All Easy Pro 24 - Klimaanlage MIDEA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts All Easy Pro 24 MIDEA als PDF.
Benutzerfragen zu All Easy Pro 24 MIDEA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch All Easy Pro 24 - MIDEA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. All Easy Pro 24 von der Marke MIDEA.
BEDIENUNGSANLEITUNG All Easy Pro 24 MIDEA
Split Air Conditioner ALL EASY PRO
USER MANUAL
POWER SOURCE: 220-240V\~50Hz,1ph RATED INPUT: 2300W

Sicherheitsvorkehrungen 04
Gebrauchsanleitung
Spezifikationen und – funktionen der Einheit......08
- Anzeige der Inneneinheit....08
- Betriebstemperatur 09
- Weitere Funktionen 10
- Einstellwinkel des Luftstroms 11
- Manuelle Bedienung (ohne Fernbedienung)....11
Pflege und Wartung....12
Fehlerbehebung....14
Installationsanleitung
Zubehör 17
Installationszusammenfassung - Innengerät.... 18
Geräteteile 19
Installation der Inneneinheit.... 20
- Installationsort auswählen 20
- Befestigen der Montageplatte an der Wand 20
- Bohren eines Loches für das Verbindungsrohr 21
- Vorbereitung der Kühlmittelleitung.... 22
- Verbindung des Ablaufschlauches.... 24
- Signalkabel anschließen 25
- Rohrleitungen und Kabel umwickeln 26
- Inneneinheit installieren....27
Installation der Außeneinheit 27
- Installationsort auswählen 27
- Ablaufgelenk installieren.... 28
- Außeneinheit verankern....28
- Signal - und Stromkabel anschließen 30
Anschluss von Kältemittelleitungen.... 31
A. Hinweis zur Rohrlänge 31
B. Anweisungen zum Anschließen - Kältemittelleitungen 31
1. Rohre schneiden.... 31
2. Grate entfernen.... 32
3. Bördelrohrenden 32
4. Rohre anschließen 32
Luftablass....35
- Entlüftungsanweisungen 35
- Hinweis zum Hinzufügen von Kühlmittel 36
Überprüfung auf Elektro - und Gas-Lecks 37
Testlauf 38
Sicherheitsvorkehrungen
Bitte zuerst die Sicherheitsanweisungen vor dem Betrieb und der Installation durchlesen.
Eine falsche Installation aufgrund des Ignorierens von Anweisungen kann zu ernsthaften Schäden oder Verletzungen führen.
Die potenzieller Schäden oder Verletzungen wird entweder als WARNUNG oder als VORSICHT eingestuft.

WARNUNG
Dieses Symbol weist auf die Gefährlichkeit von Verletzungen oder Todesfällen hin.

VORSICHT
Dieses Symbol weist auf die Möglichkeit von Sachschäden oder schwerwiegenden Folgen hin.

WARNUNG
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, solange sie eine Aufsicht oder Anweisung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung dürfen auch nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden (EN-Standardanforderungen).
Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis vorgesehen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in Bezug auf die Verwendung des Geräts angewiesen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

WARNHINWEISE FÜR DEN PRODUKTGEBRAUCH
- Wenn eine ungewöhnliche Situation auftritt (wie Brandgeruch), schalten Sie die Einheit sofort aus und entfernen Sie die Stromversorgung. Rufen Sie Ihren Händler nach Anweisungen elektrischen Schlag, Brand oder Verletzungen zu vermeiden. Wenden Sie sich an Ihren Händler, um Ratschläge zu erhalten, um einen elektrischen Schlag, Feuer oder Verletzungen zu vermeiden.
- Stecken Sie keine Finger, Stäbe oder andere Gegenstände in den Lufteinlass oder -auslass. Dies kann zu Verletzungen führen, da sich der Lüfter möglicherweise mit hohen Drehzahlen arbeitet.
- Verwenden Sie keine entflammbaren Sprays wie Haarspray, Lacke oder Farben in der Nähe der Einheit. Dies kann zu Feuer oder Selbstentzündung führen.
- Bei brennbaren Gasen, sogar in deren Nähe, bitte die Klimaanlage nicht betreiben. Austretendes Gas kann sich um die Einheit sammeln und eine Explosion verursachen.
- Betreiben Sie die Klimaanlage auch nicht in einer nassen Umgebung wie einem Badezimmer oder einer Waschküche. Wenn Sie zu viel Wasser ausgesetzt sind, können elektrische Bauteile einen Kurzschluss verursachen.
- Setzen Sie Ihren Körper nicht für längere Zeit direkt gekühlter Luft aus.
- Lassen Sie bitte die Kinder nicht mit der Klimaanlage spielen. Kinder, in der Nähe der Einheit, müssen zu jeder Zeit beaufsichtigt werden.
- Wenn das Klimagerät zusammen mit anderen Heizgeräten verwendet wird, lüften Sie den Raum gründlich, um Sauerstoffmangel zu vermeiden.
- In bestimmten Funktionsumgebungen wie Küchen, Serverräumen usw. wird die Verwendung von speziell entwickelten Klimaanlagen dringend empfohlen.
REINIGUNGS- UND WARTUNGSHINWEISE
- Schalten Sie das Gerät und den Netzstecker vor der Reinigung aus. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen.
- Reinigen Sie die Klimaanlage bitte nicht mit zu viel Wasser.
- Reinigen Sie bitte die Klimaanlage nicht mit brennbaren Reinigungsmitteln. Brennbare Reinigungsmittel können Feuer oder Verformung verursachen.

VORSICHT
- Schalten Sie die Klimaanlage und die Stromversorgung aus, wenn Sie das Gerät für eine lange Zeit nicht verwenden.
- Während eines Gewitters sollten Sie die Einheit abschalten.
- Stellen Sie sicher, dass Kondenswasser aus der Einheit ungehindert ablaufen kann.
- Betreiben Sie bitte die Klimaanlage nicht mit nassen Händen. Dies kann einen elektrischen Schlag verursachen.
- Verwenden Sie bitte das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
- Klettern Sie bitte nicht auf die Außenlufteinheit und stellen Sie auch keine Gegenstände darauf.
- Lassen Sie die Klimaanlage bitte nicht bei geöffneten Türen oder Fenstern oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit längere Zeit arbeiten.

ELEKTRISCHE WARNUNGEN
- Verwenden Sie nur das angegebene Netzkabel. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Halten Sie den Netzstecker sauber. Entfernen Sie jeglichen Staub oder Schmutz, der sich am oder um den Stecker herum ansammelt. Verschmutzte Stecker können Feuer oder elektrischen Schlag verursachen.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um die Einheit vom Netz zu trennen. Halten Sie den Stecker fest und ziehen Sie ihn aus der Steckdose. Wenn Sie direkt am Kabel ziehen, kann es beschädigt werden, was zu Feuer oder Stromschlag führen kann.
- Andern Sie nicht die Länge des Netzkabels und benutzen Sie kein Verlängerungskabel um die Einheit mit Strom zu versorgen.
- Teilen Sie die Steckdose nicht mit anderen Geräten. Unangebrachter oder unzureichende Stromversorgung kann Feuer oder einen elektrischen Schlag verursachen.
- Das Produkt muss zum Zeitpunkt der Installation ordnungsgemäß geerdet sein, oder es kann ein elektrischer Schlag verursacht werden.
- Für alle elektrische Arbeiten folgen Sie bitten den alle örtlichen und nationalen Verkabelungsvorschriften Richtlinien und der Installationsanleitung. Schließen Sie die Kabel fest an und klemmen sie diese äußerst fest zu, um zu verhindern, dass das Terminal durch Außeneinflüsse beschädigt wird. Unsachgemäße elektrische Anschlüsse können überhitzen, Feuer verursachen und auch zu einem Stromschlag führen. Alle elektrischen Anschlüsse müssen gemäß dem elektrischen Anschlussplan an den Schalttafeln der Innen- und Außeneinheiten erfolgen.
- Die gesamte Verdrahtung muss so angeordnet sein, dass die Abdeckung der Steuerplatine ordnungsgemäß geschlossen werden kann. Wenn die Abdeckung der Steuerplatine nicht richtig geschlossen wird, kann dies zu Korrosion führen und dazu führen, dass sich die Anschlusspunkte am Terminal erwärmen, Feuer fangen oder einen elektrischen Schlag verursachen.
- Beim Anschließen von Strom an eine feste Verdrahtung eine allpolige Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Abstand in allen Polen aufweist und einen Ableitstrom von mehr als 10 mA aufweisen kann, wobei die Fehlerstromvorrichtung (RCD) einen Nennfehlerbetriebsstrom von nicht mehr als 30 mA aufweist und die Trennung in die feste Verkabelung gemäß den Verdrahtungsregeln integriert werden muss. die Einheit
BEACHTEN SIE BITTE DIE SICHERUNGSSPEZIFIKATION
Die Leiterplatte der Klimaanlage (PCB) ist mit einer Sicherung ausgestattet, die einen Überstromschutz bietet.
Die technischen Daten der Sicherung sind auf der Leiterplatte aufgedruckt, z.B:
Inneneinheit: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, usw.
Außeneinheit: T20A/250 VAC (h Einheiten), T30A/250 VAC (> 18000 BTU/h Einheiten)
HINWEIS: Bei Geräten mit Kältemittel R32 oder R290 kann nur die explosionsgeschützte
Keramiksicherung verwendet werden.

WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION DES PRODUKTS
- Die Installation muss von einem autorisierten Händler oder Spezialisten durchgeführt werden. Eine fehlerhafte Installation kann zu Wasserleckagen, Stromschlägen oder Bränden führen.
- Die Installation muss gemäß den Installationsanweisungen durchgeführt werden. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasserleckagen, Stromschlägen oder Bränden führen. (In Nordamerika darf die Installation gemäß den Anforderungen von NEC und CEC nur von autorisiertem Personal durchgeführt werden.)
- Wenden Sie sich zur Reparatur oder Wartung dieses Geräts bitte an einen autorisierten Servicetechniker. Dieses Gerät muss gemäß den nationalen Verdrahtungsvorschriften installiert werden.
- Verwenden Sie zur Installation bitte nur das mitgelieferte Zubehör, Teile und die angegebenen Teile. Die Verwendung von nicht standardmäßigen Teilen kann zu Wasserleckagen, Stromschlägen, Bränden. auch zum Ausfall des Geräts führen.
- Stellen Sie das Gerät an einem stabilen Ort auf, der das Gewicht des Geräts tragen kann. Wenn der gewählte Ort das Gewicht des Geräts nicht tragen kann oder die Installation nicht ordnungsgemäß durchgeführt wird, könnte das Gerät herunterfallen und schwere Verletzungen und Schäden verursachen.
- Installieren Sie bitte die Entwässerungsleitungen gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Eine unsachgemäße Entwässerung kann zu Wasserschäden an Ihrem Haus und Eigentum führen.
- Bei Geräten mit elektrischer Zusatzheizung installieren Sie es bitte nicht innerhalb von 1 Meter zu brennbaren Materialien.
- Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem brennbare Gase austreten können. Wenn sich um das Gerät herum brennbares Gas ansammelt, kann es zu Bränden führen.
- Schalten Sie das Gerät bitte nicht ein, bevor alle Arbeiten abgeschlossen sind.
- Wenden Sie sich beim Bewegen oder Umstellen der Klimaanlage an erfahrene Servicetechniker, um das Gerät auszuschalten und wieder einzubauen.
- Informationen zum Installieren des Geräts finden Sie in den Abschnitten „Installation der Zulufteinheit“ und „Installation der Außenlufteinheit“.
Hinweis zu fluorierten Gasen (gilt nicht für Geräte mit R290-Kältemittel)
- Diese Klimaanlage enthält fluorierte Treibhausgase. Spezifische Informationen zur Art des Gases und zur Menge finden Sie auf dem entsprechenden Etikett auf dem Gerät selbst oder in der „Bedienungsanleitung-Produktdatenblatt“ in der Verpackung der Außenlufteinheit. (Nur Produkte der Europäischen Union).
- Installation, Service, Wartung und Reparatur dieses Geräts müssen von einem zertifizierten Techniker durchgeführt werden.
- Die Deinstallation und das Recycling des Produkts müssen von einem zertifizierten Techniker durchgeführt werden.
- Bei Geräten, die fluorierte Treibhausgase in Mengen von 5 Tonnen CO2-Äquivalent oder mehr, jedoch weniger als 50 Tonnen CO2-Äquivalent enthalten, müssen Lecks mindestens alle 24 Monate überprüft werden, wenn das Lecksuchsystem installiert ist.
- Wenn das Gerät auf Undichtigkeiten überprüft wird, wird dringend empfohlen, alle Überprüfungen ordnungsgemäß aufzuzeichnen.

WARNUNG für die Verwendung des Kältemittels R32/R290
- Wenn brennbares Kältemittel verwendet wird, muss das Gerät in einem gut belüfteten Bereich gelagert werden, in dem die Raumgröße der für den Betrieb angegebenen Raumgröße entspricht. Für R32-Kältemittelmodelle:
Das Gerät muss in einem Raum mit einer Grundfläche von mehr als 4 m ^2 installiert, betrieben und gelagert werden.
Das Gerät darf nicht in einem unbelüfteten Raum installiert werden, wenn dieser Raum kleiner als 4 m^2 ist.
Für R290-Kältemittelmodelle ist die Mindestraumgröße erforderlich:
Einheiten: 13m²
9000Btu/h und Einheiten: 17m²
12000Btu/h und h Einheiten: 26m²
18000Btu/h und h Einheiten: 35m²
- Wiederverwendbare mechanische Verbindungen und auf geweitete Verbindungen sind in Innenräumen nicht zulässig.
(EN-Standardanforderungen).
- Mechanische Steckverbinder, die in Innenräumen verwendet werden, dürfen eine Rate von höchstens 3 g/Jahr bei 25% des maximal zulässigen Drucks aufweisen. Wenn mechanische Steckverbinder in Innenräumen wiederverwendet werden, müssen die Dichtungsteile erneuert werden. Wenn aufgeweitete Verbindungen in Innenräumen wiederverwendet werden, muss das Aufweitungsteil neu hergestellt werden. (UL-Standardanforderungen)
- Wenn mechanische Steckverbinder in Innenräumen wiederverwendet werden, müssen die Dichtungsteile erneuert werden. Wenn aufgeweitete Verbindungen in Innenräumen wiederverwendet werden, muss das Aufweitungsteil neu hergestellt werden. (IEC-Standardanforderungen)
Europäische Entsorgungsrichtlinien
Diese auf dem Produkt oder seiner Dokumente angegebene Kennzeichnung weist darauf hin, dass die abgenutzten elektrischen und elektronischen Geräte nicht mit dem allgemeinen Hausmüll gemischt werden darf.

