XSJ23-F08 - Lastenaufzug Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XSJ23-F08 Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu XSJ23-F08 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lastenaufzug kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XSJ23-F08 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XSJ23-F08 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG XSJ23-F08 Vevor
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Rollerlift
MODELL: XSJ23-F08
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
VEVOR®
Rollerlift
MODELL: XSJ23-F08

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren. Sie uns gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.

Sicherheit und Warnung
ÿ Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt zusammenbauen, installieren, bedienen oder warten. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen können zu Tod, Verletzungen oder Schäden am wertvolles Eigentum. ÿ
Halten Sie alle Anforderungen des Department of Transportation (DOT) ein bei der Verwendung dieses Produkts. Verwenden Sie Seile und Zurrgurte (nicht im Lieferumfang enthalten), um Halten Sie die gesamte Ladung sicher an
ihrem Platz. ä Lesen Sie für das Fahrzeug, das den Lastenträger tragen wird, alle relevanten Beachten Sie die Anweisungen und Warnungen zum Fahrzeug im Benutzerhandbuch. Stellen Sie sicher, dass der Motor des Fahrzeugs ausgeschaltet ist und die Feststellbremse angezogen ist, bevor Be- oder Entladen des Frachtführers.
Dieser Lastenträger muss an einem 2" x 2" großen Klasse III oder Klasse IV befestigt werden Anhängerkupplung. Die Anhängerkupplung muss von einem qualifizierten Servicetechniker und zertifiziert sein, das Gewicht dieser Ladung zu tragen Träger und sein Inhalt.
ÿ Dieser Cargo Carrier ist für den Transport von Brennholz, Kühlboxen und anderen ähnliche Lasten. Modifizieren Sie den Träger nicht und verwenden Sie dieses Produkt nicht für Zwecke, für die es nicht konzipiert wurde.
ÿ Überladen Sie den Gepäckträger nicht. Überschreiten Sie niemals das maximale Gewicht Kapazität.
ÿ Nach Abschluss der Montage alle Fahrzeugsysteme prüfen und testen einschließlich Lichter und Bremsen; stellen Sie sicher, dass keine Schäden entstanden sind während y Überprüfen Sie
regelmäßig den Zustand des Gepäckträgers und des Fahrzeuginnenraums. Anhängerkupplung. Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten in gutem Zustand sind. Wenn die Wenn der Gepäckträger oder die Anhängerkupplung durch einen Unfall beschädigt wird oder Schweißschäden festgestellt werden, muss das Produkt ausgetauscht werden. Überprüfen Sie um sicherzustellen, dass die gesamte Hardware fest an ihrem Platz sitzt. Bewahren Sie die Ladungsträger sauber.
y Gehen Sie mit gesundem Menschenverstand an die Arbeit. Bleiben Sie aufmerksam und konzentriert, Aufstellen und Verwenden des Cargo Carriers. Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten.
ÿ Halten Sie beim Zusammenbau und Gebrauch des Cargo Carrier den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Halten Sie Zuschauer und Kinder von der Arbeit fern Bereich.
ÿ Kleiden Sie sich angemessen. Tragen Sie niemals lose Kleidung oder Schmuck, wenn Arbeiten. Halten Sie lange Haare fern und halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von beweglichen Teilen.
ÿ Beachten Sie die Gefahr der „dynamischen Belastung“. Diese Situation entsteht wenn eine Last auf den Träger fällt, was zu einer kurzfristigen Überlastung. Dynamische Belastung kann zu Schäden und zum Ausfall von der Träger und/oder Anhängerkupplung, und Verletzungen der Person Beladen des Trägers.ÿ
Laden Sie niemals Menschen oder Tiere in den Lastenträger. ä Das Gewicht im Lastenträger sollte gleichmäßig verteilt sein,
Schwerere Gegenstände sollten in der Mitte des Trägers platziert werden. ÿ
Beachten Sie die Position der Auspuffrohre des Fahrzeugs, bevor Sie den
Frachtträger. Stellen Sie sicher, dass sich Auspuffrohre nicht in unmittelbarer Nähe befinden der Frachtträger; brennbare Güter im Frachtträger könnten sich entzünden
durch die Hitze des Auspuffs in Brand geraten. Wenn dieses Risiko bei Ihrem Fahrzeug besteht, verwenden Sie den Gepäckträger nicht.
ÿ Fahren Sie nicht im Fahrzeug mit, wenn es be- oder entladen wird. Be- und Entladen das Fahrzeug langsam, entsprechend den Anweisungen im Handbuch.
Technische Daten
| Modellreihe | XSJ23-F08 |
| Maximale Tragfähigkeit (lbs) | 500 |
| Zur Verwendung mit | 2 x 2 Zoll Anhängerkupplungen der Klassen III und IV |
| Abmessungen des Gepäckkorbs (mm) | 1200 x 680 x 112 mm |
| Material | Eisen (sprühlackiert) |
| Farbe | Schwarz |
text_image
Schritt D Installieren Sie jedes Teil einzeln wie in den Schritten A, B und CSchritt D
Installieren Sie jedes Teil einzeln wie in den Schritten A, B und C

text_image
Beenden Nach der Montage des Produkts wird das Verbindung mit dem Empfänger an der Rückseite des Auto, wie in der Abbildung gNach der Montage des
Produkts wird das Verbindungsrohr mit dem Empfänger an der Rückseite des
Auto, wie in der Abbildung gezeigt.
Ersatzteilliste
| Teile-N∅ | Teilename | Menge |
| 1 | Hauptbox | 1 |
| 2 | Stützrohr | 1 |
| 3 | Schraube M10×70 | 3 |
| 4 | Kontermutter M10 | 5 |
| 5 | Unterlegscheibe y10 | 5 |
| 6 | Scharnierplatte | 1 |
| 7 | Schraube M10×25 | 2 |
| 8 | Drehbolzen y10×30 R- | 1 |
| 9 | Stift y1,5 | 2 |
| 10 | Rohr anschließen | 1 |
| 11 | Drehbolzen y16×90 | 1 |
| 12 | Den Block stabilisieren | 1 |
| 13 | Bolzen M12×80 | 1 |
| 14 | Drehriegely10×75 | 1 |
| 15 | Kontermutter M12 | 3 |
| 16 | Unterlegscheibe y12 | 3 |
| 17 | U-förmiger Draht | 1 |
| 18 | R-Stift y2 | 1 |
| 19 | Spanner | 2 |
Reinigung und Wartung
- Zur Reinigung die Oberfläche mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch abwischen oder trockenwischen mit einem sauberen, fusselfreien Baumwolltuch.
- Zum Reinigen können Sie Fensterreiniger oder ähnliche Reinigungsmittel verwenden. die Oberfläche.
- Die entsprechenden Befestigungselemente regelmäßig prüfen und festziehen.
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
In China hergestellt
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support