kondensation im oder am Player abtrocknem. (Seite 9) · Prüfen Sie, ob die Disc in einem kompatiblen Fernsehsystem (PAL oder NTSC) aufgezeichnet ist. · Diederer Player kann nicht Video abspielen, dass nicht normal aufgenommen wurde. · Richtige Wiedergabe kann aufgrund des Zustands der Disc-Aufnahme, wegen Kratzern auf der Disc, einer verzogenen oder verschmutzen Disc, dem Zustand des Tonabnehmers oder Kompatibilitätsfragen zwischen thisem Player und der verwendenten Disc unwilling sein. · Wenn die Aufnahmezeit der Disc ungewöhnlich kurz ist, kann Wiedergabe unwilling sein. · BD-RE-/R-Discs, die in einem anderen Format als BDMV/BDAV bespielt wurden, können nicht abgespielt werden. |
| Die Disc wird nach dem Einfahren der Disc-Lade automatisch ausgeschoben. | · Stellen Sie safer, dass die Disc korrekt eingelegt ist (korrekt in der Disc-Lade ausgerichtet und mit oberliegender Beschrifungssuite). (Seite 27) · Nehmen Sie die Disc Heraus, und reinigen Sie sie. (Seite 9) · Stellen Sie safer, dass der Regionalcode auf der Disc dem thesees Players entspricht. (Seite 59) · Vergewissem Sie sich, dass die Disc abspielbar ist. (Seite 6) |
| Video stoppt. | · Werde der Player Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt? Verwendenden Sie den Player an einem instabilen Aufstellungsort? Der Player stoppt, wenn er Stöße oder Vibrationen feststellt. |
| Der Player macht ein Schnappgeräusch beim Starten der Wiedergabe oder Einlagen einer Disc. | · Der Player macht ein Schnappgeräusch beim Starten der Wiedergabe oder Einlagen einer Disc. Diese Geräusaiche sind keine Fehlfungtionen des Players sondern normale Betriebsbedingungen. |
Bild
| Problem | Mögliche Ursachen und Abhilen |
| Kein Bild. | ·Vergewissem Sie sich, dass die Kabel richtig angeschlossen sind. (Seite 16 bis 18) ·Vergewissem Sie sich, dass das angeschlossene Fernsehgerät und/oder der AV-Receiver auf den korrekten Eingang eingestellt sind. (Seite 16 bis 18) ·Nehmen Sie die Disc Heraus, und reinigen Sie sie. (Seite 9) ·Stellen Sie safer, dass der Regionalcode auf der Disc dem這些 Players entspricht. (Seite 59) ·Es kommt kein Bild auf dem HDMI-Ausgang. - Wurden die Einstellungen richtig ausgeführ't? Überprüfen Sieitte die Einstellungen. (Seite 42) ·Es kommt kein Bild auf dem Component-Video-Ausgang. - Wurden die Einstellungen richtig ausgeführ't? Überprüfen Sieitte die Einstellungen. (Seite 42) |
| Der Bildschirm friert ein, und Tastenbetätigungen arbeiten nicht. | ·Drücken Sie ■ STOP zum Neustart der Wiedergabe. ·Schalten Sie das Gerät aus und danach wieder ein. ·Wenn das Gerät nicht ausgeschaltet werden kann, drücken und halten Sie Ⓞ STANDBY/ON an der Frontplatte mindestens 5 Sekunden lang gedrückt, um auszuschalten. ·Ist die Disc beschädigt oder verschmutzt? Prüfen Sie den Zustand der Disc. |
| Es kommt nur Ton ohne Video. | ·Ist das Verbindungskabel für Videoausgabe richtig angegeschlossen? (Seite 16 bis 18) |
| ·Das Bild ist gestreckt. ·Bild wird abgeschritten. ·Das Seitenverhältnis kann nicht umgeschaltet werden. | ·Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts, und stellen Sie das Seitenverhältnis des Fernsehgeräts richtig ein. ·Ist „TV Aspect Ratio" entsprechend dem angeschlossenen Fernsehgerät eingestellt? Stellen Sie „TV Aspect Ratio" richtig ein. (Seite 42) |
