HF3430/01 - Lichttherapielampe PHILIPS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HF3430/01 PHILIPS als PDF.
Benutzerfragen zu HF3430/01 PHILIPS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lichttherapielampe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HF3430/01 - PHILIPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HF3430/01 von der Marke PHILIPS.
BEDIENUNGSANLEITUNG HF3430/01 PHILIPS
Eventuelle reaktioner
Derfindesfolgende tilbehör:
-adapterHF10EU:typenr.4222.036.2482.1
-adapterHF10UK:typenr.4222.036.2483.1
- etui: typenr.4222.036.2485.1
Herzlichen Glückwunsch zu ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produktitte unter www.philips.com/welcome. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie diesen Philips EnergyLight verwenden.
Verwendungszweck
Philips EnergyUp Intense Blue trägt dazu bei, dass sich der Mensch voller Energie führt. Zudem hilft es bei der Regulierung des Biorhythmus und bei Energieverlust in der dunklen Jahreszeit. Der medizinische Verwendungszweck liegt in der Bekämpfung von Winterdepressionen. Diese Behandlung solle nur unter medizinischer Aufsicht staatfinden.
Licht - eine natürliche Energiequelle
Der schelle, moderne Lebensstil verlangt den ganzen Tag Höchstleistungen. Selfs die stärksten Personen erleben Energietiefs, insbesondere wenn sie nicht ausreichend Tageslicht erhalten, wie z. B. in einem Buro im Winter: Tageslicht ist extrem wichtig für das Wohlbefinden, die Fitness und um den ganzen Tag über voller Energie zu sein – tatsäch wie eine gesunde Ernährung und regelmäßiger Sport. Philips EnergyUp Intense Blue ahmt das natürliche Tageslicht an einem hellen, sonstigen Tag nach. Es regt spezielle Rezeptoren im Auge an, die natürliche Reaktion des Körpers auf Sonnenlicht zu erzeugen. So konnen Sie Energietiefs bekämpfen, sich energiegeladener, aktiver und aufmerksamer fühlen und ihre Stimmung verbessern.
Biorhythmus und Schlafrhythmus
Der menschliche Körper orientiert sich an Licht, hauptsächlich am Licht der Sonne, um bestimmte innere Funktionen einer Regelmäßigkeit zu unterwerfen. Ein richtig zeitlich abgestimmter Takt reguliert die Stimmung, den Schlaf, die Energie, den Appetit und die Verdauung. Diese tätiglichen Zyklen werden als zirkadianer oder Biorhythmus bezeichnet – aber manchmal wird der natürliche Rhythmus gestört, was Auswirkungen auf Ihr Wohlfobfinden haben kann. Unser Tag beginnnt nicht mehr mit dem Sonnenaufgang und endet nicht mehr mit dem Sonnenuntergang – unsere Arbeitstage werden immer länger, und viele Menschen arbeiten
in Schichten. Darüber sind wir oft bis später in die Nacht aktiv.Viel Menschen bestehtem unter der Woch zu weniger Schlaf, weswegen Sie tagsüber nur weniger Energie haben. Mit Philips EnergyUp Intense Blue konnen Sie zur richtigen Tageszeit natürliche Schlafrhythmmen wiederherstellen und verstärken.
Licht über Augen
Forschungen haben gezeigt, dass ein Fotorezeptor in den Augen für die Regulierung unserer Energie sowie die Schlaf- und Wachphasen verantwortlich ist. Dieser Receptor reagiert auf das blaue Licht des Sommerhimmels. Im Herbst und Winter können wir diese Sonstige Licht nur in geringen Mengen aufnahmen. Künstliches Licht bietet mein nicht genug dieser wichtigen Farbe. Dieses Gerät hilft ihren darauf, Höchstleistungen zu vollbringen, indem es die Wellenlänge, Farbe und Intensität des Lichts, auf das unser Körper am effizientesten reagiert, bereitstellt.
Winterblues
Durch den Lichtmangel während der dunklen Wintermonate erleben vielse Menschen einen spürbaren Energieverlust und ihre Stimmung verschlechtert sich mit dem Einsetzen des Herbsts. Diese Symptome, die als "Winterblues" bezeichnet werden, konnen dazu führen, dass Sie sich über Wochen oder sareg Monate schlecht, antriebslos und mude fühlen. Dies hat Auswirkungen auf die personliche Leistung und Stimmung. Blaulichttherapie ist eine erfolgreiche Methode zur Bekämpfung dieser Symptome fur den Winterblues. Dabei wird der Körper in der dunklen Jahreszeit mit der Vitalität des Sommers versorgt.
