SP-HL-S252810-15A - Elektrisches Gehäuse Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SP-HL-S252810-15A Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu SP-HL-S252810-15A Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrisches Gehäuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SP-HL-S252810-15A - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SP-HL-S252810-15A von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG SP-HL-S252810-15A Vevor
Linkenheim-Hochstetten, Germany
| UK | REP |
Pooledas Group Ltd
Linkenheim-Hochstetten, Germany
| UK | REP |
Pooledas Group Ltd
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
PV-COMBINER-BOX
Modell : SP-HL-S252310-15A SP-HL-S252810-10A SP-HL-S252810-15A
![]() | Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. |
![]() | Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursach und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. |
![]() | Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hau entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle das Recycling von elektrischen und elektronischen Gerät abgegeben werden. |
Um das Produkt besser nutzen zu können, lesen Sie bitte das folger Anweisungssymbol:

Diese Symbolkennzeichnung für den informellen Betrieb kann die Sicherheit des Benutzers gefähr oder zu erheblichen Hardwareschäden führen.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation.
![]() | WARNUNG !Für alle Vorgänge und Leitungsverbindungen ist Fachpersonal erforderlich. |
![]() | WARNUNG !Bitte achten Sie auf die Sicherheit von Person Ausrüstung. |
![]() | WARNUNG!Bitte beachten Sie, dass der Photovoltaik-Eingang Plus- und Minuspol negative Polarität und die Gesamtausgabe der positiven und negativen Pola |
![]() | WARNUNG !Installation oder Anschluss PV Module , bitte be Sie pv Module hoch Spannung , vermeiden Sch erzeugen Gefahr . |
![]() | WARNUNG !Stellen Sie sicher, dass die Befestigung des Anschlusses nicht beschädigt wird. Verwenden Sie Kabel nicht unsachgemäß oder verwenden Sie es nicht instabil, sodass es zu Verbindungsverlusten kommt. Vevor übernimmt hierfür keine Verantwort |
Product Introduction
Um bei Photovoltaik-Stromerzeugungssystemen die Anzahl der Verbindungskabel zwischen Photovoltaikmodul und Wechselrichter zu
verringern, die Wartung zu vereinfachen, Verluste zu reduzieren und di Sicherheit und Zuverlässigkeit des Produkts zu verbessern, ist es im Allgemeinen erforderlich, zwischen Photovoltaikmodul und Wechselrichter ein Zusammenflussgerät hinzuzufügen.
Photovoltaik-Anschlussdosen müssen neben der Funktion der externen PV-Sammelschiene auch über eine Reihe perfekter Schutzfunktionen wie Gegenstrom-, Überstrom-, Überspannungs- und Blitzschutz verfügen. Dieses Unternehmen produziert Photovoltaik-Anschlusskästen mit den oben genannten verschiedenen Funktionsanforderungen sowie Photovoltaik-(PV-)Netze, die vom Netzwechselrichter unterstützt werden und so ein komplettes Set an Systemlösungen für die Photovoltaik-Stromerzeugung bilden.
Wählen Sie eine Photovoltaik-Anschlussdose aus. Der Benutzer kann entsprechend dem Eingangsspannungsbereich des Wechselrichters am hinteren Ende, der Ausgangsleistungsgröße und einer bestimmten Anzahl von Spezifikationen derselben PV-Modulserie die parallel zusammengestellten PV-Modulserien koordinieren und auf die Photovoltaik-Anschlussdose (siehe Abbildung 1) zugreifen. Anschließend kann er den Ausgang nach der Steuerung des Leistungsschalters und Blitzschutzgerät schützen, um den Wechselrichter zu verwenden. Abbildung 2 zeigt zugehörige Teile und deren Spezifikationen.

flowchart
graph LR
A["PV Combiner Box"] --> B["Solar Inverter"]
B --> C["Power Grid"]
D["Solar Panel"] --> A
E["Power Load"] --> B
Abbildung 1