| Rechtekrauschen (Mosaic) erscheint auf dem Bildschirm. | ·Blöcke in Bildern können in Szenen mit Schneller Bewegung aufgrund der Eigenschaften der digitalen Bildkompressionstechnologie erschinen. |
| ·Das Bild ist bei der Wiedergabe gestört. ·Das Bild ist dunkel. | ·Dieser Player entspricht der analogen Kopierschutztechnologie von Rovi Corporation. Je nach dem Fernsehgerät (z. B. Fernseher mit integriertem Videodeck) wird das Bild nicht richtig angezeigt, wenn kopiergeschützte Discs abgespielt werden. Dies ist keine Funktionstörung. ·Wenn dieser Player und das Fernsehgerät über einen DVD-Recorder, ein Videodeck usw. verbunden sind, kann das Bild wegen des analogen Kopierschutzes nicht richtig angezeigt werden. Verbinden Sie den Player und das Fernsehgerät direkt miteinander. (Seite 17 bis 18) |
| Audio wird nicht ausgegeben, oder Bilder werden nicht richtig abgespiel. | ·Das Audio wird möglicherweise bei manchen Discs, die kopiergeschützte Inhalte enthalten, nicht ausgegeben oder Bilder nicht richtig abgespiel. |
Ton
| Problem | Mögliche Ursachen und Abhilfen |
| Kein Ton, oder Ton ist verzerrt. | ·Wenn die Lautstärke vom Fernsehgerät oder Verträger auf Minimum gestellt ist, stellen Sie die Lautstärkehigher. ·Es kommt kein Ton im Standbildmodus, bei Zeitlupenwiedergabe, Vorlauf und Rücklauf kommt. (Seite 36) ·DVD-Audio, das in DTS aufgenommen ist, wird von der DIGITAL OUT OPTICAL-Buchse ausgegeben. Schreiben Sie einen mit DTS kompatiblen digitalen Verträger oder Decoder an die Buchse DIGITAL OUT OPTICAL an thisem Player an. (Seite 19) ·Prüfen Sie nach, ob das Audiokabel korrekt angeschlossen ist. (Seite 19) ·Prüfen Sie nach, ob die Kabelstecker sauber sind. ·Nehmen Sie die Disc Heraus, und reinigen Sie sie. (Seite 9) ·Audio wird möglicherweise je nach dem Audio-Aufnahmestatus nicht ausgegeben, etwa wenn anderer Ton als normale Audiosignale oder nicht-standardmäßig Audiosignale als Audioinhalt der Disc aufgezeichnet net sind. |
| Die linken und rechten Kanäde des Audios sind umgekehrt, oder Ton kommt nur von einer Seite. | ·Sind die linken und rechten Audiokabel an der entgegengesetztten Buchse angeschlossen oder ist eine Seite abgetrennt? (Seite 19) |
| Audio wird nicht ausgegeben, oder Bilder werden nicht richtig abgespielt. | ·Das Audio wird möglicherweise bei manchen Discs, die kopiergeschützte Inhalte enthalten, nicht ausgegeben oder Bilder nicht richtig abgespielt. |
Network
| Problem | Mögliche Ursachen und Abhilen |
| Verbindung zum Internet nicht möglich. | Schreiben Sie das LAN-Kabel richtig ein und drücken dessen Stecker vollständig ein. (Seite 20)Nehmen Sie den Anschluss nicht mit einem Modularkabel vor. Ven Sie ein LAN-Kabel mit der LAN (10/100)-BuchseIst das angeschlossene Gerät, wie ein Breitband-Router oder Modem, eingeschaßet?Ist der Breitband-Router und/oder das Modem richtig angeschlossen?Sind die richtig Werte in der Netzwerkeinstellung eingegeben? Prufen Sie „Communication Setup". (Seite 45 bis 47) |
| Download von BD-LIVE-Inhalten sind unmöglich. | Ist das LAN-Kabel richtig angeschlossen? (Seite 20)Ist das USB-Speichererät richtig angeschlossen? Vergewissem Sie sich, dass das USB-Speichererät richtig am USB-Port diesen Players angeschlossen ist. (Seite 20)Prufen Sie, ob die BD-Disc BD-LIVE unterstützt.Prufen Sie die Einstellung für „BD Internet Access". (Seite 44) |
Steuerfunktion mit HDMI
| Problem | Mögliche Ursachen und Abhilen |