Allgemeine Beschreibung (Abb.1)
1 Lichtpanel
2 Buchse für Gerätestecker
3 Ladeanzeige
4 Zeitleiste
5 Tasten zum Erhöhen und Verringern der Intensität
6 Ein-/Ausschalter
7 Tasche
8 Adapter HF10
9 Gerätestecker
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und halten Sie sich stets an die Anwendungsanweisungen.
Gegenanzeigen
Die folgenden Beschwerden sind möglicherweise Kontraindikationen für die Nutzung diesera Geräts:
- Manisch-depressive Erkrankung
- Kurz zurückliegende Augenoperation oder diagnostizierte Augenerkrankung, bei der Ihr Arzt Ihnen dazu geraten hat, helles Licht zu vermeiden
- Verwendung lichtsensibilisierender Medikamente (z. B. bestimmte Antidepressiva und andere Psychopharmaka oder Malaria-Tableten)
Wenne eine der oben genannten Bedingungen auf Sie zutrifft, befragen Sie immer ihren Arzt, bevor Sie das Gerät verwenden.
Mögliche Nebenwirkungen
Die möglichen Nebenkirmungen durch das Licht von diesen Gerät sind relativ schwach und nur vorübergehend. Dazu gehören:
- Kopfschmerzen
Augenschmerzen - Übelkeit
Maßnahmen zur Vermeidung, Minimierung oder Linderung dieser Nebenwirkungen:
- Verwenden Sie das Gerät stets in einem gut beleuchteten Raum.
- Verringern Sie die Lichtintensität, wenn diese Reaktionen auftreten.
- Sehen Sie ein pau-Tage von der Verwendung des Geräts ab, damit die Reaktionen abklingen, und versuchen Sie es dann erneut.
Wichtige Sicherheitschinweise
Gefahr
-
Halten Sie das Gerät und den Adapter von Wasser fern. Stellen Sie es nicht über oder in unmittelbarer Höhe einer mit Wasser gefüllten Badewanne oder einem Waschbecken ab.Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, da dies zu Schäden führen könnte.
-
Der Adapter enthalt einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies eine Gefährungssituation darstellt.
- Verwenden Sie den Adapter unter keinen Umständen, wenn er in irgendeiner Weise beschädigt ist. Ersetzen Sie einen defekten Adapter stets durch ein Original-Ersatzteil, um Gefährdungen zu vermeiden.
Warning
- Wenn Sie an Depressionen leiden, setzen Sie sich von ihrem Arzt beraten, bevor Sie diesen Gerät verwenden.
- Verwenden Sie diese Gerät nicht in Räumen, die durch keine andere Lichtquelle beleuchtet werden, da dies zu Augenschäden führen kann. Verwenden Sie das Licht des Geräts zusätzlich zu normalem Licht (Sonnenlicht, elektrisches Licht) in Ihr dem Zuhause.
- Blichen Sie nicht zu lange direkt in das Licht, da dies unangenehm für die Augen sein kann.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Licht Sie oder andere Personen bei der Ausübung wichtiger Tätigkeiten wie dem Autofahren oder dem Bedieren schwerer Geräte hinder.
- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausfuhrliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät speiken.
- Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter.
- Nehmen Sie keine Änderungen an dem Gerät und dessen Zubehör vor.
- Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn es auf irgendeine Weise beschädigt ist. Blichen Sie nicht direkt in die offenen LEDs, da deren Licht sehr hell ist. Wenn Reparaturen erforderlich sind,lesen Sie das Kapitel "Garantie und Support", um weitere Informationen zu erhalten.
- Öffnen Sie das Gerät niemals, um Stromschläge, Verbrennungen an den Fingern oder temporäre schwarze Flecken im Auge zu vermeiden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Höhe leicht entflammarer, anasthetischen Mischungen aus Luft, Sauerstoff oder Stickstoffoxid.
Achtung
- Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder in der Höhe von beheizten Oberflächen oder Wärmequellen.
