85550G-FM - Kochfeld AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 85550G-FM AEG als PDF.
Benutzerfragen zu 85550G-FM AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochfeld kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 85550G-FM - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 85550G-FM von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG 85550G-FM AEG
DE Gebrauchs- und Installationsanleitungen 28
Einbau-Gasmulde
Wiebenutzich meinKochfeld 28
Reinigung und Pflege des Kochfelds 29
Kundendienst und Ersatzteile 29
Garantiebedingungen 29
Europäische Garantie 29
Sicherheitshinweise 31
Installation 32
Technische Daten 35
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie ein Produkt von AEG gewählt haben Bevor Sie Ihr Gerät in Betriebnehmen, bitten wir Sie, die Hinweise und Ratschläge in diesen Gebrauchsanleitungen aufmerksam zulesen. Das wird Ihnen den Gebrauch erleichtern und den effizienten Betriebszustand des Gerätes verlangern. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitungen sorgfältig auf, damit Sie auch zu einem späteren Zeitpunkt darauf auf zurückgreifen können.
Wie benutze ich mein Kochfeld
Anzünden der Brenner
Bei diesen Modellen sind sowohl die Zündung als auch die Zündsicherung im Bedienknebel untergebracht. Gehen Sie zum Anzünden der Brenner wie folgt vor:
I. Drehen Sie den entsprechen Bedienknebel.
2. Halten Sie den Bedienknebel ca. 3-4 Sekunden lang fest eingedrückt, bis die Funken das aus dem Brennerkranz strömende Gas anzünden und sich das Thermoelement erhitzen kann.
3. Lassen Sie den Bedienknebel nach ca. 3-4 Sekunden los und drehen Sieihn gegen den Uhrzeigersinn, um die Flammengröbe zu regeln. Sollte die Flamme erlöschen, muss der Vorgang ab Punkt I wiederholt werden.

Zeichenerklarung
Gashahn geschlossen;
: Zündung;
: Hochsteistung;
: Mindestleistung.
Verwendung der Flammen
Für einen geringeren Gasverbrauch und eine bessere Brennerleistung werden Kochgefäße mit einem den Brennern entsprechenden Durchmesser empfohlen, um zu vermeiden, dass die Flamme an den Topfseiten hochzüngelt (siehe Tabelle auf Seite 35).
Automatische Sicherheitsventile
These Sicherheitsvorrichtung schlieb den Gashahn automatisch, sollte die Flamme der Brenner infolge von Luftzügen, überkochender Flüssigkeit oder vorübergehendem Ausfall der Gasversorgung versehentlich erlösen. Die Vorrichtung tritt ca. 30 Sekunden nach Erlösen der Flamme in Funktion.
Vor Wartungseingriffen am Kochfeld unbedingt immer den Netzsteckerziehen oder den Strom am Hauptschalter der Elektroanlage abschalten.
- Vermeiden Sie unbedingt den Gebrauch von Dampfgeräten, Metallschwammen oder Stahlwolle, Salzsäure oder anderen Produkten und Utensilien, die Kratzer oder matte Stellen hinterlassen können.
- Lassen Sie keine säurehaltigen und alkalischen Substanzen auf dem Kochfeld.
- Benutzen Sie keine spitzen Gegenstände, um die Dichtungen zwischen dem Rahmen und der Arbeitsflächenicht zu beschädigen.
- Benutzen Sie keine sandhaltigen, alkalischen, säurehaltigen Produkte, Chloride, Backofenssprays oder Maschinenpfleger für Geschirrspüler.
Reiben Sie das Gerät nach jeder feuchten Reinigung trocken, damit sich keine Kalkrückstände bilden. - Entfernen Sie übergekochtete zuckerhaltige Speisen sofort von der Kochfläche.
- Entfernen Sie den gröbsten Schmutz mit einem feuchten Tuch.
- Alle Roste, die Brennerdeckel und die Brennerkränze setzen sich vom Kochfeld abnehmer und mit warmem Seifenwasser reinigen. Danach sorgfältig abtrocknen. Auf KEINEN FALL IM GESCHIRRSPÜLER SPÜLEN. Stellen Sie sicher, dass die Gasdurchlässe einwandfrei sauber sind.
Bedingt durch die Hitzeinwirkung konnte sich die ursprüngliche Farbe der Topfauflageflache auf den Abstellrosten mit der Zeit verändern.