| Die Steuerfunktion mit HDMI arbeitert nicht. | Schließen Sie das HDMI-Kabel richtig an. (Seite 16) Verwenden Sie High-Speed-HDMI-Kabel bei Verwendung der Fernbedienung mit HDMI. Die HDMI Control-Funktion arbeitet möglicherweise nicht, wenn Sie andere HDMI-Kabel verwenden. Stellen Sie „Settings“ – „Control“ am Player auf „Yes“. (Seite 43) Die Steuerfunktion mit HDMI arbeitet nicht mit Geräten anderer Hersteller verwendet werden, auch wenn sie über ein HDMI-Kabel angeschlossen sind. Die Steuerfunktion mit HDMI arbeitet nicht, wenn Geräte, welche die Steuerfunktion mit HDMI nicht unterstützen oder Geräte anderer Hersteller zwischen dem mit der HDMI-Steuerfunktion kompatiblen Gerät und dem Player angeschlossen sind. Es ist auch möglich, dass die Funktion nicht mit bestimmten Flachbildfernsehern arbeitet. Aktivieren Sie die Steuerfunktion mit HDMI auf dem angeschlossenen Gerät. Die Steuerfunktion mit HDMI arbeitet, wenn die Steuerfunktion mit HDMI für alle mit HDMI-Kabeln angeschlossenen Geräte eingeschelt ist. Nachdem Sie die Anschüsse und Einstellungen aller Geräte vorgenommen haben, überprüften Sie, dass das Bildsignal des Players auf dem Flachbildfernseher erscheidt. (Überprüfen Sie dies auch, nachdem Sie die angeschlossenen Geräte gewechsel und die HDMI-Kabel neu angeschlossen haben.) Die HDMI Control-Funktion arbeitet möglicherweise nicht korrekt, wenn das Bildsignal des Players nicht ordnungsgemäß an den Flachbildfernseher ausgegeben wird. Die Steuerfunktion mit HDMI arbeitet unter Umständen nicht, wenn drei oder mehr Player (einschließlich这点es Players) angeschlossen sind. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente. |
| Die HDMI-Anzeige leuchtet nicht. | Schließen Sie ein mit der HDMI-Steuerfunktion kompatiblen Pioneer Flachbildfernseher mit einem HDMI-Kabel an. Aktivieren Sie die Steuerfunktion mit HDMI auf dem Flachbildfernseher. Stellen Sie „Settings“ – „Control“ am Player auf „Yes“. (Seite 43) Prüfen Sie, ob das Bild des Players zu dem Flachbildfernseher ausgegeben wird. |
Andere
| Problem | Mögliche Ursachen und Abhilen |
| Das Fernsehgerät arbeitet nicht richtig. | Manche Fernsehgeräte mit Fernsteuerungsfunktionen arbeiten nicht richtig, wenn die Fernbedienung these Players verwendet wird. Verwenden Sie solche Fernsehgeräte von thisem Player entfern. |
| Der Player erwartet sich bei der Verwendung. | Bei Verwendung these Players kann sich das Konsolengehäuse je nach Benutzungsumgebung erhitzen. Dies ist keine Funktionsstörung. |
| Der Eingang des angeschlossenen Fernsehgeräts, AV-Systems und HD AV Converter schaltet automatisch um. | Wenn „Settings“ – „Control“ am Player auf „Yes“ gestellt ist, konnen die Eingänge des angeschlossenen Fernsehgeräts, AV-Systems (AV-Receiver oder -Verträker usw.) und HD AV Converter automatisch umgeschalte werden. (Seite 43) |
| Software kann nichtactualisiert werden. | Entnahme Sie beim Aktualisieren der Software die Disc aus der Disc-Lade. |
| Das Frontplattendisplay zeigt „HOLD“ an, und die Bedierung ist deaktiviert. | KEY LOCK ist aktiviert. (Seite 14) Drücken Sie die KEY LOCK-Taste an der Fernbedienung fünf Sekunden lang oder länger, um die Funktion KEY LOCK aufzuheiten. |
Zum Rücksetzen thesees Players
- Wenn der Player die folgenden Symptome aufweist, halten Sie STANDBY/ON an der Frontplatte gedrückt, um den Player zusammen.