- Dieses Gerät enthalt einen internen wiederaufladbaren Lithium-lonen-Akku.Verbrennen Sie das Gerät nicht, behmen Sie es nicht auseinander, und setzen Sie es nicht hohen Temperaturen über 50^ aus. Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 5^ oder über 35^ . Akkus können sich überhitzen, Feuer verursachen oder explodieren.
- Stellen Sie das Gerät in senkrechter Position mit ausgeklapptem Ständer auf. Verwenden Sie es nicht horizontal ohne ausgeklappten Ständer und verdecken Sie es nicht, da dies zu einer Überhitzung des Geräts führen können.
- Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät, den Adapter und das Kabel.
- Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdoseziehen, umgreifen Sie den Adapter direkt, um Schaden am Kabel zu vermeiden. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Adapter aus der Steckdose zuziehen.
Sicherheit und Kompatibilität
- Dieses Philips Gerät erfüllt sümmtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
- Es handelt sich hierbei um ein medizinisches Gerät der Klasse IIa. Es erfüllt die Anforderungen der Richtlinie MDD93/42/EEC und 2007/47/EEC für medizinische Geräte.
- Dies ist kein allgemeines Beleuchtungsprodukt.
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Tragbare und mobile Hochfrequenz-Kommunikationsgeräte, wie zum Beispiel Mobiletelefon, Schnurlose Telefon und die dazugehörigen Basisstationen sowie Walkie-Talkies und kabellose Heimnetzwerk-Geräte (Router), können Philips EnergyUp beeingrachtigen. Sie)dürfen dazu nicht in unmittelbarer Höhe zu EnergyUp verwendet werden.Wenn dies nicht zu vermeiden ist, muss EnergyUp beobachtet werden, um eine einwandfrei Funktion zu gewährleisten.Wenn Sie eine ungewöhnliche Leistung (z. B.Verlust der Funktionalität, Lichtunstimmigkeit, Flimmern) beobachten, sind zusätzliche Maßnahmen erforderlich, wie eine Neuausrichtung der Hochfrequenz-Kommunikationsgeräte oder von EnergyUp.
Allgemeines
Der Adapter ist mit einer automatischen Spannungsanpassung ausgestattet und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240Volt Wechselstrom bei 50 bis 60 Hz.
Laden
Hinweis: Sie können das Gerät verwenden, während es aufgeladen wird. Der Ladevorgang dauert üblicherweise drei bis vier Stunden. Der Ladevorgang verlangert sich, wenn Sie das Gerät während des Ladevorgangs verwenden.
1 Klappen Sie den Standfuß auf, und stellen Sie das Gerät auf einen Tisch (Abb. 2).
2 Stecken Sie den kleinen Stecker in die Buchse am Gerät (Abb. 3).
3 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
Die Ladeanzeige blinkt grün während des Ladevorgangs. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladeanzeige durchgehend grün. Nach dem Ladevorgang leuchtet sie eine Stunde lang grün (Abb. 4).
Hinweis: Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, enthalt er ausreichend Energie für ca. eine Stunde Verwendung bei voller Intensität.
Verwendung von EnergyUp
Wann sollte EnergyUp verwendet werden
Den richtigen Zeitpunkt für die Anwendung von Philips EnergyUp zu kennen, kann wesentlich dazu beitragen, ob Sie sich schon nach weniger Tagen oder erst nach mehreren Wochen better fühlen – oder überhaupt keine Wirkung spüren. Die folgenden Richtlinien erklären Ihnen, welche Auswirkungen Licht auf uns hat und wie Sie mit Philips EnergyUp optimale Ergebnisse erzielen können.
Dauer
Die meisten Menschen spuren Vorteile, wenn Sie das Gerät 20 bis 30 Minuten pro Tag verwenden. Sie können das Philips EnergyUp länger verwenden, vorausgesetzt, Sie tun dies zur richtigen Tageszeit.
Sie bemerken möglichwerse die erfrischenden Effekte des Lichts unmittelbar. Andere Effekte sind möglichwerse erst nach mehreren Tagen regelmäßigen Gebrauchs zu erkennen.
Leben in Innenräumen und Energietiefpunkte
Wenn Sie viel Zeit in geschlossenen Räumen mit weniger Tageslicht und künstlichem Licht verbringen, können Sie die erergetischen Effekte des Philips EnergyUp sehr schnell nach dem Einschalten bemerken. Sie können das Gerät auch als zusätzliche Lichtquelle für den Tag (aber nicht am Abend oder nachts) zum Ausgleich des fehlenden natürlichen Tageslichts verwenden.