Korrekte Entsorgung dieses Produktes
(Abgenutzte Elektrische und Elektronische Geräte)

Dieses Gerät enthält Kältemittel und andere potenziell gefährliche Materialien. Bei der Entsorgung dieses Geräts ist gesetzlich eine besondere Sammlung und Behandlung vorgeschrieben. Geben Sie dieses Produkt bitte nicht einfach als Hausmüll oder unsortierten Siedlungsabfall ab.
Wenn Sie dieses Gerät entsorgen, haben Sie folgende Möglichkeiten:
- Entsorgen Sie die Einheit in einer ausgewiesenen kommunalen Sammelstelle für elektronische Abfälle.
- Beim Kauf eines neuen Geräts nimmt der Händler das alte Gerät kostenlos zurück.
- Der Hersteller nimmt auch das alte Gerät kostenlos zurück.
- Verkaufen Sie die Einheit an zertifizierte Schrotthändler.
Besondere Hinweise
Die Entsorgung dieses Geräts im Wald oder in einer anderen natürlichen Umgebung ist gesundheits- und auch umweltschädlich. Gefährliche Substanzen können ins Grundwasser gelangen und in die Nahrungskette gelangen.
Spezifikationen und –funktionen der Einheit
Anzeige der Inneneinheit

text_image
Spezifikationen und -funktionen der Einheit Frontblende Luftfilter (hochziehen) Stromkabel (Einige Einheiten) Lüftungsklappe ECO intelligentes Auge (einige Einheiten) Fernbedienung Fernbedienungshalter (einige Einheiten) Anzeigefenster 88.8 88.8 88 (A) (B) (C) „88, 8 Zeicht Temperatur, Betriebsfunktion und Fehlercodes an: „ON“ Für 3 Sekunden, wenn: • TIMER EIN ist eingestellt (wenn das Gerät AUS ist, bleibt, wenn TIMER EIN eingestellt ist) • FIISCH, SWING, TURBO, ECO, SANFTE LUFT, ECO INTELLIGENTE AUGE ODER STUMM Funktionen sind aktiviert „OF“ Für 3 Sekunden, wenn: • TIMER AUS ist eingestellt • FIISCH, SWING, TURBO, ECO, SANFTE LUFT, ECO INTELLIGENTES AUGE ODER STUMM Funktionen sind deaktiviert „DF“ wenn es abtaut (für Kühl- und Heizgeräte) „CL“ wenn die Aktiv Reinigen Funtion eingestellt ist „FP“ wenn der Heizmodus 8°C (46°F) eingestellt ist (eine Einheiten) „ECO“ wenn die ECO-Funktion aktiviert ist (eine Einheiten) „○“ wenn die drahtlose Steuerungsfunktion aktiviert ist (eine Einheiten) Anzeige für Code- -BedeutungenHINWEISE: Verschiedene Modelle haben unterschiedliche Frontplatten und Anzeigen. Möglicherweise sind nicht alle der unten beschriebenen Indikatoren in der Klimaanlage verfügbar die Sie gekauft haben. Bitte überprüfen Sie das innere Anzeigefenster der Einheit, die Sie gekauft haben. Abbildungen in dieser Anleitung dienen zur Erläuterung. Die tatsächliche Form Ihrer Inneneinheit kann geringfügig abweichen. Die tatsächliche Form soll Vorrang haben.
Betriebstemperatur
Wenn Sie Ihre Klimaanlage außerhalb der folgenden Temperaturbereiche verwendet wird, werden bestimmte Sicherheitsschutzfunktionen aktiviert und bewirken, dass die Einheit deaktiviert wird.
Inverter-Split-Typ
| COOL (KÜHLEN)-Modus | WÄRMEN-Modus | TROCKEN Modus | |
| Zimmertemperatur | 17°C - 32°C(62°F - 90°F) | 0°C - 30°C(32°F - 86°F) | 10°C - 32°C(50°F - 90°F) |
| Außentemperatur | 0°C - 50°C(32°F - 122°F) | -15°C - 24°C(5°F - 75°F) | 0°C - 50°C(32°F - 122°F) |
| -15°C - 50°C(5°F - 122°F)(Für Modelle mit Niedertemperat-urkühlsystemen.) | |||
| 0°C - 52°C(32°F - 126°F)(Für spezielle tropische Modelle) | 0°C - 52°C(32°F - 126°F)(Für spezielle tropische Modelle) |
FÜR AUßENLUFTE-INHEITEN MIT HECKENHEIZUNG ODER KURBELGEHÄ-USEHEIZUNG FÜR AUSSENGERÄTE MIT ZUSÄTZLICHER ELEKTRISCHER HEIZUNG Wenn die Außentemperatur unter 0 °C (32 °F) liegt, empfehlen wir dringend, die Einheit immer angeschlossen zu lassen, um eine störungsfreie Funktion sicherzustellen.
Typ mit fester Geschwindigkeit
| KÜHL Modus WÄRMEN-Modus DRY (TROCKEN)-Modus | |||
| Raum Temperatur | 17°C-32°C (62°F-90°F) | 0°C-30°C(32°F-86°F) | 10°C-32°C (50°F-90°F) |
| Im Freien Temperatur | 18°C-43°C (64°F-109°F) | -7°C-24°C(19°F-75°F) | 11°C-43°C (52°F-109°F) |
| -7°C-43°C (19°F-109°F)(Für Modelle mit Niedertemperaturkühlsystemen) | 18°C-43°C (64°F-109°F) | ||
| 18°C-52°C (64°F-126°F)(Für spezielle tropische Modelle) | 18°C-52°C (64°F-126°F)(Für spezielle tropische Modelle) | ||
HINWEISE: Die relative Raumluftfeuchtigkeit weniger als 80%. Wenn die Klimaanlage über dieser Zahl arbeitet, kann das Kondenswasser auf Oberfläche der Klimaanlage entstehen. Bitte stellen Sie die vertikale Luftstromklappe auf den maximalen Winkel (vertikal zum Boden) ein und stellen Sie den STARK-Lüftermodus ein.
Um die Leistung Ihres Geräts weiter zu optimieren, bitte gehen Sie wie folgt vor:
- Halten Sie Türen und Fenster geschlossen.
- Begrenzen des Energieverbrauchs durch die TIMER EIN und TIMER AUS-Funktionen.
- Blockieren Sie keine Lufteinlässe oder -auslässe
- Den Luftfilter regelmäßig kontrollieren und reinigen.
Ein Leitfaden über die Verwendung der Infrarot-Fernbedienung, ist in diesem Literatur-Paket nicht enthalten. Nicht alle Funktionen stehen für die Klimaanlage zur Verfügung. Bitte überprüfen Sie die Innenanzeige und die Fernbedienung der von Ihnen erworbenen Einheit.
Weitere Funktionen
- Automatischer Neustart (einige Einheiten) Wenn das Gerät die Stromversorgung verliert, wird es nach Wiederherstellung der Stromversorgung automatisch mit den vorherigen Einstellungen neu gestartet.
- Anti- Schimmel (einige Einheiten) Wenn Sie das Gerät aus den Modi KÜHL, AUTO (KÜHL) oder TROCKEN ausschalten, arbeitet die Klimaanlage weiterhin mit sehr geringer Leistung, um Kondenswasser auszutrocknen und Schimmelbildung zu verhindern.
- Drahtlose Steuerung (einige Einheiten) Mit der drahtlosen Steuerung können Sie die Klimaanlage über Ihr Handy und eine drahtlose Verbindung steuern. Für den Zugriff auf das USB-Gerät müssen Austausch- und Wartungsarbeiten von professionellem Personal durchgeführt werden.
- Luftschlitzwinkel-Gedächtnis (einige Einheiten) Beim Einschalten Ihres Geräts nimmt die Luftklappe automatisch den früheren Winkel wieder ein.
- Aktiv Reinigen Funktion - Die Technologie Active Clean (Aktivreinigung) entfernt Staub, Schimmel und Fett, die Gerüche verursachen können, wenn sie am Wärmetauscher haften, indem sie den Frost automatisch einfriert und dann schnell auftaut. Es ertönt ein „pi-pi“-Ton.
Der aktive Reinigungsvorgang wird verwendet, um mehr Kondensat zu erzeugen, den Reinigungseffekt zu verbessern und die kalte Luft auszublasen. Nach der Reinigung arbeitet das interne Windrad dann weiterhin mit heißer Luft, um den Verdampfer zu trocknen, wodurch das Wachstum von Schimmel verhindert und das Innere sauber gehalten wird.
- Wenn diese Funktion aktiviert ist, erscheint das Anzeigefenster der Zulufteinheit mit „CL“. Nach 20 bis 45 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus und bricht die Aktiv Reinigen Funktion ab.
- Breeze Away (einige Einheiten) Diese Funktion verhindert, dass direkter Luftstrom auf den Körper bläst, und sorgt dafür, dass Sie sich seidig kühl fühlen.
- Kältemittellecksuche (einige Einheiten) Die Zulufteinheit zeigt automatisch „EL0C“ an, wenn es Kältemittelleckagen erkennt.
- ECO Intelligentes Auge (einige Einheiten) Das System wird im Intelligenten Augen Modus intelligent gesteuert. Es kann die Aktivitäten der Personen im Raum erkennen. Wenn Sie im Kühlmodus 30 Minuten lang nicht da sind, senkt das Gerät automatisch die Frequenz, um Energie zu sparen (nur für Wechselrichtermodelle). Das Gerät startet automatisch und nimmt den Betrieb wieder auf, wenn die menschliche Aktivität erneut erfasst wird.
- Schlaf-Funktion
Die SLEEP (RUHE) Funktion dient dazu, den Energieverbrauch zu verringern, während Sie schlafen (und benötigen nicht die gleichen Temperatureinstellungen, um komfortabel zu bleiben). Diese Funktion kann nur über die Fernbedienung aktiviert werden. Die Schlaffunktion ist im FAN (LÜFTER) oder DRY (TROCKEN)-Modus nicht verfügbar.
Im COOL (KÜHLEN)--Modus erhöht die Einheit die Temperatur nach 1 Stunde um 1 °C (2 °F) und nach einer weiteren Stunde um 1 °C (2 °F).
Im WÄRMEN-Modus senkt die Einheit die Temperatur nach 1 Stunde um 1 °C (2 °F) und nach einer weiteren Stunde um 1 °C (2 °F).
Die Sleep (Ruhe) Funktion wird nach 8 Stunden beendet und das System läuft mit der endgültigen Situation weiter.

flowchart
graph LR
A["Temperatur einstellen"] --> B["1hr-1"]
B --> C["Heat (Heizen)modus (+1°C/2°F) pro Stunde für die ersten zwei Stunden"]
C --> D["am Laufen halten"]
E["Während des Schlafens Energie sparen"] --> F["Sunlight"]
G["Bed at night"] --> H["Bed at night"]
HINWEISE:
Für Multi-Split-Klimaanlagen stehen folgende Funktionen nicht zur Verfügung: Activ Reinigen-Funktion, Stumm-Funktion, Sanfte Luft-Funktion, Kältemittelleckage- Erkennungsfunktion und Eco-Funktion.
• Einstellwinkel des Luftstroms
Vertikalen Winkel des Luftstroms einstellen
Verwenden Sie bei eingeschaltetem Gerät die SWING-Taste auf der Fernbedienung, um die Richtung (vertikaler Winkel) des Luftstroms einzustellen. Bitte beachten Sie die Anleitung für die Fernbedienung.
HINWEIS ZU LUFTLAMELLEWINKELN
Wenn der COOL (KÜHLEN)- oder DRY (TROCKEN)-Modus verwenden, stellen Sie die Klappe nicht über lange Zeiträume in die vertikale Stellung. Dies kann dazu führen, dass sich Wasser auf der Lüftungsklappe bildet, die auf ihre Einrichtungsgegenstände oder ihren Fußboden tropfen können. Bei der Verwendung des COOL (KÜHLEN) oder HEAT (HEIZEN)-Modus, kann eine zu vertikale Einstellung der Lüftungsklappen die Leistung der Einheit aufgrund eingeschränkter Luftströmung reduzieren.
Einstellen des horizontalen Luftströmungswinkels
Der horizontale Winkel des Luftstromes muss manuell eingestellt werden. Fassen Sie die Ablenkstange (siehe Abb. B) und stellen Sie diese manuell in Ihre bevorzugte Richtung ein.
Bei einigen Einheiten kann der horizontale Winkel der Luftstromklappe durch die Fernbedienung g eingestellt werden. Beziehen Sie sich auf das Fernbedienungsanleitung.
Manuelle Bedienung (ohne Fernbedienung)

VORSICHT
Die manuelle Taste ist nur für Testzwecke und Notbetrieb vorgesehen. Bitte verwenden Sie diese Funktion nur, wenn die Fernbedienung verloren geht, und es ist unbedingt erforderlich. Um den regulären Betrieb wieder herzustellen, und die Einheit zu aktivieren verwenden Sie bitte die Fernbedienung. Die Einheit muss vor manueller Inbetriebnahme Abgeschaltet werden.
Wie Sie ihre Einheit manuell betreiben:
- Suchen Sie die Taste MANUELLE KONTROLLE auf der rechten Seite des Geräts.
- Drücken Sie einmal die Taste MANUELLE KONTROLLE L, um den ERZWUNGENEN AUTO-Modus zu aktivieren.
-
Drücken Sie die Taste MANUELLE KONTROLLE erneut, um den ERZWUNGENEN KÜHL-Modus zu aktivieren.
-
Drücken Sie die Taste MANUELLE KONTROLLE ein drittes Mal, um das Gerät auszuschalten.

text_image
SpektrumHINWEISE: Die Lüftungsklappe nicht von Hand bewegen. Das bewirkt die Lüftungsklappen ihre Abstimmungen aufeinander verlieren. Wenn dies der Fall ist, schalten Sie die Einheit aus und ziehen Sie es für ein paar Sekunden vom Netzstrom ab, und starten Sie die Einheit dann erneut. Dadurch wird die Lüftungsklappe zurückgesetzt.
Abb. A

VORSICHT
Halten Sie Ihre Finger nicht in oder in die Nähe des Gebläses oder die Ansaugeinheit der Einheit. Der Hochgeschwindigkeitsventilator in der Einheit kann zu Verletzungen führen.

text_image
AblenkstangeAbb. B

text_image
Manual Control (Manuelle Bedienung)Taste
Abb. C.
Pflege und Wartung
Die Zulufteinheit reinigen

Vor der Reinigung und Wartung
SCHALTEN SIE IHRE KLIMAANLAGE IMMER AUS UND TRENNEN SIE DIE STROMZUFUHR, BEVOR SIE SIE REINIGEN ODER WARTEN.