text_image
01 02 03 04 05 06 07 08 09Abbildung 2
01 --- Wasserdichte Metallbox
02 --- 4 Stück/6 Stück DC500V Sicherungshalter mit 10/15A Sicherung
03--- 63 A/ 125 A 2P DC500 V Sicherungsautomat
04--- SU6-40KA 2P DC500V Überspannungsschutz
05---Neutraler Balken
06 --- 4 Stück/6 Stück Solar-Buchsenstecker
07 --- 4 Stück/6 Stück Solar-Stecker
08 --- 2 Stück Ausgang PG16 Kabelverschraubung
09---Erdung PG9 Kabelverschraubung
Production Specification
| Modell | SP-HL-S252310-15A | SP-HL-S252810-10A | SP-HL-S252810-15A |
| PV-Array-Eingangsnummern | 4 | 6 | 6 |
| Max. Stromstärke eines einzelnen PV-Arrays | 15A | 10A | 15A |
| EinzelnePV-Array-Sicherung | 15A | 10A | 15A |
| Kabelgröße für einzelnePV-Arrays | 2,5 mm^2 | ||
| Ausgabenummern | 1 | ||
| Max. Ausgangsstrom | 60A | 60A | 90A |
| Ausgangskabelgröße | 10 mm^2 | 10 mm^2 | 16 mm^2 |
| Max. Ausgangsspannung | 500 V Gleichstrom |
| DC-Ausgangsschutzschalter | Ja |
| Schutzniveau | IP 6 6 |
| Temperaturbereich | 30 °C ~ + 60 °C |
| Kühlweg | Natürlich Kühlung |
| SPD-Schutz | Ja |
| Größe des Erdungskabels | ≥ 2,5 mm2 |
SP-HL-S252310-15A Der Schaltplan für die PV-Combinerbox mit 4 Eingängen und 1 Ausgang lautet wie folgt:

text_image
String 1+ String 2+ String 3+ String 4+ String "+" Fuse SPD Switch + - String 1- String 2- String 3- String 4-SP-HL-S252810-10A und SP-HL-S252810-15A Der Schaltplan für die PV-Combinerbox mit 6 Eingängen und 1 Ausgang lautet wie folgt:

flowchart
graph TD
A["String 1+"] --> B["Fuse"]
C["String 2+"] --> B
D["String 3+"] --> B
E["String 4+"] --> B
F["String 5+"] --> B
G["String 6+"] --> B
H["+"] --> I["Switch"]
J["−"] --> I
K["String 1-"] --> L["Fuse"]
M["String 2-"] --> L
N["String 3-"] --> L
O["String 4-"] --> L
P["String 5-"] --> L
Q["String 6-"] --> L
B --> R["SPD"]
R --> S["Switch"]
S --> T["+"]
S --> U["-"]
(17)halbfertige PV-Combiner-Box --- 1 Stück;
(18)Eingang - MC4-Stecker mit Kabel - 4 Stück (für
4-Wege-PV-Combiner-Box)/6 Stück (für 6-Wege-PV-Combiner-Box); Tipps: Jedes Kabel hat eine andere Länge, auf jedem Kabel befindet sich e Nummernetikett, zur Unterscheidung ist darauf zu achten.
(19)Eingang + MC4-Buchse mit Kabel ---- 4 Stück (für 4-Wege-PV-Combiner-Box)/6 Stück (für 6-Wege-PV-Combiner-Box); Tipps: Jedes Kabel hat die gleiche Länge.
(20)Ausgang + PG13.5-Kabelverschraubung - 1 Stück;
(21)Ausgang - PG13.5-Kabelverschraubung - 1 Stück;
(22)Erdungskabelverschraubung PG9 - 1 Stück;
(23)MC4-Werkzeug - 1 Stück;
(24) Tasche mit Wandmontagehalterungen - 1 Satz;

- Vorarbeit
(11) Befestigungsmutter des Eingangs -MC4-Buchsensteckers ;
(12)Befestigungsmutter des losen Input+ MC4-Buchsensteckers ;
(13)3 lose Kabelverschraubungen, Befestigungsmuttern;
(14)des Klemmenblocks. Stellen Sie sicher, dass der folgende Verdrahtungsvorgang leicht zu beheben ist.
(15)Stellen Sie sicher, dass die Eingangsbefestigungsschrauben der lose Sicherungshalter beim folgenden Verdrahtungsvorgang leicht zu beheben sind.

13.Verdrahtungseingang - MC4-Stecker mit Kabel
(9) Montage des Kabels Nr. 1 (siehe Abbildung 8), Position mit Mutte fixieren;
(10)Montieren Sie die restlichen Kabel an der in Bild 9 gezeigten Post und befestigen Sie sie mit einer Mutter. Die Kabelnummern von links rechts sind Nr. 1 bis Nr. 6.

(11) Verkabelung Nr. 6, Kabel mit Klemmenblockposition Nr. 1; (12)Verdrahten Sie die restlichen Kabel wie in (3) beschrieben Schritt Schritt. Der endgültige Status ist im folgenden Bild dargestellt.

- Verkabelung Eingang+ MC4 Buchse mit Kabel
(9) Montage von Kabel Nr. 1, in der auf Bild 12 gezeigten Position, Mutter fixieren;
(10)Montieren Sie die restlichen Kabel in der in Bild 13 gezeigten Po und befestigen Sie sie mit einer Mutter.

(11) Verdrahten Sie Kabel Nr. 1 mit Sicherungshalter Nr. 1 und befest sie die Schraube des Sicherungshalters.
(12)Verdrahten Sie die restlichen Kabel wie in (3) beschrieben Schritt. Der endgültige Status ist im folgenden Bild dargestellt.

