BDP-100 - Blu-ray player PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BDP-100 PIONEER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blu-ray player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BDP-100 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BDP-100 von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG BDP-100 PIONEER
DVD-SPIELER LECTEUR DE DVD DV-535 DV-530 Bedienungsanleitung Mode d'emploi
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
VORSICHT ATTENTION Dieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen.
Ce produit renferme une diode à laser d’une catégorie supérieure à 1. Pour garantir une sécurité constante, ne pas retirer les couvercles ni essayer d’accéder à l’intérieur de l’appareil.
Alle Wartungsarbeiten sollten qualifiziertem Kundendienstpersonal überlassen werden.
Pour toute réparation, s’adresser à un personnel qualifié. La note suivante se trouve sur votre lecteur.
Die folgenden Warnungsetiketten sind am DVDSpieler angebracht.
Emplacement: Sur le panneau arrière du lecteur
Stelle: An der Rückseite des Gerätes
LASER PRODUCT CLASS 1
LASER PRODUCT An der Geräteabdeckung
WARNUNG: UM EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ATTENTION: AFIN DE PREVENIR TOUS RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE OU DE DEBUT D'ENCENDIE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A L'HUMIDITE OU A LA PLUIE.
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC), EMVRichtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und den CEMarkierungsrichtlinien (93/68/EEC).
Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension (73/23/CEE), aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique (89/ 336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative aux marquages (93/68/CEE).
DER SCHALTER „STANDBY/ON“ IST MIT DEN SEKUNDÄR-WICKLUNGEN VERBUNDEN UND TRENNT DAHER IN DER BEREITSCHAFTSPOSITION DAS GERÄT NICHT VOM NETZ.
LE BOUTON STANDBY/ON EST RACCORDE SECONDAIREMENT ET PAR CONSEQUENT NE SEPARE PAS L’APPAREIL DE L’ALIMENTATION SECTEUR SUR LA POSITION D’ATTENTE.
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR DIESES HOCHWERTIGE PIONEER-ERZEUGNIS ENTSCHIEDEN HABEN. Pioneer ist eines der führenden Unternehmen in bezug auf DVD-Forschung für Unterhaltungselektronik; auch dieses Gerät ist mit den neuesten technischen Vorzügen ausgestattet. Wir sind sicher, daß Sie mit diesem DVD-Spieler in jeder Hinsicht zufrieden sein werden. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um eine problemlose Bedienung Ihres Geräts zu gewährleisten. Nach dem Durchlesen bewahren Sie die Anleitung gut auf, um sich jederzeit darauf beziehen zu können. • Dieses Gerät ist nicht für eine gewerbliche Verwendung geeignet.
Dieses Produkt beinhaltet urheberrechtlich geschützte Technologie gemäß Verfahrensansprüchen bestimmter US-Patente und anderer Rechte geistigen Eigentums im Besitz der Macrovision Corporation und anderer Rechtsinhaber. Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technologie muß von Macrovision Corporation autorisiert werden, und ist nur auf Heimanwendungen und andere begrenzte Anwendungen beschränkt, sofern nicht eine spezielle Genehmigung der Macrovision Corporation eingeholt worden ist. Nachbau und Zerlegung verboten.
FÉLICITATIONS POUR AVOIR ACHETÉ CET EXCELLENT PRODUIT PIONEER. Pioneer se situe à la pointe de la recherche en DVD pour les produits de consommation et cet appareil intègre les derniers développements technologiques. Nous sommes sûrs que vous serez pleinement satisfaits avec ce lecteur DVD. Merci pour votre soutien.
Besondere Merkmale dieses Geräts Mit DVD-, Video-CD- und CD-Discs kompatibel DVDs, Video-CDs und CDs, die mit den untenstehend gezeigten Symbolen gekennzeichnet sind, können auf PIONEER DVD-Spielern abgespielt werden. Für weitere Informationen in bezug auf Discs, die mit diesem Gerät kompatibel sind, sich auf die nachstehende Tabelle beziehen.
Die oben gezeigten Symbole sind auf dem Disc-Etikett oder der Disc-Hülle angebracht. • Um eine Funktionsstörung des Geräts zu vermeiden, darf kein 8-cm-Adapter (für CDs) verwendet werden. • Andere als die oben angegebenen Discs können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. • DVDs, die einen anderen Gebiets-Code aufweisen, sowie DVD-Audio, DVD-ROM und CD-ROMs können auf diesem Gerät nicht abgespielt werden. Der Gebiets-Code des Abspielgeräts ist auf der Geräterückseite verzeichnet.
*1 Wiedergabe von bespielbaren CDs Arten von abspielbaren Discs und deren Kennzeichnung
DVD-VIDEO Durchmesser/ abspielbare Seiten
Digital-Audio Digital-Video (MPEG 2)
VIDEO-CD 12 cm/eine Seite VIDEO-CD, Single 8 cm/eine Seite
• Beachten Sie, daß mit diesem Gerät keine Discs bespielt werden können. • Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Musik-Discs des Typs CD-R und CD-RW geeignet. Allerdings ist ein Abspielen von gewissen Discs unter Umständen nicht immer möglich, abhängig vom Zustand des CD-Recorders bzw. der Disc. (Wenn zum Beispiel die Disc verkratzt oder verschmutzt ist, oder wenn Verschmutzung am LaserAbtaster des Geräts anhaftet.)
Kompatibilität mit einer breiten Palette von digitalen DVD-AudioAusgabeformaten
Breite Auswahl von BetrachterOptionen für DVD-Wiedergabe Multi-Blickwinkel (Seite 29)
Problemlose Setup- und Einstellschritte mit Hilfe der Bildschirm-Menüs
Mit Hilfe des Setup Navigator im General-Menkönnen Sie nach Beantwortung einiger Fragen alle erforderlichen Audio-, Video- und On-ScreenSpracheneinstellungen automatisch vom Gerät durchführen lassen (Seite 16).
Bei Filmen und anderen Medien, die für mehrere Sprachen konzipiert und/oder mit verschiedenen Tonspuren versehen sind, kann die gewünschte Sprache gewählt werden.
5.1CH HOLA Mehrsprachenwahl für Untertitel (Seite 32) Beim Betrachten von Kinofilmen und anderen Medien, die über Untertitel verfügen, können diese in einer gewünschten Sprache angezeigt oder deaktiviert werden. Subtitle
Dieses Symbol weist darauf hin, daß diese Funktion bei gewissen Discs nicht verfügbar ist.
Wählen Sie im Video-Menü (Seite 27) die Art des verwendeten Fernsehbildschirms, sowie das bei der Wiedergabe von DVDs bevorzugte Bildschirmformat.
Mehrfach-Sprachenfunktion (Seite 31)
Drücken Sie SETUP an der Fernbedienungseinheit, um das Setup-Menü aufzurufen; mit Hilfe der leicht verständlichen und übersichtlichen Bildschirm-Menüs läßt sich das Setup des Systems problemlos durchführen. Außerdem werden am Bildschirm zusätzliche Informationen ( i )❖ angezeigt, die zur Erläuterung der Funktionen dienen und die verfügbaren Optionen erklären. Nachstehend sind einige Beispiele aufgeführt.
DVDs werden in einem von vier verschiedenen, digitalen Audioformaten aufgenommen (Stand: Oktober 1998). Dolby Digital*2-, DTS-*3 und MPEG-Signale sowie lineare PCM-Bitreihen können über die digitalen AudioAusgangsanschlüsse dieses Geräts abgegeben werden. Das Gerät verfügt ebenfalls über eine Funktion, die Dolby Digital- und MPEG-Audioformate in ein lineares PCM-Format umwandelt. Dies erlaubt die Wiedergabe von DVDs, die im Dolby Digital- und MPEG-Audioformat aufgenommen wurden, ohne daß hierzu ein Dekoder erforderlich ist.
Diese Funktion erlaubt ein Betrachten von Kinofilmen und anderen Medien aus verschiedenen KameraBlickwinkeln, sofern diese Wiedergabefunktion zur Verfügung steht.
Dieses Gerät ist auf eine Leistungsaufnahme von weniger als 1 W im Bereitschaftsbetrieb ausgelegt.
Die On-Screen-Informationen ( i ) erscheinen nur dann, wenn [English] bei [OSD Language] gewählt wurde (Seite 17 und 30). Wenn der Setup Navigator verwendet wird, erfolgt keine Anzeige der On-Screen-Informationen ( i ).
*2 In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby” und das Doppel-D-symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Vertrauliche, unveröffentlichte Schriften. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten. 3 * "DTS" ist ein geschütztes Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Hinweise zur Disc-Konfiguration DVD DVDs sind in Abschnitte unterteilt, die als Sektoren bezeichnet werden und wiederum in einzelne Kapitel aufgeteilt sind. Eine Disc, die einen Film enthält, kann unter Umständen über nur einen Sektor verfügen, der aus vielen oder auch überhaupt keinen Kapiteln besteht. Karaoke-Discs können aus mehreren Sektoren bestehen, wobei jeder Melodie der Disc einem Sektor zugeordnet ist. Hierbei sind die Menübildschirme keinem bestimmten Sektor zugeordnet. Die Funktionen des DVD-Spielers beziehen sich im allgemeinen auf die Sektoren einer Disc oder die Kapitel innerhalb eines gewählten Sektors. Die verfügbaren Funktionen dieses Geräts sind unter Umständen von Sektor zu Sektor verschieden, abhängig von der Art der Disc. Allerdings ist es nicht unüblich, daß Discs eine spezielle Aufteilung der Sektoren aufweisen; in diesen Fällen ist zu beachten, daß dies die Funktionsweise der Suchlauf- und Programmier-Modi beeinflussen kann. Sektor 2
Verwendung dieser Bedienungsanleitung Unter DVD versteht man ein Wiedergabeformat, das eine bisher unerreichte Wiedergabequalität bei digitalen Audio- und Videosignalen bietet. Die die Verwendung des DVD-Spielers und der DVDs am Anfang ziemlich verwirrend erscheint, wird empfohlen, die Anweisungen in der untenstehenden Reihenfolge auszuführen, um die wichtigen Anfangseinstellungen ausführen zu können; dies gewährleistet, daß Ihr Gerät innerhalb kurzer Zeit verwendungsfähig ist.
Machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Beziehen Sie sich auf den Abschnitt “Vor der Verwendung” auf Seite 6, um sicherzustellen, daß alle beim Gerät mitgelieferten Zubehörteile vorhanden sind. Wenn Sie bisher noch keine DVDs verwendet haben, ist es von Vorteil, den Abschnitt “Bezeichnungen und Funktionen” - beginnende mit Seite 7 - durchzulesen, um sich mit den Bedienungselementen und Tasten des Hauptgeräts und der Fernbedienungseinheit vertraut zu machen, da diese Bezeichnungen in der Anleitung wiederholt vorkommen. Auf Seite 53 befindet sich ebenfalls eine Liste der technischen Bezeichnungen, falls Ihnen die mit einer DVD zusammenhängenden Terminologie noch fremd ist.
Die erforderlichen Anschlüsse vornehmen.
DVD Video-CD/CD Video-CDs und CDs sind in Abschnitte unterteilt, die als Titel bezeichnet werden (auf Video-CDs können diese Titel auch “Szenen” genannt werden). Normalerweise entspricht eine Melodie auch einem Titel. Einige Titel weisen eine zusätzliche Unterteilung auf, die als “Index” bezeichnet wird. Video-CDs mit PBC (Playback Control = Wiedergabesteuerung) verfügen über auf der Disc aufgezeichnete Menüs, die einen schnellen Zugriff auf den Inhalt der Disc gewährleisten. Bei der Wiedergabe von Video-CDs oder CDs auf einem DVD-Spieler werden diese als ein einzelner Sektor betrachtet, unabhängig von der Anzahl der Titel. Titel 1
Keine Audio-/Video-Anlage weist über die genau gleichen Anschlüsse auf. Im Abschnitt “Anschlüsse” auf Seite 12 wird erläutert, wie die korrekten Verbindungen hergestellt werden, um die gebotenen Möglichkeiten Ihres Unterhaltungselektronik-Systems optimal ausnützen zu können.
Setup des Geräts. Bevor Sie die zahlreichen Vorzüge des DVD-Formats genießen können, muß das Gerät so konfiguriert werden, daß die übermittelten Video- und Audio-Informationen mit Ihrem System kompatibel sind. Im Abschnitt “Setup des Geräts” beginnend auf Seite 16 - wird die Verwendung des Setup Navigators erläutert. Diese Funktion dient zur automatischen Einstellung des Geräts, basierend auf den Antworten auf eine On-screen-Abfrage, die aus mehreren Wahlmöglichkeiten besteht. Die in dem auf Seite 23 beginnenden Abschnitt beschriebenen Setup-Menüs werden für eine Reihe von Funktionen verwendet. Nachdem Sie sich einmal mit der Verwendung dieser Menüs vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts wesentlich erleichtert und vereinfacht.
Wiedergabe einer Disc.
Nachdem alle Anschlüsse und Setup-Einstellungen vorgenommen wurden, können Sie eine DVD, Video-CD oder CD auf dem Gerät wiedergeben. Im Abschnitt “Vorbereitungen zur Verwendung des DVD-Spielers” auf Seite 19 werden die grundlegenden Bedienungsschritte zum Betrieb des Geräts erläutert.
Weiterführende Bedienungsfunktionen. CD
Nachdem Sie mit den grundlegenden Bedienungsschritten vertraut sind, können Sie die Vorteile der verschiedenen Optionen ausnützen, über die eine DVD und dieses Gerät bieten. Im Abschnitt “Weiterführende Funktionen” beginnend auf Seite 35 - wird die Verwendung der zahlreichen Vorzüge erläutert, die auf einer DVD zur Verfügung stehen.
Inhaltsverzeichnis Vor der Verwendung 6 Überprüfen der Zubehörteile 6 Vorbereitung der Fernbedienungseinheit 6
Bezeichnungen und Funktionen 7 Frontplatte 7 Display-Fenster 8 Geräterückseite 9 Fernbedienungseinheit 10
Anschließen Ihres DVD-Spielers 12 Audio-Anschlüsse 13 Video-Anschlüsse 14 Anschluß am AV CONNECTOR 15 Anschluß des Systemsteuerkabels 15
Setup des Geräts 16 Verwendung des Setup Navigator 16
Vorbereitungen zur Verwendung des DVD-Spielers 19 Wiedergabe von DVDs, Video-CDs und CDs 19 Überspringen von Kapiteln (Titeln) in Vorwärts-/ Rückwärtsrichtung 21 Suchlauf in Vorwärts-Rückwärtsrichtung 21 Fortsetzen der Wiedergabe vom Unterbrechungspunkt 22 Stoppen der Wiedergabe; Ausschalten der Stromversorgung 22
Einstellen von Audio- und VideoParametern 23 Verwendung der Setup-Menüs 23 Umschalten auf den Setup-Menümodus “Expert” 24 Einstellung des digitalen AudioAusgangsanschlusses für Kompa- tibilität mit der AV-Komponente 25 Einstellen des Dynamikbereichs für die AudioWiedergabe 26 Einstellen des Fernsehbildschirm-Formats .... 27 Einstellen des Video-Ausgabeformats bei Vornahme der AV CONNECTORAnschlüsse 28 Wahl der Anzeigeart eines Standbilds 28 Aktivieren/Deaktivieren des Bildschirm-Displays 28 Einstellung der Position des BildschirmDisplays 28 Betrachten mit verschiedenen Blickwinkeln (Multi-Angle) 29
Sprachenwahl für das Bildschirm-Display (OSD) 30 Eingabe der bevorzugten Sprache und Untertitel im Setup-Bildschirmmenü 30 Ändern der Audio-Sprache (Mehrsprachen-Funktion) 31 Wahl einer Untertitelsprache (Mehrsprachen-Untertitel) 32
Weiterführende Funktionen 35
Eingabe der SprachenWahlmöglichkeiten 30
Eingabe der Eltern-Sperrstufe 35 Verändern der Bildschirm Hintergrundfarbe 36 Standbild-/Zeitlupen-/EinzelbildWiedergabe 37 Aufsuchen eines Sektors, Kapitels, Titels oder eines bestimmten Zeitpunkts auf einer Disc 38 Wiederholungswiedergabe 39 Zufallswiedergabe 40 Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge (Programm-Wiedergabe) 41 Fortsetzung der Wiedergabe von einer bestimmten Stelle (Last Memory) 44 Abspeichern von Einstellungen für oft verwendete DVDs (Parameter-Speicher) 45 Aufrufen von Disc-Informationen 46 Rückstellen des Systems auf die Anfangswerte 47
Weitere Informationen 48 Pflege der Discs 48 Korrekte Verwendung für lange Gerätelebensdauer 48 Liste der Sprachen-Codes 50 Störungssuche 51 Erläuterung der Begriffe 53 Technische Daten 55
Vor der Verwendung Überprüfen der Zubehörteile
Vorbereitung der Fernbedienungseinheit Einlegen der Batterien in die Fernbedienungseinheit
Die Lasche am Batteriefachdeckel zur Mitte der Fernbedienung schieben, dann in Pfeilrichtung herausziehen.
Die Batterien einlegen.
Vergewissern Sie sich, daß die nachfolgend aufgeführten Teile beim Gerät mitgeliefert wurden. Audiokabel
Sich vergewissern, daß die Plus- und Minusmarkierungen [(+) und (–)] der Batterien mit den Markierungen im Innern des Batteriefachs übereinstimmen.
Fernbedienungseinheit
Den Deckel schließen.
Trockenzellenbatterien AA (R6P) Hinweise
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
• Keine alten und neuen Batterien mischen. • Beim Ersetzen der Batterien stets nur frische Batterien verwenden. • Wenn die Fernbedienungseinheit für längere Zeit nicht verwendet werden soll (länger als 1 Monat), müssen die Batterien herausgenommen werden, um eine Beschädigung des Geräts durch auslaufende Batterien zu vermeiden. • Bei Anzeichen von Korrosionsschäden die im Batteriefach vorhandene Flüssigkeit entfernen, dann neue Batterien einlegen.
Verwendung der Fernbedienungseinheit Bei Verwendung der Fernbedienungseinheit diese auf den Fernbedienungssensor (Î) an der Frontplatte des Geräts richten. Die Fernbedienungseinheit kann bis zu einer Entfernung von 7 m und in einem Winkel von 30° auf beiden Seiten des Sensors verwendet werden. Hinweise
• Wenn der Fernbedienungssensor direkter Sonnenbestrahlung oder einer starken Lichtquelle ausgesetzt wird, kann dies zu Funktionsstörungen führen. • Wenn die CONTROL IN-Anschlußbuchse an der Geräterückseite mit der CONTROL OUT-Anschlußbuchse einer anderen Komponente verbunden ist, muß zur Bedienung des Geräts die Fernbedienungseinheit auf die angeschlossene Komponente gerichtet werden. Wenn die Fernbedienung auf dieses Gerät gerichtet wird, ist keine Bedienung möglich (Seite 15).
Bezeichnungen und Funktionen Frontplatte 2
STANDBY/ON (Bereitschafts-/ Einschalttaste)-Taste Diese Taste drücken, um das Gerät einzuschalten oder den Bereitschaftsmodus zu aktivieren (Seite 19 und 22).
Diese Taste zum Öffnen und Schließen der DiscAuflage drücken (Seite 19 und 22).
4 1-Taste (Rücklauf) Diese Taste drücken, um einzelne Kapitel/Titel in Rückwärtsrichtung aufzusuchen. Um die Schnellrücklauf-Suche zu aktivieren, diese Taste gedrückt halten (Seite 21).
7-Taste (Stopp) Diese Taste zum Stoppen der Wiedergabe drücken. Durch nochmaliges Drücken wird die Wiedergabe von einem Punkt fortgesetzt, der kurz vor dem Unterbrechungspunkt liegt. Wenn die Taste zweimal gedrückt wird, schaltet das Gerät zum Anfang der Disc zurück und beginnt erneut mit der Wiedergabe (Seite 22).
¡ ¢-Taste (Vorlauf) Diese Taste drücken, um einzelne Kapitel/Titel in Vorwärtsrichtung aufzusuchen. Um die Schnellvorlauf-Suche zu aktivieren, diese Taste gedrückt halten (Seite 21).
0-Taste (Öffnen/Schließen)
3-Taste (Wiedergabe) Diese Taste zum Beginnen bzw. Fortsetzen der Wiedergabe drücken.
Die Disc muß so eingelegt werden, daß die LabelSeite nach oben weist (Seite 19 und 22).
VOR DER VERWENDUNG/ BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
Fernbedienungssensor Zum Bedienen dieses Geräts die Fernbedienungseinheit auf den Fernbedienungssensor richten (Seite 6).
Display-Fenster Dient zur Anzeige der System-Informationen (Seite 8).
Zum kurzzeitigen Unterbrechen der Wiedergabe diese Taste drücken. Zum Fortsetzen der Wiedergabe die Taste erneut drücken (Seite 37).
DVD-Anzeige Leuchtet auf, wenn eine DVD eingelegt ist.
DOLBY DIGITAL LAST MEMO Parameterspeicher-Taste (CONDITION) Zeigt an, daß die für die gegenwärtig eingelegte DVD gültigen Parameter abgespeichert wurden (Seite 45).
TOTAL-Anzeige Zeigt an, daß die im Gerät befindliche Disc gestoppt und DISPLAY gedrückt wurde (Seite 47).
Blickwinkel-Anzeige (
Zeigt an, der Mehrfach-Blinkwinkelmodus aktiviert ist (Seite 29).
VCD leuchtet auf, wenn eine Video-CD eingelegt ist. Bei Audio-CDs leuchtet CD auf.
Wiederholungsanzeige (
Weist darauf hin, daß die Wiederholungsfunktion aktiviert ist, und daß der gegenwärtige Sektor, das Kapitel bzw. der Titel wiederholt wird (Seite 39).
Sektoranzeige (TITLE) Zeigt die gegenwärtige Sektornummer an.
Zeigt an, daß die Audio-Wiedergabe im Dolby DigitalModus erfolgt.
Weist darauf hin, daß eine Titelnummer angezeigt wird.
Bildschirmmenü-Anzeige (GUI)
Restzeit-Anzeige (REMAIN) Zeigt die restliche Wiedergabezeit eines Sektors oder Kapitels/Titels an.
Flüssigkristall-Display Zeigt den Wiedergabe-Modus, Disc-Typ, Sektor- und Kapitel-/Titelnummern, Wiedergabezeit usw. an.
Zeigt an, daß ein Bildschirm-Menü aktiviert ist (Seite 16 und 23).