Die Bedientasten arbeiten nicht.
- Störgeräusche werden ausgegeben
- Das Gerät schaltet nicht aus
Wenn "RESET" im Frontplattendisplay erscheint, ist der Player zurückgesetzt und schaltet aus. Schalten Sie den Player wieder ein.
- Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, kann es mehrere Minuten dauern, bis die Systemprüfung beendet ist.
- Da alle Einstellungen einschließlich der Spracheinstellung im Speicher abgelegt sind, wird dieser ebenfalls zurückgesetzt, wenn eine Rückstellung ausgeführht wird, und sie müssen erneut eingestellt werden.
- Wenn ein Problem auch nach Ausführung einer Rücksetzung weiter besteht, zieren Sie das Netzkabel ab und stecken es erneut ein. Falls dadurch das Problem nicht behoben wird, wenden Sie sich an die{nachste autorisierte Pioneer-Kundendienststelle.
Meldungen in Bezug auf BD-Disc und DVD-Disc
Die folgenden Meldungen erscheinen auf dem Fernsehbildschirm, falls die vorhandene Disc nicht zur Wiedergabe geeignet ist oder die Bedienung falsch ist.
| Fehlermeldung | Möglicher Fehler | Vorschlagene Abhilfe |
| Cannot play. | Die Disc kann nicht mit diesen Player abgespielt werden. | Prüfen Sie die Disc und legen Sie sie richtig ein. |
| Incompatible disc. | Eine Disc, die nicht abgespielt werden kann, ist im Player eingesetzt.Die Disc ist zerkratzt oder verschmutzt.Die Disc ist mit der Beschriftrungsseite nach unter weisend eingelegt (die Disc-Lade öffnet sich automatisch). | |
| Tritt auf, wenn die eingelegt Disc nicht abgespielt werden kann, weil es sich um eine nicht standardmäßig Disc, zerkratzte Disc, usw. handelt. | Entfernen Sie die Disc. | |
| Cannot operate. | Tritt auf, wenn ein Bedienungsvorgang falsch ist. | —— |
| This USB memory is not formatted properly. Please format the memory in USB memory management. | Tritt auf, wenn ein Formatierungsfehler vorliegt. | Formatieren Sie den USB-Speicher erneut. |
| The Connected USB Memory cannot be used. It should be compliant with USB 2.0. | Tritt auf, wenn der verwendete USB-Speicher nicht mit USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) konform ist (z.B. USB 1.0/USB 1.1). | Schließen Sie einen mit USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) konformen USB-Speicher an. |
AVCHD ist ein hochauflösendes (HD) digitales Videokamerarecorder-Format, das hochauflösende Aufnahmen auf bestimmten Medien mithilfe hocheffizienter Codec-Technologien erstellt.
BDAV (Seite 6)
BDAV (Blu-ray Disc Audio/Visual, BD-AV) bezieht sich auf eines der Anwendungsmotfame, das für beschreibbare Blu-ray Discs wie BD-R, BD-RE, usw.verwendet wird. BDAV ist ein Aufnahmeformat, das DVD-VR (VR-Modus) der DVD-Spezifikationen entspricht.
BD-J-Anwendung
Das BD-ROM-Format unterstützt Java für interaktivie Funktionen, "BD-J" bietet Inhalsanbiertern fast unbegrenzte Funktionalität beim Erstellen interaktiver BD-ROM-Titel.
BD-LIVE (Seite 29)
Eine Reihe interaktiver Inhalte ist von mit BD-LIVE kompatiblen Blur-ray-Discs über das Internet verfügbar.
BDMV (Seite 6)
BDMV (Blu-ray Disc Movie, BD-MV) bezieht sich auf eines der Anwendungsformate, das für BD-ROM verwendet wird, was eine der Blu-ray Discs-Spezifikationen ist. BDMV ist ein Aufnahmeformat, das DVD-Video der DVD-Spezifikation entspricht.