VORSICHT
Verwenden Sie nur ein weiches, trockenes Tuch, um die Einheit zu reinigen. Wenn die Einheit besonders schmutzig ist, können Sie ein Tuch in warmem Wasser anfeuchten und es sauber wischen.
- Verwenden Sie bitte zum Reinigen des Geräts keine Chemikalien oder chemisch behandelten Tücher
- Verwenden Sie KEIN Benzin, Verdünner, Polierpulver oder andere Lösungsmittel, um die Einheit zu reinigen. Sie können dazu führen, dass die Kunststoffoberfläche reißt oder sich verformt.
- Verwenden Sie KEIN Wasser, das heißer als 40 °C (104 °F)ist, um die Frontblende zu reinigen. Dies kann dazu führen, dass sich die Blende verformt oder verfärbt.
Luftfilter reinigen
Ein verstopfter Luftfilter kann die Kühleffizienz Ihres Geräts verringern, den Luftstrom unregelmäßig und zu laut machen. Reinigen Sie den Luftfilter daher so oft wie nötig. Sobald das ungewöhnliche Geräusch des Luftstroms zu hören ist, reinigen Sie bitte den Luftfilter wo schnell wie möglich.
- Der Luftfilter befindet sich oben auf der Klimaanlage.
- Halten Sie beide Seiten des oberen Filters an der mit „ZIEHEN“ gekennzeichneten Stelle und ziehen Sie ihn dann nach oben.
- Wenn Ihr Filter kleine Lufterrischungsfilter hat, lösen Sie diese vom größeren Filter. Reinigen Sie diese Lufterrischungsfilter mit einem Handstaubsauger.
-
Reinigen Sie den großen Luftfilter mit warmem Seifenwasser. Achten Sie darauf, ein nur mildes Reinigungsmittel zu verwenden.
-
Spülen Sie die Filter mit frischem Wasser, und schütteln Sie dann überschüssiges Wasser ab.
- Trocknen Sie die Filter an einem kühlen, trockenen Ort, und setzen sie diese nicht direktem Sonnenlicht aus.
- Nach dem Trocknen den Lufterfrischungsfilter wieder am größeren Filter befestigen und wieder an die Zulufueinheit installieren.

text_image
Halten Sie beide Seiten des oberen Filters an der mit „ZIEHEN“ gekennzeichneten Stelle und ziehen Sie ihn nach oben.
text_image
Entfernen Sie den Luftfrischungsfilter von der Rückseite des größeren Filters (einige Einheiten) und reinigen Sie ihn mit einem Handstaubsauger.
VORSICHT
- Vor dem Filterwechsel oder Reinigen, die Einheit ausschalten und die Stromversorgung unterbrechen.
- Während der Filterentfernung keine Metallteile in der Einheit berühren. Die scharfen Metallkanten können zu Verletzungen führen.
- Verwenden Sie kein Wasser zum Reinigen der Inneneinheit. Dies kann die Isolierung zerstören und einen elektrischen Schlag verursachen.
- Setzen Sie den Filter beim Trocknen keinem direkten Sonnenlicht aus. Dadurch kann der Filter schrumpfen.
Luftfiltererinnerungshilfe (optional)
Erinnerungshilfe der Luftfilterreinigung (Optional)
Nach 240 Stunden Betriebszeit zeigen die Anzeigefenster auf der Inneneinheit „CL“. Dies ist eine Erinnerung daran, dass die Filtergereinigt werden müssen.. Nach 15 Sekunden schaltet die Einheit auf die vorherige Anzeige zurück.
Um die Erinnerung zurückzusetzen, drücken Sie viermal die LED-Taste auf der Fernbedienung oder dreimal die MANUAL CONTROL-Taste.
Wenn Sie nicht die Erinnerung zurückzusetzen, wird die „CL“ Anzeige weiterhin aufleuchten, wenn Sie die Einheit erneut starten.
Erinnerungshilfe des Luftfilterersatz
Nach 2.880 Betriebsstunden blinkt das Anzeigefenster der Zulufteinheit „nF“. Dies ist eine Erinnerung Ihren Filter zu ersetzen. Nach 15 Sekunden schaltet die Einheit auf die vorherige Anzeige zurück.
Um die Erinnerung zurückzusetzen, drücken Sie viermal die LED-Taste auf der Fernbedienung oder dreimal die MANUELLE KONTROLLE-Taste. Wenn Sie diese Erinnerung nicht zurückzusetzen, wird die „nF“ Anzeigeweiterhin aufleuchten, wenn Sie die Einheit erneut starten.

VORSICHT
- Jede Wartung und Reinigung der Außeneinheit sollte von einem autorisierten Händler oder einem zugelassenen Kundendienst durchgeführt werden.
- Reparaturen an der Einheit sollten von einem autorisierten Händler oder einem zugelassenen Kundendienst durchgeführt werden.
Wartung - Lange Nichtbenutzungszeiten
Wenn Sie planen Ihre Klimaanlage für einen längeren Zeitraum nicht zu verwenden, gehen Sie wie folgt vor:

Reinigen Sie alle Filter

Schalten Sie die LÜFTER-Funktion ein, bis das Gerät vollständig ausgetrocknet ist.

Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Stromversorgung.

Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung
Wartung - Inspektion vor der Saison
Nach längerer Nichtbenutzung oder vor Zeiten deshäufigen Gebrauchs, gehen Sie wie folgt vor:

Überprüfen Sie auf beschädigte Kabel

Reinigen Sie alle Filter

Batterien austauschen


Stellen Sie sicher, dass alle Luftein- und -auslässe nicht blockiert sind.
Fehlerbehebung

SICHERHEITSANWEISUNGEN
Wenn EINE der folgenden Bedingungen eintritt, schalten Sie das Gerät sofort aus!
- Das Netzkabel ist beschädigt oder wird ungewöhnlich warm
- Sie riechen Brandgeruch
• Die Einheit gibt laute oder ungewöhnliche Geräusche ab - Eine Sicherung durchbrennt oder die Sicherungsschutzschalter häufig ausschalten
- Sich Wasser oder andere Gegenstände in der Einheit befinden oder aus der Einheit fallen
VERSUCHEN SIE BITTE NICHT, ES SELBST ZU REPARIEREN! KONTAKTIEREN SIE BITTE SOFORT EINEN AUTORISIERTEN DIENSTLEISTER!
Häufige Fehler
Die folgenden Probleme sind keine Fehlfunktionen und müssen in den meisten Situationen nicht repariert werden.
| Problem Mögliche Ursachen | ||
| Fehlerbehebung | Das Gerät kann beim Drücken der EIN/AUS-Taste nicht eingeschaltet werden. | Das Gerät verfügt über eine 3-Minuten-Schutzfunktion, die eine Überlastung des Geräts verhindert. Es kann nicht innerhalb von drei Minuten nach dem Ausschalten neu gestartet werden. |
| Das Gerät wechselt vom KÜHL/WÄRME-Modus in den LÜFTER-Modus. | Die Einheit ändert vielleicht seine Einstellung, um zu verhindern, dass sich am Gerät Frost bildet. Sobald die Temperatur ansteigt, beginnt die Einheit wieder in dem zuvor ausgewählten Modus zu arbeiten. | |
| Die eingestellte Temperatur ist erreicht. Zu diesem Zeitpunkt schaltet das Gerät den Kompressor aus. Das Gerät arbeitet weiter, wenn die Temperatur wieder schwankt. | ||
| Die Zulufteinheit gibt weißen Nebel ab. | In feuchten Regionen kann ein großer Temperaturunterschied zwischen der Raumluft und der klimatisierten Luft weißen Nebel verursachen. | |
| Sowohl die Zuluft- als auch die Außenlufteinheit geben weißen Nebel ab. | Wenn das Gerät nach dem Abtauen im WÄRME-Modus neu gestartet wird, kann aufgrund der beim Abtauen entstehenden Feuchtigkeit weißer Nebel austreten. | |
| Die Zulufteinheit macht Geräusche. | Ein rauschendes Luftgeräusch kann auftreten, wenn die Luftlamelle den Winkel anpasst. | |
| Nach dem Betrieb des Geräts im WÄRMEN-Modus kann ein Quietschen auftreten, da sich die Kunststoffteile des Geräts ausdehnen und zusammenziehen. | ||
| Sowohl die Zuluft- als auch die Außenlufteinheit machen Geräusche. | Leises Zischen während des Betriebs. Das ist normal und wird durch Kältemittelgas verursacht, das sowohl durch Zuluft- als auch die Außenlufteinheit strömt. | |
| Leises Zischen, wenn das System startet, gerade nicht mehr läuft oder abtaut: Dieses Geräusch ist normal und wird dadurch verursacht, dass das Kältemittelgas stoppt oder die Richtung ändert. | ||
| Quiekengeräusch: Normale Ausdehnung und Kontraktion von Kunststoff- und Metallteilen, die durch Temperaturänderungen während des Betriebs verursacht werden, können Quiekengeräusch verursachen. | ||
Problem Mögliche Ursachen
| Die Außenlufteinheit macht Geräusche. | Das Gerät werden je nach aktuellem Betriebsmodus unterschiedliche Geräusche erzeugen. |
| Staub kann entweder von der Zuluft- oder der Außenlufteinheit abgegeben. | Das Gerät kann während längerer Nichtbenutzung von Staub bedecket werden, der beim Einschalten des Geräts freigesetzt wird. Deshalb halten Sie bitte das Gerät bedeckt, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird. |
| Das Gerät gibt einen schlechten Geruch ab. | Das Gerät kann Gerüche aus der Umgebung (wie Möbel, Kochen, Zigaretten usw.) absorbieren, die während des Betriebs freigesetzt werden. |
| Wenn die Filter des Geräts schimmelig geworden sind, sollte so schnell wie möglich gereinigt werden. | |
| Der Lüfter der Außenlufteinheit funktioniert nicht. | Während des Betriebs wird die Lüfterdrehzahl gesteuert, um den Gerätbetrieb zu optimieren. |
| Der Betrieb ist fehlerhaft, unvorhersehbar oder kann nicht reagieren. | Störungen durch Handytürme und Signalfernverstärker können zu Fehlfunktionen des Geräts führen.Versuchen Sie in diesem Fall Folgendes:• Trennen Sie die Stromversorgung und schließen Sie sie wieder an.• Drücken Sie die EIN/AUS-Taste auf der Fernbedienung, um den Betrieb neu zu starten. |
HINWEISE: Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen Händler vor Ort oder an das nächstgelegene Kundendienstzentrum. Geben Sie ihnen eine detaillierte Beschreibung der Fehlfunktion des Geräts sowie Ihre Modellnummer.
Fehlerbehebung
Wenn Probleme auftreten, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie sich an ein Reparaturunternehmen wenden.
HINWEISE: Wenn das Problem nach Durchführung der oben genannten Überprüfungen und Diagnosen weiterhin besteht, schalten Sie bitte das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicecenter.
Problem Mögliche Ursachen Lösung
| Schlechte Kühlleistung | Die Temperatureinstellung kann höher als die Raumtemperatur sein. | Die Temperatureinstellung verringern |
| Der Wärmetauscher an der Zuluft- und Außenlufteinheit ist verschmutzt. | Reinigen Sie bitte so schnell wie möglich den Wärmetauscher. | |
| Der Luftfilter ist verschmutzt. Entfernen Sie zuerst den Filter und reinigen Sie ihn gemäß den Anweisungen. | ||
| Der Lufteinlass oder -auslass einer der Einheiten ist blockiert. | Schalten Sie zuerst das Gerät aus, entfernen Sie dann das Hindernis und schalten Sie es wieder ein | |
| Türen und Fenster sind offen. Stellen Sie sicher, dass alle Türen und Fenster während des Betriebs des Geräts geschlossen sind. | ||
| Übermäßige Wärme wird durch Sonnenlicht erzeugt. | Bei starker Hitze oder strahlendem Sonnenschein schließen Sie bitte Fenster und ziehen auch die Vorhänge zu. | |
| Zu viele Wärmequellen im Raum (Personen, Computer, Elektronik usw.) | Reduzieren Sie bitte die Menge der Wärmequellen. | |
| Kältemittelmangel aufgrund von Leckage oder Langzeitgebrauch. | Prüfen Sie bitte zuerst die Leckage, ggf. wieder versiegeln und füllen die Kältemittel nach. | |
| Die STUMM-Funktion ist aktiviert (optionale Funktion) | Die STUMM-Funktion kann die Produktleistung durch die verringerte Betriebsfrequenz reduzieren. Die STUMM-Funktion ausschalten. | |
| Problem Mögliche Ursachen Lösung | ||
| Das Gerät funktioniert nicht. | Stromausfall | Warten Sie, bis die Stromversorgung wiederhergestellt ist. |
| Die Stromversorgung ist ausgeschaltet. | Schalten Sie den Strom an | |
| Die Sicherung ist durchgebrannt. Die Sicherung ersetzen. | ||
| Die Batterien der Fernbedienung sind leer. | Die Batterien ersetzen | |
| Der 3-Minuten-Schutz des Geräts wird aktiviert. | Warten Sie drei Minuten nach dem Neustart des Geräts. | |
| Der Timer ist aktiviert. Den Timer ausschalten. | ||
| Das Gerät startet und stoppt aber häufig. | Es gibt zu viel oder zu wenig Kältemittel im System. | Prüfen Sie bitte die Undichtigkeiten und füllen das System mit Kältemittel auf. |
| Inkompressibles Gas oder Feuchtigkeit sind in das System gelangt. | Evakuieren Sie das System und füllen Sie es mit Kältemittel auf. | |
| Der Kompressor ist kaputt. Ersetzen | Sie den Kompressor. | |
| Die Spannung ist zu hoch oder zu niedrig. | Installieren Sie einen Manostaten, um die Spannung zu regeln. | |
| Schlechte Heizleistung | Die Außentemperatur ist extrem niedrig. | Zusatzheizgerät verwenden. |
| Durch Türen und Fenster tritt kalte Luft ein. | Stellen Sie bitte sicher, dass alle Türen und Fenster während des Gebrauchs geschlossen sind. | |
| Kältemittelmangel aufgrund von Leckage oder Langzeitgebrauch. | Prüfen Sie bitte zuerst die Leckage, ggf. wieder versiegeln und füllen die Kältemittel nach. | |
| Die Kontrollleuchten blinken kontinuierlich. | Das Gerät könnte den Betrieb einstellen oder sicher weiterlaufen. Wenn die Anzeige weiterhin blinkt oder Fehlercodes angezeigt werden, warten Sie etwa 10 Minuten. Das Problem kann sich von selbst lösen.Wenn nicht, trennen Sie die Stromversorgung und schließen Sie sie erneut an. Schalten Sie das Gerät ein.Wenn das Problem weiterhin besteht, trennen Sie bitte die Stromversorgung und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum. | |
| Der Fehlercode wird angezeigt und beginnt mit den folgenden Buchstaben auf der Fensteranzeige der Zulufteinheit:E (x), P (x), F (x)EH (xx), EL (xx), EC (xx)PH (xx), PL (xx), PC (xx) | ||
Zubehör
Die Klimaanlage wird mit folgendem Zubehör geliefert. Verwenden Sie bitte alle mitgelieferte Installationsteile und Zubehörteile, um die Klimaanlage zu installieren. Eine unsachgemäße Installation könnte zu Wasserleckagen, Stromschlägen, Bränden oder zum Ausfall des Geräts führen. Die Artikel, die nicht im Lieferumfang der Klimaanlage enthalten sind, müssen separat erworben werden.
| Name des Zubehörs | Menge (PC) | Form | Name des Zubehörs | Q'ty (pc) | Form |
| Handbuch 2-3 | ![]() | Fernbedienung 1 | ![]() | ||
| Ablaufverbindung (für Kühl- und Heizmodelle) | 1 Batterie* 2 | ![]() | ![]() | ||
| Siegel (für Kühl- und Heizmodelle) | 1 | Fernbedienungshalter (optional) | 1 | ![]() | |
| Montageplatte 1 | ![]() | Befestigungsschraube für Fernbedienungshalter (optional) | 2 | ![]() | |
| Anker | 5~8 (je nach Modell) | ![]() | Kleiner Filter (Während der Installation muss es vom autorisierten Techniker auf der Rückseite des Hauptluftfilters installiert werden.) | 1~2 (je nach Modell) | ![]() |
| Befestigungss-chraube der Montageplatte | 5~8 (je nach Modell) | ![]() |
Name Form Menge (PC)
| Rohrbaugruppe anschließen | flüssige Seite | ∅6,35 (1/4 Zoll) | Die Teile brauchen Sie separat kaufen. Fragen Sie den Händler nach der richtigen Rohrgröße des von Ihnen gekauften Geräts. | |
| ∅9,52 (3/8 Zoll) | ||||
| Gasseite | ∅9,52 (3/8in) | |||
| ∅12,7 (1/2in) | ||||
| ∅16 (5/8 Zoll) | ||||
| ∅19 (3/4in) | ||||
| Magnetring und Gürtel(Falls vorhanden, beziehen Sie sich bitte auf den Schaltplan, um ihn am Verbindungskabel zu installieren.) | ![]() | Führen Sie den Gürtel durch das Loch des Magnetrings, um ihn am Kabel zu befestigen | Variiert je nach Modell | |
Installationszusammenfassung - Innengerät