Letztspeicher-Anzeige (LAST MEMO) Zeigt an, daß die Position des Letztspeichers für die gegenwärtig wiedergegebene DVD oder Video-CD abgespeichert wurde (Seite 44).
Weist darauf hin, daß eine Kapitelnummer angezeigt wird.
Dolby Digital-Anzeige (DOLBY DIGITAL)
83 Anzeige 3 leuchtet auf, wenn eine Disc wiedergegeben wird. Im Pause-Modus leuchtet, 8 auf.
Audio-/Video-Anschlußbuchse (AV CONNECTOR) An dieser Buchse kann eine 21poliges SCART-Kabel eines Fernsehgeräts oder Monitors angeschlossen werden. Sowohl Audio- als auch Videosignale werden über den AV CONNECTOR abgegeben (Seite 15).
DIGITAL OUT-Anschlußbuchse (koaxial) Diese Buchse dient zur Ausgabe des auf den Discs aufgezeichneten digitalen Audiosignals. Das Digitalsignal kann über eine der beiden koaxialen Ausgangsbuchsen einem AV-Verstärker oder Receiver zugeleitet werden (Seite 13).
DIGITAL OUT-Anschlußbuchse (optisch [OPT.]) (nur für DV-535) Diese Buchse dient zur Ausgabe des auf den Discs aufgezeichneten digitalen Audiosignals. Das Digitalsignal kann über eine der beiden optischen Ausgangsbuchsen einem AV-Verstärker oder Receiver zugeleitet werden (Seite 13).
Diese Anschlußbuchse über das Netzkabel mit der Wandsteckdose verbinden (Seite 12).
S-Video-Ausgangsbuchse (S-VIDEO OUT) Wenn Ihr Fernsehgerät oder Monitor über einen SVideo-Eingangsanschluß verfügt, kann durch den Anschluß des Fernsehgeräts bzw. des Monitors an die S-Video-Buchse dieses Geräts eine verbesserte Bildwiedergabe erhalten werden (Seite 14).
Signalmodus-Umschalter (TV SYSTEM) Dieser Schalter dient zum Einstellen des Fernsehsignal-Modus auf entweder PAL oder NTSC, abhängig von der Art des zu verwendenden Fernsehgeräts bzw. der Disc. Wenn sich der Schalter in der AUTO-Position befindet, wird das Disc-Format in seiner ursprünglichen Form ausgegeben (Seite 14).
Anschlußbuchse für Netzkabel (AC IN)
Video-Ausgangsbuchse (VIDEO OUT) Diese Buchse mit der Anschlußbuchse eines Fernsehgeräts oder Monitors bzw. AV-Verstärker oder Receiver verbinden, wenn diese Geräte ein Videosignal empfangen können (Seite 12 und 14).
Audiosignal-Ausgangsbuchsen (AUDIO OUT) Diese Buchsen verwenden, um ein ZweikanalAudiosignal (analog) zu den Audio-/StereoEingangsanschlüssen eines Fernsehgeräts oder Stereo-Verstärkers zu übermitteln. Wenn ein Receiver angeschlossen wird, der sowohl über digitale als auch analoge Eingangsbuchsen zum Anschluß an einen DVD-Spieler verfügt, kann es von Vorteil sein, beide Buchsen zu verwenden (Seite 12 und 13).
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
Steuersignal-Eingangschlüsse (CONTROL IN) Diese Buchse dient zum Anschließen einer anderen Komponente, die mit dem Symbol “Pioneer Δ gekennzeichnet ist. In diesem Fall kann das Gerät auf die gleiche Weise wie eine Systemkomponente gesteuert werden. Bedienungsschritte lassen sich ausführen, indem die Fernbedienungseinheit auf die Komponente gerichtet wird, die mit dem DVDSpieler verbunden ist (Seite 15).
(Die mit * gekennzeichneten Tasten werden bei Menübetrieb verwendet.)
Fernbedienungseinheit
Die Wiedergabe einer DVD oder Video-CD kann an der gleichen Stelle fortgesetzt werden, an der sie vorher unterbrochen wurde, selbst wenn die Disc aus dem Gerät herausgenommen wurde. Hierzu während der Wiedergabe die LAST MEMORY-Taste drücken, um den Letztspeicherpunkt zu bestimmen. Wenn die Wiedergabe der Disc an dieser Stelle später fortgesetzt werden soll, ist die LAST MEMORY-Taste im Stopp-Modus zu drücken; die Wiedergabe beginnt dann am Speicherpunkt. Letztspeicher-Daten kann für bis zu 5 DVDs und 1 Video-CD registriert werden (Seite 44).
(Bereitschafts-/Einschalttaste) Diese Taste drücken, um das Gerät einzuschalten oder den Bereitschaftsmodus zu aktivieren (Seite 19 und 22).
Audio-Taste (AUDIO) Diese Taste wiederholt drücken, um eine der AudioSprachen und/oder Audio-Formate zu wählen, die auf einer DVD programmiert sind (Seite 31). Bei Video-CDs und CDs werden bei jedem Drücken der Taste die Audio-Ausgänge wie folgt umgeschaltet:
RANDOM Letztspeicher-Taste (LAST MEMORY)
Untertitel-Taste (SUBTITLE) Diese Taste wiederholt drücken, um eine der auf der DVD programmierten Untertitel-Sprachen zu wählen, oder um die Untertitel-Funktion auszuschalten (Seite 32).
Setup-Taste (SETUP)* Diese Taste drücken, um den DVD-Menübildschirm aufzurufen oder zu schließen (Seite 16 und 23).
Menü-Taste (MENU)* Zum Aufrufen bzw. Ausschalten des SektorMenübildschirms (Seite 20).
Display-Taste (DISPLAY) Diese Taste während der Wiedergabe drücken, um die Disc-Daten anzuzeigen. Zum Anzeigen von verschiedenen Informationen die Taste wiederholt drücken (Seite 46).
Cursor-Tasten (2/3/5/∞)* Diese Tasten dienen zum Aufsuchen der Optionen in den Menübildschirmen, sowie zum Verändern der Einstellungen.
Eingabetaste (ENTER)* Diese Taste dient zur Eingabe der mit den CursorTasten gewählten Einstellungen, oder zum Bestätigen der in einem Menü hervorgehobenen Positionen.
PREV 4 (Überspringtasten rückwärts) Während der Wiedergabe die PREV 4-Taste drücken, um zum vorherigen Kapitel/Titel zurückzukehren (Seite 20 und 21).
STOP 7-Taste Diese Taste zum Stoppen der Wiedergabe drücken. Durch nochmaliges Drücken wird die Wiedergabe von einem Punkt fortgesetzt, der kurz vor dem Unterbrechungspunkt liegt. Wenn die Taste zweimal gedrückt wird, schaltet das Gerät zum Anfang der Disc zurück und beginnt erneut mit der Wiedergabe (Seite 22).
Diese Tasten werden für die direkte Sektor- und Kapitel-/Titelsuche und zur Eingabe von numerischen Werten verwendet.
Diese Taste dient zum Zurückschalten auf das vorherige Menü (die gegenwärtigen Einstellwerte werden beibehalten). Die RETURN-Taste kann verwendet werden, wenn die Optionsparameter eines Menüs nicht verändert werden sollen.
Es können Sektoren, Kapitel oder Titel programmiert werden, die sich dann in der gewünschten Reihenfolge wiedergeben lassen. Ein Programm kann maximal 24 Schritte enthalten. Außerdem können DVD-Programme für bis zu 24 Discs zur zukünftigen Verwendung im Speicher des Geräts registriert werden (Seiten 41 bis 43).
Parameter-Speichertaste (CONDITION MEMORY)
Diese Taste drücken, um mit der Wiedergabe einer Disc zu beginnen.
Öffnen-/Schließen-Taste (OPEN/CLOSE) Diese Taste zum Öffnen und Schließen der DiscAuflage drücken (Seite 19 und 22).
Blickwinkel-Taste (ANGLE)
PAUSE 8-Taste Diese Taste zum kurzzeitigen Unterbrechen der Wiedergabe einer Disc drücken. Zum Fortsetzen der Wiedergabe die Taste erneut drücken (Seite 37).
Schnellrücklauf-/Schnellvorlauf-Taste (REV 1/FWD ¡) Während der Wiedergabe einer DVD oder Video-CD die FWD ¡-Taste drücken, um den Schnellsuchlauf in Vorwärtsrichtung zu aktivieren. Durch Drücken von REV 1 wird der Schnellsuchlauf in Rückwärtsrichtung aktiviert. Wenn eine CD eingelegt ist, wird ein Audio-Suchlauf ausgeführt (Seite 21).
Lösch-Taste (CLEAR) Diese Taste wird zusammen mit verschiedenen Gerätefunktionen verwendet. Sie dient zum Ausschalten der Wiederholungs- und Zufallswiedergabe, sowie zum Editieren von Programmen.
Es können die Parameter von bis zu 15 DVDs in den Speicher eingegeben werden. Hierzu während der Wiedergabe einer DVD die CONDITION MEMORYTaste drücken, um die Einstellwerte abzuspeichern (Seite 45).
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN Programm-Taste (PROGRAM)
NEXT ¢ (Vorwärts) Während der Wiedergabe die NEXT ¢--Taste drücken, um zum nächsten Kapitel/Titel vorzurücken (Seite 20 und 21).
Diese Taste dient zur Wiedergabe von Kapiteln/Titeln in Zufallsreihenfolge (Seite 40).
Zifferntasten (1-9, 0, +10)*
Programm-Taste (TOP MENU)* Diese Taste drücken, um das auf der DVD programmierte Hauptmenü aufzurufen. Abhängig von der Art der DVD kann das Hauptmenü mit dem DVD-Menü identisch sein (Seite 20).
Schrittschalt- e/E (STEP/SLOW) Die STEP/SLOW E-Taste während der Wiedergabe drücken, um die Zeitlupen-Funktion zu aktivieren. Im Pause-Modus die STEP/SLOW E-Taste drücken, um an DVDs und Video-CDs die Einzelbildschaltung zu aktivieren; durch Drücken der STEP/SLOW e-Taste wird um jeweils mehrere Bilder zurückgeschaltet (Seite 37).
Suchlaufmodus-Taste (SEARCH MODE) Diese Taste drücken, um einen Sektor, ein Kapitel oder einen Titel aufzusuchen; ebenso kann diese Taste zum Bestimmen eines Wiedergabe-Zeitpunkts verwendet werden (Seite 38).
Einige DVDs verfügen über verschiedene Blickwinkel- Wiedergabemöglichkeiten. Um die verfügbaren Kamera-Blickwinkel anzuzeigen, die ANGLE-Taste wiederholt drücken (Seite 29).
Wiederholungs-Taste (REPEAT) Diese Taste einmal drücken, um das gegenwärtige Kapitel bzw. den Titel erneut wiederzugeben. Zur Wiedergabe des gegenwärtigen Sektors die Taste zweimal drücken (Seite 39).
Markierungs-Tasten (REPEAT A-B) Diese Taste am Anfang bzw. am Ende eines zu wiederholenden Bereichs drücken, oder um eine Stelle zu markieren, auf die zu einem späteren Zeitpunkt zurückgeschaltet werden soll (Seite 39).
Anschlußhinweise Die Abbildungen auf dieser Seite zeigen die grundlegenden Anschlüsse unter Verwendung der Audio- und Videokabel, die bei diesem Gerät mitgeliefert wurden. Diese Diagramme sind als Richtlinie beim Konfigurieren Ihres Wiedergabesystems zu verwenden. Auf den Seiten 13 bis 15 werden die verschiedenen Audio- und Video-Anschlußmöglichkeiten eingehend erläutert. Um das optimale Setup für Ihr Audio- und Videosystem zu gewährleisten, beziehen Sie sich auf die bei den anzuschließenden Komponenten mitgelieferten Bedienungsanleitungen. Zusätzlich zum Vornehmen der Kabelverbindungen am Fernsehgerät oder Monitor muß auch das Bildschirmformat eingegeben werden. Über den [Setup Navigator] im Setup-Menü von General läßt sich eingeben, ob Sie einen Breitbildschirm oder ein Fernsehgerät bzw. einen Monitor mit Standardformat verwenden (Seite 17). Außerdem kann hierzu die Wahlmöglichkeit [TV Screen] im Setup-Bildschirm des Video-Menüs verwendet werden (Seite 27).
Anschließen Ihres DVD-Spielers Mehr als jedes anderes audiovisuelles Mediaformat bietet DVD eine breite Palette von Audio- und VideoWiedergabemöglichkeiten, die mit einer großen Anzahl von Systemkonfigurationen kompatibel sind - vom Standard-Fernsehgerät mit Stereo-Audio-Anschlüssen bis zur vollständigen Heimkino-Anlage mit einem Fernsehgerät oder Monitor Surroundklang-Funktionen.
Hinweise • Bevor an diesem Gerät Anschlüsse vorgenommen oder geändert werden, sich vergewissern, daß das Gerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist, indem die STANDBY/ON-Taste gedrückt wird; außerdem ist das Netzkabel aus der Wandsteckdose abzuziehen. • Der analoge Video-Ausgangsschaltkreis dieses Geräts ist mit einer integrierten Kopierschutzfunktion versehen, die ein Kopieren des Video-Wiedergabesignals von DVDs verhindert. Wenn dieses Gerät über einen VCR mit einem Fernsehgerät verbunden wird, oder wenn die Daten einer Disc mit einem VCR wiedergegeben werden, kann dies unter Umständen zu Bildstörungen führen.
AC IN DIGITAL OUT DIGITAL OUT AUDIO OUT TV SYSTEM AV CONNECTOR PAL NTSC AUTO R VIDEO OUT OPT CONTROL L IN S-VIDEO OUT Audiokabel (mitgeliefert)
Videokabel (mitgeliefert) Zum Schluß das Gerät mit einer Wandsteckdose verbinden (220 - 240 V).
Fernsehgerät oder Monitor
L R AUDIO IN Die Audio-Anschlüsse zwischen den AUDIO OUT-Anschlußbuchsen am Gerät zur den AUDIO IN-Anschlußbuchsen am Fernsehgerät oder Monitor vornehmen; hierzu ist das beim Gerät mitgelieferte Stereo-Audiokabel zu verwenden. Unbedingt darauf achten, daß die Farbe der Stecker mit der Buchsenfarbe (rot und weiß) übereinstimmt.
VIDEO IN S-VIDEO IN Die Video-Anschlüsse zwischen der VIDEO OUT-Anschlußbuchse des Geräts zur VIDEO IN-Anschlußbuchse am Fernsehgerät oder Monitor vornehmen; hierzu ist das beim Gerät mitgelieferte Videokabel zu verwenden.
DIGITAL OUT-Anschluß (koaxial)
Audio-Anschlüsse An diesem Gerät stehen zwei digitale (optisch und koaxial) sowie analoge Audio-Ausgabeformate zur Verfügung.
AC IN DIGITAL OUT DIGITAL OUT TV SYSTEM AV CONNECTOR PAL NTSC AUTO AUDIO OUT R VIDEO OUT OPT CONTROL L IN S-VIDEO OUT DIGITAL OUT OPT CONTROL IN S-VIDEO OUT DIGITAL OUT DIGITAL IN DIGITAL IN Audio-Verstärker oder Receiver mit integriertem Dekoder für Dolby Digital, DTS oder MPEG.
Analoger Audio-Anschluß:
ANSCHLÜSSE Das Digitalsignal wird als Lichtimpuls über ein Lichtleiterkabel übertragen. • Diese Buchse zum Anschluß an eine AudioVerstärker oder Receiver verwenden, der mit einem integrierten Dekoder für Dolby Digital, DTS oder MPEG ausgestattet ist. • Zum Anschluß ein Lichtleiterkabel (nicht mitgeliefert) verwenden, um die DIGITAL OUT OPT (digitale Ausgangsbuchse) am Gerät mit dem digitalen Eingangsanschluß des Audio-Verstärkers bzw. des Receivers zu verbinden.
VIDEO OUT L R PAL NTSC AUTO Wenn eine mit Dolby Digital, DTS oder MPEG aufgenommene DVD eingelegt wird und die digitalen Audio-Anschlüsse zu einem Receiver oder Verstärker vorgenommen werden, der die Dolby Digital-, DTSoder MPEG-Bitreihe nicht dekodieren kann, treten Störgeräusche auf. In diesem Fall müssen die AudioEinstellungen im Setup Navigator so konfiguriert werden, daß sie optimal auf das von Ihnen verwendete System abgestimmt sind (Seite 18). Außerdem können die digitalen Audio-Einstellungen manuell im SetupBildschirm des Audio 1-Menüs eingegeben werden (Seite 25 und 26).
DIGITAL OUT-Anschluß (optisch) (nur für DV535)
AC IN DIGITAL OUT AUDIO OUT TV SYSTEM AV CONNECTOR Deutsch
Die auf DVDs aufgezeichneten digitalen Audiosignale können sowohl über den optischen als auch den koaxialen Digital-Ausgangsanschluß abgegeben werden. Bei der Durchführung der digitalen AudioAnschlüsse darf die Verbindung nicht vom koaxialen und dem optischen DigitalAusgangsanschluß zur gleichen Komponente vorgenommen werden.
Das Digitalsignal wird elektronisch über ein Koaxialkabel übertragen. • Diese Buchse zum Anschluß an eine Audio-Verstärker oder Receiver verwenden, der mit einem integrierten Dekoder für Dolby Digital, DTS oder MPEG ausgestattet ist. • Zum Anschluß ein Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) verwenden, um die DIGITAL OUT (digitale KoaxialAusgangsbuchse) am Gerät mit dem digitalen KoaxialEingangsanschluß des Audio-Verstärkers bzw. des Receivers zu verbinden.
AUDIO OUT-Anschluß • Diese Buchse ist für den Audio-Anschluß an einen Stereo-Verstärker oder Receiver bestimmt. • Analoge Audio-Anschlüsse können auch zu einem Fernsehgerät oder Monitor vorgenommen werden, die über Stereo- Eingangsbuchsen verfügen. • Das mitgelieferte Audiokabel verwenden, um die AUDIO OUT-Anschlußbuchsen am Gerät mit den Audio-Eingangsbuchsen des Stereo-Verstärkers bzw. Receivers zu verbinden. • Beim Durchführen der analogen Audio-Anschlüsse unbedingt darauf achten, daß die Farbe der Stecker mit der Buchsenfarbe (rot und weiß) übereinstimmt. DV-535
OPT AC IN DIGITAL OUT DIGITAL OUT TV SYSTEM AV CONNECTOR PAL NTSC AUTO AUDIO OUT R VIDEO OUT OPT CONTROL L IN S-VIDEO OUT DIGITAL IN R L AUDIO OUT AUDIO IN R L Audio-Verstärker oder Receiver mit integriertem Dekoder für Dolby Digital, DTS oder MPEG.
Stereo-Verstärker oder Receiver
An diesem Gerät stehen Ausgangsanschlüsse für SVideo-Signale und zusammengesetzte Videosignale zur Verfügung. Beziehen Sie sich auf die bei Ihrem Fernsehgerät oder Monitor mitgelieferte Bedienungsanleitung, um die optimalen Anschlußmöglichkeiten für Ihre Anlage zu bestimmen.
AC IN DIGITAL OUT DIGITAL OUT AV CONNECTOR TV SYSTEM PAL NTSC AUTO AUDIO OUT R VIDEO OUT OPT CONTROL L IN S-VIDEO OUT VIDEO OUT Zusätzlich zum Vornehmen der Kabelverbindungen am Fernsehgerät oder Monitor muß auch das Bildschirmformat eingegeben werden. Über den [Setup Navigator] im Setup-Menü von General läßt sich eingeben, ob Sie einen Breitbildschirm oder ein Fernsehgerät bzw. einen Monitor mit Standardformat verwenden (Seite 17). Außerdem kann hierzu die Position [TV Screen] im Setup-Bildschirm des Video-Menüs verwendet werden (Seite 27).
VIDEO IN S-VIDEO OUT-Anschluß • Dieser Anschluß dient zur Verbindung mit einem Fernsehgerät oder Monitor mit S-VideoEingangsanschluß, um eine qualitativ hochwertiges Videobild zu erhalten. • Ein S-Videokabel (nicht mitgeliefert) verwenden, um die S-VIDEO OUT-Anschlußbuchse des Geräts mit dem S-Video-Eingangsanschluß am Fernsehgerät bzw. Monitor zu verbinden. DV-535
AC IN DIGITAL OUT DIGITAL OUT AV CONNECTOR TV SYSTEM PAL NTSC AUTO AUDIO OUT R VIDEO OUT OPT CONTROL L IN S-VIDEO OUT Fernsehgerät oder Monitor
TV SYSTEM-Schalter Das Video-Ausgabeformat ändert sich wie folgt, entsprechend dem Aufnahmeformat der zur Wiedergabe verwendeten Disc. Eine Umwandlung von NTSC = PAL sowie PAL = NTSC ist bei Video-CDs möglich. Eine Umwandlung von PAL = NTSC ist bei DVDs nicht möglich. In der AUTO-Position des TV SYSTEM-Schalters wird das Disc-Format in der ursprünglichen Form übermittelt. Wenn eine CD oder keine Disc eingelegt ist, wird das vorher benutzte VideoAusgabeformat verwendet.
TV SYSTEM PAL NTSC S-VIDEO OUT Disc
S-VIDEO IN Ausgabeformat
DVD NTSC Position des TV SYSTEM-Schalters
NTSC PAL AUTO NTSC MOD. PAL NTSC PAL PAL NTSC PAL Fernsehgerät oder Monitor
Video-CD VIDEO OUT-Anschluß • Diese Buchse dient zum Übermitteln des zusammengesetzten Videosignals zu einem StandardFernsehgerät oder einem Monitor mit VideoEingangsanschluß. • Das mitgelieferte Videokabel verwenden, um die VIDEO OUT-Anschlußbuchse des Geräts mit dem Video-Eingangsanschluß am Fernsehgerät bzw. Monitor zu verbinden. • Unbedingt darauf achten, daß die Farbe des Steckers mit der Farbe der Steckbuchse übereinstimmt (gelb).
AUTO NTSC NTSC MOD. PAL PAL NTSC PAL PAL NTSC PAL NTSC oder PAL Hinweise zu MOD.PAL (Modulation) • SHRINK (SCHRUMPFUNG) Die überwiegende Anzahl der neu entwickelten Countdown-Geräte mit PAL-System können zwischen 50 Hz (PAL) und 60 Hz (NTSC) unterscheiden, und schalten dann automatisch auf die korrekte Vertikal-Amplitude um; dies ergibt ein Display ohne vertikale Bildschrumpfung. • Wenn Ihr PAL-Fernsehgerät keinen vertikalen Auffangregler (V-Hold) aufweist, kann es unter Umständen nicht möglich sein, NTSC-Disc wiederzugeben, da das Bild in diesem Fall durchläuft. Wenn das Gerät mit einem VHold-Regler ausgestattet ist, muß dieser entsprechend eingestellt werden, bis das Bild nicht mehr durchläuft. An einigen Fernsehgeräten kann eine vertikale Bildschrumpfung festzustellen sein, wobei am oberen und unteren Bildschirmrand schwarze Streifen zu sehen sind. Hierbei handelt es sich allerdings nicht um eine Funktionsstörung; dies wird durch die Umwandlung von NTSC = PAL verursacht.