Kundendienst und Ersatzteile
Vor Verlassen des Werks wurde这点 Gerät von erfahrenem Fachpersonal geprüft und eingestellt, um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten. jeder danach eventuell anfallende Reparatur oder Einstellung muss mit großener Sorgfalt und Vorsicht durchgeführt werden.
Wenden Sie sich deshalb stets unbedingt an den Vertragshandler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder an unser nachstgelegenes Kundendienstzentrum, und geben Sie die Art der Störung, das Gerätemodell (Mod.), die Produktnummer (Prod. Nr.) und die Fabrikationsnummer (Ser. Nr.) an. Diese Daten finden Sie auf dem Typenschild, das auf dem letzten Deckblatt abgebildet ist. Verlangen Sie stets den Einbau von Original-Ersatzteilen.
Garantiebedingungen
Ihr neues Gerät ist durch Garantie gedeckt. Die vollständigen Garantiebedingungen sind in der Broschüre „Garantiebedingungen - Kundendienstzentren" enthalten, die dem Gerät beiliegt.
Bewahren Sie die Quittung bzw. den Kassenzettel oder dem Lieferschein zusammen mit der Broschüre sorgfältig auf. Diese Unterlagen dieren als Kaufbelege für Ihr Gerät und als Nachweis für das Kaufdatum. Bei Eingriffen durch den Kundendienst sind diese Unterlagen dem zuständigen Personal vorzulegen. Bei Missachtung dieser Bestimmungen ist der Kundendienst gezwungen, jeder eventuelle Reparatur in Rechnung zu stellen.
Das nachstgelegene Kundendienstzentrum finden Sie in der Broschüre „Garantiebedingungen -
Kundendienstzentren" oder in den Gelben Seiten unter Elektrohaushaltsgeräte/Reparatur.
Europäische Garantie
Für diesen Haushaltsgerät garantiert Electrolux in allen unter aufgeführten Ländern für die in der Gerätegarantie angegebene oder für die im Benutzerland gesetzlich vorgeschriebene Dauer. Bei Umzug innerhalb der unten aufgeführten Länder wird unter folgenden Bedingungen auch die Gerätegarantie übertragen:
Die Garantielaufzeit beginnt ab dem ersten Kaufdatum, das durch einen gultigen, vom Verkafer ausgestelltens Kaufbeleg nachzuweisen ist.

Garantielaufzeit und die Garantieleistungen (z.B. Lohnkosten und/oder Ersatzteile) berufen auf den im Land des neuen Wohnsitzes für dieselbe Produktart geltenden Bedingungen.
Die Garantie ist persönlich und auf den Originalkäufer des Geräts ausgestellt. Sie ist nicht an einen anderen Benutzer übertragbar.
Das Gerät muss gemäß den von Electrolux erteilten Anleitungen installiert und benutzt werden. Es ist ausschließlich für den Hausgebrauch, und auf keinen Fall für gewerbliche oder professionelle Tätigkeiten vorgesehen.
Das Gerät muss gemäß den am neuen Wohnsitz geltenden Bestimmungen installiert werden.
Die Bestimmungen der vorliegenden Europäischen Garantie beeinträchtigen in keiner Weise die gesetzlich vorgeschrieben Rechte, deren Inhaber der Verbraucher ist und bleibt.