BD-R (Seite 6)
Eine BD-R (Blu-ray Disc Recordable) ist eine einzeln beschreibbare Blu-ray Disc. Da Inhalte nur einmal aufgezeichnet und danach nicht überschieden werden konnen, ist ED-R zur Archivierung von Daten oder zum Speichern und Vertreiben von Videomaterial geeignet.
BD-RE (Seite 6)
Eine BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable) ist eine mehrfach beschreibbare Blu-ray Disc.
BD-ROM
BD-ROMs (Blu-ray Disc Read-Only Memory) sindkommenziell produzierte Disc. Anders als herkommliche Spielfilm- und Videoinhalte haben diese Discs erweiterte Merkmale wie interactiven Inhalt, Menu-Bedienungen mit Popup-Menus, Auswahler einer Untertitel-Anzeige und Diashows. Obwohl eine BD-ROM jeder Form von Daten enthalten kann, enthalten die meisten BD-ROM-Discs Spielfilm im High-Definition-Format zur Wiedergabe auf Blu-ray Disc-Playern.
Blu-ray Disc (BD) (Seite 6)
Ein Disc-Format, das zur Aufnahme/Wiedergabe von High-Definition (HD) Video (für HDTV, usw.) und zum Speichern groBer Datenmengen entwickelt wurde. Eine Single-Layer Blu-ray Disc trag bis zu 25 GB und eine Dual-Layer Blu-ray Disc trag bis zu 50 GB Daten.
Disc-MENU (Seite 28)
Dies erlaubt es Ihnen, Elemente wie die Sprache für Untertitel oder Audioformat mit einem auf der DVD-Video-Disc gespeicherten Menu zu halten.
Dolby Digital
Ein von Dolby Laboratories Inc. entwickeltes Tonsystem, das der Audioausgabe eine kinoabhängige Wirkung gibt, wenn das Produkt an einen Dolby-Digital-Prozessor oder -Verträger angeschlossen ist.
Dolby Digital Plus
Ein als Erweiterung zu Dolby Digital entwickeltes Soundsystem.
These Audio-Codientechnologie untersucht 7.1 Mehrkanal-Surroundsound.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD ist eine verlustlose Codierungstechnologie, die bis zu 8 Kanale Mehrkanal-Surround für optische Discs der nthsten Generation unterstutz. Der reproduzierte Ton entspricht Bit-für-Bit dem Original.
DTS
Dies ist ein Digitales Tonsystem, das von DTS, Inc. zur Verwendung in Kinos entwickelt wurde.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio ist eine neue Technologie, die für das High-Definition optische Disc-Format der{nachsten Generation entwickelt wurde.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio ist eine verlustfreie Audio-Kompressionstechnologie, die für das High-Definition optische Disc-Format der ersten Generation entwickelt wurde.
DTS-HD Master Audio | Essential
DTS-HD Master Audio | Essential ist eine verlustfreie Audio-Kompressionstechnologie, die für das High-Definition optische Disc-Format der{nachsten Generation entwickelt wurde.
DVD Upscaling (Seite 27)
Upscaling (Up-Konvertieren) bezieht sich auf eine Funktion verschiedener Player und Geräte, die die Bildgroße steigern, so dass sie der Bildschirmgroße von Videogeräten wie Fernsehem entspricht.
DVD-Video (Seite 6)
Ein Disc-Format, das bis zu acht Stunden bewegte Bilder auf einer Disc mit gleichem Durchmesser wie eine CD enthalt. Eine Single-Layer, einseitige DVD enthalt bis zu 4,7 GB; eine Double-Layer einseitige DVD, 8,5 GB; eine Single-Layer doppelseitige DVD, 9,4 GB; Double-Layer doppelseitige DVD, 17 GB. Das MPEG-2-Format wurde für effiziente Videaten-Komprimierung übernommen. Es ist eine Technologie mit variabler Rate, die die Daten entspruchend dem Status des Videos zur Reproduktion hochwertiger Bilder codiert. Audio-Information wird in einem Mehrkanalformat wie Dolby Digital aufgezeichnet, dass eine realistische Audio-Präsenz erlaubt.