Anschluß am AV CONNECTOR DV-535
AC IN DIGITAL OUT DIGITAL OUT AV CONNECTOR TV SYSTEM PAL NTSC AUTO AUDIO OUT R VIDEO OUT OPT CONTROL L IN S-VIDEO OUT Anschluß des Systemsteuerkabels Ein im Fachhandel erhältliches Ministecker-Kabel (3,5 mm Durchmesser, ohne Widerstand) verwenden, um die CONTROL IN-Buchse mit der CONTROL OUTAnschlußbuchse einer anderen Komponente zu verbinden, die mit dem Symbol “Pioneer Δ gekennzeichnet ist. In diesem Fall kann das Gerät auf die gleiche Weise wie eine Systemkomponente gesteuert werden (Systemsteuerung). • Nachdem die Kabel für eine Systemsteuerung verbunden wurden, kann das Gerät nicht mehr direkt gesteuert werden. In diesem Fall muß die Fernbedienungseinheit auf die mit der CONTROL OUT-Buchse verbundene Komponente (AV-Verstärker usw.) gerichtet werden, um das Gerät bedienen zu können. • Im Falle einer Systemsteuerung muß die Verbindung zum Verstärker über ein Audio- oder Videokabel vorgenommen werden, selbst wenn nur digitale Komponenten verwendet werden. • Für weitere Einzelheiten sich auf die entsprechenden Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Komponenten beziehen.
Mit Hilfe eines im Fachhandel erhältlichen, 21poligen SCART-Kabels ist der AV CONNECTOR am Gerät mit einem Fernsehgerät oder Monitor zu verbinden, um eine gleichzeitige Übermittlung von Audio- und Videosignalen zu ermöglichen. • Zusätzlich zum Vornehmen der Kabelverbindungen am Fernsehgerät oder Monitor muß auch das VideoAusgabeformat auf Video-Synchronsignal, SVideosignal oder RGB-Signal am Video-Setup-Men Video eingegeben werden (Seite 28). • SCART-Kabel sind in mehreren Konfigurationen erhältlich. Bevor der Anschluß vorgenommen wird, sich vergewissern, daß das zu verwendende Kabel mit dem anzuschließenden Fernsehgerät bzw. Monitor kompatibel ist. • Eine Erläuterung der AV CONNECTOR-Stiftbelegung ist im Abschnitt ‘Technische Daten’ (Seite 55) enthalten.
AV CONNECTOR Fernsehgerät oder Monitor
Die STANDBY/ON-Taste an der Frontplatte drücken ( an der Fernbedienungseinheit).
Die SETUP-Taste drücken. Wenn SETUP zum ersten Mal gedrückt wird, erscheint das nachstehende Display. Obwohl der Setup-Navigator mehr als einmal verwendet werden kann, erscheint dieses Display nur beim erstmaligen Drücken von SETUP.
Verwendung des Setup Navigator Der Setup Navigator ist so konzipiert, daß die Vorbereitungen zur Inbetriebnahme des DVD-Spielers auf ein Minimum reduziert und vereinfacht wurden. Dieses Programm ist auf der Basis einer Serie von OnScreen-Abfragen mit Mehrfach-Wahlmöglichkeiten ausgelegt; abhängig von diesen Antworten stellt das Gerät die Parameter für Audio-, Video- und Sprachenfunktionen dann automatisch ein. Nachdem diese Eingaben erfolgt sind, kann der DVD-Spieler sofort für die Wiedergabe von DVDs verwendet werden. Die auf dieser Seite beschriebene Vorgehensweise erläutert die erforderlichen Bedienungsschritte, die innerhalb der Setup Navigator-Menüs ausgeführt werden müssen. Eine detaillierte Beschreibung jedes auf dem Bildschirm erscheinenden Frage-Inhalts ist auf der nachfolgenden Seite zu finden.
Audio1 Audio2 Video Language General Setup Navigator
Einige DVDs beginnen automatisch mit der Wiedergabe, sobald sie in das Gerät eingelegt werden. Es wird daher empfohlen, zuerst das Gerät mit Hilfe des Setup Navigator vorzubereiten, bevor zum ersten Mal eine DVD eingelegt wird. Wenn eine DVD bereits eingelegt ist, muß die STOP 7-Taste gedrückt werden, bevor die Wiedergabe fortgesetzt wird.
CLOSE CONDITION MEMORY SETUP Exit
Die Cursor-Taste (5/∞) verwenden, um eine Wahlmöglichkeit zu bestimmen.
Die ENTER-Taste drücken. Die Wahl wird nun bestätigt, worauf das nächste Setup Navigator-Menü erscheint.
RETURN DISPLAY Die Schritte 3 und 4 als Basis für die Eingabe an allen anderen Setup Navigator-Menüs verwenden.
• Wenn der Setup Navigator verwendet wird, ist es nicht erforderlich, die Einstellungen am ersten Menü zu verändern. In diesem Fall kann zum nächsten Schritt weitergegangen werden. • Wenn das Setup des Geräts ohne Verwendung des Setup Navigator vorgenommen werden soll, nun die CursorTaste (∞) benutzen, um die Position [Auto Start Off] zu wählen. Die Setup Navigator-Funktion kann im manuellen Setup-Menü auch noch zu einem späteren Zeitpunkt verwendet werden (Seite 23).
Anfangseinstellungen
Ändern der Antwort zu einer früheren Frage Die Cursor-Taste (2) verwenden, um zum vorherigen Menü zurückzukehren. Es ist allerdings zu beachten, daß mit der Cursor-Taste (3) nicht auf weiter vorne befindliche Menüs umgeschaltet werden kann; dies bedeutet, das alle Fragen auf den nachfolgenden Menüs erneut beantwortet werden müssen.
Verlassen des Setup Navigator Die SETUP-Taste in einem der Menüs drücken, um den Setup Navigator zu verlassen. Es ist zu beachten, daß keine Einstellwerte verändert werden, wenn der Setup Navigator ohne Beantwortung aller Fragen verlassen wird.
Zurückkehren zum Setup-Menü DVD PLAYER
Die RETURN-Taste drücken. Der Setup Navigator wird nun deaktiviert, und das Setup-Menü des GeneralMenübildschirms erscheint. Hierbei ist zu beachten, daß keine Einstellwerte verändert werden, wenn die RETURN-Taste vor Abschluß des Setup Navigator gedrückt wird.
Eingabe der OSD-Sprachenwahl (On-Screen-Display-Sprache)
Einstellen des Bildseitenverhältnisses
Das Menü [OSD Language] dient zur Eingabe der OSDSprache, d.h. der am Bildschirm angezeigten Sprache, die vom Gerät auch für Menüs und BildschirmMitteilungen verwendet wird. Ebenso wird die nun eingegebene Sprache als Voreingabewert für Audio und Untertitel benutzt.
Am [TV Type]-Menü kann das Format, d.h. das Verhältnis von Höhe zur Breite des Fernseh- bzw. Monitorbildschirms eingestellt werden. Das Bildseitenverhältnis eines Standard-Fernsehbildschirms beträgt 4:3, während ein Breitbildschirm oder ein HDTVSchirm ein Bildseitenverhältnis von 16:9 aufweist. Das Verhältnis von Höhe zur Breite wird als Bildseitenverhältnis bezeichnet.
Audio1 Audio2 Video Language General Setup Navigator English français Language Deutsch OSD Language Italiano Español
Einstellungen : Widescreen (16:9)* Standard (4:3) * Werkseinstellung * Werkseinstellung
Für die Wiedergabe von DVDs mit Breitbild-Format stehen zwei Modi zur Verfügung: Letterbox und Pan & Scan. Wenn im Setup Navigator [Standard (4:3)] gewählt wurde, erfolgt die Wiedergabe automatisch im Letterbox-Bildschirmformat. Um auf das Pan & Scan-Format umzuschalten, muß die entsprechende Eingabe im Setup-Bildschirm des VideoMenüs [TV Screen] vorgenommen werden (Seite 27).
SETUP DES GERÄTS Zusätzlich zur Eingabe der [OSD Language] wird zur gleichen Zeit auch die für Audio und Untertitel benutzte Sprache registriert. Wenn die für Audio und Untertitel benutzte Sprache geändert werden soll, ist diese Veränderung im Setup-Menü des LanguageBildschirmmenüs unter den Positionen [Audio Language] und [Subtitle Language] wie erforderlich vorzunehmen (Seite 30 und 32).
Durchführen der DigitalAudioanschlüsse an einem AVVerstärker oder Dekoder Am [Digital Jack]-Menü kann eingegeben werden, ob digitale Anschlüsse mit einem AV-Verstärker, Receiver oder externen Dekoder vorgenommen wurden. Da in diesem Fall zahlreiche Wahlmöglichkeiten bestehen, beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung, die bei der am Gerät angeschlossenen Komponente mitgeliefert wurde, um das zu dekodierende Audioformat zu bestimmen. Wenn keine digitale Anschlüsse vorgenommen wurden, muß die Position [Not Connected] gewählt werden.
: Save Changes* Dieses Menü wählen, um alle erforderlichen Audio-, Video- und Sprachen-Einstellungen entsprechend den im Setup Navigator enthaltenen Wahlmöglichkeiten zu bestätigen. Delete Changes Diese Position wählen, um den Setup Navigator zu verlassen, ohne daß irgendwelche Einstellungen vorgenommen wurden. Start Again Diese Position wählen, um zum Menü [OSD Language] des Setup Navigator zurückzukehren, damit die Einstellungen erneut eingegeben werden können. * Werkseinstellung
Verlassen des Setup-Menüs
Einstellen der Kompatibilität mit einem 96 kHz Ausgangssignal Am [96 kHz PCM Audio]-Menü kann eingegeben werden, ob die mit dem DVD-Spieler verbundene Komponente in der Lage ist, ein Audiosignal mit einer Abtastrate von 96 kHz zu verarbeiten. Dieses Menü erscheint nur dann, wenn ein Anschluß mit einer externen AV-Komponente durchgeführt wurde, entsprechend den an vorherigen Menüs vorgenommenen Eingaben.
: No* Diese Position wählen, wenn die angeschlossene AV-Komponente ein Audiosignal mit einer Abtastrate von 96 kHz nicht verarbeiten kann. Yes Diese Position wählen, wenn die angeschlossene AV-Komponente ein Audiosignal mit einer Abtastrate von 96 kHz verarbeiten kann. Don’t Know Diese Position wählen, wenn nicht sicher ist, ob die angeschlossene AVKomponente ein Audiosignal mit einer Abtastrate von 96 kHz verarbeiten kann. * Werkseinstellung
Nachdem die Geräte-Einstellungen mit Hilfe des Setup Navigator eingegeben wurden, oder wenn der Setup Navigator verlassen wird, erscheint das Setup-Menü im General-Menü. Um das Setup-Menü zu verlassen, die Position SETUP drücken.
Verändern anderer Einstellungen mit Hilfe der Setup-Bildschirmmenüs Die Vorgehensweise zum Ändern von Einstellungen mit Hilfe der Setup-Bildschirmmenüs ist auf Seite 23 beschrieben.
Vorbereitungen zur Verwendung des DVD-Spielers Wiedergabe von DVDs, VideoCDs und CDs – DVD/Video-CD/CD
Die -Taste drücken ( der Frontplatte).
Die OPEN/CLOSE-Taste drücken (0 an der Frontplatte).
Die Disc-Auflage wird herausgeschoben.
Eine Disc einlegen. Die Disc so einlegen, daß die Label-Seite nach oben weist; zum Ausrichten der Disc ist die Führung an der Disc-Auflage zu verwenden.
RANDOM Die PLAY 3-Taste drücken (3 an der Frontplatte).
Wählen Sie die Position, die aufgerufen werden soll. • Wenn eine DVD eingelegt ist: Die Position mit den Cursor-Tasten (2/3/5/∞) oder den Zifferntasten wählen, dann die ENTERTaste drücken. • Wenn eine Video-CD eingelegt ist: Zur Wahl der Position die Zifferntasten verwenden.
eSTEP/SLOWE 1REV FWD ¡
• Wenn digitale Audio-Anschlüsse zu einem Receiver oder Verstärker vorgenommen werden, der nicht über einen eingebauten Dekoder verfügt, treten Störgeräusche auf. Sich vergewissern, daß das im Audio 1-Menü gewählte Ausgabeformat für die digitalen Audiosignale mit den angeschlossenen Audio-Komponenten kompatibel ist (Seite 25 und 26). • Das Bildschirmformat ist werkseitig auf das BreitbildschirmFormat (Bildseitenverhältnis: 16:9) eingestellt. Wenn ein Standard-Fernsehbildschirm (Bildseitenverhältnis: 4:3) verwendet wird, kann dieses Format zur Anpassung auf das Fernsehbild im Video-Menü geändert werden (Seite 27).
SETUP DES GERÄTS/ VORBEREITUNGEN ZUR VERWENDUNG DES DVD-SPIELERS
• Die Disc-Auflage schließt sich, und die Wiedergabe beginnt. • Abhängig von der Art der verwendeten Disc kann unter Umständen ein Menü angezeigt werden. Wenn dies der Fall ist, mit Schritt 5 fortfahren.
Bevor die digitalen Audio- und Videosignale einer DVD wiedergegeben werden können, vergewissern Sie sich, daß die erforderlichen Einstellungen entweder mit Hilfe des im vorherigen Abschnitt beschriebenen Setup Navigator oder in den im nachfolgenden Kapitel erläuterten Setup-Menüs vorgenommen wurden, um eine korrekte Abstimmung des Geräts auf Ihre HeimVideoanlage zu gewährleisten. Nachdem diese Eingaben durchgeführt wurden, kann das Gerät zur Wiedergabe von DVDs, Video-CDs und CDs verwendet werden.
Gesperrte Bedienungsfunktionen In einigen Fällen werden bei der Verwendung des Geräts gewisse Bedienungsschritte aus verschiedenen Gründen nicht durchführbar sein. Wenn dies geschieht, erscheint eines der nachfolgend gezeigten Symbole am Bildschirm. Der Bedienungsschritt wird durch das Gerät gesperrt. Der Bedienungsschritt wird durch die programmierte Software gesperrt.
Bei Anzeige eines Menübildschirms Menübildschirme werden an DVDs und Video-CDs angezeigt, die über Menübildschirme bzw. Funktionen zur Wiedergabesteuerung (PBC) verfügen. DVDs enthalten oft zusätzliche Informationen, auf die über das DVD-Menü zugegriffen werden kann; ein Navigieren der Menübildschirme ist oft genau so interessant wie das Betrachten eines Films.
RANDOM Obwohl die Vorgehensweise je nach Art der Disc unterschiedlich ist, kann durch Drücken von MENU, TOP MENU oder RETURN während der DVDWiedergabe, oder von RETURN während der Video-CDWiedergabe der Menübildschirm aufgerufen werden. Für weitere Einzelheiten sich auf die mitgelieferten Anleitungen bzw. die Hinweise beziehen, die auf der DVD- oder Video-CD-Hülle vermerkt sind.
Navigieren in einem Menübildschirm
RETURN DISPLAY CursorTasten
Aufrufen oder Zurückschalten auf einen
Menübildschirm einer DVD oder Video-CD PROGRAM SEARCH MODE
• Obwohl die einzelnen Sektoren einer DVD unterschiedlich sind, sind bei der Anzeige eines Menübildschirms die Cursor-Tasten (2/3/5/∞) und ENTER an der Fernbedienungseinheit zu verwenden. Die Cursor-Tasten dienen zum Aufsuchen der Wahlmöglichkeiten am Bildschirm, während die ENTER-Taste zur Eingabe der gewählten Position dient. • Gelegentlich können auch die Zifferntasten zur Wahl einer Position benutzt werden. Wenn dies möglich ist, kann mit den Zifferntasten die Wahl der Option am Menübildschirm direkt vorgenommen werden. Zur Eingabe an Menübildschirmen von Video-CDs werden ausschließlich die Zifferntasten verwended. • Wenn the Video-CD über mehr als ein Menü verfügt, können die Seiten mit den Tasten PREV 4 oder NEXT ¢ in Vorwärts- bzw. Rückwärtsrichtung umgeblättert werden.
Wiedergabe von Video-CDs ohne Anzeige der Menübildschirme
Beispiel: Wenn eine mit Menübildschirmen ausgestattete DVD eingelegt wird
Highlight Clips Chapter List Commercial Header Subtitles Soundtrack Start Main Feature
Beispiel: Wenn eine mit PBC-Funktionen versehene Video-CD eingelegt wird
Video-CDs, die über Funktionen zur Wiedergabesteuerung (PBC) verfügen, zeigen bei Beginn der Wiedergabe einen Menübildschirm an. Allerdings können Video-CDs auch abgespielt werden, ohne daß die Menübildschirme angezeigt werden. Nach dem Einlegen einer Video-CD mit PBC-Funktionen die STOP 7-Taste betätigen; danach die Zifferntaste des Titels drücken, der wiedergegeben werden soll.
Überspringen von Kapiteln (Titeln) in Vorwärts-/
Rückwärtsrichtung – DVD/Video-CD/CD CONDITION MEMORY AUDIO SUB TITLE ANGLE REPEAT SETUP MENU TOP MENU REPEAT A-B
Überspringen von Kapiteln (Titeln) in Rückwärtsrichtung
RANDOM Die PREV 4-Taste drücken (4 1-Taste an der Frontplatte).
• Die Taste einmal drücken, um zum Anfang des gegenwärtig wiedergegebenen Kapitels (Titels) zurückzuspringen. • Die Taste zweimal drücken, um zum Anfang des vorherigen Kapitels (Titels) zurückzuspringen. • Es kann zu vorherigen Kapitel (Titel) zurückgesprungen werden, indem die PREV 4-Taste gedrückt gehalten wird; nachdem die gewünschte Titelnummer im Display erscheint, die Taste loslassen.
• Die FWD ¡-Taste loslassen, wenn die gewünschte Stelle erreicht ist. Danach wird die normale Wiedergabe fortgesetzt. • Wenn die “Scan”-Anzeige am Bildschirm zu blinken aufhört und ununterbrochen aufleuchtet, wird der Schnellsuchlauf auch nach dem Loslassen der Taste fortgesetzt. Nachdem die gewünschte Stelle erreicht ist, die PLAY 3-Taste drücken.
Schnellsuchlauf in Rückwärtsrichtung
RANDOM Während der Wiedergabe die FWD ¡-Taste gedrückt halten (¡ ¢-Taste an der Frontplatte).
CLOSE CONDITION MEMORY SETUP
Schnellsuchlauf in Vorwärtsrichtung
PROGRAM SEARCH MODE VORBEREITUNGEN ZUR VERWENDUNG DES DVD-SPIELERS Suchlauf in VorwärtsRückwärtsrichtung – DVD/Video-CD/CD LAST MEMORY Deutsch
• Die Taste drücken, um zum nächsten Kapitel (Titel) vorzuspringen. • Es kann mehr als ein Kapitel (Titel) übersprungen werden, indem die NEXT ¢-Taste gedrückt gehalten wird; nachdem die gewünschte Titelnummer im Display erscheint, die Taste loslassen.
Die NEXT ¢-Taste drücken (¡ ¢-Taste an der Frontplatte).
Überspringen zum nächsten Kapitel (Titel) in Vorwärtsrichtung
Während der Wiedergabe die REV 1-Taste gedrückt halten (4 1-Taste an der Frontplatte).
• Die REV 1-Taste loslassen, wenn die gewünschte Stelle erreicht ist. Danach wird die normale Wiedergabe fortgesetzt. • Wenn die “Scan”-Anzeige am Bildschirm zu blinken aufhört und ununterbrochen aufleuchtet, wird der Schnellsuchlauf in Rückwärtsrichtung auch nach dem Loslassen der Taste fortgesetzt. Nachdem die gewünschte Stelle erreicht ist, die PLAY 3-Taste drücken.
Fortsetzen der Wiedergabe vom Unterbrechungspunkt
– DVD/Video-CD Stoppen der Wiedergabe; Ausschalten der
Stromversorgung – DVD/Video-CD/CD Verwenden Sie die Fortsetzungsfunktion, um mit der Wiedergabe an dem Punkt zu beginnen, an dem die Disc bei der vorherigen Wiedergabe gestoppt wurde.
Die STOP 7-Taste einmal drücken.
AUDIO Im Display wird nun “RESUME” angezeigt, und die Stopp-Position wird abgespeichert.
CLOSE LAST MEMORY CONDITION MEMORY SUB TITLE ANGLE REPEAT TOP MENU REPEAT A-B MENU RETURN DISPLAY
• Diese Position verbleibt im Speicher solange sich die Disc im Gerät befindet - selbst wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird. • Durch zweimaliges Drücken der STOP 7-Taste wird beim darauffolgenden Drücken von PLAY 3 zum Anfang der Disc zurückgeschaltet. Im Display wird der Disc-Typ angezeigt (DVD oder Video-CD).
Die PLAY 3-Taste drücken.
Die Wiedergabe beginnt an der gespeicherten Position.
• Die tatsächliche Wiedergabeposition kann von der abgespeicherten Position leicht abweichen. • Wenn die Disc herausgenommen werden soll, aber die Wiedergabe trotzdem an der gestoppten Position fortgesetzt werden soll, ist anstelle der obigen Funktion die LAST MEMORY-Funktion zu verwenden (Seite 44).
Die STOP 7-Taste drücken (7-Taste an der Frontplatte). Die Wiedergabe stoppt.
Die OPEN/CLOSE-Taste drücken (0 an der Frontplatte). Die Disc-Auflage wird herausgeschoben.
Die Disc herausnehmen.
Die -Taste drücken ( STANDBY/ON an der Frontplatte). Das Disc-Fach schließt sich.
Einstellen von Audio- und VideoParametern
(Beispiel) Audio1 Audio2 Video Language General Dolby Digital Out – Dolby Digital DTS Out – Off 96kHz PCM Out – 96kHz 3 48kHz MPEG Out – MPEG 3 PCM Setup audio Digital output format/tone adjust SETUP Exit Move
Verwendung der Setup-Menüs
Die Cursor-Tasten (2/3) verwenden, um das gewünschte Menü zu wählen. Wenn ein Menü mit dem Cursor gewählt wird, erscheinen die Einstellwerte unterhalb der MenüKopfleiste.