Viele Menschen erleben nachmittags einen natürlichen Energieeinbruch. Das Philips EnergyUp hilf Ich denthere, dieser Effekt entgegenzuwirken.
Winterblues
Wenn Sie ein sehr niedriges Energieniveau erleben, ein erhöhtes Schlafbedürfnis haben und in der dunklen Jahreszeit schlechterer Stimmung im Vergleich zum Frühling und Sommer sind, verwenden Sie das EnergyLight tätig für 20 bis 30 Minuten. Sie können es auch zu späteren Tageszeiten verwenden, sollen den aber nicht in den Stunden vor der Schlafenszeit verwenden. Wenn Sie dies tun, könnte das Licht ihren Schlaf verzögern, wodurch Sie am{nachsten Tag weniger Energie haben.
Winterdepressionen
Wenn Sie an starkem Jahreszeitlich bedingtem Energieverlust und Depressionen leiden, sollen Sie sich von einem Therapeuten beraten halten und die Lichttherapie nur unter Aufsicht verwenden. Ihr Therapeut verschreiben Ohnen möglichwerweise 30-minütige Behandlungen pro Tag bei Stufe 1 oder 2 über mehrere Wochen.
Schlafrhythmus
- Morgenmenschen wachen meinst früh morgens auf und haben gewöhnlich Schwierigkeiten, abends lange wach zu bleiben. Wenn Sie ihre Abende länger nutzen möchten, vermeiden Sie helles Licht direkt nach dem Aufwachen, und verwenden Sie das Philips EnergyUp abends vor dem Schlafengehen.
- Nachtmensch haben Probleme, morgens aufzustehen und sind abends voller Energie. Wenn dies auf Sie zutrifft, benötigten Sie
Morgenlicht. Verwenden Sie das Philips EnergyUp innerhalb der ersten 1-2 Stunden nach dem Aufstehen. Vermeiden Sie helles oder bläliches Licht in den letzten 4 Stunden vor dem Schlafengehen. Die täglich Verwendung des Philips EnergyUp am Morgen kann Ohnen darauf helfen, einen regelmäßigen Schlaufrhythmus zu verfolgen, damit Sie morgens mehr Energie haben.
Hinweis: Wenn ihre gewünschte Zeit zum Aufstehen weniger als sechs Stunden nach ihrer üblichen Schlafenszeit liegt, verwenden Sie das Philips EnergyUp nicht那么简单 nach dem Aufwachen. Dies kann Ihrhem Körper das Ihrhem Wunsch entgegengesetzte Signal geben.
Empfohlene Zeiten zur Verwendung des Philips EnergyUp
| Zeit zur Verwendung des EnergyUp >> | Morgen | Mittag | Nachmittag | Abend |
| Energiebedarf▼ | ||||
| Mangel an Tageslicht in Innenräumen | +++ | +++ | +++ | --- |
| Morgenmensch | --- | + | ++ | +++ |
| Nachtmensch | +++ | ++ | + | --- |
| Energietief am Nachmittag | + | +++ | +++ | --- |
| Winterblues | +++ | + | + | --- |
- Je mehr Pluspunkte (+++) es in einer Spalte gibt,esto better ist der Zeitpunkt.
- ---"bedeutet:Verwenden Sie das Gerät nicht zu dieserm Zeitpunkt.
Jetlag
Wenn Sie schnell über mehrere Zeitzonen reisen, gerät ihre innere Uhr mit der externen Zeit aus dem Gleichgewicht. Dies verursacht nicht nur Schlafprobleme, sondern hat auch Einfluss auf ihre Stimmung und Energie. Wenn Sie mehr als ein paar Tage in der anderen Zeitzone bleiben, möchten Sie möglichwerweise ihre innere Uhr an die neue Zeitzone anpassen. Dies wird Ihnen halten, better zu schlafen und sich fitter zu fühlen, wenn es darauf ankommte. Eine der besten Strategien um mit Jetlag umzugehen, ist es, ihre innere Uhr und die Schlafzeiten mehrere Tage vor der Abreise umzustellen.