text_image
15cm (5,9in) 12cm (4,75in) 12cm (4,75in) 2,3m (90,55in)Installationsort auswählen

Bestimmen Sie die Wandlochposition

text_image
3Bringen Sie die Montageplatte an

text_image
4Wandloch bohren

Verbindungskabel (gilt nicht für einige Standorte in den USA)

Ablaufschlauch vorbereiten

Rohrleitungen und Kabel umwickeln (gilt nicht für einige Standorte in den USA)

Inneneinheit installieren
Geräteteile
HINWEISE: Die Installation muss gemäß den Anforderungen der lokalen und nationalen Normen durchgeführt werden. Die Installation kann in verschiedenen Bereichen leicht unterschiedlich sein.

① Wandmontageplatte
②Frontplatte
③ Netzkabel (einige Einheiten)
④Luftlamelle
⑤ Luftfilter (herausziehen)
⑥ Abflussrohr
⑦Signalkabel
⑧Kältemittelleitungen
⑨Fernbedienung
⑩Fernbedienungshalter (einige Geräte)
⑪ Stromkabelfür Außenlufteinheit (einige Geräte)
HINWEIS ZU ILLUSTRATIONEN
Abbildungen in dieser Anleitung dienen zur Erläuterung. Die tatsächliche Form Ihrer Inneneinheit kann geringfügig abweichen. Die tatsächliche Form soll Vorrang haben.
Installation der Inneneinheit
Installationsanleitung - Zulufteinheit
PASSENDE INSTALLATIONSBEDIENUNGEN
Vergewissern Sie sich vor der Installation der Inneneinheit anhand des Etiketts auf der Produktverpackung, dass die Modellnummer der Inneneinheit mit der Modellnummer der Außeneinheit übereinstimmt.
Schritt 1: Installationsort auswählen
Bevor Sie die Inneneinheit installieren, müssen Sie einen geeigneten Standort auswählen. Die folgenden Normen helfen Ihnen, einen geeigneten Standort für die Einheit auszuwählen.
Die richtigen Installationsorte erfüllen die folgenden Normen:
Gute Luftzirkulation
Bequeme Entwässerung
√ Geräusche vom Gerät werden andere Personen nicht stören.
Fest und solid - der Standort vibriert nicht.
☑ Stark genug, um das Gewicht des Geräts zu tragen.
Ein Ort, der mindestens einen Meter von allen anderen elektrischen Geräten (z. B. Fernseher, Radio, Computer) entfernt ist.
Installieren Sie das Gerät bitte NICHT an folgenden Orten:
In der Nähe von Wärmequellen, Dampf oder brennbaren Gasen
In der Nähe von entflammbaren Gegenständen wie Vorhängen oder Kleidung
In der Nähe von Hindernissen, die die Luftzirkulation blockieren könnten
∅ In der Nähe der Tür
An einem Ort, der direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist
HINWEIS ZUM WANDLÖCHER:
Wenn keine feste Kältemittelleitungen vorhanden sind:
Beachten Sie bei der Auswahl eines Standortes, dass Sie genügend Platz für ein Loch in der Wand lassen müssen (siehe Schritt „Wandloch für Verbindungsleitungen bohren“) für das Signalkabel und die Kühlmittelleitungen, die die Innen- und Außeneinheiten verbinden. Die Standardposition für alle Rohrleitungen ist die rechte Seite der Inneneinheit (in Richtung der Einheit). Die Einheit kann jedoch Rohrleistungen sowohl nach links als auch nach rechts zulassen.
Beachten Sie das folgende Diagramm, um den richtigen Abstand zu Wänden und Decke zu gewährleisten:
Der Abstand von der Decke wird durch die Installationsmethode bestimmt.

text_image
12cm (4,75 Zoll) oder mehr 2,3m (90,55 Zoll) oder mehr 12cm (4,75 Zoll) oder mehrHINWEISE:
- Wenn das Gerät die Stützung des Rückenhalter nicht braucht:
Verbinden Sie bitte zuerst die Rohre und Kabel, bevor die Zulufteinheit an der Wand montiert wird. Wenn die Installationshöhe begrenzt ist, sind 5 cm von der Decke entfernt zulässig, dies kann jedoch die Produktleistung beeinträchtigen. Halten Sie es mindestens 10 cm oder mehr von der Decke entfernt, um ausreichend Platz zum Installieren und Entfernen des oberen Luftfilters zu gewährleisten.
- Wenn das Gerät die Stützung des Rückenhalter braucht:
Wenn Sie Rohr und Kabel bei geöffneter Frontplatte verbinden, beträgt der Mindestabstand von der Decke 22 cm oder mehr. Wenn Sie Rohr und Kabel ohne Frontplatte verbinden (entfernen), beträgt der Mindestabstand von der Decke 11 cm oder mehr.
Schritt 2: Befestigen der Montageplatte an der Wand
Die Inneneinheit wird auf die Montageplatte installiert.
- Entfernen Sie die Schraube, die die Montageplatte mit der Rückseite der Inneneinheit verbindet.

text_image
Schraube- Befestigen Sie die Montageplatte mit den Schrauben an der Wand. Achten Sie darauf, dass der Montageplatte flach an der Wand aufliegt.
HINWEIS FÜR BETON- ODER ZIEGELWÄNDE:
Wenn die Wand aus Ziegelsteinen, Beton oder ähnlichen Material hergestellt ist, bohren sie Löcher mit einem 5 mm-Durchmesser (0,2 Zoll Durchmesser) L in die r Wand, und setzen die vorgesehenen Dübel ein. Dann sichern Sie die Montageplatte an der Wand, in dem Sie die Schrauben direkt durch den Ankerklip anziehen.
Schritt 3: Bohren eines Loches für das Verbindungsrohr
- Bestimmen Sie zuerst die Position des Wandlochs anhand der Position der Montageplatte. Zum Referenz sehen Sie die Abmessungen der Montageplatte.
- Unter Verwendung eines 65 mm (2,5 Zoll) oder 90 mm (3,54 Zoll) (je nach Modell) Bohraufsatzes ein Loch in die Wand bohren. Stellen Sie sicher, dass das Loch in einem leichten Winkel nach unten gebohrt wird, so dass das Außenende des Lochs um etwa 5 mm bis 7 mm (0,2-0,275 Zoll) niedriger ist als das Innenende. Dadurch wird der richtige Wasserablauf gewährleisten.
Wand

text_image
Innen Außen 5-7 mm (0,2-0,275 Zoll)HINWEISE: Wenn das gasseitige
Verbindungsrohr mindestens Φ 16mm (5/8 Zoll)) beträgt, sollte das Wandloch 90 mm (3,54 Zoll)) betragen.
- Legen Sie die Schutzwandmanschette in das Loch. Dies schützt die Ränder des Lochs und hilft beim Abdichten, wenn Sie den Installationsvorgang abgeschlossen haben.

VORSICHT
Achten Sie beim Bohren des Wandlochs darauf, Kabel, Rohrleitungen und andere empfindliche Komponenten zu vermeiden.
ABMESSUNGEN DER BEFESTIGUNGSPLATTE
Verschiedene Modelle haben unterschiedliche Montageplatten. Für eine bequeme Installation befinden sich auf der Montageplatte blasenförmige, geschnitzte Abmessungen. Bitte installieren Sie die Platte und bohren Sie das Wandloch gemäß den Angaben auf der Montageplatte. Siehe die Abbildungen unten.
Die korrekte Ausrichtung der Montageplatte

Horizontales Richtungslineal


Vertikales
Richtungs-
lineal

VORSICHT: Die Libellenblase auf der Montageplatte darf nicht entfernt werden. Wenn sie kaputt ist, reinigen Sie bitte die auslaufende Flüssigkeit.

text_image
Inneneinheit Umriss 425(16,7) 51(2,0) Rohrloch Φ65(2,5) 53(1,9) RohrlochΦ65(2,5) 20(4,7) 295(11,6) 795(31) 40(1,6)Modell A

text_image
Inneneinheit Umriss 490(19,3) 40(1,5) Rohrloch Φ65(2,5) Rohrloch Φ65(2,5) 95(3,7) 40(1,6) 322(12,7) 965(38)Modell B

text_image
Inneneinheit Umriss 570,7(22,5) 60(2,4) 370(14,6) 70(2,8) 50(1,9) RohrlochΦ65(2,5) 1140(44,8) RehrlochΦ65(2,5)Modell C
Schritt 4: Vorbereitung der Kühlmittelleitung
Die Kühlmittelleitung befindet sich innerhalb einer Isolierhülse die an der Rückseite der Einheit angebracht ist. Sie müssen die Rohrleitung vorbereiten, bevor Sie diese durch das Loch in der Wand führen Ausführliche Technik, Anweisungen, Anforderungen an die Rohrverbreiterung und Bördeldrehmomenten usw. finden Sie im Abschnitt Anschluss von Kältemittelleitungen in dieser Bedienungsanleitung.
HINWEIS ÜBER ROHRWINKEL
Kühlmittelleitungen können die Inneneinheit aus zwei verschiedenen Richtungen verlassen:
- Linke Seite
- Links hinten
- Rechte Seite
- Rechts hinten
Die Detaillierte finden Sie in den folgenden Abbildungen.

HINWEIS ZUR ROHRLEITUNGVERBINDUNG
- In einigen Ländern der USA muss ein Kabelschlauch verwendet werden, um das Kabel anzuschließen.
Um sicherzustellen, dass genügend Platz für die laufenden Rohre vorhanden ist und die Maschine nach der Installation an der Wand anliegt, wird es empfohlen, den Ablaufschlauch an der rechten Seite anzubringen (wenn Sie auf die Rückseite des Geräts schauen). - Strecken Sie die Rohre bei der Auswahl der Rohrleitungen auf der linken oder rechten Seite horizontal aus, um die Installation der unteren Platte nicht zu beeinträchtigen.