Die Cursor-Taste (∞) drücken, um das Menü einzugeben.
Auf dieser Seite wird die Verwendung der Bildschirm-Menüs für das Setup des Geräts erläutert. Diese Menüs dienen dazu gewisse Systemeinstellungen einzugeben bzw. zu verändern. Die verschiedenen Funktionen, bei denen eine Einstellung möglich ist, werden in dieser Bedienungsanleitung an der jeweiligen Stelle erwähnt. Die auf dieser Seite beschriebene Vorgehensweise stellt eine grundsätzliche Übersicht über die Verwendung der Setup-Menüs dar.
Die obere Position des Menüs wird nun hervorgehoben. (Beispiel)
Anfangseinstellungen
Mit Hilfe der Cursor-Taste (5/∞) den Einstellwert wählen, der geändert werden soll. Nachdem der Einstellwert gewählt wurde, erscheinen die für diesen Wert verfügbaren Wahlmöglichkeiten an der rechten Bildschirmseite. Der gegenwärtige Einstellwert erscheint mit aufleuchtendem Einstellindikator.
Die Cursor-Taste (3) drücken, um die Wahlmöglichkeiten einzugeben.
Audio1 Audio2 Video Language General Dolby Digital Out Dolby Digital DTS Out - Dolby Digital 3 PCM 96kHz PCM Out – 96kHz 3 48kHz MPEG Out – MPEG 3 PCM
Die STANDBY/ON-Taste an der Frontplatte drücken ( an der Fernbedienungseinheit).
Die SETUP-Taste drücken. Der Setup-Bildschirm erscheint nun.
• Nicht alle Menü-Wahlmöglichkeiten lassen sich ändern, während eine Disc wiedergegeben wird. In diesen Fällen erscheinen die betreffenden Wahlmöglichkeiten als grau schattierte Positionen am Bildschirm; eine Veränderung ist dann nicht möglich. Um diese Wert verändern zu können, muß zuerst die STOP 7-Taste gedrückt werden, bevor SETUP gedrückt wird. • Wenn nach dem Drücken der STOP 7-Taste am Menü eine Eingabe vorgenommen wird, kann dies die Funktion zur Fortsetzung der Wiedergabe deaktivieren. • Einige der Menü-Wahlmöglichkeiten werden nicht sofort wirksam, wenn eine Disc noch wiedergegeben wird. Um die Veränderungen zu aktivieren, muß die Wiedergabe abgebrochen und dann fortgesetzt werden, oder die Einstellwerte müssen bei gestoppter Disc geändert werden. fortgesetzt
VORBEREITUNGEN ZUR VERWENDUNG DES DVD-SPIELERS/
EINSTELLEN VON AUDIO- UND VIDEO-PARAMETERN Es wird empfohlen, das Setup für das Gerät mit Hilfe des Setup Navigator (Seite 16) vorzunehmen. Selbst wenn am Menü des Setup Navigator die Position [Auto Start Off] (nicht verwendet) eingegeben wird, kann das Gerät immer noch unter Verwendung des Setup Navigator im Menübildschirm von General vorbereitet werden. Wenn Sie den Setup Navigator nicht verwenden wollen, führen Sie unbedingt die entsprechenden Einstellungen in den Menüs Audio 1, Audio 2, Video und Language durch, wie auf den nachfolgenden Seiten beschrieben. Einige DVDs beginnen automatisch mit der Wiedergabe, sobald sie in das Gerät eingelegt werden. Wenn eine DVD bereits eingelegt ist, muß die STOP 7-Taste gedrückt werden, bevor das Setup fortgesetzt wird.
RANDOM WICHTIGER HINWEIS Umschalten auf den SetupMenümodus “Expert”
eSTEP/SLOWE 1REV FWD ¡
Wenn ein nur für eine DVD geltender Einstellwert verändert wird, während eine Video-CD oder eine CD eingelegt ist, erscheint ein blaues DVD-Symbol in der rechten oberen Bildschirm-Ecke; dies weist darauf hin, daß diese Einstellung nicht mit der gegenwärtig eingelegten Disc kompatibel ist. Diese Einstellung wird beim nächsten Einlegen einer DVD aktiviert.
Die Cursor-Tasten (5/∞) verwenden, um einen neuen Einstellwert zu wählen, dann zur Eingabe der neuen Einstellung in den Speicher die ENTER-Taste drücken. Um das Menü ohne Änderungen zu verlassen, die RETURN-Taste oder die Cursor-Taste (2) drücken.
Die RETURN-Taste oder die Cursor-Taste (2) drücken, um zur Wahl eines anderen Menüs zur Hauptmenüleiste zurückzukehren.
Die Setup-Menüs sind in zwei Stufen unterteilt - [Basic] (grundlegend) und [Expert] (weiterführend), um eine optimale Konfiguration für Benutzer mit unterschiedlichen Anforderungen zu gewährleisten. Im [Basic]-Modus sind Funktionen enthalten, die für die grundlegenden Bedienungsschritte dieses Geräts erforderlich sind; praktische On-screen-Informationen sind durch das i -Symbol gekennzeichnet. Der [Expert]-Modus baut auf die Grundlagen des [Basic]Modus auf, und bietet eine Reihe von zusätzlichen Gerätefunktionen, die eine anwenderspezifische Konfiguration des Geräts ermöglichen. In dieser Bedienungsanleitung werden Funktionen, die im [Expert] Menümodus zur Verfügung stehen, durch das Symbol Expert gekennzeichnet. Veränderungen im Menü des [Setup Menu Mode] (Setup-Modus) sind am Setup-Bildschirm des GeneralMenüs vorzunehmen.
Audio1 Audio2 Video Language General Setup Menu Mode Expert Setup Navigator Basic Parental Lock – Level 8
Die SETUP-Taste drücken, um den SetupBildschirm zu verlassen.
Einstellungen : Expert Basic* Hinweis
Beim nächsten Drücken von SETUP erscheint der gleiche Menübildschirm, der zuletzt aufgerufen wurde.
Bedeutung der Einstellindikator-Farben in den Setup-Menüs Bei der Konfiguration des Systems oder beim Durchführen von Einstellungen erweist es sich als praktisch zu wissen, welche Einstellungen für die verschiedenen Disc-Formate gelten. Nachdem die Einstellwerte für jede Menü-Wahlmöglichkeit angezeigt werden, ist die gegenwärtig wirksame Einstellung entweder mit blau, grün oder gelb gekennzeichnet. Die durch diese Farben gekennzeichneten Wahlmöglichkeiten entsprechen den in der untenstehenden Tabelle gezeigten Formate für den jeweiligen Disc-Typ. Farbe des Einstellindikators Blau
Alle kompatiblen Formate
Hinweis Die On-Screen-Informationen erscheinen nur dann, wenn [English] bei [OSD Language] gewählt und wenn als MenüModus [Basic] eingestellt wurde.
Einstellung des digitalen AudioAusgangsanschlusses für Kompatibilität mit der AV-Komponente – DVD Mit diesem Gerät ist eine digitale Audiosignal-Ausgabe für Dolby Digital, DTS, MPEG und für eine Abtastrate von 96 kHz möglich. Die entsprechenden Einstellungen sind im Setup-Menü Audio 1 vorzunehmen, um die Möglichkeiten voll ausnutzen zu können, die Ihre angeschlossene Digital-Komponente bietet.
DTS-Ausgangsanschluß Dieses Gerät kann ein digitales DTS-Audiosignal für DVDs ausgeben, die mit DTS aufgenommen wurden. Wenn dieses Gerät mit einer AV-Komponente verbunden ist, die über einen eingebauten DTS-Dekoder verfügt, muß [DTS] gewählt werden. Wenn Ihr System nicht in der Lage ist, DTS zu dekodieren, wählen Sie [Off]. Sollten Sie sich über die Kompatibilität Ihres Systems mit DTS nicht im klaren sein, beziehen Sie sich auf die bei Ihrer AV-Komponente mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Audio1 Audio2 Video Language General
Dolby Digital-Ausgangsanschluß Dieses Gerät ist in der Lage, ein Dolby DigitalAudiosignal für die Wiedergabe eines Surroundklangs zu übermitteln. Wenn daher das Gerät mit einer AVKomponente verbunden ist, die über einen integrierten Dolby Digital-Dekoder verfügt, ist [Dolby Digital] zu wählen. Mit diesem Gerät kann ebenfalls das Dolby Digital-Signal zu einem digitalen, linearen PCM-Signal umgewandelt werden - das gleiche Digitalsignal, das von einer CD ausgegeben wird. Wählen Sie [Dolby Digital 3 PCM], wenn die Verbindung zu einem Verstärker oder Receiver durchgeführt wurde, der mit einem Dolby Pro Logic-Dekoder oder einem Digital Analog Converter (DAC) ausgestattet ist.
Einstellungen : Off* DTS * Werkseinstellung
Hinweis Wenn die digitalen Audio-Verbindungen zu Komponenten vorgenommen wurden, die eine digitale DTS-Bitreihe nicht dekodieren können, muß [Off] gewählt werden. Bei Ausgabe eines DTS-Signals ohne Dekodierung treten digitale Störgeräusche auf, die unter Umständen eine Beschädigung der Lautsprecher verursachen können.
96 kHz PCM-Ausgangsanschluß Dieses Gerät ist in der Lage, Digitalsignale mit einer Abtastrate von 96 kHz auszugeben. Wenn die Verbindung zu einer Komponente vorgenommen wurde, die in der Lage ist, diese Abtastrate zu verarbeiten, muß [96 kHz] gewählt werden; in diesem Fall wird das Signal in seiner ursprünglichen Form übermittelt. Da einige Komponenten ein digitales Eingangssignal mit einer Abtastrate von 96 kHz nicht verarbeiten können, ist in diesem Fall die Position [96 kHz 3 48 kHz] zu wählen. Dies bewirkt, daß das Signal zu einem Standardsignal mit einer Abtastrate von 48 kHz komprimiert wird.
*Werkseinstellung Audio1 Audio2 Video Language General Dolby Digital Out – Dolby Digital DTS Out – Off 96kHz PCM Out 96kHz 3 48kHz MPEG Out - PCM 96kHz Change 96 kHz output mode Move
MPEG Out – MPEG 3 PCM Deutsch
• Wenn die Eingabeschritte über die Menüs des Setup Navigator schon vorgenommen wurden, sind die auf dieser Seite beschriebenen Einstellungen bereits im Gerät registriert. • Wenn nur Stereo-Anschlüsse (analog) unter Verwendung des mitgelieferten Audiokabels durchgeführt wurden, sind keine Veränderungen in diesem Menü erforderlich.
Einstellungen : 96 kHz 3 48 kHz* 96 kHz * Werkseinstellung
Hinweis Bei DVDs, die ein Kopierschutzfunktion enthalten, ist die Wiedergabe von Audiosignalen mit 96 kHz unter Umständen nicht möglich.
MPEG-Ausgangsanschluß Dieses Gerät ist in der Lage, eine digitale MPEGBitreihe zu übermitteln. Wenn daher das Gerät mit einer AV-Komponente verbunden ist, die über einen integrierten MPEG-Dekoder verfügt, ist die Position [MPEG] zu wählen. Im anderen Fall ist [MPEG 3 PCM] zu wählen, damit das Digitalsignal zu einem PCM-Signal umgewandelt wird - das gleiche Digitalsignal, das von einer CD ausgegeben wird.
Audio1 Audio2 Video Language General Dolby Digital Out – Dolby Digital DTS Out – Off 96kHz PCM Out – 96kHz 3 48kHz MPEG Out MPEG MPEG 3 PCM Change MPEG audio output mode Move
Einstellen des Dynamikbereichs für die Audio-Wiedergabe – DVD Die Abkürzung Audio DRC bedeutet Audio Dynamic Range Compression = Kompression des AudioDynamikbereichs. Wenn die Audio DRC-Funktion aktiviert ist, können Signale mit niedriger Frequenz, wie zum Beispiel ein Dialog, besser gehört werden, ohne daß hierzu die Lautstärke erhöht werden muß. Die Kompression ist in drei Stufen verfügbar, die je nach Stärke des gewünschten Effekts eingestellt werden können. Wenn Audio DRC auf [Off] gestellt ist, erfolgt keine Kompression des Audiosignals. Veränderungen der Position [Audio DRC] sind am Setup-Bildschirm des Audio 2-Menüs vorzunehmen.
Digital-Ausgangsanschluß
DVD/Video CD/CD Je nach persönlicher Vorliebe und der Art der vorgenommenen Anschlüsse wird unter Umständen bevorzugt, die Ausgabe des digitalen Ausgangssignals zu deaktivieren. Wenn diese Einstellposition auf [Off] gestellt ist, erfolgt keine Signalausgabe über die digitalen Audio-Ausgangsanschlüsse. Veränderungen sind an der Einstellposition [Digital Out] im Audio 1-Menü des Setup-Bildschirms im [Expert]Modus vorzunehmen (Seite 24).
Einstellungen : High (maximale Kompression des Audiosignals) Medium (gemäßigte Kompression des Audiosignals) Low (geringe Kompression des Audiosignals) Off* *Werkseinstellung
Audio1 Audio2 Video Language General Dolby Digital Out – Dolby Digital DTS Out – Off 96kHz PCM Out – 96kHz>48kHz MPEG Out – MPEG 3 PCM Digital Out On Off Move
SETUP Hinweis Audio DRC ist nur bei Dolby Digital-Audiosignalquellen wirksam.
Einstellungen : On* (Digitale Bitreihe wird ausgegeben) Off (Digitale Bitreihe wird nicht ausgegeben) * Werkseinstellung
Einstellungen : 4:3 (Letter Box) 4:3 (Pan & Scan) 16:9 (Wide)*
Einstellung und Format
Breitbildschirm-Format für DVD Es ist zu beachten, daß bei einigen Letter Box-Breitbildformaten schwarze Streifen am oberen und unteren Bildschirmrand erscheinen. Dies ist keine Funktionsstörung. “Wide”-Einstellung Standard-Bildschirmformat für DVD Bei Wiedergabe eines konventionellen DVD-Bildschirmformats auf einem Breitbildschirm können unter Umständen schwarze Ränder automatisch an der Bildschirmseite eingefügt werden, um den Bildschirm auf das DVD-Format einzustellen. Standard-Bildschirmformat für DVD (unnatürliche Dehnung des Bilds) Bei Wiedergabe eines konventionellen DVD-Bildschirmformats auf einem Breitbildschirm kann das Bild unter Umständen [gedehnt] erscheinen. Um diesen Effekt zu korrigieren, muß der Breitbildschirm auf ein StandardBildseitenverhältnis (4:3) eingestellt werden. Für weitere Informationen sich auf die beim BreitbildschirmFernsehgerät bzw. Monitor mitgelieferte Bedienungsanleitung beziehen.
Das Verhältnis von Breite : Höhe eines konventionellen Fernsehgerät-Bildschirms beträgt 4:3, während bei einem Breitbildschirm und bei hochauflösenden Fernsehgeräten dieses Verhältnis bei 16:9 liegt. Dieses Verhältnis von Breite : Höhe wird als Bildseitenverhältnis bezeichnet. Wenn Software wiedergegeben wird, die mit unterschiedlichen Bildseitenverhältnissen aufgenommen wurde, kann das Verhältnis von Breite zu Höhe je nach der Art des verwendeten Fernsehgeräts bzw. Monitors umgeschaltet werden. Veränderungen des Fernsehbildschirm-Formats sind im VideoSetupmenü unter Position [TV Screen] vorzunehmen. Es ist zu beachten, da Vernderungen der [TV Screen]-Einstellungen nicht vorgenommen werden knnen, whrend eine Disc wiedergegeben wird. Bevor versucht wird, Vernderungen vorzunehmen, mu die Wiedergabe der Disc gestoppt werden.
Fernsehgerät oder Monitor mit Breitbildschirm Bildschirmformat für DVD
Fernsehgerät oder Monitor mit Standard-Bildschirm Bildschirmformat für DVD * Werkseinstellung
Unterschiede bei Bildschirm- und DVD-Formaten Die Anzahl der verschiedenen Bildschirmformate, die gegenwärtig verfügbar sind, kann leicht zu Verwirrung führen. Wenn das Bildseitenverhältnis inkorrekt eingestellt wird, ist eine optimale Präsentation des Videobilds nicht möglich. Die nachfolgenden Abbildungen und Beschreibungen sollen dazu dienen, das Format Ihres Fernsehbildschirms so einzustellen, daß das digitale Videosignal einer DVD wie vorgesehen wiedergegeben wird. Die unter Position [TV Screen] vorhandenen Einstellwerte sind meist dann von entscheidender Bedeutung, wenn die wiedergegebene DVD im Breitbildformat aufgenommen wurde. Bei einem Standard-Fernsehbildschirm ist entweder [4:3 (Letter Box)] oder [4:3 (Pan & Scan)] zu wählen, abhängig von Ihrer persönlichen Vorliebe. Wenn Sie ein Fernsehgerät mit Breitbildschirm besitzen, wählen Sie die Position [16:9 (Wide)].
Breitbildschirm-Format für DVD Bei Wiedergabe des Pan & ScanFormats wird der Bildrand an beiden Seiten des Breitbildschirms abgeschnitten, um das volle Format eines Standard-Fernsehbildschirms “Pan & Scan”-Einstellung zu erhalten. Standard-Bildschirmformat für DVD Wenn Sie ein StandardFernsehgerät verwenden, wird für die Wiedergabe auch ein Standard-Bildschirmformat benutzt, unabhängig von der Einstellung. Breitbildschirm-Format für DVD (unnatürliche Quetschung des Bilds) Bei Wiedergabe eines DVDBreitbildformats auf einem StandardFernsehgerät, wobei die Einstellung unter [TV Screen] auf [16:9 (Wide)] gesetzt ist, kann das Bild unter Umständen “gequetscht” erscheinen. Um diesen Effekt zu korrigieren, muß entweder die Position [4:3 (Letter Box)] oder [4:3 (Pan & Scan)] gewählt werden.
Beliebige Einstellung
EINSTELLEN VON AUDIO- UND VIDEO-PARAMETERN
• Wenn [Standard (4:3)] am Menü des Setup Navigator gewählt wurde, wird dementsprechend [4:3 (Letter Box)] in diesem Menü gewählt. Wenn das Pan&Scan-Format bevorzugt wird, kann die Änderung an diesem Menü vorgenommen werden. • Es hängt von der Art der verwendeten Disc ab, ob das Bildseitenverhältnis umgeschaltet werden kann. Für weitere Einzelheiten sich auf die Hinweise beziehen, die auf der DiscHülle vermerkt sind. • Bei einigen Discs ist eine Wahl des in der Position [TV Screen] angegebenen Bildseitenverhältnisses nicht möglich. In diesem Fall wird das mit dieser Disc verfügbare, StandardBildschirmformat automatisch gewählt.
Einstellung und Format
Breitbildschirm-Format für DVD Bei Wiedergabe des Letter Box-Formats erscheinen schwarze Streifen am oberen und unteren Bildschirmrand, um eine volle Breitbildschirm-Präsentation eines Films auf einem StandardBildschirm (Bildseitenverhältnis: 4:3) zu “Letter Box”-Einstellung ermöglichen.
Einstellen des VideoAusgabeformats bei Vornahme der AV CONNECTOR-Anschlüsse Wenn das SCART-Kabel am AV CONNECTOR angeschlossen wird, kann gleichzeitig auch das VideoAusgabeformat gewählt werden, das mit Ihrem Fernsehgerät oder Monitor kompatibel ist. Um ein VideoSynchronsignal zu übermitteln, [Video] wählen; für das S-Videosignal ist [S-Video] einzugeben, und für das RGB-Signal muß [RGB] eingestellt werden. Für weitere Informationen zum geeigneten Format sich auf die beim Fernsehgerät bzw. Monitor mitgelieferte Bedienungsanleitung beziehen. Veränderungen des Video-Ausgabeformats sind im Video-Setup-Men Video vorzunehmen.
Aktivieren/Deaktivieren des Bildschirm-Displays Expert Wenn bevorzugt wird, daß die Betriebsanzeigen (Wiedergabe, Stopp, Fortsetzen usw.) und andere Mitteilungen nicht am Bildschirm erscheinen, kann diese Funktion ausgeschaltet werden. Die Eingabe ist im Setup-Bildschirm des Video-Menüs unter Position [On Screen Display] des [Expert]-Einstellmodus vorzunehmen (Seite 24).
Audio1 Audio2 Video Language General TV Screen – 16:9(Wide) Video Out – Video Still Picture – Field On Screen Display On OSD Position —Off Normal Angle Indicator – On Move
SETUP Einstellung der Position des Bildschirm-Displays Expert
Einstellungen : Video* S-Video RGB * Werkseinstellung
Wahl der Anzeigeart eines Standbilds Expert Diese Funktion erlaubt die Wahl der Standbild-Anzeigeart einer DVD, um eine klare Abbildung zu erhalten. Veränderungen der Position [Still Picture] sind im Setup-Bildschirm des Video-Menüs im [Expert]Einstellmodus vorzunehmen (Seite 24).
TV Screen – 16:9(Wide) Video Out – Video Still Picture Field On Screen Display – Frame OSD Position – Normal Auto Angle Indicator – On
SETUP Veränderungen sind im Setup-Bildschirm des VideoMenüs unter Position [OSD Position] des [Expert]Einstellmodus vorzunehmen (Seite 24).
Audio1 Audio2 Video Language General
Wenn konventionelle Software auf einem Breitbildschirm-Fernsehgerät wiedergegeben wird, erscheint das Betriebsdisplay am oberen Rand des Bildschirms, wodurch sich das Ablesen unter Umständen schwierig gestalten kann. Durch Verändern der Display-Position können die Betriebsanzeigen problemlos erkannt werden, selbst auf einem BreitbildFernsehschirm.
Einstellungen : Wide
Normal* Einstellungen : Field (Bildzittern eines Standbilds wird unterdrückt.) Frame (Diese Position wählen, um eine bessere Bildqualität zu erhalten.) Auto* (Hierbei wird [Field] oder [Frame] automatisch gewählt, abhängig von der verwendeten Disc.) *Werkseinstellung
Betrachten mit verschiedenen Blickwinkeln (Multi-Angle) – DVD Wenn DVDs wiedergegeben werden, die über verschiedene Blickwinkel verfügen, kann der gewünschte Blickwinkel gewählt werden. OPEN/
CLOSE LAST MEMORY CONDITION MEMORY SUB TITLE ANGLE REPEAT TOP MENU REPEAT A-B ANGLE AUDIO SETUP MENU Wenn ein mit mehreren Blickwinkeln aufgenommener Film wiedergegeben wird, erscheint am Bildschirm. Dadurch kann sofort erkannt werden, ob der wiedergegebene Film mit mehreren Blickwinkeln aufgenommen wurde oder nicht. Das Ein- und Ausschalten der Multi-Angle-Anzeige kann unter der Position [Angle Indicator] am SetupBildschirm des Video-Menüs im [Expert]-Einstellmodus eingestellt werden (Seite 24).