Reisen nach Osten
Wenn Sie nach Osten reisen, müssen Sie ihre Schlafzeit um so viele Stunden vorverlagen, wie Sie Zeitzonen überqueren. Sie können ihre innere Uhr in Schritten von einer Stunde pro Tag vorstellen. Die Anzahl der Zeitzonen, die Sie überqueren, bestimmt, wie weitere Tage vor der Abreise Sie das Philips EnergyUp verwenden müssen.Verwenden Sie das Gerät nach dem Aufwachen für 30 Minuten.Vermeiden Sie abends helles Licht, und gehen Sie früh ins Bett.Wenn Sie an Ihrem Ziel ankommen, vermeiden Sie helles Licht während der normalen Schlafenszeit. Setzen Sie sich am Ende dieser Zeit hellem Licht aus, um ihre innere Uhr der lokalen Uhrzeit anzupassen.
Verwenden Sie das Philips EnergyUp vor Ihrm Rückflug einaar Tage lang spät abends. Versuchen Sie, am letzten Reisetag wach zu bleiben, und verwenden Sie das Gerät so spät wie möglich nach Mitternacht. Vermeiden Sie dann am Tag des Fluges helles Licht am Morgen.
Reisen nach Westen
Da sich die innere Uhr der meisten Menschen leichter an eine Umstellung auf spätere Zeitzonen anpassen lasst, müssen Sie das Philips EnergyUp nur einen Tag vor Reisen über vier Zeitzonen verwenden. Planen Sie einen zusätzlichen Vorbereitungstag für jeder drei weiteren Zeitzonen ein. Sie müssen das Philips EnergyUp nicht mehr als drei Tage verwenden, selbst bei längeren Reisen nach Westen.Verwenden Sie das EnergyLight spät abends für 30 bis 40 Minuten. Beginnen Sie zwei oder drei Tage vor der Abreise.Verwenden Sie das Gerät in den folgenden Nächten zwei Stunden später.
Wenn Sie Ihr Reiseziel erreicht haben, versuchen Sie, bis zur üblichen Schlafenszeit wach zu bleiben, und vermeiden Sie abends helles Licht (tragen Sie gegebenenfalls eine Sonnenbrille).Vermeiden Sie vor der Heimreise helles Licht am Nachmittag und Abend.Verwenden Sie das Philips EnergyUp morgens für ein paur Tage.
Lichtintensität
Verwenden Sie das Philips EnergyUp zusätzlich zur normalen Raumbeleuchtung. Das Philips EnergyUp ist angenehmer in einem gut beleuchteten Raum. Passen Sie die Helligkeit auf ein komfortables Niveau an. Warten Sie ein paar Minuten, bis sich ihre Augen an das helle Licht gewöhnen. Wenn die hochste Einstellung zu hell für Sie ist, verwenden Sie das Gerät auf einer niedrigeren Einstellung. Erhöhen Sie die Lichtintensität, wenn Sie nach einer Woche keine Wirkung versprüren.
Verwendung des Geräts
1 Positionieren Sie das Gerät mit einer Armlänge Abstand (etwa 50 bis 75 cm von ihren Augen entfernt) in ihrem Sichtfeld. Das Licht sollte Ihr Gesicht anstrahlen (Abb. 5).
- Sie konnen während der Verwendung des Gerätslesen, essen, am Computer arbeiten, fernen oder Sportübungen machen.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Gerät auf Höhe ihrer Taille bzw. Ihrches Bauches aufstellen, beiselsweise auf dem Tisch, an dem Sie sitzen.
Hinweis: Blichen Sie nicht direkt in das Licht des Geräts. Es reicht aus, wenn das blaue Licht ihre Augen indirekt erreicht.
- Verwenden Sie das Gerät in einem gut beleuchteten Raum, um Augenschmerzen zu vermindern.
2 Drücken Sie kurz den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten (Abb. 6).
Beim ersten Einschalten des Geräts leuchtet das blaue Licht in der Standardeinstellung in der Mitte auf.
Beim nachsten Einschalten des Geräts leuchtet das Licht in der zuletzt verwendeten Einstellung auf. Sie können 5 Einstellungen wahlen.
3 Berühren Sie zur Auswahl einer niedrigeren oder hohenen Einstellung kurz die + oder - Taste, um eine Lichtintensität zu erreichen, die für Sie komfortabel ist (Abb. 7).