| www.electrolux.com | ||
| ✓ | ||
| Albania | +35 5 4 261 450 | Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane |
| Belgique/België/Belgien | +32 2 363 04 44 | Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek |
| Česká republika | +420 2 61 12 61 12 | Budějovická 3, Praha 4, 140 21 |
| Danmark | +45 70 11 74 00 | Sjøllandsgade 2, 7000 Fredericia |
| Deutschland | +49 180 32 26 622 | Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg |
| Eesti | +37 2 66 50 030 | Mustamãe tee 24, 10621 Tallinn |
| España | +34 902 11 63 88 | Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid |
| France | www.electrolux.fr | |
| Great Britain | +44 8705 929 929 | Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ |
| Hellas | +30 23 10 56 19 70 | 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki |
| Hrvatska | +385 1 63 23 338 | Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb |
| Ireland | +353 1 40 90 753 | Long Mile Road Dublin 12 |
| Italia | +39 (0) 434 558500 | C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +37 17 84 59 34 | Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Lituania | +370 5 27 80 609 | Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania |
| Luxembourg | +35 2 42 43 13 01 | Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm |
| Magyarország | +36 1 252 1773 | H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 |
| Nederland | +31 17 24 68 300 | Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn |
| Norge | +47 81 5 30 222 | Rislokkvn. 2, 0508 Oslo |
| Österreich | +43 18 66 400 | Herzigasse 9, 1230 Wien |
| Polska | +48 22 43 47 300 | ul. Kolejowa 5/7, Warsaw |
| Portugal | +35 12 14 40 39 39 | Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos |
| Romania | +40 21 451 20 30 | B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest |
| Schweiz - Suisse - Svizzera | +41 62 88 99 111 | Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 | Tržaška 132, 1000 Ljubljana |
| Slovensko | +421 2 43 33 43 22 | Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domace spotrebije SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava |
| Suomi | +35 8 26 22 33 00 | Konepajanranta 4, 28100 Pori |
| Sverige | +46 (0)771 76 76 76 | Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm |
| Türkije | +90 21 22 93 10 25 | Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul |
| Russin | +7 095 937 7837 | 129090 Mockba, Олимпийский посмент, 16, БИ "Олимпь" |
Wenden Sie sich in folgenden Fällen unbedingt an qualifiziertes Fachpersonal:
- Installation (siehe Abschnitt Installation);
-fallsZweifelbezüglichdesGerätebetriebsbestehen.
Wenden Sie sich in folgenden Fällen an ein vom Hersteller autorisiertes Kundendienstzentrum:
- falls unmittelbar nach dem Auspacken Zweifel an der Universehrtheit des Gerätes bestehen;
- zum Auswechseln oder bei Beschädigung des Netzkabels;
- Ausfall oder Betriebsstörung des Geräts. Verlangen Sie Originalersatzteile.
Allgemeine Hinweise
Um einen sicheren und störungsfreien Betrieb these Gerätes zu garantieren:
- Wenden Sie sich ausschließlich an autorisierte Kundendienstzentren.
- Verlangen Sie stets den Einbau von Original-Ersatzteilen.
- Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch bestimmt. Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät vor.
- Auf dem Typenschild stehen die Kennzeichen der Bestimmungsländer, für die diese Anleitungen gültig sind.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn das Gerät korrekt an eine Funktionstüchtige und den gesetzlichen Bestimmungen entsprechende Erdung angeschlossen ist.
- Geben Sie Acht, die sich stark erhitzenden Abstellroste während des Kochens nicht zu berühren, und halten Sie vor allem Kinder fern.
- Beschränken Sie sich auf das Garen von Speisen und vermeiden Sie andere Verwendungen.
- Trennen Sie das Gerät vor jedem Wartungseingriff oder im Störungsfall vom Stromnetz.
Vergewisern Sie sich stets, dass alle Schalter ausgeschelt sind, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Verhinder Sie, dass Kinder mit folgenden Teilen in Berührung kommt:
- den Bedienschaltern sowie dem Gerät im Allgemeinen;
- Teilen der Verpackung (Plastiktüten, Styropor, Klammern usw.);
- dem Gerät während und unmittelbar nach dem Betrieb des Kochfelds aufgrund der Überhitzung;
- dem ausgesonderten Gerät (in thisem Fall sind eventuell gefährliche Teile unschädlich zu machen).
Vermeiden Sie:
- das Gerät mit feuchten Körperteilen zu berühren;
- das Gerät barfuß zu bedienen;
- am Gerät oder am Netzkabel zu zerren, um den Netzstecker aus der Steckdose zuziehen;
- unsachgemäß und gefährliche Aktionen;
- Netzkabel anderer Elektrogeräte mit freißen Geräteilein in Berührung kommt zu halten;
- das Gerät Witterungseinflüssen auszusetzen;
- das Gerät als Abstellfläche zu verwenden;
- brennbare Flüssigkeiten in der Nähe des Backofens zu verwenden;
- Adapter, Mehrfachstecker und/oder Verlängerungen zu verwenden;
- das Gerät ohne qualifiziertes Fachpersonal einzubauen oder zu reparieren.
Wichtig
- Stellen Sie keine weniger standfosten oder verformten Kochgefäße auf die Brenner, um durch Umkippen oder Überlaufen verursachte Unfälle zu vermeiden.
- Verfügt Ihr Kochfeld über eine Abdeckplatte, müssen sich die Brenner abkühlen, bevor Sie sie zuklappen können.
- Schlieben Sie den Hahn der Gasleitung, wenn das Kochfeld nicht benutzt wird.
- Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Gasversorgung den am Gerät ausgewiesenen Bedingungen entspricht. Auf welche Gasart das Kochfeld vorgerüstet ist, können Sie dem Typenschild auf dem Boden des Anschlussfachs entnehmen. Dieses Gerät ist nicht an eine Abzugshaube der Verbrennungsdprodukte

angeschlossen und entsprechend den geltenden Bestimmungen zu installieren und anzuschreiben. Besondere Sorgfalt muss auf die einschlagigen Belüfungsvorschriften verwandt werden. Durch den Gebrauch eines Gaskochgeräts entstehen Wärme und Feuchtigkeit im Installationsraum. Sorgen Sieitte für eine ausreichende Raumluftung: Halten Sie die natürlichen Luftaustrittsöffnungen frei oder installieren Sie eine mechanische Belüfungsvorrichtung (Dunstabzugshaube mit Entlüftungskanal). Infolge eines intensiven und fortgesetzten Gebrauchs des Geräts kann eine zusätzliche Belüfung, z. B. durch Öffnen eines Fensters, oder eine effizientere Belüfung durch Erhöhen des Saugzugs der ggf. vorhandenen Dunstabzugshause notwendig werden.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden durch: falsche Installation, unsachgemäß, fehlerhafte und unvernüftige Anwendung.
Installation
Es folgt die Beschreibung der zur Installation sowohl der Gas- als auch der Elektroanlage auszuführenden Arbeitsschritte. Diese Maßnahmen sind durch zugelassene Fachtechniker entsprechend den einschlögigen Vorschriften vornehmen zu setzen, da ihre Ausführung durch unerfahrenne Personen eine Gefahrenquelle darstellt.
Der Hersteller haftet weder fur Personen- noch Sachschaden, die durch die Missachtung der vorstehenden Vorschriften verursacht werden. VERPFLICHTEND FÜR DIE GASANLAGE SIND DIE NORMAUFLAGEN UNI 7129 UND UNI 7131.
Vorbereitung des Möbels
These Anleitungen beziehen sich auf ein Einbau-Kochfeld der Klasse 3.
Erstellen Sie den Einbauausschnitt in der Kichenplatte entsprechend den Abmessungen auf Abb. I.
Führn Sie den Einbauausschnitt auf jeder Fall in der zweckmäßigsten Position aus, da der Gasschlauch nicht mit den Wänden eines sich gff. unter dem Kochfeld befindlichen Backofens in Berührung kommt darf.
Einbetten in das Möbel
Nach Ausführung der Anschlüsse konnen Sie das Kittband randbündig am Einbauausschnitt anbringen und das Kochfeld absenken. Schrauben Sie dann die Befestigungshaken (Abb. 2) vorsichtig fest. Entfern den Sie die überschüssigen Abschnittes des Kittbands.
Hinweis
Falls das Gerät nicht über einem Backofen installiert wird, muss eine Trennwand vorgesehen werden (Abb. 3).
Bündiger Einbau (nur Modell 85550 G-FM)
- Erstellen Sie den Einbauausschnitt in der Kuchenplatte entsprechend den Abmessungen auf Abb. Ib.
Die Kuchenplatte entlang des Schnittrandes fransen. Hierbei sind unbedingt die auf den Abbildungen Ib und 4 angegebenen MaBe einzuhalten. - Führn Sie den Einbauausschnitt auf jeder Fall in der zweckmäßigsten Position aus, da der Gasschlauch nicht mit den Wänden eines eventuell unter dem Kochfeld eingebauten Haushaltsgeräts in Berührung kommt darf.
- Nach der Herstellung der Anschlüsse konnen Sie das Silikondichtband randbündig an der gefrästen Schnittkante anbringen und das Kochfeld absenken.
- Positionieren Sie die beigestellten Befestigungshaken in den Aufnahmen der Profile.
- Schrauben Sie dann die Befestigungshaken (Abb. 4) vorsichtig fest.
- Entfernen Sie das überschüsse Dichtband.
Gasanschluss
Schlieben Sie das Gerät entsprechend den einschädigigen Vorschriften an die Gasleitung an, aber nur nach dem Sie sichergestellt haben, dass das Gerät auf den korrekten Gasbetrieb eingestellt ist.
Andernfalls sind die im Abschnitt "Auswechseln der Düsen" (Seite 34) beschriebenen Arbeitssschritte auszuführen. Im Falle einer Versorgung mit Flüssiggas sind den einschlögigen Vorschriften entsprechende Druckregler zu verwenden.