Ein- und Ausschalten der MultiAngle-Anzeige Expert
NEXT PREV Während der Wiedergabe die ANGLE-Taste drücken. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich der Blickwinkel.
Audio1 Audio2 Video Language General
ENTER Einstellungen : On* ( wird angezeigt) Off (keine anzeige) *Werkseinstellung
Selbst wenn die Position [Angle Indicator] auf [Off] gesetzt ist, leuchtet die -Anzeige im Display dieses Geräts während einer Multi-Angle-Wiedergabe auf. Dadurch kann sofort erkannt werden, wann die Multi-Angle-Funktion eingesetzt werden kann, ohne daß zuerst das Symbol am Bildschirm angezeigt werden muß.
Hinweise • Die Multi-Angle-Funktion kann nur bei Discs verwendet werden, die Aufzeichnungen von Bildern mit verschiedenen Blickwinkeln enthalten. • Während der Multi-Angle-Wiedergabe leuchtet die Anzeige im Display auf. • Bei einigen Discs kann die Wahl unter Verwendung des DVD-Menüs vorgenommen werden. In diesem Fall ist MENU zu drücken, um den Menübildschirm anzuzeigen; danach die gewünschte Position wählen.
Überprüfen, ob die Disc mit der Multi-AngleFunktion ausgestattet ist oder nicht: Die Hülle einer mit verschiedenen Blickwinkeln aufgenommenen Disc ist mit dem Symbol gekennzeichnet. Wenn Daten einer Discs wiedergegeben werden, die mit mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet wurden, kann wahlweise -Anzeige aktiviert werden. Um das Multi-Angle-Symbol auszuschalten, die Position [Angle Indicator] im Setup-Bildschirm des VideoMenüs auf [Off] stellen, wie im nachstehenden Abschnitt beschrieben.
EINSTELLEN VON AUDIO- UND VIDEO-PARAMETERN
Eingabe der SprachenWahlmöglichkeiten Die Kapazität einer DVD erlaubt das Speichern von größeren Mengen an Audio-Informationen, die Daten für bis zu 8 verschiedenen Sprachen und Untertitel einschließen, die wiederum aus 32 verschiedenen Sprache ausgewählt werden können. In diesem Abschnitt werden die bei diesem Gerät verfügbaren Möglichkeiten bei der Wahl der Audio-Sprache und der Untertitel erläutert. Es ist zu beachten, daß die Parameter für Audio- und Untertitel-Sprachen bereits automatisch in Übereinstimmung mit der OSD-Sprache (der am Bildschirm angezeigten Sprache) eingegeben wurden, falls das Setup mit Hilfe des Setup Navigator durchgeführt wurde. Hinweise • DVDs weisen unterschiedliche Daten auf; nicht alle Discs wurden mit mehreren Sprachen und UntertitelInformationen aufgenommen. Aus diesem Grund kann die Eingabe von gewissen in diesem Kapitel beschriebenen Einstellungen unter Umständen bei einigen DVDs keinen Effekt zeigen.
• Wenn die Eingabeschritte über die Menüs des Setup Navigator schon vorgenommen wurden, sind die auf dieser Seite beschriebenen Einstellungen bereits im Gerät registriert.
Sprachenwahl für das Bildschirm-Display (OSD) Diese Einstellposition ermöglicht die Wahl der für Anzeigen und Bildschirm-Mitteilungen verwendeten Sprache. Diese Eingabe ist im Language-Menü des Setup-Bildschirms unter der Position [OSD Language] vorzunehmen. Audio1 Audio2 Video Language General OSD Language English English Audio Language - English français Subtitle Language - Japanese Deutsch Auto Language - Japanese Italiano Español Select On Screen Language Move
Hinweise • Die verfügbaren Sprachen können sich von den oben angegebenen Sprachen unterscheiden. • Der Einstellwert unter [OSD Language] ist werkseitig auf [English] gesetzt. Wenn Sie die Anzeigen in englischer Sprache bevorzugen, ist eine Änderung dieser Einstellung nicht erforderlich. Ge
Das Language-Menü am Setup-Bildschirm enthält eine Reihe von Einstellungen, die sich auf die bevorzugte Audio- und Untertitelsprache beziehen. Beachten Sie, daß Veränderungen der Einstellwerte des in diesem Bereich erläuterten Language-Menüs nicht während der Wiedergabe einer Disc vorgenommen werden können. Vor der Durchführung von Veränderungen muß daher die Disc-Wiedergabe gestoppt werden.
Wahl der bevorzugten AudioSprache Die bevorzugte Audio-Sprache kann aus mehreren, auf einer DVD verfügbaren Sprachen ausgewählt werden. Selbst wenn die Audio-Sprache während der Wiedergabe durch Drücken von AUDIO umgeschaltet wird, erfolgt bei einem Wechsel der DVD eine Wiedergabe in der ursprünglich eingegebenen Sprache. Veränderungen sind im Setup-Bildschirm des Language-Menüs unter Position [Audio Language] vorzunehmen.
Audio1 Audio2 Video Language General English OSD Language - English French Audio Language - English German Subtitle Language - Japanese Italian Auto Language - Japanese Spanish Other Setup audio language SETUP Exit Move
Einstellungen : English* French German Italian Spanish Other (für weitere Einzelheiten zur Wahl von anderen Sprachen sich auf den Abschnitt “Wenn ‘Other’ gewählt wird” auf der nachfolgenden Seite 33.) * Werkseinstellung
Einstellungen : English* français Deutsch Italiano Español
Eingabe der bevorzugten Sprache und Untertitel im Setup-Bildschirmmenü
Ändern der Audio-Sprache (Mehrsprachen-Funktion) – DVD Dolby Digital-, PCM- und andere Audiodaten sind auf einigen DVDs in mehreren Sprachen oder AudioTonspuren aufgezeichnet; dies erlaubt die Wahl einer gewünschten Audio-Sprache.
LAST MEMORY AUDIO SUB TITLE ANGLE REPEAT MENU TOP MENU REPEAT A-B Das Audio-Ausgangssignal wird von [1/L] (linker Kanal) auf [2/R] (rechter Kanal) und dann zu [Stereo] umgeschaltet.
AUDIO SETUP Um bei CDs und Video-CDs Karaoke-Funktionen wiederzugeben, kann eine Stereo-Audiowiedergabe oder eine Monaural-Wiedergabe für entweder den rechten oder linken Kanal eingestellt werden, abhängig von den Erfordernissen der Signalquelle.
Die AUDIO-Taste wiederholt während der Wiedergabe drücken, um den gewünschten Audio-Wiedergabemodus zu wählen.
: 2/R Die AUDIO-Taste wiederholt drücken, um die gewünschte Sprache zu wählen. Audio
Hinweise • Ein Umschalten der Sprache ist nicht möglich, wenn auf der Disc nur eine Sprache aufgenommen wurde. • Ein Umschalten der Sprache ist bei einigen Sektoren nicht möglich. In diesem Fall erscheint das -Symbol am Bildschirm. • Bei einigen Discs kann die Sprache unter Verwendung des auf der DVD enthaltenen Menüs vorgenommen werden. In diesem Fall ist MENU zu drücken, um den DVDMenübildschirm anzuzeigen; danach die gewünschte Position wählen.
Bei Karaoke- und anderen Audio-Discs ist der geeignete Audio-Wiedergabemodus zur Gesangs- und Instrumentalbegleitung entsprechend den auf der Hülle bzw. den mitgelieferten Anleitungen vermerkten Anweisungen einzustellen.
EINGABE DER SPRACHEN-WAHLMÖGLICHKEITEN Durch einmaliges Drücken der AUDIO-Taste wird die gegenwärtig gewählte Sprache angezeigt. Bei wiederholtem Drücken der Taste werden die auf der DVD verfügbaren Sprachen zyklisch angezeigt.
Wahl einer Untertitelsprache (Mehrsprachen-Untertitel)– DVD Bei DVDs, auf denen die Untertitel-Daten in mehreren Sprachen aufgezeichnet sind, kann eine gewünschte Untertitel-Sprache gewählt werden.
Einstellungen : English* French German Italian Spanish Other (für weitere Einzelheiten zur Wahl von anderen Sprachen sich auf den Abschnitt “Wenn ‘Other’ gewählt wird” auf der nachfolgenden Seite 33.)
Die SUBTITLE-Taste während der Wiedergabe wiederholt drücken. Durch einmaliges Drücken der SUBTITLE-Taste wird die gegenwärtig gewählte Untertitelsprache angezeigt. Bei wiederholtem Drücken der Taste werden die auf der DVD verfügbaren Untertitelsprachen zyklisch angezeigt.
Hinweise • Ein Umschalten der Untertitelsprache ist nicht möglich, wenn auf der Disc keine Untertitel-Sprache oder nur eine Sprache aufgenommen wurde. • Ein Umschalten der Untertitelsprache ist bei einigen Sektoren nicht möglich. In diesem Fall erscheint das Symbol am Bildschirm. • Um die Untertitel-Funktion während der Wiedergabe auszuschalten, zuerst die SUBTITLE-Taste, dann CLEAR drücken, oder die SUBTITLE-Taste drücken, bis [Off] erscheint. • Bei einigen Discs kann die Untertitelsprache unter Verwendung des auf der DVD enthaltenen Menüs vorgenommen werden. In diesem Fall ist MENU zu drücken, um den DVD-Menübildschirm anzuzeigen; danach die gewünschte Position wählen.
Die bevorzugte Untertitel-Sprache kann aus mehreren, auf einer Disc verfügbaren Sprachen ausgewählt werden. Selbst wenn die Untertitel-Sprache während der Wiedergabe durch Drücken von SUBTITLE umgeschaltet wird, erfolgt bei einem Wechsel der Disc eine Wiedergabe in der ursprünglich eingegebenen Sprache. Veränderungen sind im Setup-Bildschirm des Language-Menüs unter Position [Subtitle Language] vorzunehmen.
RETURN DISPLAY RANDOM Wahl der bevorzugten UntertitelSprache
Wenn [Code] gewählt wurde, die Cursor-Tasten (5/∞) zur Eingabe des Eingabe-Codes verwenden. Die Position des Cursors kann mit den CursorTasten (2/3) verändert werden. Zur Eingabe des Codes können auch die Zifferntasten benutzt werden.
Wenn “Other” gewählt wird Wenn eine der 136 Sprachen als die hauptsächliche Audio-Sprache gewählt werden soll, sind die nachstehenden Schritte auszuführen, nachdem der angezeigte Bildschirm erscheint. Eine Liste der Sprachen-Codes befindet sich auf Seite 50.
Code (0~2) Audio1 Audio2 Video Language General
Die ENTER-Taste drücken, um die neue Sprache einzugeben. Um das Menü ohne Durchführung einer Änderung zu verlassen, die RETURN-Taste drücken.
C EAR Die Cursor-Tasten zur Wahl von [Other] verwenden, dann die ENTER-Taste drücken. Nun erscheint der Sprachenwahl-Bildschirm.
Eingabe der Auto LanguageFunktion zur Steuerung der programmabhängigen Untertitelund Audio-Sprache Wenn die Auto Language-Funktion aktiviert ist, werden ausländische Filme im Originalton wiedergegeben, während für die Untertitel die mit der Menüposition [Subtitle Language] gewählte Sprache verwendet wird. Einheimische Filme werden im Originalton und ohne Untertitel wiedergegeben. (Das Disc-Fach schließt sich.) Veränderungen der Position [Auto Language] sind im Setup-Bildschirm des Language-Menüs vorzunehmen.
Audio1 Audio2 Video Language General Audio Language List of Languages
Die Cursor-Tasten (2/3) zur Wahl von [List of Languages] oder [Code] verwenden.
Wenn [List of Languages] gewählt wurde, sind die Cursor-Tasten (5/∞) zu verwenden, um die Sprache zu bestimmen.
Einstellungen : On* Off * Werkseinstellung
Für Sprachen, die lediglich als Code gezeigt sind, sich auf die ‘Liste der Sprachen-Codes’ auf Seite 50 beziehen.
Hinweis Die Auto Language-Funktion kann nur dann aktiviert werden, wenn als Einstellposition [On] gewählt wird, und wenn die für [Audio Language] und [Subtitle Language] eingegebenen Einstellungen identisch sind.
Wahl der bevorzugten DVDMenüsprache Expert
Mit Untertitel, Hilfs-Untertitel oder ohne Untertitel Expert
Zusätzlich zu verschiedenen Audio-Sprachen kann eine DVD ebenfalls Menübildschirme enthalten, die in mehreren Sprachen angezeigt werden können. Durch Eingabe der bevorzugten DVD-Sprache wird die gewählte Sprache angezeigt, wenn DVDs wiedergegeben werden, deren Menübildschirme in der betreffenden Sprache auf der Disc programmiert sind. Durch die Wahl von [w/ Subtitle Language] wird die unter Position [Subtitle Language] gewählte Sprache automatisch zugeordnet. Veränderungen der Position [DVD Language] sind im Setup-Bildschirm des Language-Menüs im [Expert]Einstellmodus vorzunehmen (Seite 24).
Mit dieser Funktion können die Untertitel aktiviert bzw. deaktiviert werden. Außerdem sind bei einigen DVDs Hilfs-Untertitel verfügbar, die zusammen mit den Standard-Untertiteln zusätzliche Erläuterungen von gewissen Szenen für Schwerhörige bieten. Wenn diese Funktion auf DVDs angeboten wird, können durch die Wahl der Position [Assist Subtitle] diese Untertitel angezeigt werden. Veränderungen der Position [Subtitle Display] sind im Setup-Bildschirm des Language-Menüs im [Expert]Einstellmodus vorzunehmen (Seite 24). Audio1 Audio2 Video Language General OSD Language – English Audio Language – English Subtitle Language – Spanish Auto Language – On DVD Language - English On Off Subtitle Display On Assist Subtitle Subtitle Off - Selected Subtitle SETUP Exit Move
Audio1 Audio2 Video Language General OSD Language – English w/ Subtitle Language Audio Language – English Subtitle Language - French Japanese Auto Language - On German Italian DVD Language English Subtitle Display - On Spanish Other Subtitle Subtitle Off - Selected SETUP Exit Move
: w/ Subtitle Language* English French German Italian Spanish Other (für weitere Einzelheiten zur Wahl von anderen Sprachen sich auf den Abschnitt “Wenn ‘Other’ gewählt wird” auf der nachfolgenden Seite 33.) * Werkseinstellung
Hinweise • Die tatsächlichen Menü-Positionen können sich von der oben gezeigten Abbildung unterscheiden. • Wenn diese Funktion nicht aktiviert werden kann, lassen sich die verfügbaren Sprachen auch über das DVD-Menü wählen. In diesem Fall drücken Sie MENU, um das DVDMenü aufzurufen, dann die gewünschte Wahl treffen.
Einstellungen : On* Off Assist Subtitle * Werkseinstellung
Hinweise • Wenn auf der DVD keine Untertitel-Daten aufgezeichnet sind, können keine Untertitel angezeigt werden, selbst wenn die Funktion auf [On] gestellt wird. • Diese Position dient als Vorgabe-Einstellung, um zu bestimmen, ob die Untertitel angezeigt werden sollen oder nicht. Selbst wenn diese Wahlmöglichkeit auf [Off] gestellt wird, lassen sich die Untertitel durch Drücken von SUBTITLE anzeigen. Gleichermaßen können die Untertitel durch Drücken von SUBTITLE und dann CLEAR ausgeschaltet werden, selbst wenn die Funktion auf [On] steht.
Wahl einer Sprache für zwangsweise Untertitel-Anzeige Expert Selbst wenn die Untertitelfunktion ausgeschaltet ist, werden bei einigen DVDs die Untertitel trotzdem am Bildschirm angezeigt. Nachfolgend wird erläutert, wie für diese Arten von DVDs die Untertitelsprache gewählt werden kann. Um die Untertitel in der gleichen Sprache anzuzeigen, die bei Position [Audio Language] eingegeben wurde, ist [With Audio] zu wählen. Um die Untertitel in der gleichen Sprache anzuzeigen, die bei Position [Subtitle Language] eingegeben wurde, ist [Selected Subtitle] zu wählen. Veränderungen der Position [Subtitle Off] sind im Setup-Bildschirm des Language-Menüs im [Expert]Einstellmodus vorzunehmen (Seite 24).
Audio1 Audio2 Video Language General OSD Language – English Audio Language – English Subtitle Language – Spanish Auto Language – On DVD Language – English With Audio Subtitle Display - On Subtitle Off Selected Subtitle Selected Subtitle SETUP Exit Move
Einstellungen : With Audio Selected Subtitle* * Werkseinstellung
Weiterführende Funktionen
Einlegen einer DVD mit registrierter ElternSperrstufe Die Code-Nummer muß korrekt mit Hilfe der CursorTasten (2/3/5/∞) oder den Zifferntasten eingegeben und dann die ENTER-Taste gedrückt werden, bevor mit der Wiedergabe begonnen werden kann.
Eingabe des Kennworts Dieses Gerät ist mit DVD-, Video-CD- und CD-Formaten kompatibel. Benutzer, die bereits Video-CDs oder CDs verwenden, werden mit vielen Funktionen dieses Geräts vertraut sein. Das DVD-Format bietet eine noch größere Palette von Möglichkeiten und Funktionen.
Wenn entweder [Level Change] oder [Password Change] gewählt wird, muß das Kennwort (4stelliger Code) eingegeben werden. Die nachfolgend beschriebenen Anweisungen ausführen, wenn das Kennwort eingegeben oder bestätigt werden muß.
DVDs weisen unterschiedliche Daten auf; nicht alle Discs enthalten die gleichen Informationen. Aus diesem Grund kann die Eingabe von gewissen in diesem Kapitel beschriebenen Einstellungen unter Umständen bei einigen DVDs keinen Effekt zeigen.
Zur direkten Eingabe der Ziffern können auch die Zifferntasten verwendet werden. Bei der erstmaligen Eingabe oder beimndern des Kennworts erfolgt eine Abfrage zur erneuten Eingabe Ihres Kennworts. Wenn die Zifferntasten zur Bestätigung des Kennworts verwendet werden, erscheinen die Ziffern am Bildschirm als Sternchen, wobei der Cursor automatisch zur nächsten Eingabeposition vorrückt.
Eingabe der Eltern-Sperrstufe
– DVD Audio1 Audio2 Video Language General Parental Lock: Register Code Number
Die Cursor-Tasten (2/3) verwenden, um den Cursor zu einer anderen Position innerhalb des Kennworts zu bewegen. Nachdem alle vier Ziffern des Kennworts eingegeben wurden, erscheint ENTER am Bildschirm.
Einstellungen : Level Change (für weitere Informationen sich auf den Abschnitt ‘Eingabe der ElternSperrstufe’ auf der nachfolgenden Seite beziehen). Password Change (für weitere Informationen sich auf den Abschnitt ‘Ändern des Kennworts’ auf der nachfolgenden Seite beziehen).
Die ENTER-Taste drücken, um das neue Kennwort einzugeben. Das Kennwort ist nun registriert.
EINGABE DER SPRACHEN-WAHLMÖGLICHKEITEN/
WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Wenn eine DVD mit einer Eltern-Sperrfunktion aufgenommen wurde, kann mit diesem Gerät die Restriktionsstufe dieser Sperrfunktion eingegeben werden. Bei Discs, die über diese Sperrfunktion verfügen, läßt sich der Zugriff auf Software, die für Ihre Kinder ungeeignet ist, verhindern. Um festzustellen, ob eine Disc die Eltern-Sperrfunktion enthält, beziehen Sie sich auf die Hülle der DVD bzw. auf die vorhandenen Informationen. Veränderungen der [Parental Lock]-Einstellung können am Setup-Bildschirm des General-Menü vorgenommen werden. Beachten Sie aber, daß Veränderungen der Eltern-Sperrstufe (Parental Lock) nicht während der Wiedergabe einer Disc vorgenommen werden können. Vor der Durchführung von Veränderungen muß daher die Disc-Wiedergabe gestoppt werden.
Die Cursor-Tasten (5/∞) oder die Zifferntasten zur Wahl einer Ziffer zwischen 0 und 9 verwenden.
Merken Sie sich unbedingt Ihr Kennwort. Wenn die Geheimnummer verlorengeht, muß das Gerät auf die Anfangseinstellungen zurückgestellt und die Geheimnummer noch einmal eingegeben werden. Zur System-Rückstellung sich auf den Abschnitt ‘Rückstellen des Systems auf die Anfangswerte’ (Seite 47). Dabei ist zu beachten, daß bei der Rückstellung des Systems alle gespeicherten Einstellungen zurückgesetzt werden - nicht nur das Kennwort.
Eingabe der Eltern-Sperrstufe
Ändern des Kennworts
Die Eltern-Sperrstufe kann zu einem höheren bzw. niedrigen Wert geändert werden, basierend auf den Richtwerten, die auf der Hülle der DVD bzw. in den mitgelieferten Informationen vermerkt sind. Wenn die Parameter-Speicherfunktion zum Abspeichern der Einstellwerte einer speziellen Disc verwendet wird, wird auch die Eltern-Sperrstufe registriert. Da diese Einstellung im Speicher erhalten bleibt, kann die Stufe für einzelne Discs eingegeben werden, abhängig vom Inhalt; die Eingabe eines Werts, der für alle DVDs gilt, ist daher nicht erforderlich.
Das Kennwort kann geändert werden, sollte dies erforderlich sein. Wenn Sie allerdings Ihr Kennwort vergessen, kann zur Änderung des Kennwort auf diesen Bildschirm nicht zugegriffen werden.
Audio1 Audio2 Video Language General Setup Menu Mode – Basic Setup Navigator Parental Lock Level Change Password Change Setup viewing restrictions Move
Der Bildschirm ändert sich nun zum KennwortEingabebildschirm. Zur Eingabe des Kennworts sich auf den Abschnitt ‘Eingabe des Kennworts’ auf der vorherigen Seite beziehen. Wenn noch kein Kennwort eingegeben wurde, kann diese Position nicht gewählt werden. In diesem Fall muß zuerst [Level Change] gewählt und ein Kennwort eingegeben werden.