DVD-R/+R (Seite 6)
Eine DVD+/-R ist eine einzeln beschreibbare DVD. Da Inhalte nur einzeln aufgezeichnet und danach nicht überschieden werden konnen, ist DVD+/-R zur Archivierung von Daten oder zum Speichern und Vertreiben von Videomaterial geeignet. Die DVD+R/-R hat zwei entsprechende Formate: VR-Format und Video-Format. Im Video-Format ersteltte DVDs haben das gleiche Formate wie ein DVD-Video, während die im VR (Video Recording) ersteltte Discs Programmierung oder Bearbeitung der Inhalte erlauben.
DVD-RW/+RW (Seite 6)
Eine DVD+/-RW ist eine mehrmals beschreibbare DVD. Das Merkmal des Mewrhimals-Beschreibens erlaubt Bearbeitung. Die DVD+R/-RW hat zwei unterschiedlichte Formate: VR-Format und Video-Format. Im Video-Format erstellte DVDs haben das gleiche Format wie ein DVD-Video, während die im VR (Video Recording) erstelle Discs Programmierung oder Bearbeitung der Inhalte erlauben.
Fortsetzungswiedergabe (Seite 27)
Wenn Sie die laufende Wiedergabe stoppen, speichert der Player die Stopposition im Speicher, und diese Funktion erlaubt es Ihnen, die Wiedergabe von dieser Stelle an fortzusetzen.
HDMI (Seite 16)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist eine Schnittstelle, die sowohl Video als auch Audio über eine einzige digitale Verbindung erlaubt. Die HDMI-Verbindung führt Standard- bis High-Definition-Videosignale und Mehrkanal-Audiosignale zu AV-Komponenten wie mit HDMI ausgestatteten Fernsehgeräten in digitaler Form ohne jegliche Beeinträchtigung.
JPEG (Seite 10, 34)
JPEG (Joint Photographic Experts Group) ist ein Standbild-Datenkompressionsformat und wird in den seinen Digitalkameras verwendet.
Jugendschutz
Bei manchen Digitalausstrahlungen und BD/DVD-Video-Discs ist ein Jugendenschutzgrad zum Betrachten eingestellt, der das zulässige Alter des Betrachers festlegt. Mit thisem Player können Sie den Steuerpegel zum Betrachten solcher Ausstrahlungen und Discs festlegen.
Kapitelnummer (Seite 39, 40)
Sektionen eines Spielfilms oder Musikprogramms, die kleiner als Titel sind. Ein Titel besteht aus mehreren Kapiteln. Manche Disci bestehen nur aus einem einzigen Kapital.
Kopierschutz
These Funktionverhinder Kopieren. Sie konnen nicht Discks kopieren, die vom Urheberrechtsinhaber mit einem Signal zum Kopierschutz markiert sind.
Letterbox (LB 4:3) (Seite 42)
Ein Blidschirmformat mit schwarzen Balken am oberen und unteren Rand erlaubt das Betrachten von Breitwandbildem (16:9) auf einem angeschlossenen 4:3-Fernsehgrät.
Linear PCM Sound
Linear PCM ist ein Signal-Aufzeinungsformat, das auf Audio-CDs und manchen DVD und Blu-ray-Discs verwendet wird. Der Ton auf Audio-CDs wird mit 44,1 kHz und 16 Bit aufgezeichnet. (Ton wird zwischen 48 kHz mit 16 Bit und 96 kHz mit 24 Bit auf DVD-Video-Discs und zwischen 48 kHz mit 16 Bit und 192 kHz mit 24 Bit auf BD-Video-Discs aufgezeichnet.)
MPEG-2
MPEG-2 (Moving Picture Experts Group phase 2) ist eines der Video-Datenkompressionssysteme, das für DVD-Videos und digitale Ausstrahlungen weltweit verwendet wird. Manche Blu-ray Discs enthalten auch MPEG-2 mit hoher Bitrate.