VORSICHT
Achten Sie besonders darauf, die Rohrleitungen nicht einzuknicken oder zu beschädigen, während Sie diese von der Einheit wegbiegen Etwaige Dellen in der Rohrleitung wird die Einheit und dessen Leistung beeinträchtigen.
Wenn in der Wand keine
Kältemittelleitungen eingebettet sind,
gehen Sie wie folgt vor:
Schritt 1: Stellen Sie die Zulufteinheit auf der Montageplatte:
- Beachten Sie bitte, dass die Haken an der Montageplatte kleiner sind als die Löcher auf der Rückseite der Einheit. Wenn Sie nicht genug Platz haben, um die eingebetteten Rohre an das Inneneinheit anzuschließen, kann die Einheit je nach Modell um ca. 30-50 mm (1,25-1,95 Zoll) nach links oder rechts verschoben werden

text_image
30-50mm (1,2-1,95 Zoll) 88 30-50mm (1,2-1,95 Zoll)Verschiebung nach links oder rechts
Schritt 2: Kältemittelleitungen vorbereiten:
- Öffnen Sie zuerst die Platte und fixieren Sie deren Position. Machen Sie dann die Abdeckungen der beiden Verriegelungsblöcke auf. Schrauben Sie die in der Abbildung unten gezeigte Schraube los und halten Sie beide Seiten der unteren Platte an der mit „Ziehen“ gekennzeichneten Stelle. Ziehen Sie es nach oben, um die Schnallen zu lösen, dann können Sie dann die untere Platte abnehmen.

text_image
Öffnen Sie die Abdeckung und schrauben Sie die Schraube ab.Modell A

text_image
Öffnen Sie die Abdeckung und schrauben Sie die Schrauben ab. Schrauben abschrauben Modell B- Verwenden Sie den Halter an der Rückseite des Geräts, um das Gerät abzustützen.
So haben Sie genügend Platz, um die Kältemittelleitungen, das Signalkabel und den Ablaufschlauch anzuschließen.

text_image
Verwenden Sie den Halter an der Rückseite des Geräts gegen die Montageplatte, um das Gerät abzustützenSchritt 3. Schließen Sie den Ablaufschlauch und die Kältemittelleitungen an (Anweisungen finden Sie im Abschnitt Anschluss der Kältemittelleitungen in dieser Bedienungsanleitung).
Schritt 4. Halten Sie den Rohrverbindungspunkt frei, um die Dichtheitsprüfung durchzuführen (siehe Abschnitt Elektrische Prüfungen und Dichtheitsprüfungen in dieser Bedienungsanleitung).
Schritt 5. Wickeln Sie den Anschlusspunkt nach der Dichtheitsprüfung mit Isolierband um.
Schritt 6. Entfernen Sie die Halterung oder den Keil, die bzw. der mit Isolierband abgestützt ist.
Schritt 7. Mit gleichmäßigem Druck drücken Sie die untere Hälfte der Einheit nach unten. Drücken Sie solange nach unten, bis die Einheit auf den Haken entlang der Unterseite der Montageplatte einrastet.
Wenn in der Wand keine Kältemittelleitungen eingebettet sind, gehen Sie wie folgt vor:
-
Wählen Sie basierend auf der Position des Wandlochs relativ zur Montageplatte die Seite, von der die Rohrleitungen aus dem Gerät austretet.
-
Wenn sich das Wandloch hinter dem Gerät befindet, halten Sie die Schlag-Platte an Ort und Stelle. Befindet sich die Wandöffnung an der Seite des Innengeräts, entfernen Sie die Kunststoff-Ausbrechplatte von dieser Seite des Geräts. (Siehe Abbildung unten). Dadurch entsteht ein Schlitz, durch den Ihre Rohrleitungen aus dem Gerät austreten können. Verwenden Sie eine Spitzange, wenn das Entfernen der Kunststoffplatte mit der Hand zu schwierig ist.

text_image
Schlag-Platte (Schnitt abhängig von der tatsächlich benötigten Größe) Wenn Sie eine große Kunststoffplatte schneiden brauchen, schneiden Sie wie oben gezeigt.-
Schneiden Sie die Länge der Isolierhülse mit einer Schere ab, um etwa 40 mm (1,57 Zoll) der Kältemittelleitung freizulegen. Dies dient zwei Zwecken:
-
Zur Erleichterung des Anschlussprozesses für Kältemittelleitungen.
-
Zur Erleichterung der Gasleckprüfung und zur Überprüfung auf Dellen
-
Verwenden Sie den Halter an der Rückseite des Geräts, um das Gerät abzustützen. So haben Sie genügend Platz, um die Kältemittelleitungen, das Signalkabel und den Ablaufschlauch anzuschließen.
-
Schließen Sie die Kältemittelleitungen der Zulufteinheit an der Verbindungsleitung an, die die Zuluft- und Außenlufteinheit verbindet. Ausführliche Anweisungen finden Sie im Abschnitt Anschluss von Kältemittelleitungen in dieser Bedienungsanleitung.
-
Bestimmen Sie anhand der Position des Wandlochs relativ zur Montageplatte den erforderlichen Winkel der Rohrleitungen.
-
Fassen Sie die Kältemittelleitungen an der Basis des Knierohrs an.
-
Biegen Sie die Rohrleitung langsam mit gleichmäßigem Druck zur Lochrichtung. Dellen oder beschädigen Sie die Rohrleitungen während des Vorgangs nicht.
Schritt 5: Verbindung des Ablaufschlauches
Standardmäßig ist der Ablaufschlauch an der linken Seite der Einheit angebracht (wenn Sie auf die Rückseite der Einheit schauen). Es kann aber auch auf der rechten Seite angebracht werden. Um einen ordnungsgemäßen Abfluss zu gewährleisten, befestigen Sie den Ablaufschlauch auf der gleichen Seite, auf der Ihre Kühlmittelleitung die Einheit verlässt.
- Wickeln Sie den Verbindungspunkt fest mit Teflon Band, um eine gute Abdichtung zu gewährleisten und um Lecks zu verhindern.
- Entfernen Sie den Luftfilter und gießen Sie eine kleine Menge Wasser in die Ablaufwanne, um sicherzustellen, dass das Wasser gleichmäßig aus dem Gerät fließt.

HINWEIS ZUR
ABLASSSCHLAUCHPLATZIERUNG
Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch gemäß den folgenden Abbildungen angeordnet ist.
∅ Knicken Sie den Ablaufschlauch NICHT.
∅ Vermeiden Sie bitte die
Wasseransammlung.
Legen Sie das Ende des Ablaufschlauchs bitte NICHT in Wasser oder einen Behälter, in dem sich Wasser ansammelt.

Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch keine Knicke oder Dellen aufweist, um eine ordnungsgemäße Entwässerung zu gewährleisten.

Knicke im Ablaufschlauch führen zu Wasseransammlung.

Knicke im Ablaufschlauch führen zu Wasseransammlung.

Legen Sie bitte das Ende des Ablaufschlauchs nicht in Wasser oder in Behälter, in denen sich Wasser ansammelt. Dies verhindert eine ordnungsgemäße Entwässerung.
Stecken Sie das unbenutzte Abflussloch ein.

Um unerwünschte Undichtigkeiten zu vermeiden, müssen Sie das nicht verwendete Abflussloch mit dem mitgelieferten Gummistopfen verschließen.

LESEN SIE BITTE DIESE VORSCHRIFTEN SORGFÄLTIG, BEVOR SIE ELEKTRISCHE ARBEITEN DURCHFÜHREN
- Alle Verkabelungen müssen den örtlichen und nationalen Vorschriften entsprechen und von einem zugelassenen Elektriker installiert werden.
- Alle elektrischen Verbindungen müssen gemäß dem elektrischen Anschlussplan auf den Schalttafeln der Zuluft- und Außenlufteimheit hergestellt werden.
- Wenn bei der Stromversorgung ein ernstes Sicherheitsproblem auftritt, stellen Sie die Arbeit sofort ein. Erklären Sie dem Kunden den Grund und lehnen Sie die Installation des Geräts ab, bis das Sicherheitsproblem ordnungsgemäß behoben ist.
- Die Netzspannung sollte zwischen 90 und 110% der Nennspannung liegen. Eine unzureichende Stromversorgung kann zu Fehlfunktionen, Stromschlägen oder Bränden führen.
- Wenn Sie die Stromversorgung an eine feste Verkabelung anschließen, installieren Sie bitte einen Überspannungsschutz und einen Hauptnetzschalter mit einer Kapazität, die das 1,5-fache des maximalen Stroms des Geräts beträgt.
- Wenn die Stromversorgung an eine feste Verkabelung angeschlossen wird, muss ein Schalter oder Leistungsschalter in die feste Verkabelung integriert werden, der alle Verbindung der Pole trennt und einen Kontaktabstand von mindestens 1/8 Zoll (3mm) aufweist. Der qualifizierte Techniker muss einen zugelassenen Leistungsschalter oder Schalter verwenden.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine einzelne Abzweigsteckdose an. Schließen Sie kein anderes Gerät an diese Steckdose an.
- Stellen Sie sicher, dass die Klimaanlage ordnungsgemäß geerdet ist.
- Jede Kabel muss fest angeschlossen sein. Lose Kabel können zu einer Überhitzung des Terminals führen, was zu Fehlfunktionen des Produkts und möglicherweise zu einem Brand führen kann.
- Lassen Sie keine Kabel den Kältemittelschlauch, den Kompressor oder bewegliche Teile im Gerät berühren oder an diesen anliegen.
- Wenn das Gerät über eine elektrische Zusatzheizung verfügt, muss es mindestens 1 Meter (40 Zoll) von brennbaren Materialien entfernt installiert werden.
- Berühren Sie bitte die elektrischen Komponenten niemals kurz nach dem Ausschalten der Stromversorgung, um einen Stromschlag zu vermeiden. Warten Sie nach dem Ausschalten immer mindestens 10 Minuten, bevor Sie die elektrischen Komponenten berühren.

WARNUNG
BEVOR SIE ELEKTRISCHE ARBEITEN ODER KABELARBEITEN AUSFÜHREN, SCHALTEN SIE BITTE ZUERST DIE HAUPTSTROMVERSORGUNG DES SYSTEMS AUS.
Schritt 6: Signalkabel anschließen
Das Signalkabel ermöglicht die Kommunikation zwischen Zuluft- und Außenlufteinheit. Sie müssen zuerst die richtige Kabelgröße auswählen, bevor Sie sie anschließen.
Kabeltypen
- Innenstromkabel (falls zutreffend)
H05VV-F or H05V2V2-F
• Stromkabel außen: H07RN-F
• Signalkabel: H07RN-F
Minimale Querschnittsfläche von Strom- und Signalkabeln (als Referenz)
| Nennstrom des Geräts (A) | Nennquerschnittsfläche (mm2) |
| >3 und ≤ 6 0,75 | |
| >6 und ≤ 10 1 | |
| >10 und ≤ 16 1,5 | |
| >16 und ≤ 25 2,5 | |
| >25 und ≤ 32 4 | |
| >32 und ≤ 40 6 |
WÄHLEN SIE DIE RICHTIGE GRÖSSE DES KABELS AUS
Die Größe des benötigten Stromversorgungskabels, Signalkabels, der Sicherung und des Schalters wird durch den maximalen Strom des Geräts bestimmt. Der maximale Strom ist auf dem Typenschild an der Seitenplatte des Geräts angegeben. Beziehen Sie sich auf dieses Typenschild, um die richtigen Kabel, Sicherungen oder Schalter auszuwählen.
- Öffnen Sie zuerst die Platte und fixieren Sie deren Position. Machen Sie dann die Abdeckungen der beiden Verriegelungsblöcke auf. Schrauben Sie die in der Abbildung unten gezeigte Schraube los und halten Sie beide Seiten der unteren Platte an der mit „Ziehen“ gekennzeichneten Stelle. Ziehen Sie es nach oben, um die Schnallen zu lösen, dann können Sie dann die untere Platte abnehmen.
- Öffnen Sie die Kabelabdeckung, um das Kabel anzuschließen.

Öffnen Sie zuerst die Frontplatte und entfernen Sie dann die untere Platte.

text_image
Öffnen Sie die Kabelabdeckung Klemmenleiste Kabelklemme
WARNUNG
ALLE VERKABELUNGEN MÜSSEN NACH DEM VERKABELUNGSDIAGRAMM AUF DER RÜCKSEITE DER FRONTPLATTE DER ZULUFTEINHEIT STRENG DURCHGEFÜHRT WERDEN.
- Lösen Sie die Kabelklemme unter dem Klemmenblock und legen Sie sie zur Seite.
- Entfernen Sie auf der Rückseite des Geräts die Kunststoffplatte unten links.
- Führen Sie das Signalkabel durch diesen Steckplatz von der Rückseite des Geräts nach vorne.
- Schließen Sie das Kabel an der Vorderseite des Geräts gemäß dem Schaltplan der Zulufteinheit an, schließen Sie den U-Kabelschuh an und schrauben Sie jedes Kabel fest an die entsprechende Klemme.

VORSICHT
MISCHEN SIE KEINE STROMFÜHRENDE DRÄHTE UND NULLUNG:
Das ist gefährlich und kann in der Klimaanlage zu Fehlfunktionen führen.
- Überprüfen Sie zuerst, ob jede Verbindung sicher ist, befestigen Sie dann das Signalkabel mit der Kabelklemme am Gerät. Schrauben Sie die Kabelklemme fest.
- Bringen Sie die Kabelabdeckung an der Vorderseite des Geräts und die Kunststoffplatte an der Rückseite wieder an.

HINWEIS ÜBER VERKABELUNG
DER VERDRAHTUNGSVERBINDUNGS- PROZESS KANN ZWISCHEN EINHEITEN UND REGIONEN LEICHT UNTERSCHIEDLICH SEIN.
Schritt 7: Rohrleitungen und Kabel umwickeln
Bevor Sie die Rohrleitungen, den Abflussschlauch und das Signalkabel durch das Wandloch führen, müssen Sie sie bündeln, um Platz zu sparen, auch sie schützen und isolieren (dies gilt möglicherweise nicht für einige Standorte in den USA).
- Den Ablaufschlauch, die Kältemittelleitungen und das Signalkabel wie folgt bündeln:
Inneneinheit

text_image
Raum hinter Einheit Kühlmittelleitung IsolierbandSignalkabel Ablaufschlauch
ABLASSSCHLAUCH MUSS UNTEN SEIN
Achten Sie darauf, dass der Ablaufschlauch sich an der Unterseite des Bündels befindet. Inbetriebnahme des Ablaufschlauchs an der Oberseite des Bündels kann die Ablaufwanne zum Überlaufen bringen, was zu Brand oder Wasserschäden führen kann.
VERBINDEN SIE DAS SIGNALKABEL NICHT MIT ANDEREN KABELN
Verflechten oder kreuzen Sie das Signalkabel nicht mit anderen Kabeln, während Sie die bündeln.
- Befestigen Sie den Ablaufschlauch mit Vinylklebeband an der Unterseite der Kältemittelleitungen.
- Wickeln Sie das Signalkabel, die Kältemittelleitungen und den Abflussschlauch mit Isolierband fest zusammen. Stellen Sie sicher, dass alle Kabel gebündelt sind.
Wickeln Sie die Rohrenden bitte nicht um.
Halten Sie beim Umwickeln des Bündels die Enden der Rohrleitungen unverpackt. Sie müssen darauf beachten, am Ende des Installationsvorgangs auf Undichtigkeiten zu prüfen (siehe Abschnitt Elektrische Prüfungen und Dichtheitsprüfungen in diesem Bedienungsanleitung)
Schritt 8: Inneneinheit installieren
Wenn Sie neue Verbindungsleitungen zu der Außenlufteinheit installiert haben, gehen Sie wie folgt vor:
- Wenn Sie die Kältemittelleitung bereits durch das Loch in der Wand geführt haben, gehen Sie mit Schritt 4 fort.
- Überprüfen Sie andernfalls, ob die Enden der Kältemittelleitungen abgedichtet sind, um zu verhindern, dass Schmutz oder Fremdkörper in die Rohre gelangen.
- Führen Sie das umwickelte Bündel von Kältemittelleitungen, den Abflussschlauch und den Signaldraht langsam durch das Loch in der Wand.
- Haken Sie die Oberseite der Zulufteinheit in den oberen Haken der Montageplatte ein.
- Überprüfen Sie, ob das Gerät bei der Montage fest eingehakt ist, indem Sie auf die linke und rechte Seite des Geräts leichten Druck ausüben. Die Einheit sollte nicht wackeln oder sich verschieben.
- Drücken Sie mit gleichmäßigem Druck auf die untere Hälfte des Geräts runter. Drücken Sie solange nach unten, bis die Einheit auf den Haken entlang der Unterseite der Montageplatte einrastet.
- Überprüfen Sie erneut, ob das Gerät fest montiert ist, indem Sie auf die linke und die rechte Seite des Geräts leichten Druck ausüben.
Installation der Außeneinheit
Installieren Sie das Gerät gemäß den örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Es kann geringfügige Unterschiede zwischen den verschiedenen Regionen geben.