[Level Change] der [Parental Lock]Einstellung wählen, dann die ENTER-Taste drücken. Der Bildschirm ändert sich nun zum KennwortEingabebildschirm. Wenn noch kein Kennwort eingegeben wurde, muß dies nun vorgenommen werden. Um das Kennwort einzugeben, sich auf den Abschnitt ‘Eingabe des Kennworts’ auf der vorherigen Seite beziehen.
Die Cursor-Tasten (2/3) verwenden, um die Eltern-Sperrstufe zu verändern. Die Sperrsymbole erscheinen bis zur gewählten Stufe als “freigegeben”; dies zeigt an, daß ein Zugriff möglich ist.
[Password Change] unter Position [Parental Lock] wählen.
Die Cursor-Tasten (2/3/5/∞) oder die Zifferntasten verwenden, um das neue Kennwort einzugeben.
Nachdem das neue Kennwort eingegeben wurde, die ENTER-Taste drücken. Das neue Kennwort ist damit registriert, und das Gerät schaltet auf den General-Menübildschirm zurück. Um auf den General-Menübildschirm zurückzuschalten, ohne irgendwelche Änderungen vorzunehmen, muß die RETURN-Taste gedrückt werden.
Die ENTER-Taste drücken, um die neue Stufe einzugeben. Die neue Eltern-Sperrstufe ist damit registriert, und das Gerät schaltet auf den General-Menübildschirm zurück. Um auf den General-Menübildschirm zurückzuschalten, ohne irgendwelche Änderungen vorzunehmen, muß die RETURN-Taste gedrückt werden.
Verändern der Bildschirm Hintergrundfarbe Expert Die für den Stopp-Modus verwendete Hintergrundfarbe kann auf Blau oder Schwarz eingestellt werden. Veränderungen der Position [Background Color] sind im Setup-Bildschirm des General-Menüs im [Expert]Einstellmodus vorzunehmen (Seite 24).
Audio1 Audio2 Video Language General Setup Menu Mode – Expert Setup Navigator Parental Lock – Level 8 Background Color Black Blue
Einstellungen : Black Blue* * Werkseinstellung
Standbild-/Zeitlupen-/EinzelbildWiedergabe – DVD/Video-CD Die Video-Bilder einer DVD oder Video-CD können als Standbild betrachtet, im Zeitlupentempo oder mit Einzelbildschaltung wiedergegeben werden.
CLOSE CONDITION MEMORY AUDIO SUB TITLE ANGLE REPEAT SETUP MENU TOP MENU REPEAT A-B Wiedergabe in Zeitlupe Die STEP/SLOW E-Taste während der Wiedergabe gedrückt halten. • Der Zeitlupen-Modus wird nun aktiviert. • Während einer Zeitlupen-Wiedergabe kann die Geschwindigkeit der Wiedergabe von der halben Normalgeschwindigkeit bis zu 1/16 tel der normalen Wiedergabegeschwindigkeit in vier Stufen eingestellt werden, wobei die Tasten STEP/SLOW e und E zu verwenden sind.
Die STEP/SLOW e-Taste während der DVDWiedergabe gedrückt halten.
• Der Zeitlupen-Modus in Rückwärtsrichtung wird nun aktiviert. • Bei Zeitlupen-Rücklauf kann die Geschwindigkeit nicht eingestellt werden.
Zurückschalten auf normale Wiedergabe Beim Betrachten eines Standbilds oder während der Zeitlupen-Wiedergabe wird durch Drücken der PLAY 3Taste die normale Wiedergabe wiederaufgenommen.
Betrachten eines Standbilds Die PAUSE 8-Taste drücken. Wenn bei der Wiedergabe einer DVD das Standbild zittert, ist die [Field] -Einstellung im Video-Menü des Setup-Bildschirms unter [Still Picture] zu wählen, wie in den Anweisungen auf Seite 28 beschrieben.
Beim Betrachten eines Standbilds wird durch Drücken der PAUSE 8- oder PLAY 3- Taste die normale Wiedergabe wiederaufgenommen.
Die PAUSE 8-Taste drücken.
Die STEP/SLOW e oder E-Taste drücken.
STEP/SLOW E: Bei jedem Drücken der Taste wird das Bild um jeweils einen Bildrahmen vorgerückt. STEP/SLOW e: Bei jedem Drücken der Taste wird die DVD um einige Bildrahmen zurückgeschaltet.
Zurückschalten auf normale Wiedergabe Bei Verwendung der Einzelbildschaltung kann durch Drücken der PLAY 3-Taste die normale Wiedergabe wiederaufgenommen werden.
WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Zurückschalten auf normale Wiedergabe
Einzelbildschaltung: Betrachten von einzelnen Bildrahmen
Hinweise • Im Standbild- Zeitlupen- und Einzelbild-Modus wird kein Tonsignal übermittelt. • Der Standbild- Zeitlupen- und Einzelbild-Modus ist bei gewissen Sektoren nicht möglich. In diesem Fall wird das Symbol angezeigt.
Aufsuchen eines Sektors, Kapitels, Titels oder eines bestimmten Zeitpunkts auf einer Disc – DVD/Video-CD/CD Dieses Gerät verfügt über verschiedene Möglichkeiten, auf Informationen einer DVD, Video-CD oder CD zuzugreifen. Unter Verwendung von SEARCH MODE läßt sich eine Suche nach Sektoren oder Kapiteln auf einer DVD und nach Titels auf einer Video-CD oder CD ausführen; ebenso kann ein vorher bestimmter Zeitpunkt zum Fortsetzen der Wiedergabe aufgesucht werden.
Der Suchlaufmodus ändert sich bei jedem Drücken der Taste wie folgt: 3 Title Off 2
AUDIO SUB TITLE ANGLE REPEAT SETUP MENU TOP MENU REPEAT A-B Die entsprechende(n) Zifferntaste(n) des gewünschten Sektors, Kapitels, Titels oder des bestimmten Zeitpunkts drücken, an dem die Wiedergabe begonnen werden soll.
Ausführen einer Zeitpunkt-Suche: • Um 21 Minuten und 43 Sekunden einzugeben, die Tasten 2, 1, 4 und 3 drücken. • Um 1 Stunde 14 Minuten einzugeben, die Tasten 7, 4, 0 und 0 drücken.
• Um Titelnummer 3 zu wählen, die Taste 3 drücken. • Um Titelnummer 10 zu wählen, die Tasten 1 und 0 drücken. • Um Titelnummer 87 zu wählen, die Tasten 8 und 7 drücken.
CLOSE CONDITION MEMORY Die SEARCH MODE-Taste wiederholt drücken, um den gewünschten Suchlaufmodus zu bestimmen.
Die PLAY 3-Taste drücken. Die Wiedergabe des gewählten Sektors, Kapitels oder Titels beginnt. Wenn eine Zeitpunkt-Suche ausgeführt wurde, beginnt die Wiedergabe am eingegebenen Zeitpunkt.
Hinweise • Bei einigen Discs kann die Wahl unter Verwendung des TopMenüs der DVD vorgenommen werden. In diesem Fall ist TOP MENU zu drücken, um den Menübildschirm anzuzeigen; danach die gewünschte Position wählen. • Bei einigen DVDs kann der Suchlauf nicht durchführbar sein bzw. unter bestimmten Umständen abgebrochen werden. In diesem Fall wird das Symbol angezeigt. • Eine Zeitpunktsuche ist bei CDs nicht möglich. • Bei der Zeitpunktsuche auf einer DVD kann die Wiedergabe unter Umständen zu einem Zeitpunkt beginnen, der sich von der spezifizierten Zeit geringfügig unterscheidet. • Eine Zeitpunktsuche ist im Stopp-Modus nicht möglich. • Ein Suchlauf unter Verwendung der Zeitpunktsuche ist während einer PBC-Wiedergabe auf Video-CDs nicht möglich.
Ausführen einer Direktsuche für einen Sektor, ein Kapitel oder einen Titel unter Verwendung der Zifferntasten Bei gestoppter Disc die Zifferntasten drücken, um die Sektornummer zu wählen. Bei laufender Disc die Zifferntasten drücken, um die Kapiteloder Titelnummer zu wählen. • Um Nummer 3 zu wählen, drücken Sie 3. • Um Nummer 10 zu wählen, drücken Sie +10 und 0. • Um Nummer 37 zu wählen, drücken Sie +10, +10, +10 und 7. Hinweis
Eine Direktsuche kann mit Sektor-, Kapitel- oder Titelnummern, die höher als 20 sind, nicht durchgeführt werden. Um Sektoren, Kapitel oder Titel zu suchen, deren Nummern höher als 20 liegen, sind die Schritte zur Suche von Sektoren, Kapiteln oder Titel unter Verwendung von SEARCH MODE auszuführen, die auf dieser Seite beschrieben sind.
Wiederholungswiedergabe
Wiederholungswiedergabe eines bestimmten Bereichs
– DVD/Video-CD/CD Diese Funktion ermöglicht die Wiederholung eines gesamten Sektors, Kapitels oder eines Titels, oder auch nur eines bestimmten Bereichs einer Disc.
• Wenn die REPEAT A–B-Taste ein zweites Mal gedrückt wird, schaltet das Gerät auf die Stelle der Disc zurück, an der REPEAT A–B-Taste zuerst gedrückt wurde; nach wird der gekennzeichnete Bereich wiederholt wiedergegeben. • Eine A–B-Wiederholung kann nur innerhalb des gleichen Sektors, Kapitels oder Titels ausgeführt werden.
Ausschalten der REPAT A-B-Wiederholungswiedergabe
CLEAR Hierzu die CLEAR-Taste drücken. Die Wiederholungswiedergabe-Funktion ist damit deaktiviert, jedoch wird die Wiedergabe fortgesetzt.
RANDOM PROGRAM SEARCH MODE
Wiederholungswiedergabe eines Kapitels/Titels Die REPEAT-Taste einmal während der Wiedergabe des zu wiederholenden Kapitels bzw. Titels drücken.
Die REPEAT-Taste zweimal während der Wiedergabe des zu wiederholenden Sektors drücken. • Bei DVDs wird der betreffende Sektor bis zum Ende wiedergegeben; danach beginnt die Wiedergabe noch einmal vom Anfang dieses Sektors. • Bei Video-CDs und CDs wird die Disc als Sektor betrachtet; aus diesem Grund wird die gesamte Disc wiederholt.
Zurückkehren zu einer bestimmte Stelle auf einer Disc
Die REPEAT A–B-Taste an der gewünschten Stelle drücken.
Wenn zu dieser Stelle zurückgekehrt werden soll, die PLAY 3-Taste drücken.
Löschen des Markierungspunkts Zum Löschen eines mit REPEAT A–B-Taste gesetzten Markierungspunkts oder zum Ausschalten der Wiederholungswiedergabe die CLEAR-Taste drücken. Hinweise • Bei einigen DVDs kann unter gewissen Umständen eine Wiederholungswiedergabe nicht möglich sein. In diesem Fall erscheint das -Symbol am Bildschirm. • Bei Video-CDs ist eine Wiederholungswiedergabe im Wiedergabe-Modus nicht möglich, wenn ein Menü angezeigt wird (PBC-Wiedergabe). Um in diesem Fall die Wiederholungswiedergabe-Funktion zu aktivieren, ist mit der Wiedergabe ohne Menü-Anzeige zu beginnen, indem die zu wiederholende Titelnummer bei gestoppter Disc gedrückt wird; danach die REPEAT-Taste drücken. • Wenn der Kamerawinkel während der Wiederholungswiedergabe umgeschaltet wird, schaltet sich die Funktion für die Wiederholungswiedergabe aus.
WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Wiederholungswiedergabe eines Sektors
RETURN DISPLAY REPEAT Die REPEAT A–B-Taste am Anfangs- und Endpunkt des zu wiederholenden Bereichs drücken.
Wiederholung eines Programms Um ein Programm zu wiederholen, während der Programm-Wiedergabe die REPEAT-Taste drücken.
Ausschalten der Wiederholungswiedergabe Hierzu die CLEAR-Taste drücken. Die Wiederholungswiedergabe-Funktion ist damit deaktiviert, jedoch wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Zufallswiedergabe von Kapiteln
innerhalb eines Sektors – DVD Zufallswiedergabe – DVD/Video-CD/CD Sektoren, Kapitel oder Titel einer Disc können in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben werden.
“Random Chapter” erscheint am Bildschirm; danach werden die Kapitel innerhalb dieses Sektors in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Zuerst die RANDOM-Taste, dann die ENTER oder PLAY 3- Taste drücken.
Die RANDOM-Taste zweimal, dann die ENTER oder PLAY 3-Taste drücken.
“Random Title” erscheint am Bildschirm; danach werden die Sektoren in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
RANDOM PROGRAM SEARCH MODE RANDOM
Zufallswiedergabe von Titeln – Video-CD/CD Die RANDOM-Taste drücken. “Random” erscheint am Bildschirm, und die Zufallswiedergabe beginnt.
Umschalten auf einen anderen Sektor, ein Kapitel oder andere Titel während der Zufallswiedergabe • Die NEXT ¢-Taste drücken, worauf auf den nächsten Titel der Zufallswiedergabe geschaltet wird. • Die PREV 4-Taste drücken, worauf der gegenwärtige Titel von Anfang an wiederholt wird.
Ausschalten der Zufallswiedergabe Die CLEAR-Taste drücken. Nach dem Drücken dieser Taste wird am Ende des gegenwärtigen Kapitels/Titels die normale Wiedergabe von Kapiteln/Titeln fortgesetzt.
Hinweise • Bei Video-CDs ist eine Zufallswiedergabe im WiedergabeModus nicht möglich, wenn ein Menü angezeigt wird (PBC-Wiedergabe). Um in diesem Fall die Zufallswiedergabe-Funktion zu aktivieren, ist mit der Wiedergabe ohne Menü-Anzeige zu beginnen, indem im Stopp-Modus die zu wiederholende Titelnummer-Taste gedrückt wird; danach die RANDOM-Taste drücken. • Eine Zufallswiedergabe von programmierten Kapiteln/Titeln ist nicht möglich. • Bei einigen DVDs kann unter gewissen Umständen eine Zufallswiedergabe nicht möglich sein. • Eine Zufallswiedergabe im WiederholungswiedergabeModus ist nicht möglich. In diesem Fall wird das Symbol am Bildschirm angezeigt.
Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge (Programm-Wiedergabe)
– DVD/Video-CD/CD Im Programmierfenster die Zifferntasten zur Eingabe der Sektor- oder Kapitelnummern in der zu programmierenden Reihenfolge drücken. • Um die DVD-Sektoren/Kapitel 9, 7 und 18 in dieser Reihenfolge zu programmieren, die Tasten 9, 7, +10 und 8 drücken.
Sektoren und Kapitel innerhalb eines Sektors auf einer DVD, ebenso wie die Titel einer Video-CD oder CD, können für eine Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge programmiert werden.
Programmieren von DVDs
Program Chapter Program Title
Program Chapter Program Title Current: Title
Es können Programme mit maximal 24 Schritten abgespeichert werden.
Die ENTER oder PLAY 3-Taste drücken.
Programmieren einer Pause
CLEAR Die PAUSE 8-Taste anstatt einer Zifferntaste drücken.
• Die Wiedergabe beginnt nun in der eingegebenen Reihenfolge. • Um zum vorherigen Display zurückzukehren, die PROGRAM-Taste drücken. Das Programm beginnt erst dann, nachdem die PLAY 3-Taste gedrückt wurde.
“8” erscheint am Bildschirm; die Pause kann nun programmiert werden.
Eine Pause kann nicht in der ersten und letzten Position eines Programms programmiert werden; ebenso ist es nicht möglich, zwei oder mehr Pausen nacheinander einzugeben.
Löschen einer Nummer:
Die Cursor-Tasten (5/∞/2/3) verwenden, um die inkorrekte Nummer hervorzuheben; danach die CLEARTaste drücken.
Die PROGRAM-Taste drücken.
Program Chapter Program Title
Einfügen einer Nummer:
Die Cursor-Tasten (5/∞/2/3) verwenden, um die Nummer hervorzuheben, die sich hinter der neuen Nummer befindet; danach die Zifferntaste(n) der einzufügenden Nummer drücken. Die neue Nummer wird vor der hervorgehobenen Nummer eingefügt.
Die Cursor-Tasten (2/3) verwenden, um entweder ein Kapitel- oder SektorProgramm zu wählen. Nachdem der Programmtyp bestimmt wurde, die Cursor-Tasten (∞) verwenden, um das Programm einzugeben. Wenn die Position [Program Chapter] gewählt wird, muß ebenfalls bestimmt werden, in welchem Sektor sich die zu programmierenden Titel befinden. Die Cursor-Tasten (5) verwenden, um “Title” hervorzuheben, dann mit den Zifferntasten die zu verwendenden Titelnummer eingeben.
Stoppen der Programm-Wiedergabe Die STOP 7-Taste drücken.
WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Diese Nummer wird nun gelöscht. Wenn sich diese Nummer vor anderen Programmnummern befand, werden diese nun automatisch in die korrekte Reihenfolge gebracht.
Der Programm-Bildschirm erscheint nun.
Hinweise • Beim Programmieren von Kapiteln können unter Umständen auch nicht programmierte Kapitel am Bildschirm angezeigt werden. Dies ist keine Funktionsstörung. • Ein Programmieren ist mit gewissen Arten von DVDs unter Umständen nicht möglich. Wenn versucht wird, ein Programm einzugeben, wird bei diesen Disc-Typen das -Symbol am Bildschirm angezeigt. • Beim Programmieren von Kapiteln können nur Kapitel innerhalb des gleichen Sektors programmiert werden.
Programmieren von Video-CDs, CDs
Weitere Programmierfunktionen
Es können Programme mit maximal 24 Schritten abgespeichert werden.
– DVD/Video-CD/CD OPEN/
Überprüfen des Programminhalts:
Nachdem ein Programm erstellt wurde, kann der Inhalt dieses Programms überprüft, erweitert oder gelöscht werden.
CLEAR Bei einem Titelprogramm einer Video-CD oder CD die PROGRAM-Taste drücken, um das Programm zu überprüfen. Der Programmbildschirm zeigt dann das gegenwärtige Programm an. Im Falle einer DVD den Programmtyp (Sektor oder Kapitel) mit den Cursor-Tasten (2/3) wählen. Danach wird das Programm des gegenwärtigen DVD-Sektors bzw. Kapitels am entsprechenden Programmbildschirm angezeigt und kann dann überprüft werden.
RANDOM Hinzufügen zu einem Programm:
1 Die PROGRAM-Taste drücken.
2 Eine Zifferntaste drücken, um einen neuen Sektor, ein Kapitel oder einen Titel am Ende des Programms hinzuzufügen. 3 Die PROGRAM-Taste erneut drücken, um den Programmbildschirm zu verlassen.
Die PROGRAM-Taste drücken. Der Programm-Bildschirm wird angezeigt. Wenn eine Video-CD oder CD eingelegt ist, erscheint der Cursor im Programmierfenster.
Löschen eines Programms: 1 Die PROGRAM-Taste drücken. 2 Das gewünschte Programm mit den Cursor-Tasten (2/3) wählen, dann die CLEAR-Taste drücken. 3 Die PROGRAM-Taste erneut drücken, um den Programmbildschirm zu verlassen.
Die Zifferntasten verwenden, um die Titelnummern in der gewünschten Programmreihenfolge einzugeben. • Um die Titel 9, 7 und 18 nacheinander einzugeben, die Tasten 9, 7, +10 und 8 drücken. • Zum Editieren des Programms sich auf die Anweisungen auf der vorherigen Seite beziehen.
Die ENTER order PLAY 3-Taste drücken. • Die Wiedergabe der Titel beginnt nun in der eingegebenen Reihenfolge. • Um das Programm zu stoppen, die STOP 7-Taste drücken.
Hinweise • Zum Programmieren einer Pause oder zum Hinzufügen bzw. Löschen einer Programmnummer sich auf die entsprechenden Schritte zum Programmieren von DVDs auf Seite 39 beziehen. • Ein Programmieren während der Wiedergabe einer VideoCD unter Verwendung der Menü-Wahlmöglichkeiten (PBCFunktion) ist nicht möglich.
• Das komplette Programm wird gelöscht, selbst wenn die Disc-Auflage geöffnet oder die Stromversorgung ausgeschaltet ist (Bereitschaftsmodus). • Durch Drücken der CLEAR-Taste im Stopp-Modus werden alle Programme gelöscht.
Erstellen eines Kapitelprogramms mit Ihren bevorzugten Abschnitten einer Disc während der Wiedergabe – DVD/Video-CD/CD Dieses Gerät ermöglicht das Zusammenstellen eines Programms während der Wiedergabe einer DVD, Video-CD oder CD.
Wenn eine DVD eingelegt wird, die ein gespeichertes Programm enthält, kann unter Umständen die Wiedergabe dieses Programms automatisch beginnen.
Löschen eines im Speicher registrierten Programms – DVD Die in diesem Gerät abgespeicherten Programme werden in chronologischer Reihenfolge gelöscht, sobald die maximale Anzahl von abzuspeichernden Programmen erreicht ist. Um zu verhindern, daß ältere, aber noch regelmäßig verwendete Programme gelöscht werden, oder um ein kürzlich eingegebenes, aber nicht mehr benötigtes Programm zu löschen, können die im Speicher befindlichen Programme auch manuell gelöscht werden.
Eine DVD einlegen, auf der das Programm abgespeichert wurde.
Die PROGRAM-Taste drücken.
Die PROGRAM-Taste mindestens 2 Sekunden während der Wiedergabe eines zu programmierenden Sektors, Kapitels oder Titels an der gewünschten Stelle gedrückt halten, worauf der betreffende Bereich als Programm registriert bzw. zu einem bestehenden Programm hinzugefügt wird, ohne daß hierbei der Programm-Bildschirm angezeigt wird. Nachdem ein Sektor, Kapitel oder Titel einem Programm hinzugefügt wurde, wird dies kurzzeitig im Display und in der entsprechenden Position innerhalb des Programms angezeigt.
Der Programmbildschirm erscheint nun.
Die Cursor-Taste (∞) verwenden, um [Program Memory] hervorzuheben, dann mit Hilfe der Cursor-Tasten (3/∞) die Position [Off] wählen.
Die ENTER-Taste drücken.
Bestätigen eines Programminhalts: Die PROGRAM-Taste drücken. Hinweise
Das Programm wird aus dem Speicher gelöscht.