Der Timer beginn bis zu einer Stunde zu zahlen. Das ersten Segment der Zeitleiste blinkt (Abb. 8).
Nach 10 Minuten leuchtet das erste Segment dauerhaft, und das zweite Segment beginnnt zu blinken (Abb. 9).
Nach weiteren 10 Minuten leuchtet das zweite Segment dauerhaft, und das dritte Segment beginnnt zu blinken.
- Dieser Vorgang wird fortgesetzt, bis alle Segmente der Zeitleiste nach einer Stunde dauerhaft leuchten.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät ausschalten möhen, drücken Sie kurz den Ein-/Ausschalter.
4 Wenn Sie das Gerät im Akkubetrieb verwenden, leuchtet die Ladeanzeige nach etwa 1 Stunde dauerhaft orange, um Sie wissen zu halten, dass der Akku fast leer ist. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an, um den Akku aufzuladen (Abb. 10).
Hinweis: Sie können das Gerät verwenden, während es aufgeladen wird.
5 Wenn der Akku fast leer ist, und das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen, blinking das Akkusymbol nach einiger Zeit orange (Abb. 11).
6 Wenn Sie das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, schaltet sich das Gerät aus.
Reisesicherung
Sie können die Reisesicherung aktivieren, damit das Gerät nicht eingeschaltet wird, wenn versehentlich eine Taste gedrückt wird, während Sie reisen oder das Gerät/TRagen.
1 Um die Reisesicherung zu aktivieren, halten Sie den Ein-/Ausschalter 5 Sekunden lang gedrückt (Abb. 12).
- Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird es ausgescheltet. Die einzelnen Segmente der Zeitleiste blinken einmal zur Bestätigung, dass das Gerät geschichert ist.
- Wenn das Gerät geschichert ist, blinken die Segmente der Zeitleisteomal, wenn Sie den Ein-/Ausschalter kurz drücken, um anzuzeigen, dass das Gerät geschichert ist. Wenn Sie die + oder - Taste berühren, während das Gerät geschichert ist, reagiert es nicht.
2 Um die Reisesicherung zu deaktivieren, halten Sie den Ein-/Ausschalter 5 Sekunden lang gedrückt.
Das Gerat schaltet sich ein.
Die einzelnen Segmente der Zeitleiste blinken zweimal zur Bestätigung, dass das Gerät nicht länger geschichert ist.
Die ^+ und-Tasten sind wieder aktiv.
Hinweis: Die Reisesicherung wird automatisch deaktiviert, wenn Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
Reinigung und Aufbewährung
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten; spüssen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
1 Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch (Abb. 13).
2 Wenn Sie das Gerät eine Weile nicht verwenden, oder es auf Reisen mitnahmen, bewahren Sie es zum Schutz im Reiseetui auf (Abb. 14).
HäufiggestellteFragen
Dieses Kapitel enthalt die am früigsten gestellten Fragen zum Gerät. Wenn Sie die Antwort auf ihre Frage nicht finden, besuchen Sie die Seite www.philips.com/support für weitere früiggestellte Fragen oder Kontaktieren Sie ein Service-Center in Ihr dem Land.