text_image
60 cm (24 Zoll) von oben 30cm (12in) von der Rückwand 30cm (12in) links 200cm (79in) vorne 60cm (24in) rechtsInstallationsanleitung - Außenlufteinheit
Schritt 1: Installationsort auswählen
Vor der Installation der Außenlufteinheit s müssen Sie einen geeigneten Ort auswählen. Die folgenden Standards helfen Ihnen bei der Auswahl eines geeigneten Standorts für das Gerät.
Die richtigen Installationsorte erfüllen die folgenden Standards:
√ Alle räumlichen Anforderungen sollen erfüllt werden, die oben unter Anforderungen an den Installationsbereich aufgeführt sind.
Gute Luftzirkulation und Belüftung
√ Fest und solid - der Standort kann das Gerät tragen und vibriert nicht.
√ Geräusche vom Gerät stören die andere nicht.
√ Geschützt vor längerer direkter Sonneneinstrahlung oder Regen
Wenn Schneefall zu erwarten ist, heben Sie das Gerät über das Basispolster, um Eisbildung und Spulenschäden zu vermeiden. Montieren Sie das Gerät so hoch, dass es über dem durchschnittlichen Schneefall liegt. Die Mindesthöhe muss 18 Zoll betragen.
Installieren Sie das Gerät bitte NICHT an folgenden Orten:
In der Nähe eines Hindernisses, das Luftein- und -auslässe blockiert
In der Nähe einer öffentlichen Straße, überfüllter Bereiche oder anderer Orte, wo Lärm aus dem Geräte die andere stören wird
In der Nähe von Tieren oder Pflanzen, die durch Heißluftaustritt geschädigt werden
∅ In der Nähe von brennbaren Gasquellen
An einem Ort, der großen Staubmengen ausgesetzt ist
An einem Ort, der übermäßig viel salziger Luft ausgesetzt ist
BESONDERE HINWEISE FÜR EXTREMES WETTER
Wenn das Gerät starkem Wind ausgesetzt ist: Installieren Sie das Gerät so, dass der Luftaustrittsventilator in einem Winkel von 90° zur Windrichtung steht. Bauen Sie bei Bedarf eine Barriere vor dem Gerät, um es vor extrem starken Winden zu schützen.
Siehe Abbildung unten.

text_image
Starker Wind Starker Wind Windschutz Starker WindWenn das Gerät häufig starkem Regen oder Schnee ausgesetzt ist:
Bauen Sie über dem Gerät eine Schutzblende, um es vor Regen oder Schnee zu schützen.
Achten Sie darauf, den Luftstrom um das Gerät nicht zu behindern.
Wenn das Gerät häufig salziger Luft ausgesetzt ist (am Meer):
Verwenden Sie eine Außenlufteinheit, das speziell gegen Korrosion ausgelegt ist.
Schritt 2: Ablaufgelenk installieren (nur Wärmepumpeneinheit)
Bevor Sie die Außenlufteinheit festschrauben, müssen Sie die Ablassverbindung an der Unterseite des Geräts installieren. Beachten Sie, dass es je nach Art der Außenlufteinheit zwei verschiedene Arten von Ablassverbindungen gibt.
Wenn die Ablassverbindung mit einer Gummidichtung versehen ist (siehe Abb. A), gehen Sie wie folgt vor:
- Bringen Sie die Gummidichtung am Ende der Ablassverbindung an, die mit der Außenlufteinheit verbunden wird.
- Führen Sie die Ablassverbindung in das Loch in der Bodenplatte des Geräts ein.
-
Drehen Sie die Ablassverbindung um 90°, bis sie zur Vorderseite des Geräts hin einrastet.
-
Schließen Sie eine Ablaufschlauchverlängerung (nicht im Lieferumfang enthalten) an die Ablaufleitung an, um das Wasser im Heizmodus vom Gerät abzuleiten.
Wenn die Ablassverbindung nicht mit einer Gummidichtung ausgestattet ist (siehe Abb. B), gehen Sie wie folgt vor:
-
Führen Sie die Ablassverbindung in das Loch in der Bodenplatte des Geräts ein. Die Ablassverbindung rastet ein.
-
Schließen Sie eine Ablaufschlauchverlängerung (nicht im Lieferumfang enthalten) an die Ablaufleitung an, um das Wasser im Heizmodus vom Gerät abzuleiten.

text_image
Bodenloch d Außeneinheit
text_image
Siegel Siegel Ablaufverbindung (A) (B)! IN KALTEN KLIMAGEBIETEN
Stellen Sie in kaltem Wetter sicher, dass der Ablaufschlauch so senkrecht wie möglich ist, um eine schnelle Wasserableitung zu gewährleisten. Wenn das Wasser zu langsam abläuft, kann es im Schlauch gefrieren und das Gerät überfluten.
Schritt 3: Außeneinheit verankern
Die Außenlufteinheit kann am Boden oder an einer Wandhalterung mit Schraube (M10) verankert werden. Bereiten Sie die Installationsbasis des Geräts gemäß den folgenden Abmessungen vor.
ABMESSUNGEN DER MONTAGE DER EINHEIT
Es folgt eine Liste der verschiedenen Größen der Außeneinheit und dem Abstand zwischen ihren Befestigungsfüßen. Bereiten Sie die Installation der Einheit entsprechend der unten aufgeführten Abmessungen vor.

text_image
A Lufteinlass Lufteinlass D B Luftauslass
Reihen der Serieninstallation Die Beziehungen zwischen H, A und L sind wie folgt.
| L | A | |
| L ≤ H L | ≤ 1/2H 25 cm | / 9,8 Zoll oder mehr |
| 1/2H < L ≤ H | 30 cm / 11,8 Zoll oder mehr | |
| L > H Kann nicht installiert werden | ||

text_image
25 cm / 9,8 Zoll oder mehr 25 cm / 9,8 Zoll oder mehr 150 cm / 58 Zoll oder mehr 60 cm / 23,6 Zoll oder mehr 300 cm / 118 Zoll oder mehr L H| Abmessungen der Außenlufteinheit (mm)W × H × D | MontageabmessungenAbstand A (mm) Abstand B (mm) | ||
| 681 × 434 × 285 (26,8" × 17,1" × 11,2") 460 (18,1") 292 (11,5 Zoll) | |||
| 700 × 550 × 270 (27,5" × 21,6" × 10,6") 450 (17,7 Zoll) 260 (10,2 Zoll) | |||
| 700 × 550 × 275 (27,5" × 21,6" × 10,8") 450 (17,7 Zoll) 260 (10,2 Zoll) | |||
| 720 × 495 × 270 (28,3" × 19,5" × 10,6") 452 (17,8 Zoll) 255 (10,0 Zoll) | |||
| 728 × 555 × 300 (28,7" × 21,8" × 11,8") 452 (17,8 Zoll) 302 (11,9 Zoll) | |||
| 765 × 555 × 303 (30,1" × 21,8" × 11,9") 452 (17,8 Zoll) 286 (11,3 Zoll) | |||
| 770 × 555 × 300 (30,3" × 21,8" × 11,8") 487 (19,2 Zoll) 298 (11,7 Zoll) | |||
| 805 × 554 × 330 (31,7" × 21,8" × 12,9") 511 (20,1 Zoll) 317 (12,5 Zoll) | |||
| 800 × 554 × 333 (31,5" × 21,8" × 13,1") 514 (20,2 Zoll) 340 (13,4 Zoll) | |||
| 845 × 702 × 363 (33,3" × 27,6" × 14,3") 540 (21,3 Zoll) 350 (13,8 Zoll) | |||
| 890 × 673 × 342 (35,0" × 26,5" × 13,5") 663 (26,1 Zoll) 354 (13,9 Zoll) | |||
| 946 × 810 × 420 (37,2" × 31,9" × 16,5") 673 (26,5 Zoll) 403 (15,9 Zoll) | |||
| 946 × 810 × 410 (37,2" × 31,9" × 16,1") 673 (26,5 Zoll) 403 (15,9 Zoll) | |||
Wenn Sie das Gerät auf dem Boden oder auf einer Betonplattform installieren, gehen Sie wie folgt vor:
- Markieren Sie die Positionen für vier Expansionsschrauben anhand der Maßtabelle.
- Bohren Sie Löcher für Expansionsschrauben vor.
- Setzen Sie eine Mutter auf das Ende jeder Expansionsschraube.
- Hämmern Sie dann die Expansionsschrauben in den vorgebohrten Löcher.
- Entfernen Sie die Muttern von den Expansionsschrauben und setzen Sie die Außenlufteinheit auf die Schrauben.
- Setzen Sie eine Unterlegscheibe auf jede Expansionsschraube und bringen Sie die Muttern wieder an.
- Ziehen Sie jede Mutter mit einem Schraubenschlüssel fest an.

WARNUNG
BEIM BOHREN IN BETON WIRD DER AUGENSCHUTZ ZU JEDER ZEIT EMPFOHLEN.
Wenn Sie das Gerät an einer Wandhalterung installieren, gehen Sie wie folgt vor:

VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass die Wand aus massivem Ziegel, Beton oder ähnlich starkem Material besteht. Die Wand muss mindestens das Vierfache des Gewichts des Geräts tragen können.
- Markieren Sie die Position der Halterungslöcher anhand der Maßtabelle.
- Bohren Sie die Löcher für die Expansionsschrauben vor.
- Setzen Sie eine Unterlegscheibe und eine Mutter auf das Ende jeder Expansionsschraube.
- Führen Sie die Expansionsschrauben durch die Löcher in den Montagehalterungen, bringen Sie die Montagehalterungen in die Position und hämmern Sie die Expansionsschrauben in die Wand.
- Überprüfen Sie, ob die Montagehalterungen eben sind.
- Heben Sie das Gerät vorsichtig an und setzen Sie die Montagefüße auf die Halterungen.
- Schrauben Sie das Gerät fest an die Halterungen.
- Installieren Sie das Gerät, falls zulässig, mit Gummidichtungen, um Vibrationen und Geräusche zu reduzieren.
Schritt 4: Signal- und Stromkabel anschließen
Der Klemmenblock der Außenlufteinheit ist durch eine elektrische Kabelabdeckung an der Seite des Geräts geschützt. Ein umfassender Schaltplan befindet sich auf der Innenseite der Kabelabdeckung.

WARNUNG
BEVOR SIE DIE ELEKTRISCHE ARBEITEN ODER KABELARBEITEN AUSFÜHREN, SCHALTEN SIE DIE HAUPTSTROMVERSORGUNG DES SYSTEMS AUS:
- Bereiten Sie das Kabel für den Anschluss vor:
BENUTZEN SIE DAS RICHTIGE KABEL
- Stromkabel Innen(falls zutreffend): H05VV-F oder H05V2V2-F
• Stromkabel außen: H07RN-F
• Signalkabel: H07RN-F
WÄHLEN SIE DIE RICHTIGE GRÖSSE DES KABELS AUS
Die Größe des benötigten Stromversorgungskabels, Signalkabels, der Sicherung und des Schalters wird durch den maximalen Strom des Geräts bestimmt. Der maximale Strom ist auf dem Typenschild an der Seitenwand des Geräts angegeben. Beziehen Sie sich auf dieses Typenschild, um das richtige Kabel, die richtige Sicherung oder den richtigen Schalter auszuwählen.
a. Ziehen Sie den Gummimantel mit Abisolierzangen von beiden Enden des Kabels ab, um etwa 40 mm (1,57 Zoll) der inneren Kabel freizulegen.
b. Entfernen Sie die Isolierung von den Enden der Kabel.
c. Crimpen Sie mit einem Kabelcrimper die U-Laschen an den Enden der Kabel.
Achten Sie auf die stromführenden Kabel.
Bestätigen Sie bitte beim Crimpen von Kabeln, ob Sie den stromführenden („L“) Kabel deutlich von anderen Kabeln richtig unterscheiden.

WARNUNG
ALLE VERDRAHTUNGSARBEITEN MÜSSEN NACH DEM VERDRAHTUNGSDIAGRAMM IN DER DRAHTABDECKUNG DER AUßENLUFTEINHEIT STRENG DURCHGEFÜHRT WERDEN.
- Schrauben Sie die elektrische Kabelabdeckung ab und sie entfernen.
- Lösen Sie die Kabelklemme unter dem Klemmenblock und legen Sie sie zur Seite.
- Schließen Sie das Kabel gemäß dem Schaltdiagramm an und schrauben Sie den Kabelschuh jedes Kabels fest an die entsprechende Klemme.
- Überprüfen Sie, ob jede Verbindung sicher ist. Wickeln Sie die Kabel herum, um zu verhindern, dass Regenwasser in das Terminal fließt.
- Befestigen Sie das Kabel mit der Kabelklemme am Gerät. Schrauben Sie die Kabelklemme fest.
- Isolieren Sie nicht verwendete Kabel mit PVC-Isolierband. Um zu sichern, dass sie keine elektrischen oder Metallteile berühren.
- Bringen Sie die Kabelabdeckung an der Seite des Geräts wieder an und schrauben Sie sie fest.

text_image
Abdeckung SchraubeIn Nordamerika
- Entfernen Sie die Kabelabdeckung vom Gerät, indem Sie die 3 Schrauben lösen
- Demontieren Sie die Kappen an der Leitungsplatte.
- Montieren Sie die Rohrleitungen (nicht im Lieferumfang enthalten) vorübergehend an der Rohrleitung.
- Schließen Sie sowohl die Stromversorgung als auch die Niederspannungsleitungen ordnungsgemäß an die entsprechenden Klemmen am Klemmenblock an.
- Erden Sie das Gerät gemäß den örtlichen Vorschriften.
- Stellen Sie sicher, dass jedes Kabel so dimensioniert ist, dass es etwa länger als die für die Verkabelung erforderliche Länge ist.
- Verwenden Sie Kontermuttern, um die Rohrleitungen zu sichern.