• Wenn diese Funktion zum Programmieren von DVDs verwendet wird, entspricht das zu erstellende Programm dem Programm-Bildschirm (Kapitel oder Sektor), der nach dem Drücken der PROGRAM-Taste angezeigt wird. Vor der Eingabe daher sicherstellen, daß der korrekte Programmtyp gewählt wurde. • Es kann kein Programm erstellt werden, das Kapitel von verschiedenen Sektoren enthält.
Registrieren eines Programms im Speicher – DVD
Die Cursor-Taste (∞) verwenden, um die Position [Program Memory] hervorzuheben; danach die Cursor-Taste (3) benutzen, um [On].
WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Dieses Gerät ist in der Lage, die Programme von bis zu 24 DVDs abzuspeichern. Wenn die Funktion [Program Memory] auf [On] steht, wird das betreffende Programm abgespeichert, und kann beim nächsten Verwenden der gleichen DVD wieder aufgerufen werden. Wenn die maximale Anzahl von 24 Programmen erreicht ist, werden die Programm in zeitlicher Abfolge gelöscht, wobei mit dem ältesten Programm im Speicher begonnen wird.
Program Chapter Program Title Current: Title
Die ENTER-Taste drücken. Das Programm wird im Speicher registriert.
Fortsetzung der Wiedergabe von einer bestimmten Stelle (Last Memory) – DVD/Video-CD Die Letztspeicher-Funktion (Last Memory) erweist sich als praktisch, wenn die Wiedergabe einer Disc von einer bestimmten Stelle fortgesetzt werden soll. Zum Unterschied zur Resume-Funktion kann die Last Memory-Funktion auch dann verwendet werden, wenn die DVD aus dem Gerät herausgenommen wurde (bei Video-CDs kann die Last Memory-Funktion nur dann aktiviert werden, wenn die Disc im Gerät verbleibt).
Abspeichern einer Last MemoryStelle zum späteren Aufsuchen
Die “LAST MEMO”-Anzeige des Geräts leuchtet nun auf.
Die -Taste drücken, um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten, oder die Wiedergabe mit der STOP 7-Taste stoppen. Nachdem die gewünschte Stelle abgespeichert wurde, kann sie wieder aufgerufen werden, selbst wenn die Stromversorgung ausgeschaltet oder die Disc aus der Gerät herausgenommen wird. Es können Unterbrechungspunkte auf bis zu 5 Disc abgespeichert werden; diese Stellen werden bei der nächsten Wiedergabe der Discs wieder aufgerufen. • Eine Last Memory-Position kann nur für jeweils eine Video-CD eingegeben werden, da diese Funktion nur aktiviert werden kann, solange sich die Video-CD im Gerät befindet.
LAST MEMORY LAST MEMORY Während der Wiedergabe die LAST MEMORY-Taste drücken.
Fortsetzung der Wiedergabe an der LAST MEMORY-Position
Eine Disc einlegen, für die ein Unterbrechungspunkt abgespeichert wurde. Einige Discs beginnen nach dem Einlegen automatisch mit der Wiedergabe. In diesem Fall muß die STOP 7-Taste gedrückt werden, um die Wiedergabe zu stoppen.
Im STOP-Modus die LAST MEMORY-Taste drücken. Die Wiedergabe beginnt nun von der abgespeicherten Stelle. • Der Letztspeicher-Modus läßt sich an einigen DVDs unter Umständen nicht aktivieren. • Beim Registrieren von mehr als fünf DVDs werden die Daten der zuletzt eingegebenen Disc abgespeichert, während die Daten der ältesten (d.h. der als erste registrierte Disc) gelöscht werden. • Durch Drücken der PLAY 3-Taste kann mit der Wiedergabe auch an solchen Discs von Anfang an begonnen werden, auf denen ein Unterbrechungspunkt abgespeichert wurde. • Diese Funktion ist nur bei der Wiedergabe von DVDs und Video-CDs möglich. Bei CDs kann diese Funktion nicht verwendet werden.
Löschen der letzten Last Memory-Position Die zuletzt eingegebene Last Memory-Position durch Drücken der LAST MEMORY-Taste aufrufen. Danach die CLEAR-Taste drücken, während “Last Memory” noch am Bildschirm angezeigt wird. Die “LAST MEMO”-Anzeige erlischt nun im Display.
Abspeichern von Einstellungen für oft verwendete DVDs
“Condition Memory” erscheint am Bildschirm, und die vorher abgespeicherten Einstellwerte werden aufgerufen.
Löschen von aufgezeichneten Daten Eine Disc einlegen, die aufgezeichnete Daten enthält, dann die CLEAR-Taste drücken, während die “Condition Memory”-Anzeige aufleuchtet. Die auf der Disc enthaltenen Daten werden nun gelöscht. Hinweise • Die gespeicherten Einstellwerte können jederzeit aufgerufen werden. • Es lassen sich die Einstellwerte für bis zu 15 DVDs im Speicher registrieren. Wenn versucht wird, die Daten für mehr als 15 DVDs zu speichern, werden vorher abgespeicherte Daten gelöscht, wobei mit den ältesten Aufzeichnungen begonnen wird. Wenn eine Disc mit gelöschten Einstellwerten eingelegt wird, werden die Daten der zuletzt wiedergegebenen Disc verwendet. • Wenn an den im Condition Memory abgespeicherten Parametern irgendwelche Veränderungen vorgenommen wurden, muß während der Wiedergabe die CONDITION MEMORY-Taste gedrückt werden, um die neuen Einstellwerte abzuspeichern. • Das Umschalten auf den Mehrsprachen-Modus usw. wird bei einigen Discs automatisch vorgenommen.
Die Einstellungen für DVDs, die oft verwendet werden, können in einem Speicher registriert werden. Diese Parameter verbleiben im Speicher, selbst wenn die Disc aus dem Gerät herausgenommen oder die Stromversorgung zum Gerät auf den Bereitschaftsmodus geschaltet wird. Wenn eine Disc eingelegt wird, deren Einstellungen abgespeichert wurden, leuchtet die “CONDITION”-Anzeige auf. Bei Beginn der Wiedergabe werden diese abgespeicherten Einstellwerte automatisch aufgerufen.
Nachdem eine Disc mit abgespeicherten Einstellwerten eingelegt wurde
Die Einstellwerte werden für die gegenwärtig wiedergegebene Disc abgespeichert.
Die nachfolgend aufgeführten sechs Einstellungen können abgespeichert werden: Fernsehgerät-Bildschirm (Seite 27) OSD-Position (Seite 28)
WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Während der Wiedergabe die CONDITION MEMORY-Taste drücken.
Multi-Angle-Funktion (Seite 29) Mehrsprachenwahl (Seite 30) Mehrsprachen-Untertitel (Seite 22) Eltern-Sperrfunktion (Seite 35)
Aufrufen von DiscInformationen – DVD/Video-CD/CD Um abgespeicherte Informationen der gegenwärtig eingelegten Disc aufrufen zu können, drücken Sie die DISPLAY-Taste. Hierbei können Informationen über Sektoren und Kapitel einer DVD, sowie über die Titel einer CD bzw. Video-CD eingesehen werden. Bei der Wiedergabe von DVDs kann ebenfalls die digitale Bitreihen-Übertragungsrate überprüft werden.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich das Display je nach Art der Disc, wie nachstehend erläutert.
DVD TITLE-Informationen: Play Title
Obere Reihe: Sektor- und Kapitelnummer, abgelaufene Wiedergabezeit des momentanen Sektors Untere Reihe: Restzeit des Sektors, Gesamtzeit des Sektors
Obere Reihe: Sektor- und Kapitelnummer, abgelaufene Wiedergabezeit des momentanen Sektors
Untere Reihe: Zeit des momentanen Kapitels, Gesamtzeit des Kapitels
Obere Reihe: Sektor- und Kapitelnummer, abgelaufene Wiedergabezeit des momentanen Sektors Untere Reihe: Restzeit des momentanen Kapitels, Gesamtzeit des Kapitels
« Während der Wiedergabe einer Disc die DISPLAY-Taste drücken. Die DISPLAY-Taste wiederholt drücken, um die angezeigten Informationen umzuschalten.
Obere Reihe: Sektorund Kapitelnummer, abgelaufene Wiedergabezeit des momentanen Sektors
Die Disc-Informationen werden am Videobild überlagert angezeigt.
« Die DISPLAY-Taste gedrückt halten, um die Restzeit der Disc anzuzeigen. Wenn die Taste freigegeben wird, verschwinden die angezeigten Informationen.
Hinweis Abhängig vom Format und der Art der verwendeten Disc können unter Umständen nicht alle Informationsbildschirme angezeigt werden.
Informationen zur Datenübertragungsrate
Display ausgeschaltet
Untere Reihe: Stufe der Bitreihen-Übertragungsrate
CD Titel-Informationen: Play Track
Obere Reihe: Momentane Titelnummer, Titelzeit Untere Reihe: Restzeit des momentanen Titels, Gesamtzeit des Titels
Um Sektor- und Kapitel-Informationen einer DVD bzw. Titel-Informationen einer Video-CD und CD abzurufen, die DISPLAY-Taste im Stopp-Modus drücken. Zum Ausschalten des Displays die Taste noch einmal drücken. Die aufgezeichneten Informationen über Sektoren, Kapitel und Titel einer Disc werden angezeigt. Wenn der am Bildschirm verfügbare Raum nicht ausreicht, kann mit den Cursor-Tasten (2/3) auf andere Bildschirme umgeschaltet werden.
« Disc-Informationen: 1/2 –6.15/
Obere Reihe: Momentane Titelnummer, Gesamtzahl der Titel auf einer CD, Titelzeit
DVD DVD-Informationen Information: DVD Title
Untere Reihe: Restzeit der CD, Gesamtzeit der CD
DISPLAY Wenn eine DVD eingelegt ist, werden Sektor und die Anzahl der Kapitel innerhalb jedes Sektors angezeigt.
« Display ausgeschaltet
Video-CD und CD Video-CD (PBC-Funktion deaktiviert)
Total Time Track Time
Obere Reihe: Momentane Titelnummer, Gesamtzahl der Titel auf einer CD, abgelaufene GesamtWiedergabezeit der Video-CD Untere Reihe: Restzeit der Video-CD, Gesamtzeit der Video-CD
Titel-Informationen: Play Track
Untere Reihe: Titelzeit, Gesamtzeit der Titel
Obere Reihe: Momentane Titelnummer, abgelaufene Gesamt-Wiedergabezeit der Video-CD
Wenn eine Video-CD oder CD eingelegt ist, wird die Gesamtzeit der Disc und die Wiedergabezeit jedes Titels der Disc angezeigt.
Rückstellen des Systems auf die Anfangswerte Um das Gert auf die Anfangswerte zurckzustellen, die 7 (stop)-Taste am Hauptgert gedrckt halten, whrend das Gert durch Drcken der STANDBY/ON-Taste eingeschaltet wird. Alle Programmspeicher, eingegebene FunktionsEinstellwerte wie zum Beispiel von “Last Memory” und “Condition Memory”, werden gelöscht; ebenso werden die Setup-Menüs auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt.
WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Obere Reihe: Momentane Titelnummer, abgelaufene Gesamt-Wiedergabezeit der
Video-CD Video-CD und CD Informationen
Information: Compact Disc
Untere Reihe: Restzeit des Titels, Gesamtzeit der Titel
« Display ausgeschaltet
Hinweis Bei der Wiedergabe von Video-CDs im PBC-Modus oder von nicht komplett beschriebenen CD-R werden nicht alle der obigen Informationen angezeigt.
Weitere Informationen Pflege der Discs
NACH DER VERWENDUNG DER DISCS DIESE IN VERTIKALER POSITION AUFBEWAHREN Nach der Wiedergabe einer Disc diese stets aus dem Gerät herausnehmen und in die Hülle zurücklegen. Die Hülle stets in vertikaler Position und vor Wärme und Feuchtigkeit geschützt aufbewahren. • Beim Aufbewahren der Discs vorsichtig vorgehen. Wenn die Discs schräg positioniert sind oder gestapelt werden, können sich die Discs verziehen, selbst wenn sie sich in der Hülle befinden. • Die Discs nicht in einem Fahrzeug aufbewahren, da sich der Innenraum sehr stark aufheizen kann.
ANFASSEN DER DISCS Beim Einlegen oder Herausnehmen der Discs darauf achten, daß die Abspielseite nicht berührt wird.
VORSICHTSHINWEISE ZUR VERWENDUNG DER DISCS Alle Rechte vorbehalten. Eine nicht autorisierte Verwendung für öffentliche Darbietungen, Rundfunksendungen oder zum Kopieren ist gesetzlich untersagt.
REINIGEN Fingerabdrücke und andere Verschmutzung auf der Disc kann die Bild- und Tonqualität nachteilig beeinflussen. Zur Reinigung einen weichen, trockenen Lappen verwenden. Wenn erforderlich, kann der Lappen leicht mit neutralem Haushaltsreiniger angefeuchtet werden, um starke Verschmutzung zu entfernen.
Korrekte Verwendung für lange Gerätelebensdauer
DAS GERÄT WÄHREND DER WIEDERGABE NICHT BEWEGEN Beim Abwischen nicht in kreisförmiger Richtung wischen (konzentrische Kratzer in den Disc-Rillen verursachen Störgeräusche).
Vorsichtig und in gerader Richtung von innen nach außen abwischen.
Verwenden Sie keine Plattenreinigungs-Sprays oder Antistatik-Mittel an diesen Discs. Achten auch darauf, daß flüchtige Chemikalien, wie Benzol, Verdünner usw., nicht auf die Disc gelangen.
NIEMALS GERISSENE ODER VERZOGENE DISCS ABSPIELEN Die Disc dreht sich bei der Wiedergabe im Innern des Geräts mit hoher Geschwindigkeit. Verwenden Sie daher keine gerissenen, verkratzte oder verzogene Discs, da dies eine Beschädigung des Geräts oder eine Funktionsstörung verursachen können.
NIEMALS DISCS MIT BESONDEREN FORMEN VERWENDEN CDs mit besonderen Formen (herzförmige, achteckige Discs usw.) können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Wenn dies trotzdem versucht wird, kann eine Beschädigung des Geräts die Folge sein. Aus diesem Grund dürfen solche CDs nicht verwendet werden.
Während der Wiedergabe dreht sich die Disc mit hoher Geschwindigkeit. Das Gerät darf während der Wiedergabe AUF KEINEN FALL angehoben oder bewegt werden, da dies eine Beschädigung der Disc verursachen kann.
BEWEGEN DES GERÄTS Wenn das Gerät an einen anderen Aufstellort bewegt oder für einen Umzug verpackt werden soll, muß unbedingt die Disc herausgenommen und die Disc-Auflage in ihre Originalposition im Gerät zurückgeschoben werden. Danach die STANDBY/ ON-Taste drücken, dann das Gerät in den Bereitschaftsmodus schalten. Sich vergewissern, daß die “--OFF--” -Anzeige am Display erloschen ist, danach das Netzkabel abziehen. Wenn das Gerät mit noch eingelegter Disc bewegt wird, kann dies zu einer Beschädigung des Geräts führen.
AUFSTELLUNG • Einen stabilen Aufstellort neben dem Fernsehgerät oder Stereosystem wählen, mit dem dieses Gerät verbunden werden soll. • Wenn das Gerät zusammen mit einem Stereosystem verwendet wird, müssen die Lautsprecher in einiger Entfernung vom Fernsehgerät aufgestellt werden. • Das Gerät NICHT auf einem Fernsehgerät oder Farbmonitor aufstellen. Darauf achten, daß der Aufstellort nicht in der Nähe von Geräten liegt, die von Magnetstrahlen beeinflußt werden, wie zum Beispiel ein Kassettendeck. • KEINE anderen Objekte auf dieses Gerät legen.
DIE FOLGENDEN AUFSTELLORTE SIND ZU VERMEIDEN: • Orte, die einer direkten Sonnenbestrahlung ausgesetzt sind • Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter Belüftung • Extrem warme oder kalte Stellen • Stellen, die Vibrationen ausgesetzt sind • Stellen mit Staubentwicklung • Stellen, die Ölnebel, Dampf oder Hitze ausgesetzt sind (zum Beispiel in einer Küche)
DIE BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN NICHT BLOCKIEREN Den CD-Spieler NICHT auf einem langfaserigen Teppich, einem Bett oder Sofa aufstellen, und auch nicht mit einem Tuch o.ä. abdecken. Wenn dies nicht beachtet wird, ist eine einwandfreie Wärmeableitung nicht mehr gewährleistet, was zu einem Geräteschaden führen kann.
STELLEN MIT HITZEENTWICKLUNG VERMEIDEN ACHTUNG: BEI AUFSTELLUNG DES GERÄTS IN EINEM STEREO-SCHRANK MIT GLASTÜREN Vergewissern Sie sich unbedingt, daß ausreichend Abstand zwischen dem Gerät und den Glastüren besteht, wenn die Disc-Auflage mit der Fernbedienungseinheit geöffnet wird. Wenn beim Öffnen der Disc-Auflage ein starker Druck auf die Auflage einwirkt, kann dies zu einer Beschädigung des Geräts führen.
KONDENSATIONSBILDUNG Wenn das Gerät von einem kalten Ort in einen warmen Raum gebracht wird, oder wenn die Temperatur im Raum innerhalb kurzer Zeit stark ansteigt, kann sich im Betriebsbereich des CD-Spielers Feuchtigkeit abschlagen. In diesem Fall ist ein einwandfreier Betrieb unter Umständen nicht mehr möglich. Um dies zu verhindern, muß das Gerät in der neuen Umgebung vor dem Einschalten etwa eine Stunde stehengelassen werden, oder darauf achten, daß die Raumtemperatur nach und nach erhöht wird.
BEI NICHTVERWENDUNG DES GERÄTS DAS GERÄT VON POWER AUF STANDBY SCHALTEN REINIGUNG VON DVD-SPIELER Zum Reinigen des DVD-Spieler ein weiches, trockenes Tuch verwenden. Bei hartnäckiger Verschmutzung ein weiches Tuch in eine Lösung aus einem Teil eines milden Reinigungsmittels und 5 oder 6 Teilen Wasser tauchen und dann gut auswringen. Danach das Gehäuse mit einem trockenen Tuch trockenwischen. Benzin oder Farbverdünner verwenden, weil das Gerät dadurch Schaden nehmen kann.
REINIGUNGSMITTEL FÜR DIE PICKUP-LINSE Eine Reinigung der Pickup-Linse des Geräts dürfte bei normaler Verwendung nicht erforderlich werden. Sollte aber durch Verschmutzung eine Funktionsstörung auftreten, ziehen Sie eine PIONEERKundendienstwerkstatt zu Rate. LinsenReinigungsmittel sind zwar im Fachhandel erhältlich, doch kann eine unsachgemäße Anwendung eine Beschädigung der Linse zur Folge haben.
HINWEISE ZUR VERWENDUNG DES LICHTLEITERKABELS (nur für DV-535) • Die Kabel nicht in einem spitzen Winkel verlegen. Beim Aufbewahren die Kabel so aufwickeln, daß der Schleifendurchmesser mindestens 15 Mindestdurchmesser: 15 cm cm beträgt. • Beim Anschließen darauf achten, daß der Stecker fest bis zum Anschlag in die Anschlußbuchse eingeschoben wird. • Keine Lichtleiterkabel mit einer Länge von mehr als 3 m verwenden. • Wenn sich am Anschlußstecker Verschmutzung oder Feuchtigkeit angesammelt hat, den Stecker vor dem Anschluß mit einem weichen Lappen abwischen.
WEITERE INFORMATIONEN Kondensationsbildung kann auch im Sommer auftreten, wenn das Gerät der Kühlluft einer Klimaanlage ausgesetzt ist. In diesem Fall muß ein anderer Aufstellort für das Gerät gewählt werden.
Das Netzkabel stets am Stecker anfassen; beim Abziehen nicht am Kabel ziehen. Niemals mit nassen Händen das Netzkabel berühren, da dies einen Kurzschluß oder Elektroschock verursachen könnte. Das Gerät oder ein Möbelstück nicht auf dem Netzkabel abstellen oder das Kabel einklemmen. Da Kabel darf nicht verknotet oder mit anderen Kabel zusammengebunden werden. Netzkabel dürfen nicht so verlegt werden, daß die Gefahr des Hängenbleibens oder Darauftretens besteht. Ein beschädigtes Netzkabel kann in Brand geraten oder einen elektrischen Schlag verursachen. Das Netzkabel sollte in regelmäßigen Abständen überprüft werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, ziehen Sie zwecks Ersetzen des Kabels die nächstliegende PIONEERKundendienstwerkstatt zu Rate.
Den CD-Spieler nicht auf ein Gerät stellen, das Hitze abgibt, wie zum Beispiel einem Verstärker. Wenn das Gerät in einem Schrank o.ä. aufgestellt werden soll, ist das unterste Regal zu wählen (das Gerät muß allerdings vor Staub geschützt sein); außerdem muß es sich in einiger Entfernung vom Verstärker befinden, damit der CD-Spieler nicht von der abgestrahlten Wärme des Verstärkers und anderer Audiokomponenten beeinflußt wird.
VORSICHTSHINWEISE ZUM NETZKABEL Abhängig von der Signalstärke des Fernseh-oder Radiosenders können bei eingeschaltetem Fernsehgerät oder Radio Streifen oder Störgeräusche am Fernsehbildschirm auftreten. Dabei handelt es sich allerdings nicht um eine Funktionsstörung des Fernsehgeräts oder des Radios. In diesem Fall ist die Stromversorgung des Geräts auf den Bereitschaftsmodus zu schalten.
1813 1814 1815 1823 1901 1904 1907 1908 1909 1911 1912 1913 1914 1915 1917 1918 1919 1920 1921 1923 2001 2005 2007 2008 2009 2011 2012 2014 2015 2018 2019 2020 2023 2111 2118 2126 2209 2215 2315 2408 2515 2621
Störungssuche Eine vermeintliche Funktionsstörung am Gerät ist oft nur auf eine inkorrekte Bedienungsweise zurückzuführen. Wenn das Gerät nicht wie vorgesehen funktioniert, überprüfen Sie es anhand der nachstehenden Tabelle. In manchen Fällen ist die Störung auf eine andere Komponente zurückzuführen. Es wird daher empfohlen, im Störungsfall auch angeschlossene Komponenten oder andere elektrische Geräte zu überprüfen. Wenn die Störung auch nach Vornahme der unten aufgelisteten Prüfungen besteht, ziehen Sie Ihren PIONEERVerkaufshändler oder eine Kundendienstwerkstatt zwecks Reparatur zu Rate.