| Frage | Antwort |
| Ich habe gehört, dass blaes Licht gefährlich sein kann. Kann theses Gerät mye Augen schädigen? | Philips EnergyUp erfüllt die photobiologische Sicherheitsnorm IEC62471-1-1. Gemäß thisem Standard stellt das Gerät keine Gefahr für gesunde Augen dar und kann problemlos verwendet werden. |
| Kann ich durch die Verwendung des Geräts einen Sonnenbrandbekommen? | Nein, Sonnenbrand wird durch UV-Licht verursacht. Das vom Gerät produierte Licht enthalt keine UV-Strahlung. |
| Ist die Verwendung von Philips EnergyUp in der Höhe von Kindern und Haustieren sicher? | Das Licht ist auch für Kinder und Haustiere ungebährlich. Lassen Sie ihre Kinder jedoch nicht mit dem Gerät playen. |
| Kann das Philips EnergyUp während der Schwangerschaft verwendet werden? | Ja, es gibt keine tatsächlichen Nebeneffekte bei der Verwendung des Philips EnergyUp während der Schwangerschaft. |
| Muss ich meine Brille abnehmen, wenn ich das Gerät verwende? | Nein, Sie können ihre Brille tragen, während Sie das Gerät verwenden. Tragen Sie während der Nutzung jederoch keine getönte Brille oder Sonnenbrille, da dies die Effektivität des Geräts verringert. |
| Wie oft muss ich das Philips EnergyUp verwenden? | Verwenden Sie das Philips EnergyUp jeder Tag zur richtigen Zeit, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. Weitere Informationen zur Dauer einer Behandlung finden Sie im Kapitel “EnergyUp verwenden”. Wenn Sie jedoch versuchen, ihre Schlafenszeit anzupassen, empfehlen wir Ihnen, das EnergyUp jeder Tag zur gleichen Zeit zu verwenden. Eine Verwendung von 20 bis 30 Minuten tätig ist normalerweise ausreichend. Es ist vollkommen sicher, es länger zu verwenden, wenn Sie dies möchen. |
| Wann können die ersten Verbesserungen durch die Verwendung des Philips EnergyUp eintreten? | Sie können die belebende Wirkung jederzeit zwischen der ersten Verwendung und nach 1 bis 2 Wochen tätiglicher Verwendung spären. |
| Ist es schädlich, für einen längeren Zeitraum vor einem eingeschalteten EnergyUp zu sitzen? | Nein, das Philips EnergyUp ist absolut safer, auch wenn Sie es den ganzen Tag verwenden. Vermeiden Sie jedoch, es in den letzten 4 Stunden vor dem Schlafengehen zu verwenden, da die belebende Wirkung des Lichts ihren Schlaf beeinträchtigen kann. |
| Kann die Lampe des EnergyUp ausgetauscht werden? | Nein, das Philips EnergyUp verfügt über eine langlebige LED-Lampe, die weitere Jahre hält. |
| Kann ich den Akku ersetzen? | Nein, der Akku ist nicht austauschbar; Wenn sich die Akkuleistung verschlechtert, konnen Sie das Gerät mit Netzstrom weiter verwenden. |
Frage
Antwort
Das Energy Up
scheint gesichert zu
sein, Denn ich kann
es nicht einschalten.
Was soll ich tun?
Die Reisesicherung ist aktiviert. Halten Sie den Ein-/Ausschalter 5 Sekunden lang gedrückt, bis sich das Gerät einschaltet. Sie können das Gerät auch an die Steckdose anschließen. Dies entsprert es automatisch.
Zubehör bestellen
Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihr hem Philips Handler. Sie können auch das Philips Service-Center in ihrer Land kontaktieren (die Kontaktdetails finden Sie in der internationalen Garantieschrift).
Zubehör
Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich:
- Adapter HF10 EU:Typenummer 4222.036.2482.1
- Adapter HF10 UK: Typenummer 4222.036.2483.1
- Tasche: Typenummer 4222.036.2485.1
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oderlesen Sie die internationale Garantieschrift.
Recycling
- Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass für these Produkt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU gilt (Abb. 15).
- Dieses Symbol beteutet, dass das Produkt über einen integrierten Akku verfügbar, für den die Europäische Richtlinie 2006/66/EC gilt, und der nicht mit dem normalen Hausmull entsorgt werden kann. Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt "Den Akku entfernen", um den Akku zu entfernen (Abb. 16).
-itte informieren Sie sich über die ortlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten und Akkus. Befolgen Sie die ortlichen Bestimmungen, und entsorgen Sie das Produkt und die Akkus nicht über den normalen Hausmull. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten und Akkus werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Den Akku entfernen
Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Geräts heraus.
Vergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen vollständig entladen ist.
1 Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, undziehen Sie den Stecker aus der Buchse am Gerät.
2 Schalten Sie das Gerät ein, und setzen Sie es eingeschaltet, bis es sich automatisch ausschaltet.
3 Ziehen Sie das Gummaterial am unteren hinteren Ende des Geräts ab (Abb. 17).
4 Um das Gehäuse zu öffnen, positionieren Sie die Spitze eines Schlitzschraubenziehers mit einer Hand auf der Sollbruchlinie. Diese Linie ist auf der Rückseite des Gehäuses markiert. Schlagen Sie anschließend mit einem Hammer auf den Griff des Schraubenziehers, bis das Gehäuse aufbricht.
5 Wiederholen Sie diesen Vorgang entlang der Sollbruchlinie mehrmals, bis ein größer Abschnitt des Gehäuses locker ist. Entfernen Sie diesen Abschnitt mit der Spitze des Schraubenziehers (Abb. 18).