text_image
Klemmenleiste Über 1,57in. (40mm) Kabelabdeckung Verbindungskabel Stromkabel LeitungspanelBitte wählen Sie das entsprechende Durchgangsloch entsprechend dem Kabeldurchmesser.
Anschluss von Kältemittelleitungen
Lassen Sie beim Anschließen von Kältemittelleitungen keine anderen Substanzen oder Gase als das angegebene Kältemittel in das Gerät gelangen. Das Vorhandensein anderer Gase oder Substanzen verringert die Kapazität des Geräts und kann zu einem ungewöhnlich hohen Druck im Kühlkreislauf führen. Dies kann zu Explosionen und Verletzungen führen.
Hinweis zur Rohrlänge
Die Länge der Kältemittelleitungen wirkt sich auf die Leistung und Energieeffizienz des Geräts aus. Der Nennwirkungsgrad wird an Geräten mit einer Rohrlänge von 5 Metern (16,5ft) getestet (in Nordamerika beträgt die Standardrohrlänge 7,5m (25'). Ein Mindestrohrverlauf von 3 Metern ist erforderlich, um Vibrationen und übermäßige Geräusche zu minimieren. In speziellen tropischen Gebieten kann für die Kältemittelmodelle R290 kein Kältemittel hinzugefügt werden, und die maximale Länge der Kältemittelleitung sollte 10 Meter (32,8ft) nicht überschreiten.
In der folgenden Tabelle finden Sie Angaben zur maximalen Länge und Fallhöhe der Rohrleitungen.
Maximale Länge und Fallhöhe der Kältemittelleitungen pro Einheitsmodell
| MODELL Kapazität (BTU/h) Max. Länge (m) Max. Fallhöhe (m) | |||
| R410A, R32 Inverter Split Klimaanlage | <15.000 25 (82ft) | 10 (33ft) | |
| ≥ 15.000 und 30 (98,5ft) | 20 (66ft) | ||
| ≥ 24.000 und 50 (164ft) | 25 (82ft) | ||
| R22 Feste Geschwindigkeit Split Klimaanlage | <18.000 10 (33ft) | 5 (16ft) | |
| ≥ 18.000 und 15 (49ft) | 8 (26ft) | ||
| ≥ 21.000 und 20 (66ft) | 10 (33ft) | ||
| R410A, R32 Konstante Geschwindigkeit Split Klimaanlage | .000 | 20 (66ft) | 8 (26ft) |
| ≥ 18.000 und 00 | 25 (82ft) | 10 (33ft) | |
Anweisungen zum Anschließen - Kältemittelleitungen
Schritt 1: Rohre schneiden
Achten Sie bei der Vorbereitung von Kältemittelleitungen besonders darauf, sie richtig zu schneiden und zu erweitern. Dies gewährleistet einen effizienten Betrieb und minimiert den Bedarf an zukünftigen Wartungsarbeiten.
- Messen Sie den Abstand zwischen der Zuluft- und Außenlufteinheit.
- Schneiden Sie das Rohr mit einem Rohrschneider etwas länger als den gemessenen Abstand.
- Stellen Sie sicher, dass das Rohr in einem perfekten Winkel von 90° geschnitten ist.

text_image
Schräg Rau Verzogen 90°∅ VERFORMEN SIE BEIM SCHNEIDEN DAS ROHR NICHT.
Achten Sie besonders darauf, das Rohr beim Schneiden nicht zu beschädigen, einzudellen oder zu verformen. Dadurch wird der Heizwirkungsgrad des Geräts drastisch reduziert.
Schritt 2: Grate entfernen.
Grate können die luftdichte Abdichtung des Kältemittelleitungsanschlusses beeinträchtigen. Sie müssen vollständig entfernt werden.
- Halten Sie das Rohr in einem Winkel nach unten, um zu verhindern, dass Grate in das Rohr fallen.
- Entfernen Sie mit einer Reibahle oder einem Entgratungswerkzeug alle Grate vom Schnittabschnitt des Rohrs.

text_image
Rohr Reibahle Nach unten zeigenSchritt 3: Bördelrohrenden
Das richtige Ausdornen ist wichtig, um eine luftdichte Abdichtung zu erreichen.
- Versiegeln Sie nach dem Entfernen der Grate vom geschnittenen Rohr die Enden mit PVC-Klebeband, um zu verhindern, dass Fremdkörper in das Rohr gelangen.
- Das Rohr mit Isoliermaterial umhüllen.
- Setzen Sie Überwurfmuttern auf beide Rohrenden. Stellen Sie sicher, dass sie in die richtige Richtung sind, damit Sie sie nach dem Ausdornen anziehen oder die Richtung ändern können.
Überwurfmutter

text_image
Kupferrohr- Entfernen Sie das PVC-Klebeband von den Rohrenden, wenn Sie bereit sind, Ausdornenarbeiten durchzuführen.
- Bördelform am Rohrende festklemmen. Das Rohrende muss gemäß den in der folgenden Tabelle angegebenen Abmessungen über den Rand der Bördelform hinausragen.

ROHRVERLÄNGERUNG MEHR ALS BÖRDELFORM
| Außendurchmesser des Rohres (mm) | A (mm) | |
| Min. Max. | ||
| 6,35 ( 0,25") 0 | 7 (0,0275 Zoll) 1,3 | (0,05 Zoll) |
| 9,52 ( 0,375") 1 | 0 (0,04") 1,6 | (0,063 Zoll) |
| 12,7 ( 0,5") 1 | 0 (0,04 Zoll) 1,8 | (0,07 Zoll) |
| 16 ( 0,63") 2 | 0 (0,078") 2,2 | (0,086") |
| 19 ( 0,75") 2 | 0 (0,078") 2,4 | (0,094") |

text_image
Bördelform A Rohr- Setzen Sie das Bördelwerkzeug auf der Form.
- Drehen Sie den Griff des Bördelwerkzeugs im Uhrzeigersinn, bis das Rohr vollständig aufgeweitet ist.
- Entfernen Sie das Bördelwerkzeug und die Bördelform und untersuchen Sie, ob es auf dem Rohrende Risse und oder Bördelung gibt.
Schritt 4: Rohre anschließen
Achten Sie beim Anschließen von Kältemittelleitungen bitte darauf, kein übermäßiges Drehmoment auszuüben oder die Rohrleitungen zu verformen. Sie sollten zuerst das Niederdruckrohr und dann das Hochdruckrohr anschließen.
MINIMALER BIEGRADIUS
Beim Biegen von Kältemittelleitungen beträgt der minimale Biegeradius 10 cm.

Anweisungen zum Anschließen der Rohrleitungen an die Zulufteinheit
- Richten Sie die Mitte der beiden Rohre aus, die Sie verbinden möchten.

Inneneinheitsrohrleitung Überwurfmutter Rohr
- Spannen Sie die Überwurfmutter mit der Hand so fest wie möglich.
- Schrauben Sie die Mutter mit einem Schraubenschlüssel am Geräteschlauch an.
- Ziehen Sie die Überwurfmutter mit einem Drehmomentschlüssel fest, während Sie die Mutter am Geräteschlauch festhalten, und schrauben Sie sie mit den Drehmomentwerten in der folgenden Tabelle nach den Drehmomentanforderungen an. Lösen Sie die Überwurfmutter ein bisschen und ziehen Sie sie wieder fest.

DREHMOMENTANFORDERUNGEN
| Außendurchmesser des Rohres (mm) | Anzugsmoment (N • m) | Bördeldimension (B) (mm) | Bördelform |
| 6,35 ( 0,25") 18~20 (180~200kgf.cm) 8,4~8,7 (0,33~0,34") | ![]() | ||
| 9,52 ( 0,375") 32~39 (320~390kgf.cm) 13,2~13,5 (0,52~0,53") | |||
| 12,7 ( 0,5") 49~59 (490~590kgf.cm) 16,2~16,5 (0,64~0,65") | |||
| 16 ( 0,63") 57~71 (570~710kgf.cm) 19,2~19,7 (0,76~0,78") | |||
| 19 ( 0,75") 67~101 (670~1010kgf.cm) 23,2~23,7 (0,91~0,93") | |||

VERWENDEN SIE KEIN ÜBERMÄSSIGES DREHMOMENT
Übermäßige Kraft kann die Mutter brechen oder die Kältemittelleitungen beschädigen. Die in der obigen Tabelle angegebenen Drehmoment darf nicht überschreitet werden.
Anweisungen zum Anschließen der Rohrleitungen an die Außenlufteinheit
- Schrauben Sie den Deckel vom gepackten Ventil an der Seite der Außenlufteineheit ab.
- Entfernen Sie die Schutzkappen von den Ventilenden.
- Richten Sie das aufgeweitete Rohrende an jedem Ventil aus und ziehen Sie die Überwurfmutter mit der Hand so fest wie möglich an.
- Fassen Sie den Ventilkörper mit einem Schraubenschlüssel an. Fassen Sie nicht die Mutter an, die das Serviceventil abdichtet.

-
Ziehen Sie die Überwurfmutter mit einem Drehmomentschlüssel fest, nachdem Sie den Ventilkörper fest umgeklammert haben. Und ziehen Sie sie mit den richtigen Drehmomentwerten an.
-
Lösen Sie die Überwurfmutter ein bisschen und ziehen Sie sie wieder fest.
- Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6 für das verbleibende Rohr.

Verwenden Sie den Spanner, um den Hauptkörper des Ventils zu greifen
Das Drehmoment beim Anziehen der Überwurfmutter kann andere Teile des Ventils abbrechen.

- Ölabscheider Wenn das Innengerät höher als das Außengerät installiert ist:
- Wenn Öl in den Kompressor der Außenlufteinheit zurückfließt, kann dies zu einer Flüssigkeitskompression oder einer Verschlechterung der Ölrückführung führen. Ölabscheider in den Steiggasleitungen können dies verhindern.
Alle 10 m (32,8 ft) des vertikalen Steigrohrs der Saugleitung sollte ein Ölfang installiert werden.

VORSICHT
Wenn das Außengerät höher als das Innengerät installiert ist:
- Es wird empfohlen, vertikale Saugrohre nicht zu vergrößern. Der ordnungsgemäße Ölrücklauf zum Verdichter sollte mit Sauggasgeschwindigkeit erfolgen. Wenn die Geschwindigkeiten unter 7,62 m/s (1500 fpm (Fuß pro Minute)) fallen, wird die Ölrückführung verringert. Alle 6m (20ft) des vertikalen Steigrohrs der Saugleitung sollte ein Ölfang installiert werden.

text_image
Ölabscheider Gasleitung Inneneinheit Flüssigke- itsleitung 10m/32,8ft 10m/32,8ft Außeneinheit:Das Innengerät ist höher als das Außengerät installiert

text_image
Ölabscheider Gasleitung Außeneinheit: 6m/20ft Flüssigke- itsleitung 6m/20ft InneneinheitDas Außengerät ist höher als das Innengerät installiert
Luftablass
Vorbereitungen und Vorsichtsmaßnahmen
Luft und Fremdkörper im Kältemittelkreislauf können zu abnormalen Druckanstiegen führen, die die Klimaanlage beschädigen, ihren Wirkungsgrad verringern und Verletzungen verursachen können. Verwenden Sie eine Vakuumpumpe und ein Manometer, um den Kältemittelkreislauf zu evakuieren und das nicht-kondensierbare Gas und Feuchtigkeit aus dem System zu entfernen. Die Evakuierung sollte bei der Erstinstallation und bei der Rückstellung des Geräts durchgeführt werden.
VOR DER DURCHFÜHRUNG
Stellen Sie sicher, dass die Verbindungsleitungen zwischen den Zuluft- und Außenlufteinheit ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Überprüfen Sie, ob alle Kabel richtig angeschlossen sind.
Entlüftungsanweisungen
- Schließen Sie den Ladeschlauch des Manometers an den Serviceanschluss am Niederdruckventil der Außenlufteinheit an.
- Schließen Sie den anderen Ladeschlauch vom Verteiler an die Vakuumpumpe an.
- Machen Sie die Niederdruckseite des Manometers auf. Und die Hochdruckseite ausmachen.
- Schalten Sie die Vakuumpumpe ein, um das System zu evakuieren.
- Lassen Sie sie mindestens 15 Minuten lange laufen oder bis das Verbindungsmessgerät -76 cmHG (-105 Pa) anzeigt.

text_image
Manifold-Messgerät Verbundmaßstab -76cmHg Druckanzeige Niederdruckventil Druckschlauch/ Ladeschlauch Hochdruckventil Ladeschlauch Vakuumpumpe Niederdruckventil-
Schließen Sie die Niederdruckseite des Manometers und schalten Sie die Vakuumpumpe aus.
-
Warten Sie 5 Minuten und stellen Sie dann sicher, dass sich der Systemdruck nicht geändert hat.
-
Wenn sich der Systemdruck ändert, finden Sie die Informationen als Referenz im Abschnitt Gasleckprüfung zur Überprüfung auf Undichtigkeiten. Wenn sich der Systemdruck nicht ändert, schrauben Sie die Kappe vom gepackten Ventil (Hochdruckventil) ab.
- Führen Sie den Sechskantschlüssel in das gepackte Ventil (Hochdruckventil) ein und öffnen Sie das Ventil, indem Sie den Schraubenschlüssel um 1/4 gegen den Uhrzeigersinn drehen. Achten Sie darauf, wenn Gas aus dem System austritt, und schließen Sie das Ventil nach 5 Sekunden.
- Beobachten Sie das Manometer eine Minute lang, um sicherzustellen, dass sich der Druck nicht ändert. Das Manometer sollte etwas höher als der atmosphärische Druck sein.
- Entfernen Sie den Ladeschlauch vom Serviceanschluss.