Multi Angle (Seite 38, 39, 40)
Dies ist ein Merkmal von DVD- und BD-Video-Discs. Bei manchen Discs wird die gleiche Szene aus entsprechenden Winkeln gefilmt, und diese Aufnahmen werden auf der gleichen Disc gespeichert, so dass Sie Wiedergabe von jedem Winkel genießen können. (These Funktion kann genossen werden, wenn die Disc mit mehreren Bildwinkeln bespielt wurde.)
Multi Audio
Dies ist ein Merkmal von DVD- und BD-Video-Discs. Diese Funktion erlaubt es, verschiedene Audiotracks auf dem gleichen Video aufzuzeichnen, so dass Sie ihren Genuss durch Umschalten der Tonspur steigern können. (Sie können diese Funktion mit DiscsGENIEBEN, die mit mehreren Audiotracks bespielt sind.)
Pan Scan (PS 4:3) (Seite 42)
Ein Bildschirmformat, das die Seiten des Bildes abschreiben, um das Betrachten von Breitwandbildern (16:9) auf einem angeschlossenen 4:3-Fernsehgrät zu erlauben.
Popup-MENU (Seite 28)
Eine weiterfuhrende Menübedienung, die auf BD-Video-Discs zur Verfügung stehen. Das Popup-Menu erscheidt, wenn POPUP MENU/MENU bei der Wiedergabe gedrückt wird und kann bei der Wiedergabe gedrückt werden, während die Wiedergabe lauft.
Progressives Format
Im Gegensatz zum Zeilensprung-Format, bei dem abwechselnd jeweils jeder zweite Zeile eines Bildes angezeigt wird (Halbbild), um ein Bild (Vollbild) zu erzeugen, wird beim progressiven Format das gesamte Bild in einer Abtastung darestellt. Das bedeutet, dass während das Zeilensprung-Format 30 Vollbider/60 Bilder in einer Sekunde zeigt, das progressive Format 60 Vollbider in einer Sekunde zeigt. Die gesamte Bildqualität nimmt zu und Standbilder, Text und waagerechte Linien erscheinen scharfer.
Regionalcode
Code, der eine geografische Region der Kompatibilität für eine BD/DVD identifiziert.
Titelnummer
These Nummern sind auf DVD- und Blu-ray-Discs aufgezeichnet. Wenn eine Disc zwei oder mehr Spielfilme enthalt, werden diese Spielfilme als Titel 1, Titel 2 usw. nummeriert.
Top-Menu (Seite 28)
In einem BD/DVD-Video ist dies das Menu zum Wahlen von Elementen wie Kapitel zur Wiedergabe und Untertitelsprache. In manchen DVD-Videos kann das Top-Menu als „Titel-Menu" betrachtet werden.
Tracknummer (Seite 39, 40)
These Nummern sind den Tracks zugewiesen, die auf AudioCDs aufgezeichnet sind. Sie erlauben schnelles Aufsuchen spezifischer Tracks.
Uberspringen (Seite 36)
Dies kehrt zum Start des laufenden Kapitals (oder Tracks) zurück oder springt zum{nachsten Kapital (oder Track).
Untertitel (Seite 38, 39, 40)
Dies sind die Textzeiten die unter im Bildschirm erscheinen, die den Dialog übersetzen oder transkirbieren. Sie sind auf vielen DVD- und BD-Video-Discs aufgezeichnet.
x.v.Color
x.v.Color reproduziert einen größeren Farbbereich als früher möglich und zeit fast alle Farben, die das menschliche Auge wahrnehmen kann. (Nur für JPEG-Dateien mit dieser System gültig)
Zeilensprung-Format
Beim Zeilensprung-Format wird jeder zweite Zeile eines Bildes als ein „Feld" zuerst abgetastet; dies ist die Standardmethode zur Anzeige von Bildern im Fernsehen. Das Halbbild mit gerader Zahl zeit die gerade nummerierten Zeilen eines Bildes an, und das Halbbild mit ungerader Zahl zeit die ungerade nummerierten Zeilen eines Bildes an.
Zeitnummer
Dies zeigt die Spielzeit an, die seit dem Start einer Disc oder eines Titels vergangen ist. Sie kann zum schellen Aufsuchen einer spezifischen Szene verwendet werden. (Sie arbeitet möglicherweise nicht mit allen Discs.)