Die Disc wurde inkorrekt auf die Disc-Auflage gelegt. \ Die Führung der Disc-Auflage zum Ausrichten der Disc verwenden (Seite 19). Der Gebiets-Code stimmt nicht mit diesem Gerät überein. \ Wenn der Gebiets-Code auf der Disc nicht mit dem Code am Gerät übereinstimmt, kann die Disc nicht verwendet werden (Seite 54). Kondensationsbildung im Innern des Geräts. \ Warten, bis die Kondensation verdunstet ist. Wenn sich das Gerät in der Nähe einer Klimaanlage befindet, muß ein anderer Aufstellungsort gewählt werden (Seite 49). Keine Wiedergabe möglich. Die Disc wurde umgekehrt eingelegt. \ Sich vergewissern, daß die Disc so eingelegt wurde, daß die Label-Seite nach oben weist. Das -Symbol erscheint am Bildschirm. Die gewählte Funktion ist bei dieser Disc nicht möglich.
Die Wiedergabe des Bilds stoppt; alle Bedienungstasten sind deaktiviert. \ Zuerst die Wiedergabe der Disc stoppen (die STOP 7-Taste drücken), dann erneut mit der Wiedergabe beginnen. Am Setup-Bildschirmmenü während der Wiedergabe eingegebene Einstellungen können nicht aktiviert werden. Einige Einstellwerte können bei laufender Wiedergabe geändert werden, sind aber noch nicht wirksam. Dies ist keine Funktionsstörung. \ Die Eingaben bei gestoppter Wiedergabe vornehmen. \ Zuerst die Wiedergabe der Disc stoppen (die STOP 7-Taste drücken), dann erneut mit der Wiedergabe beginnen. Nachdem die Wiedergabe fortgesetzt wurde, müssen die neuen Einstellungen wirksam sein. Hierbei ist zu beachten, daß nach der Eingabe von Einstellwerten am Setup-Bildschirmmenü ein Fortsetzen der Wiedergabe unter Umständen nicht möglich ist.
Kein Bild oder keine Farbe. Inkorrekter Anschluß. \ Sich vergewissern, daß alle Kabel korrekt angeschlossen wurden und daß die Anschlußstecker fest eingeschoben sind. Interne Geräte-Einstellungen sind inkorrekt. \ Wenn Anschlüsse an der AV CONNECTORBuchse vorgenommen wurden, sich vergewissern, daß die Position [Video Out] am Video-Menü des Setup-Bildschirms den Voraussetzungen des Fernsehgeräts oder Monitors entsprechen, die mit diesem Gerät verbunden wurden (Seite 28). Betriebseinstellungen (Parameter) des Fernsehgeräts oder Verstärkers sind inkorrekt. \ Sich vergewissern, daß das Fernsehgerät, der Receiver oder der Verstärker für die Wiedergabe von DVDs korrekt eingestellt wurde. Die Abbildung ist verzerrt, oder das Bildseitenverhältnis ändert sich nicht. Die Einstellung für das Bildseitenverhältnis ist inkorrekt. \ Die Einstellung für das Bildseitenverhältnis unter Position [TV Screen] des Video-Menüs im Setup-Bildschirm auf das Bildschirmformat des verwendeten Fernsehgeräts oder Monitors einstellen (Seite 27). Bildstörungen während der Wiedergabe, oder Bild zu dunkel. Dieses Gerät ist mit dem MacrovisionKopierschutzsystem kompatibel. Einige Discs sind mit einem Kopierschutz-Signal versehen; wenn diese Art von Disc wiedergegeben wird, können in einigen Bildbereichen Streifen usw. auftreten, abhängig von der Art des verwendeten Fernsehgeräts. \ Dies ist keine Funktionsstörung. Die Position des TV SYSTEM-Schalters wurde während der Bedienung des Geräts verändert. \ Die Umschaltung der Position des TV SYSTEMSchalters ist nicht wirksam, wenn währenddessen eine Disc wiedergegeben wird. Zuerst daher die Wiedergabe stoppen, dann fortfahren. Verschiedenen Discs reagieren unterschiedlich auf gewisse Gerätefunktionen; dies kann zu einer kurzzeitigen Schwarzfärbung des Bildschirms oder Bildzittern führen, wenn die betreffende Funktion aktiviert wird. \ Dies ist auf den Unterschied zwischen den Discs und deren Inhalt zurückzuführen, und stellt keine Fehlfunktion des Geräts dar.
WEITERE INFORMATIONEN Das -Symbol erscheint am Bildschirm. Der Bedienungsschritt ist an diesem Gerät nicht möglich.
Die Einstellwerte wurden zurückgesetzt. Wenn die Stromversorgung durch einen Stromausfall oder durch Abziehen des Netzkabels unterbrochen wird, werden die Einstellwerte zurückgesetzt. \ Bevor das Netzkabel abgezogen wird, STANDBY/ON-Taste drücken und sich vergewissern, daß die “--OFF--”-Anzeige im Display erloschen ist.
Die Disc-Auflage wird wieder automatisch herausgeschoben, nachdem die Disc-Auflage geschlossen wurde. Die Disc ist verschmutzt oder verzogen. \ Sich auf den Abschnitt ‘Pflege der Discs’ (Seite 48) beziehen.
Wenn Veränderungen im Setup-Menü vorgenommen werden, wird angezeigt. Es wurde eine CD in den DVD-Spieler eingelegt, aber die geänderte Einstellung gilt nur für DVD-Betrieb. \ Dieser Einstellwert wird beim nächsten Einlegen einer DVD wirksam.
Ein Audiosignal wird über die Analoganschlüsse, aber nicht über die digitalen Ausgangsanschlüsse abgegeben Inkorrekte Geräte-Einstellungen. \ Im Audio 1-Menü des Setup-Bildschirms sich vergewissern, daß die korrekten AudioAusgangsformate gewählt wurden, und daß die Position [Digital Out] nicht auf [Off] gesetzt ist (Seite 26). Nach Aufnahme auf einem VCR oder über einen AVWahlschalter treten Bildstörungen auf. Dieses Gerät ist mit einem Kopierschutz-Schaltkreis versehen. Wenn der CD-Spieler über einen VCR oder AV-Selektor angeschlossen wird, kann dies eine Aufnahme unmöglich machen oder zu Bildstörungen führen. \ Dies ist keine Funktionsstörung. Keine Fernbedienung möglich. Die Eingangssteuerbuchsen an der Rückseite des Geräts sind belegt. \ Die Fernbedienungseinheit auf die Komponente richten, die mit dem CD-Spieler verbunden ist (Seite 15). Die Fernbedienung befindet sich zu weit vom Gerät entfernt, oder der Winkel zum Fernbedienungssensor ist zu weit. \ Die Fernbedienungseinheit von einer Stelle aus bedienen, die innerhalb des Wirkungsbereichs liegt (Seite 6). Die Batterien sind leer. \ Alle verbrauchten Batterien durch Neuteile ersetzen (Seite 6). Kein Audiosignal oder Tonverzerrungen. Die Position [96 kHz PCM Out] im Audio 1-Menü des Setup-Bildschirms ist auf [96 kHz] gesetzt. \ Die Verbindung entweder mit den AnalogAusgänge vornehmen, oder [96kHz PCM Out] im Audio 1-Menü auf [96kHz 3 48kHz] einstellen (Seite 13 und 25). Die Disc ist verschmutzt. \ Sich auf den Abschnitt ‘Pflege der Discs’ (Seite 48) beziehen. Die Anschlußstecker sind nicht fest genug in die Buchsen eingeschoben oder sind inkorrekt angeschlossen. \ Sich vergewissern, daß alle Stecker fest eingeschoben wurden. Der Anschlußstecker oder die Buchse ist verschmutzt. \ Sich vergewissern, daß Stecker und Anschlußbuchsen keine Verschmutzung usw. aufweisen. Inkorrekter Anschluß des Audiokabels. \ Sich vergewissern, daß alle Audiokabel korrekt angeschlossen wurden (Seite 13).
Der Anschluß wurde an den PHONOEingangsbuchsen des Stereo-Verstärkers vorgenommen. \ Den Anschluß an jeder anderen Eingangsbuchse mit Ausnahme von PHONO vornehmen. Das Gerät wurde in den Pause-Modus geschaltet. \ Die PLAY 3 oder PAUSE 8-Taste drücken, um den Pause-Modus zu deaktivieren. Inkorrekte Bedienung des Stereo-Verstärkers. \ Den Eingangswahlschalter (CD, AUX usw.) überprüfen, um sich zu vergewissern, daß die korrekte Einstellung für eine DVD-Wiedergabe vorgenommen wurde. Die wiedergegebene DVD oder CD wurde mit DTSAudio aufgenommen. \ Das DTS-Audiosignal wird nur über die digitalen Ausgangsbuchsen abgegeben. Um DTSAudiosignale wiedergeben zu können, muß der digitale Ausgangsanschluß am Gerät mit dem digitalen Eingangsanschluß des Receivers oder Verstärkers, die mit einem DTS-Dekoder ausgestattet sind, verbunden werden. Wesentlicher Lautstärke-Unterschied zwischen DVD und CD. Der Unterschied in der Lautstärke zwischen DVDs und CDs ist auf die unterschiedliche Aufnahmemethode zurückzuführen. \ Dies ist keine Funktionsstörung.
Vorsichtshinweis Ein abnormaler Betrieb dieses Geräts kann auch durch statische Aufladung oder andere externe Einflüsse verursacht werden. Um einen normalen Betrieb wiederherzustellen, das Netzkabel für kurze Zeit abziehen, dann wieder einstecken. Wenn dadurch die Störung nicht behoben werden kann, ziehen Sie Ihre autorisierte PIONEERKundendienstwerkstatt zu Rate.
Erläuterung der Begriffe Bildseitenverhältnis Das Bildseitenverhältnis bezieht sich auf das Verhältnis zwischen Höhe und Breite des Fernsehschirms. Normale Fernsehgeräte weisen ein Bildseitenverhältnis von 4:3 auf, während bei Hi-Vision-Bildschirmen oder Breitbildschirmen ein Verhältnis von 16:9 üblich ist. Dies ermöglicht das Betrachten von großformatigen Bildern.
Parameter-Speicher (Condition memory) “Parameter” (Condition) bezieht sich hierbei auf die verschiedenen Moduseinstellung usw. Bei diesem Gerät lassen sich mehrere Betriebsparameter, die zum Beispiel während der Wiedergabe eingegeben wurden, abspeichern. Diese Funktion ermöglicht es, die gleiche Disc mit den identischen Betriebsparametern jederzeit und wiederholt wiederzugeben, ohne daß diese Einstellungen erneut eingegeben werden müssen.
Digitale Bitreihe Die Bitreihe bezieht sich nicht auf das Audiosignal, sondern auf die Digitaldaten, die nach ihrer Umwandlung das Audiosignal ergeben. Dieses Gerät gibt digitale Bitreihen über den digitalen optischen oder digitalen koaxialen Ausgangsanschluß aus. Wenn die Bitreihe nicht vom angeschlossenen AV-Verstärker usw. dekodiert werden kann, führt dies zu Störgeräuschen. Digitale Bitreihen-Formate, die mit verschiedenen Systemen der Unterhaltungselektronik kompatibel sind, können im Audio 1-Menü des Setup-Bildschirms gewählt werden.
Digital-Ausgangsanschluß (koaxial)
Digital-Ausgangsanschluß (optisch) (nur für DV-535) Normalerweise wird ein Audiosignal in ein elektrisches Signal umgewandelt und über ein Kabel vom DVDSpieler zum Verstärker usw. übermittelt. Die Umwandlung dieses Signals in ein Digitalsignal und die Übertragung mit Hilfe eines Lichtleiterkabels wird als optische Digitalausgabe bezeichnet. Ebenso werden Digitalsignale von externen Komponenten, wie zum Beispiel einem AV-Verstärker oder Receiver, zum optischen Digitaleingang übermittelt.
1 Um die Vorzüge von Dolby Digital-Discs voll ausnutzen zu können, muß die digitale Ausgangsanschlußbuchse (koaxial oder optisch) mit dem digitalen Eingangsanschluß des AV-Verstärkers oder eines Dolby Digital-Dekoders verbunden werden, um eine korrekte Übermittlung der Signale zu gewährleisten.
DTS Die Abkürzung DTS bedeutet “Digital Theater System”. DTS repräsentiert ein Surround-Klangsystem, das sich von Dolby Digital unterscheidet und zu einem weit verbreiteten Sound-Format bei Filmen. Um die Vorteile von DTS-Discs voll ausnutzen zu können, muß der DigitalAusgangsanschluß dieses Geräts (entweder koaxial oder optisch) mit einem AV-Verstärker, Receiver oder einem DTS-Dekoder verbunden werden, um eine korrekte Übermittlung der DTS-Audiosignale zu gewährleisten. DTS-Audiosignale können nicht über analoge Audio-Ausgangsanschlüsse abgegeben werden.
Dynamikbereich Mit dem Dynamikbereich wird der Unterschied zwischen dem höchsten und niedrigsten Pegel der Audio-Tonspur bezeichnet, der in Dezibel (dB) ausgedrückt wird. Durch Kompression des Dynamikbereichs wird der MinimumSignalpegel angehoben, während der Maximum-Signalpegel abgesenkt wird. Dies ermöglicht eine deutlichere Wiedergabe von Stimmen und anderen niederfrequenten Audiosignalen, während hochfrequente Signale, wie zum Beispiel bei explosionsartigen Geräuschen, reduziert werden.
MPEG Diese Abkürzung bedeutet Moving Picture Experts Group. Hiermit wird ein internationaler Standard für die Datenkompression von sich bewegenden Bildern bezeichnet. Bei einigen DVDs wurden die digitalen Audiosignale in diesem Format komprimiert und aufgezeichnet.
Multi-angle Beim Betrachten von Standard-Fernsehprogrammen sehen Sie die Abbildung, die von der Fernsehkamera erfaßt wird. Aus diesem Grund wird das am Fernsehgerät gezeigte Bild aus der Position der Fernsehkamera gesehen. In einem Fernsehstudio wird die Szene von mehreren Kameras gleichzeitig aufgenommen, und eine dieser Szenen wird vom Programmdirektor ausgewählt und zu Ihrem Fernsehgerät übermittelt. Wenn alle aufgenommenen Bilder zu Ihrem Fernsehgerät übertragen werden würden, könnten Sie den von Ihnen gewünschten Aufnahmewinkel auswählen. Einige DVDs enthalten die Daten für alle der bei der Aufnahme verwendeten Kameras; diese Aufnahmewinkel lassen sich mit diesem DVD-Spieler abrufen. Die Discs, die mehrere Aufnahmewinkel enthalten, werden als Multi-Angle Discs (Multi-Blickwinkel) bezeichnet.
WEITERE INFORMATIONEN Das digitale Audiosignal wird über ein Koaxialkabel elektronisch zum Ausgangsanschluß übermittelt. Da das übermittelte Signal ein Digitalformat aufweist, muß eine Verbindung zum koaxialen Eingangsanschluß einer anderen Komponente hergestellt werden. Wenn für den Anschluß der analoge Audio-Eingangsanschluß gewählt wird, führt dies zu Störgeräuschen, da in diesem Fall das Digitalsignal nicht dekodiert werden kann.
In diesem Surround-System (Surround Digital), das in Filmtheatern verwendet wird, stehen maximal 5.1 Audio-Kanäle mit Digitaldaten zur Verfügung, die von einem Algorithmen-Kodierer der dritten Generation komprimiert wurden.
Kapitelnummern werden gewissen Bereichen innerhalb eines Sektors einer Disc zugeordnet, ähnlich wie bei den Kapiteln eines Buchs. Wenn die Disc diese Nummern enthält, kann der gewünschte Bereich schnell und problemlos mit Hilfe des Kapitel-Suchlaufs und anderer Funktionen aufgesucht werden.
Eltern-Sperrfunktion
Diese Funktion wurde auf die Anregung von Eltern entwickelt, die eine Kontrolle über die Fernsehgewohnheiten ihrer Kinder anstrebten. Die Restriktionsfunktion ist im jeweiligen Sektor integriert; sie betrifft Bildmaterial, das für Kinder ungeeignet ist.
Untertitel sind auf dem Bildschirm erscheinende DialogÜbersetzungen für Filme und andere Medien. Es können bis zu 32 verschiedene Untertitel-Sprachen auf einer DVD aufgenommen werden. Mit Hilfe der Untertitel-Funktion läßt sich die gewünschte Sprache auswählen.
PCM Diese Abkürzung steht für Pulse Code Modulation (Impulskode-Modulation) und wird bei digitalen Audiosignalen verwendet. Die digitalen Audiosignale von CDs sind im PCM-Format aufgenommen. Dieses Gerät verfügt ebenfalls über eine Funktion, die eine Umwandlung von Dolby Digital- und digitalen MPEGBitreihen in das PCM-Format ermöglicht; dies erlaubt die Wiedergabe von qualitativ hochwertigem DigitalSound, ohne daß hierzu ein spezieller Dekoder erforderlich ist.
S-Video-Anschlußbuchse Wenn der S-Video-Ausgangsanschluß des Geräts mit dem S-Video-Eingangsanschluß eines Fernsehgeräts oder Monitors über ein S-Video-Kabel verbunden wird, werden die Leuchtdichte- und Farbsignale getrennt übermittelt, was eine verbesserte Bildqualität gewährleistet. Diese Signale werden dann im Fernsehgerät wieder zusammengeführt, wodurch sich eine klare und farbgetreue Abbildung ergibt.
Systemsteuerung Wiedergabesteuerung (PBC = Playback Control) Diese Funktion bezieht sich auf Signale, die auf einer Video-CD (Version 2,0) aufgezeichnet sind und eine Wiedergabesteuerung ermöglichen. Menüs, die auf den mit PBC versehenen Discs enthalten sind, können zur problemlosen, interaktiven Suche nach gewünschten Filmszenen und zur Wiedergabe verwendet werden. Dieser Vorzug erlaubt ebenfalls das Betrachten von Standbildern mit Hoch-/StandardAuflösung.
Regionale Restriktions-Codes (Gebiets-Codes) DVD-Spieler und DVDs sind mit regionalen RestriktionsCodes ausgestattet, die mit dem jeweiligen Verkaufsgebiet übereinstimmen müssen. Wenn sich die Gebiets-Codes des Geräts und der Disc unterscheiden, ist keine Wiedergabe möglich. Der Gebiets-Code ist auf der Rückseite des DVDSpielers vermerkt. Die nachstehende Abbildung zeigt die Gebiete und ihre entsprechenden Gebiets-Codes.
Abtastfrequenz Bei der Umwandlung einer Schallwelle in ein Digitalsignal wird der Schall abgetastet und dann mit einer bestimmten Frequenzrate zu Daten konvertiert. Ein Signal mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz zeigt an, daß das Analogsignal innerhalb einer Sekunde 96.000 Mal abgetastet wurde, um ein Digitalsignal zu erzeugen.
Wenn dieses Gerät über ein Ministecker-Kabel mit einer anderen, mit dem Î-Symbol versehenen PioneerKomponente verbunden wird - wie zum Beispiel ein Receiver oder Verstärker - kann das Gerät als Teil eines Systems gesteuert werden. In diesem Fall ist zur Steuerung des CD-Spielers die Fernbedienungseinheit auf die mit dem Gerät verbundene Komponente zu richten, aber nicht unmittelbar auf den CD-Spieler.
Zeitnummer Die Zeitnummer bezieht sich auf die abgelaufene Wiedergabezeit einer Disc, vom Anfang der Wiedergabe an gerechnet. Wenn eine bestimmte Szene gesucht werden soll, kann der Suchlauf für diese Szene mit Hilfe der Zeitnummer durchgeführt und der Zeitpunkt lokalisiert werden.
Sektornummer DVDs sind in Abschnitte unterteilt, die als Sektoren bezeichnet werden und wiederum in einzelne Kapitel aufgeteilt sind. Hierbei sind die Menübildschirme keinem bestimmten Sektor zugeordnet. Eine Disc, die nur einen Film enthält, kann daher auch meist nur einen Sektor aufweisen, der wiederum in zahlreiche oder überhaupt keine Kapitel unterteilt ist. Bei Karaoke-Discs haben normalerweise viele Sektoren, wobei jeweils eine Melodie einem Sektor entspricht.
S-Video-Ausgang Y (Leuchtdichte) - Ausgangspegel 1 Vs-s (75 Ω) C (Farbsignal) - Ausgangspegel 286 mVs-s (75 Ω) Anschlußbuchsen S-VIDEO-Buchse Video-Ausgang Ausgangspegel 1 Vs-s (75 Ω) Anschlußbuchsen RCA-Buchsen Ein-/Ausgangsbuchse für AV 21poliger Stecker An diesem Stecker liegen die Video- und Audiosignale zum Anschluß an ein kompatibles Fernsehgerät bzw. einen Monitor an. Stiftbelegung des 21poligen Steckers 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
Audio-Ausgang Ausgangspegel Bei Audio-Ausgabe 200 mVrms (1 kHz, –20 dB) Anzahl der Kanäle 2 Anschlußbuchsen RCA-Buchsen Charakteristika für Digital-Audio Frequenzgang 4 Hz bis 44 kHz (DVD fs: 96 kHz) Signal/Rauschabstand mehr als 115 dB Dynamikbereich mehr als 102 dB Gesamtklirrgrad 0,002 % Tonhöhenschwankungen An der Meßgrenze (±0,001% W. PEAK) oder niedriger
Allgemeines System .... DVD-System und digitales Compact Disc-Audiosystem Stromversorgung ... 220 - 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 12 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus weniger als 1 W Gewicht 2,7 kg Abmessungen DV-535 420 x 281 x 104 mm (B x T x H) DV-530 420 x 278 x 104 mm (B x T x H) (Ausschließlich hervorstehender Kabel usw.) Betriebstemperatur +5°C bis +35°C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 5% bis 85% (ohne Kondensationsbildung)
Digital-Ausgangsanschlüsse Optischer Digital-Ausgangsanschluß (nur für DV-535) Optische Digital-Anschlußbuchse Koaxialer Digital-Ausgangsanschluß RCA-Buchse Andere Anschlüsse CONTROL IN Mini-Buchse (ø 3,5) Zubehör Audiokabel 1 Videokabel 1 Netzkabel 1 Fernbedienungseinheit 1 Trockenzellenbatterien AA (R6P) 2 Bedienungsanleitung 1 Hinweis
21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
Stift-Nr. Audio 2/R Ausgang Audio 1/L Ausgang GND (Erdung) B Ausgang Status
11 G Ausgang 15 R oder C Ausgang 17 GND 19 Video oder Y Ausgang
21 GND WEITERE INFORMATIONEN
Die technischen Daten und das Design dieses Produkts können aus Gründen der Weiterentwicklung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2000 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Notice-Facile