Der Anschluss an die Gasleitung kann auf zwei verschiedene Weisen erfolgen:
A Anschluss des Gaskochfelds mit einem Kupferrohr mit 12 mm Durchmesser, wie auf Abb. 5 gezeigt. Dichtigkeit gewährt der Einsatz der als Zubehör mitgelieferten Elastomerdichtung (Norm UNI EN 682).
B Anschluss des Kochfelds mit einem Stahlwellschlauch mit durchgehender Wand (UNI 9891). Auch in thisem Fall wird die Dichtigkeit durch die als Zubehör mitgelieferte Dichtung

gewährleistet. Befolgen Sie außer dem die einschlagigen Normauflagen für Gasanlagen unter besonderem Verweis auf vorgenannte UNI-Normen.
Mit einer Seifenlauge konnen Sie sicherstellen, dass der fertige Anschluss keine Undchtigkeiten aufweist.
Raumbelüftung
Stellen Sie sicher, dass der Installationsraum des Geräts über Luftaustrittsöffnungen dauerbeluftet ist oder über Entlüftungskanäle verfügbar, damit Frischluft einströmen kann, wie von den geltenden Normauflagen vorgesehen. Sümmtliche Öffnungen müssen:
I. einen Durchlass mit mindestens 100cm^2 Querschnitt haben;
2. so angelegt sein, dass sie weder von außen noch von innen verdeckt werden konnen;
3. mit Schutzvorrichtungen versehen sein, um den zur Belüfung erforderlichen Durchlassquerschnitt nicht zu reduzieren;
4. sich auf einer Höhe vom Fußboden befinden, die den Abzug der Verbrennungsdprodukte nicht beeinträchtigt.
Werden die Luftaustrittsöffnungen in der Wand zu einem angrenzenden Raum angelegt, muss dieser eine direkte Belüfung haben und darauf kein:
I. Schlafzimmer sein;
2. Gemeinschaftsbereich des Gebäudes sein;
3. brandgefahrdeter Raum sein.
Stellen Sie vor dem Gerätest sicher, dass im Raum, in den die Luftastrittsöffnung mündet, kein durch den Betrieb eines anderen Verbrauchers verurschter Unterdruck herrsch und dass die Dauerbelüfung zwischen den beiden Räumlichkeiten durch frei Öffnungen gewährleistet ist. Zu thisem Zweck konnen Sie z.B. den Spalt zwischen Tur und Fußboden vergroßern. Der Abzug der Verbrennungsvprodukte hat über eine Dunstabzugshaube zu erfolgen, die ihrerseits in einen Schornstein, einen Rauchkanal oder direkt nach außen mündet.
Zugriff auf das Kochfeld
Gehen Sie folgendermaßen vor, um Zugang zu dem Anschlussfach mit den Funktionsteilen zu haben:
- Nehmen Sie die Roste, die Brennerdeckel und die Brennerkränze ab.
Ziehen Sie die Bedienknebel von den Zapfen. - Entfernen Sie die Schrauben, mit denen die Brenner am Kochfeld befestigt sind. Bei flächenbündiger Installation außer dem die zwei Befestigungsschrauben am Anschlussfach an dessen Vorderseite.
- Hebien Sie das Kochfeld an.
Wichtig: Bei flächenbündiger Installation vor den obigen Arbeitsgängen dasGPC Kochfeld durch Losen der Befestigungshaken aus der Kuchenplatte Herausnahmen.
Elektrischer Anschluss
Das AEG-Kochfeld ist mit einem dreipoligen Versorgungskabel mit freien Kabelenden ausgestattet.
Bei der fest angeschlossenen Installation des Kochfelds ist eine trennende Abschaltung mit einem Kontaktabstand vorzusehen, der die Trennung vom Netz und die allgemeine Ausschaltung ermöglich, falls Überspanningsbedingungen der Kategorie III eintreten. Vergewissern Sie sich, dass:
a) Stecker und Steckdose für 16 A Strom ausgelegt sind;
b) beide leicht zuganglich und so angeordnet sind, dass wahrend des Ein- oder Aussteckens des Steckers kein Spannung leitendes Teil zuganglich ist;

c) sich der Stecker ohne Widerstand einstecken{lsst und nach Installation des Gerats zuganglich ist;
d) das Kochfeld bei seinem Einbau in das Möbel nicht auf den Stecker zum Aufliegen kommt;
e) die Kabelenden zweier Geräte nicht an denselben Stecker angeschlossen sind;
f) bei Ersatz des Netzkabels das neue Kabel den Spezifikationen 3 × 0,5 ~mm^2 Typ H05VV-F entspricht;
g) die Verbindung der freien Kabelenden unbedingt entsprechend den Polungen vorgenommen wird (Braun=Phase - Blau=Neutral - Gelb/Grün=Erde).