Allgemeines
| Stromversorgung | 110 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz / 60 Hz (ASEAN- und Taiwan-Modell) 220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz / 60 Hz (andere Modelle) |
| Leistungsaufnahme (Normal) | BDP-LX53/BDP-330: 23 W BDP-333: 20 W |
| Leistungsaufnahme (Standby) | 0,6 W (wenn „Quick Start" auf „No" gestellt ist) |
| Abmessungen | BDP-LX53: 420 mm × 72,5 mm × 228 mm (W × H × D) BDP-333: 420 mm × 67 mm × 228 mm (W × H × D) BDP-330: 420 mm × 68 mm × 228 mm (W × H × D) |
| Gewicht | BDP-LX53: 3,3 kg BDP-333/BDP-330: 2,5 kg |
| Betriebstemperatur | 5 °C bis 35 °C |
| Lagertemperatur | -20 °C bis 55 °C |
| Betriebsluftfeuchtigkeit | 10 % bis 80 % (keine Kondensation) |
| Fernsehsysteme | PAL-System/NTSC-System (Das auf der Disc aufgezeichnete System wird ausgegeben.) |
Wiedergabe
| abspielbare Discs | BD-ROM, BD-RE Dual-Layer, BD-R Dual-Layer, DVD Video, DVD-RW/-R/+RW/+R Dual-Layer (Video/VR/AVCHD-Format), Audio-CD (CD-DA), CD-RW/-R (CD-DA, MP3, JPEG-Dateformat) |
| Regionalcode | Europa-Modell: B oder All Region für BD, 2 oder ALL für DVD Russland-Modell: C oder All Region für BD, 5 oder ALL für DVD Sonstiges: A oder All Region für BD, 3 oder ALL für DVD |
Eingänge/Ausgänge
| HDMI OUT | HDMI 19-poliger Standardanschluss (5 V, 250 mA) |
| COMPONENT VIDEO OUTPUT | Ausgangspiegel: Y: 1 Vs-s (75 Ohm) PB, PR: 0,7 Vs-s (75 Ohm) Buchsen: Cinch-Buchse |
| VIDEO OUTPUT | Ausgangspiegel: 1 Vs-s (75 Ohm) Buchse: Cinch-Buchse |
| DIGITAL OUT OPTICAL | Buchse: Rechteck-Optobuchse |
| AUDIO OUTPUT | Ausgangspiegel: 2 Veff. (Ausgangsimpedanz: 1 k Ohm) Buchsen: Cinch-Buchse |
| USB | BDP-LX53, BDP-330: Zwei Sätze (1 vorne, 1 hinten), USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) Korrespondenz BDP-333: Ein Satz, USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) Korrespondenz |
| LAN (10/100) | 10BASE-T/100BASE-TX |
Änderungen der technischen Daten und das Design these Geräts ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten.
Lizenzen
Die Lizenzen fur die Software, die fur diesen Player verwendet wird, sind am Ende these Dokuments aufgefuhrt.
- [Hinweis zur GNU General Public License]
Dieses Produkt enthalt die Software, die zur Verwendung unter den Bedingungen der GNU General Public License licensiert ist. Eine Kopie der des entsprechenden Quellcodes kann gegen Erstettung der Distributionsgebühr erhalten werden.
Zum Erhalten einer Kopie wenden Sie sichitte an die{nachste Pioneer-Kundendienststelle.
Einzelheiten zur GNU General Public License finden Sie auf der GNU-Website (http://www.gnu.org).
Technische gegevens 59
Licenties 59
MP3-bestanden können worden weergegeven.
JPEG-bestanden können worden weergegeven.
BD/DVD-video aufspelen

2 Druk op PLAY als de weergave nicht automatisch begint of stopt.
OPMERKING
2 Druk op PLAY als de weergave nicht automatisch begint of stopt.
Nummer camerastandpunt
Die Lizenzen für die Software, die für diesen Player verwendet wird, sind nachstehend aufgeführrt. Aus Gründen der Genaugkeit haben wir den englishen Text eingeschlossen (auf English).