6 Entfernen Sie den Akku mit der Spitze des Schraubenziehers aus dem Gehäuse (Abb. 19).
Hinweis:Versuchen Sie nicht, den Akku mit den Fingern zu entfern. Die Kunststoffkanten des Gehäuses konnen scharf sein.
Tragen Sie beim Umgang mit dem Akku stets Handschuhe. Er ist möglicherweise beschädigt.
- Sie haben den Akku nun erfolgreich aus dem Gerät entfernt.
| Technische Daten | |
| Modell | HF3430 |
| Elektrisch | |
| Nenneingangsspannung des Adapters | 100 bis 240 V AC |
| Nenneingangs Frequenz des Adapters | 50-60 Hz |
| Nullast des Adapters | < 0,1 W |
| Ausgangsennspannung des Adapters | 9 VDC |
| Nennausgangsleistung des Adapters | 10 W |
| Standby-Stromverbrauch des Geräts | < 0,25 W |
| Klassifizierung | |
| - Medizinische Geräteklasse | IIa |
| - Isolationsklasse Adapter | II |
| - Eindringen von Fremdkörpern und Wasser | IP51 |
| - Betriebsmodus | Fortlaufend |
| Akkutyp | |
| 1-Zellen Lithium-lonen-Akku | Nominal 3,6 V, 2250 mAh |
| Kompatibel mit IEC 62133 und UL 1642 | |
| Model | HF3430 |
| Betrieb | |
| Temperatur | Von 5°C bis +35°C |
| Relative Luftfeuchtigkeit | von 15 % bis 90 % (keine Kondensation) |
| Aufbewährung | |
| Temperatur | von -20°C bis +50°C |
| Relative Luftfeuchtigkeit | von 15 % bis 90 % (keine Kondensation) |
| Eigenschaften | |
| Abmessungen | 14 x 14 x 2,5 cm |
| Gewicht | 0,4 kg |
| Höchste Wellenlänge | 475 - 480 nm |
| Mittlere Bandbreite | 20 nm |
| Solleistung bei 50 cm (100 % Intensität) | 1,9 W/m2; 200 Lux |
| Maximalleistung bei 50 cm (100 % Intensität) | 3 W/m2; 235 Lux |
| Schwankung im Anwendungsbereich bei 50 cm | +/- 7 % |
| Voraussichtliche Lebensdauer | |
| Voraussichtliche Lebensdauer | 7 Jahre |
Symbolschlüssel
Die folgenden Symbole können auf dem Gerät angezeigt werden:
| Symbol | Beschreibung |
| i | Weitere Informationen entnehmen Sieitte der mitgelieferten Bedienungsanleitung. |
| - | DC-Stromversorgung |
| - | DC-Buchsenpolarität |
| Verwendung nur in Innernräumen | |
| IP51 | Schutzgrad vor Flüssigkeiten und Partikeln. |
| HF3430 | Model number (Modellnummer) |
| KEMA-Zulassungslogo | |
| CE0344 | CE beteutet Europäische Konformitäserklärung. Der Code 0344 beteutet, dass DEKRA die gemeldete Stelle ist. |
| Entspricht der WEEE-Richtlinie (Waste Electrical and Electronic Equipment) zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. | |
| Philips Logo | |
| Hergestellt für: Philips Consumer Lifestyle B. V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachen, Niederlande. Fax: +31 (0)512594316 | |
| Produktionsdatum und Seriennummer dieser Geräts | |
| Ein-/Ausschalter | |
| Taste zum Verringern der Lichtintensität | |
| Taste zum Erhöhen der Lichtintensität | |
| Die Reisesicherung sperren und entsperren | |
Johdanto
Folgende tilbehör er tilgengelig:
-adapterHF10EU:servicekode4222.036.2482.1
-adapterHF10Storbritannia:servicekode4222.036.2483.1
- etui: servicekode 4222.036.2485.1
Garanti og stotte
Allman beskrivning (Bild 1)
1 Ljusskena
2 Anslutning for liters kontakt
3 Laddningsindikator
4 Tidsindicator
5 Knappar for ökning respektive minskning av lusintensitet
6 På/av-knapp
7 Fodral
8 Adapter HF10
9 Liten Kontakt