Hinweis: Stellen Sie sichere, dass das Stromnetz in ihrer Wohnung (Spannung, Hochsteleitung und Stromart) mit ihrem AEG-Kochfeld kompatibel ist.
Auswechseln der Düsen
Hinweis: Alle Geräte sind werkseitig für Erdgas (G20) vorgerüstet.
Beim Betrieb mit anderen Gasarten sind die Dusen folgendermaßen auszuwechseln:
I. Nehmen Sie die Roste, die Brennerdeckel und die Brennerkränze ab.
2. Schrauben Sie die Düsen aus und ersetzen Sie sie durch die mitgelieferten Düsen, die dem Leitungsgas entsprechen. Stellen Sie safer, dass die Kennzeichnung mit der in der Tabelle (Seite 35) ausgewiesenen übereinstimmt.
3. Setzen Sie die Brennerkränze, die Brennerdeckel und die Roste wieder auf.
4. Bei diesen Brennern erübrigt sich die Luftregelung.
Zur Beachtung
Beim Umstellen des Geräts auf einen anderen Gasbetrieb ist das zutreffende Selfstkrebutikett (als Zubehör mitgeliefert) an der entsprechenden Stelle auf dem Typenschild anzubRINGen. Für den Betrieb mit LPG (G30 oder G31) muss die Stellschraube der Mindestflammengröbe gaz angezogen werden. Diese Geräte werden in Kat. II 2H3+ geliefert.
Einstellen der Mindestflammengröbe
- Bedienknebel entfernen (ausziehbar, da Eindrückmontage).
- Zünden Sie die Brenner an und drehen Sie die Stellschraube im Uhrzeigersinn, um die Mindestflammengröbe zu reduzieren und gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu erhöhen (Abb. 6).
Der Stellschraubenzieher wird als Zubehör mitgeliefert.

Gerätekategorie II 2H3 +
| Gasart Brenner | Düsenkennzeichnung | Nennwärmeleistung in kW | Verminderte Wärmeleistung in kW |
| Erdgas (Methan) | Zusatzbrenner | 70 | 1,0 |
| Normalbrenner | 96 | 2,0 | |
| G20 20 mbar | Schnellbrenner | 119 | 3,0 |
| Dreifacher Brennerkranz | 146 | 4,0 | |
| Flüssiggas (LPG) | Zusatzbrenner | 50 | 1,0 |
| Normalbrenner | 71 | 2,0 | |
| G30 29 mbar | Schnellbrenner | 86 | 3,0 |
| Dreifacher Brennerkranz | 98 | 4,0 | |
| Tabelle mit empfohlenen Kochgefäßen | |||
| Brenner Kochtopf Ø in cm | |||
| Zusatzbrenner | max. Ø 18 | ||
| Normalbrenner | max. Ø 18 | ||
| Schnellbrenner | max. Ø 22 | ||
| Dreifacher Brennerkranz | max. Ø 30 | ||




Der Gebrauch von Kochtopfen mit größem Durchmesser als dem angegebenen kann zur Überhitzung der Griffe und der Deckplatte führen und bei längerem Gebrauch die Vergilbung der Oberfläche (sofern aus rostfreiem Stahl) zur Folge haben.
AEG haftet nicht für eventuelle Schäden, die aus der Missachtung der genannten Anweisungen entstehen sollenn
Gesamtwärmeleistung: siehe Typenschild auf dem Kochfeldboden.
Zur Verbrennung erforderliche Luft: 2m^3 /h je kW installierte Leistung - siehe Typenschild.
Versorgungsspannung 220/240 V 50-60 Hz.

Dieses Gerät erfüllt folgende EU-Richtlinien:
-90/396/EWG (Gasgeräte);
-73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung);
-89/336/EWG vom 03.05.89 (Elektromagnetische Verträgelichkeit);
-93/68/EWG vom 22.07.93 i.d.g.F.
Índice
Introduccion 36
Cómoutilizar elaparato 36