text_image
Überwurfmutter Ventilkörper Ventilschaft Deckel- Öffnen Sie mit einem Sechskantschlüssel das Hochdruck- und Niederdruckventil vollständig.
- Ziehen Sie die Ventilkappen an allen drei Ventilen (Serviceanschluss, Hochdruck, Niederdruck) mit der Hand fest. Sie können es bei Bedarf mit einem Drehmomentschlüssel weiter festziehen.
VENTILSCHALTER VORSICHTIG ÖFFNEN
Drehen Sie nach dem Öffnen der Ventilschäfte den Sechskantschlüssel, bis er gegen den Anschlag stößt. Versuchen Sie nicht, das Ventil weiter kräftig zu öffnen.
Hinweis zum Hinzufügen von Kühlmittel
Einige Systeme erfordern je nach Rohrlänge eine zusätzliche Aufladung. Die Standardrohrlänge variiert gemäß den örtlichen Vorschriften. In Nordamerika beträgt die Standardrohrlänge beispielsweise 7,5 m (25').
In anderen Bereichen beträgt die Standardrohrlänge 5 m (16'). Das Kältemittel sollte über den Serviceanschluss am Niederdruckventil des Außenlufteinheit eingefüllt werden. Das zusätzlich zu füllende Kältemittel kann nach folgender Formel berechnet werden:
ZUSÄTZLICHER KÄLTEMITTEL PRO ROHRLÄNGE
| Verbindungsrohrlänge (m) Luftspülmethode Zusätzliches Kältemittel | |||
| ≤ Standardrohrlänge Vakuumpumpe N/A | |||
| >Standardrohrlänge Vakuumpumpe | Flüssigkeitsseite:ø6,35 (ø0,25")R32:(Rohrlänge -Standardlänge) × 12g/m(Rohrlänge -Standardlänge) × 0,13oZ/ftR290:(Rohrlänge -Standardlänge) × 10g/m(Rohrlänge -Standardlänge) × 0,10oZ/ftR410A:(Rohrlänge -Standardlänge) × 15g/m(Rohrlänge -Standardlänge) × 0,16oz/ftR22:(Rohrlänge -Standardlänge) × 20g/m(Rohrlänge -Standardlänge) × 0,21oZ/ft | Flüssigkeitsseite:ø9,52 (ø0,375")R32:(Rohrlänge -Standardlänge) × 24g/m(Rohrlänge -Standardlänge) × 0,26oZ/ftR290:(Rohrlänge -Standardlänge) × 18g/m(Rohrlänge -Standardlänge) × 0,19oZ/ftR410A:(Rohrlänge -Standardlänge) × 30g/m(Rohrlänge -Standardlänge) × 0,32oZ/ftR22:(Rohrlänge -Standardlänge) × 40g/m(Rohrlänge -Standardlänge) × 0,42oZ/ft | |
Für die Kältemitteleinheit R290 beträgt die Gesamtmenge des zu füllenden Kältemittels nicht mehr als: 387g(00Btu/h), 447g(>9000Btu/h und /h), 547g(>12000Btu/h und 632g(>18000Btu/h und

VORSICHT Kältemitteltypen bitte NICHT mischen.
Überprüfung auf Elektro- und Gas-Lecks
Vor dem Testlauf
Führen Sie den Testlauf erst durch, nachdem Sie die folgenden Schritte ausgeführt haben:
- Elektrische Sicherheitsüberprüfungen
- Vergewissern Sie sich, dass das elektrische System des Geräts sicher ist und ordnungsgemäß funktioniert.
- Gasleckprüfung - Überprüfen Sie alle Anschlüsse der Überwurfmutter und stellen Sie sicher, dass das System nicht undicht ist.
- Stellen Sie sicher, dass die Gas - und Flüssigkeitsventile (Hoch - und Niederdruckventile) vollständig geöffnet sind
Elektrische Sicherheitsprüfungen
Überprüfen Sie nach der Installation, ob alle elektrischen Leitungen gemäß den örtlichen und nationalen Vorschriften und dem Installationshandbuch installiert sind.
VOR DEM TESTLAUF
Die Erdungsarbeiten überprüfen Messen Sie den Erdungswiderstand durch visuelle Erkennung und mit einem Erdungswiderstandsprüfer. Der Erdungswiderstand muss weniger als 0,1 Ω betragen.
Hinweis: Dies ist für einige Standorte in den USA möglicherweise nicht erforderlich.
WÄHREND DES PROBELAUFES
Den Ableitstromüberprüfen
Verwenden Sie während des Testlaufs eine Elektrosonde und ein Multimeter, um einen umfassenden Ableitstromstest durchzuführen. Wenn ein Ableitstrom festgestellt wird, schalten Sie das Gerät sofort aus und rufen Sie einen zugelassenen Elektriker an, um die Ursache des Ableitstroms zu finden und zu lösen.
Hinweise: Dies ist an einigen Standorten in den USA möglicherweise nicht erforderlich
WARNING - RISIKO DES STROMSCHLAGS
ALLE VERKABELUNGEN MÜSSEN DEN LOKALEN UND NATIONALEN ELEKTRISCHEN VORSCHRIFTEN ENTSPRECHEN UND VON EINEM LIZENZIERTEN ELEKTRIKER INSTALLIERT WERDEN.
Gas-Lecksuche
Es gibt zwei verschiedene Methoden, um nach Gaslecks zu suchen.
Seifen- und Wassermethode
Tragen Sie mit einer weichen Bürste Seifenwasser oder flüssiges Reinigungsmittel auf alle Rohrverbindungspunkte der Zuluft- und des Außenlufteinheit auf. The presence of bubbles indicates a leak.
Lecksuchmethode
Wenn Sie einen Lecksucher verwenden, finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts Anweisungen zur ordnungsgemäßen Verwendung.
NACH DURCHFÜHRUNG VON GASLECKKONTROLLEN
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass alle Rohrverbindungspunkte NICHT lecken, setzen Sie die Ventilabdeckung an der Außenlufteinheit wieder auf.

text_image
Kontrollpunkt der Inneneinheit Kontrollpunkt der Außeneinheit A B C DA: Niederdruck-Absperrventil
B Hochdruck-Absperrventil
C& D: Überwurfmuttern für Zulufteinheit
Testlauf
Testlaufanweisungen
Der Testlauf sollte mindestens 30 Minuten lange laufen.
- Schließen Sie Stromversorgung der Einheit.
- Drücken Sie die EIN/AUS-Taste auf der Fernbedienung, um sie einzuschalten.
- Drücken Sie die MODUS-Taste, um nacheinander durch die folgenden Funktionen zu blättern:
• COOL (KÜHLEN) - Wählen Sie möglichst niedrige Temperatur -
HEAT (HEIZEN) - Wählen Sie eine möglichst hohe Temperatur
-
Lassen Sie jede Funktion 5 Minuten lang laufen und führen Sie die folgenden Überprüfungen durch:
| Liste der durchzuführenden Prüfungen | BESTANDEN / NICHT BESTANDEN | |
| Keine elektrisches Leck | ||
| Gerät ist ordnungsgemäß geerdet | ||
| Alle elektrischen Anschlüsse ordnungsgemäß abgedeckt. | ||
| Die Zuluft- und Außenlufteinheit sind fest installiert. | ||
| Alle Rohrverbindungspunkte lecken nicht. | Außen (2): | Innen (2): |
| Das Wasser läuft ordnungsgemäß aus dem Ablaufschlauch ab. | ||
| Alle Rohrleitungen sind ordnungsgemäß isoliert. | ||
| Das Gerät führt die KÜHL-Funktion ordnungsgemäß aus. | ||
| Das Gerät führt die WÄRME-Funktion ordnungsgemäß aus. | ||
| Die Luftschlitze der Zulufteinheit drehen sich ordnungsgemäß. | ||
| Die Außenlufteinheit kann auf Fernbedienung reagieren. | ||
Rohrverbindungen wurden ZWEIMAL ÜBERPRÜFT
Während des Betriebs steigt der Druck des Kältemittelkreislaufs an. Dies kann zu Undichtigkeiten führen, die bei der ersten Dichtheitsprüfung nicht vorhanden waren. Nehmen Sie sich während des Testlaufs Zeit, um zu überprüfen, ob alle Verbindungspunkte der Kältemittelleitungen keine Undichtigkeiten aufweisen. Anweisungen finden Sie im Abschnitt Gasleckprüfung.
- Gehen Sie wie folgt vor, nachdem der Testlauf erfolgreich abgeschlossen wurde und alle Prüfpunkte die durchzuführenden Prüfungen in der Liste bestanden haben:
A. Stellen Sie das Gerät mit der Fernbedienung auf die normale Betriebstemperatur zurück.
B. Wickeln Sie die Kältemittelleitungen in der Zulufteinheit, die Sie während der Installation der Zulufteinheit unbedeckt gelassen haben, mit Isolierband um.
WENN DIE UMGEBUNGSTEMPERATUR UNTER 17 °C (62°F) LIEGT
Mit der Fernbedienung können Sie die KÜHL-Funktion nicht einschalten, wenn die Umgebungstemperatur unter 17 °C liegt. In diesem Fall können Sie die KÜHL -Funktion mit der Taste MANUELLE KONTROLLE L testen.
- Die Taste MANUELLE KONTROLLE L befindet sich auf der rechten Seite des Geräts.
- Drücken Sie die Taste zweimal, um die KÜHL-Funktion auszuwählen.
- Führen Sie den Testlauf wie gewohnt durch.

text_image
Manual Control (Manuelle Bedienung)- TasteProduktdatenblatt
Delegierte Verordnung (EU) Nr. 626/2011
Name oder Warenzeichen des Lieferanten Midea
Modellkennung MSEPBU-09HRFN8-set
Modellkennung(en) der Inneneinheit(en) MSEPBU-09HRFN8
Modellkennung der Außeneinheit MOX330-09HFN8
Schallleistungspegel in Innenräumen (Kühlbetrieb)58 dB
Schallleistungspegel in Innenräumen (Heizbetrieb)
Schallleistungspegel im Freien (Kühlbetrieb) 64 dB
Schallleistungspegel im Freien (Heizbetrieb) - dB
Bezeichnung des Kältemittels R32
Treibhauspotenzial des Kältemittels 675
Der Austritt von Kältemittel trägt zum Klimawandel bei. Kältemittel mit geringerem
Treibhauspotenzial tragen im Fall eines Austretens weniger zur Erderwärmung bei als solche mit höherem Treibhauspotenzial. Dieses Gerät enthält Kältemittel mit einem Treibhauspotenzial von 675. Somit hätte ein Austreten von 1 kg dieses Kältemittels 675 Mal größere Auswirkungen auf die Erderwärmung als 1 kg CO2, bezogen auf hundert Jahre. Keine Arbeiten am Kältekreislauf vornehmen oder das Gerät zerlegen – stets Fachpersonal hinzuziehen.
Kühlbetrieb
Jahreszeitbedingte Leistungszahl im Kühlbetrieb 8.6 (SEER)
Energieeffizienzklasse A+++
Jährlicher Stromverbrauch Energieverbrauch 106 kWh/Jahr, auf der
Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab.
Auslegungslast 2.6 kW
Heizbetrieb
Jahreszeitbedingte Leistungszahl im Heizbetrieb 4.6 (SCOP) (Heizperiode „mittel“)
Energieeffizienzklasse (Heizperiode „mittel“) A++
Jahresstromverbrauch (Heizperiode „mittel“) Energieverbrauch 730 kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab.
Jahreszeitbedingte Leistungszahl im Heizbetrieb (SCOP) (Heizperiode „wärmer“)
Jahreszeitbedingte Leistungszahl im Heizbetrieb (SCOP) (Heizperiode „kälter“)
Energieeffizienzklasse (Heizperiode „wärmer“)
Energieeffizienzklasse (Heizperiode „kälter“)
Jahresstromverbrauch (Heizperiode „wärmer“)
Jahresstromverbrauch (Heizperiode „kälter“)
Auslegungslast (Heizperiode „mittel“) 2.4 kW
Auslegungslast (Heizperiode „wärmer“)
Auslegungslast (Heizperiode „kälter“)
Angegebenes Leistungsvermögen (Heizperiode 1.9 kW „mittel“)
Angegebenes Leistungsvermögen (Heizperiode „wärmer“)
Angegebenes Leistungsvermögen (Heizperiode „kälter“)
Ersatzheizleistung (Heizperiode „mittel“) 0.5 kW
Ersatzheizleistung (Heizperiode „wärmer“)
Ersatzheizleistung (Heizperiode „kälter“)
Produktdatenblatt
Delegierte Verordnung (EU) Nr. 626/2011
Name oder Warenzeichen des Lieferanten Midea
Modellkennung MSEPBU-12HRFN8-set
Modellkennung(en) der Inneneinheit(en) MSEPBU-12HRFN8
Modellkennung der Außeneinheit MOX330-12HFN8
Schallleistungspegel in Innenräumen (Kühlbetrieb)59 dB
Schallleistungspegel in Innenräumen (Heizbetrieb)
Schallleistungspegel im Freien (Kühlbetrieb) 65 dB
Schallleistungspegel im Freien (Heizbetrieb) - dB
Bezeichnung des Kältemittels R32
Treibhauspotenzial des Kältemittels 675
Der Austritt von Kältemittel trägt zum Klimawandel bei. Kältemittel mit geringerem
Treibhauspotenzial tragen im Fall eines Austretens weniger zur Erderwärmung bei als solche mit höherem Treibhauspotenzial. Dieses Gerät enthält Kältemittel mit einem Treibhauspotenzial von 675. Somit hätte ein Austreten von 1 kg dieses Kältemittels 675 Mal größere Auswirkungen auf die Erderwärmung als 1 kg CO2, bezogen auf hundert Jahre. Keine Arbeiten am Kältekreislauf vornehmen oder das Gerät zerlegen – stets Fachpersonal hinzuziehen.
Kühlbetrieb
Jahreszeitbedingte Leistungszahl im Kühlbetrieb 8.5 (SEER)
Energieeffizienzklasse A+++
Jährlicher Stromverbrauch Energieverbrauch 144 kWh/Jahr, auf der
Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab.
Auslegungslast 3.5 kW
Heizbetrieb
Jahreszeitbedingte Leistungszahl im Heizbetrieb 4.6 (SCOP) (Heizperiode „mittel“)
Energieeffizienzklasse (Heizperiode „mittel“) A++
Jahresstromverbrauch (Heizperiode „mittel“) Energieverbrauch 730 kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab.
Jahreszeitbedingte Leistungszahl im Heizbetrieb (SCOP) (Heizperiode „wärmer“)
Jahreszeitbedingte Leistungszahl im Heizbetrieb (SCOP) (Heizperiode „kälter“)
Energieeffizienzklasse (Heizperiode „wärmer“)
Energieeffizienzklasse (Heizperiode „kälter“)
Jahresstromverbrauch (Heizperiode „wärmer“)
Jahresstromverbrauch (Heizperiode „kälter“)
Auslegungslast (Heizperiode „mittel“) 2.4 kW
Auslegungslast (Heizperiode „wärmer“)
Auslegungslast (Heizperiode „kälter“)
Angegebenes Leistungsvermögen (Heizperiode 1.9 kW „mittel“)
Angegebenes Leistungsvermögen (Heizperiode „wärmer“)
Angegebenes Leistungsvermögen (Heizperiode „kälter“)
Ersatzheizleistung (Heizperiode „mittel“) 0.5 kW
Ersatzheizleistung (Heizperiode „wärmer“)
Ersatzheizleistung (Heizperiode „kälter“)
Midea
OPEN VENTIELSTAMMEN ZACHT
- Aktiv Clean-funktion
text_image
A Luftindtag D Luftindtag B Luftudgang











Führen Sie den Gürtel durch das Loch des Magnetrings, um ihn am Kabel zu befestigen