- Montage von Ausgangskabelverschraubungen und
Erdungskabelverschraubung.
(9) Montieren Sie 2 Stück PG13.5-Kabelverschraubungen an den markierten 2 Positionen;
(10)Montage einer PG9-Kabelverschraubung an der markierten Stelle. D Endzustand ist wie im folgenden Bild dargestellt.

Tipps: Für die 4-Wege-PV-Combiner-Box gibt es einige unterschiedliche Schritte zur Verdrahtung des Eingangs - MC4-Stecker mit Kabel im Vergleich zur 6-Wege-PV-Combiner-Box. Der Rest des Vorgangs bleibt gleich.
(3) des Klemmenblocks wie folgt:

(2) Montieren Sie 4 Stück Eingang - MC4-Stecker mit Kabel und
befestigen Sie sie mit der Mutter wie oben beschrieben.

(11) Verkabelung Nr. 4, Kabel mit Klemmenblockposition Nr . 1; (12)Verdrahten Sie die restlichen Kabel wie in (3) beschrieben Schritt Schritt. Schließen Sie die Abdeckung des Klemmenblocks. Der endgültig Status wird wie folgt angezeigt.

Installation: Mit passenden Schrauben werden die 4 Montageschnallen den 4 Löchern auf der Rückseite der Box befestigt. Der Benutzer kar richtige Position für die Montage der Combiner-Box an der Wand oder Panel auswählen.
Schnell Verbindung
(7) Um zu verbessern Die Verbindung von Schnelligkeit Und
Bequemlichkeit, Verwendung Schlüssel Zu offen Die Tür der Combiner-Box, das Photovoltaik-Array-Eingangskabel an die entsprechende Terminal, bezahlen Aufmerksamkeit Zu Die Photovoltaik Anordnung Eingang Linie von das Positive Und Negativ Polarität Verbindung.
(8) Der Mähdrescher Ist ein unabhängiger ein Satz von Photovoltaik Anordnung Eingang / Ausgang Gestaltung, durch vernünftig Photovolta Anordnung Eingangsanschluss, Ausgabe Leistung wird eins sein Weg zu übereinstimmen der Eine Weg unabhängig Eingang Regler Ist gebraucht.
(9) Wann Benutzer Verbindung System, bitte machen Sicher Das alle Die Linien und Ausstattung Ist zuverlässig.
Überstrom Schutz
Wann Die pv Modul Eingang aktuell Ist zu groß, die Sicherung Wbrechen zum Schutz; In Darüber hinaus kann ein Miniatur-Leistungsschalter auch verhindern, dass das System überlastet wird. Ist zu groß, haben Überstrom Schutz Funktion.

Es Ist streng verboten Zu arbeiten In berühre Sicherung, Inspektion oder Ersatz Ist erforder vor Die Sicherung Wille Gleichstrom Leistungsschalter aus; Muss durch das Originalmodell des gleichen ersetzt werden Grö Sicherung.
Überspannung Schutz
Wann Die pv Modul Eingang Stromspannung Ist hoch, die Miniatur Schaltung Leistungsschalter wird automatisch trennen, haben
Appendix
Qualitätssicherung
Die Qualitätssicherungszeit dieses Produkts beträgt ein Jahr. Andernfalls gilt die im Vertrag festgelegte Vertragslaufzeit.
Beweis
Produkte im Qualitätssicherungszeitraum benötigen Kunden müssen beim Kauf der Produkte die Rechnung und das Datum vorzeigen. Gleichzeitig muss das Markenzeichen des Produkts deutlich sichtbar se andernfalls besteht das Recht, keine Qualitätssicherung zu verwenden.
In folgenden Fällen hat das Unternehmen das Recht, die Qualitätssicherung einzustellen:
- Vom Menschen verursachte Schäden an der Ausrüstung
- Falsche Installation und Verwendung
- Bei Verwendung der maximalen Grenzparameter über die Geräteanforderungen hinaus ;
- Ungewöhnliche natürliche Umweltschäden ;
- Darüber hinaus werden in diesem Handbuch sehr schlechte Betriebsumgebungen beschrieben.
- Über die Installation und Nutzung des Sortiments hinausgehende, einschlägige internationale Normen gelten.
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Ana Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| EC | REP |
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
| UK | REP |
Pooledas Group Ltd
In China hergestellt
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Linkenheim-Hochstetten, Germany
| UK | REP |
Pooledas Group Ltd
Linkenheim-Hochstetten, Germany
| UK | REP |
Pooledas Group Ltd
Linkenheim-Hochstetten, Germany
| UK | REP |
Pooledas Group Ltd
Overspanning bescherming n
Linkenheim-Hochstetten, Germany
| UK | REP |
Pooledas Group Ltd
36. Tillbehörslista:
Linkenheim-Hochstetten, Germany
| UK | REP |
Pooledas Group Ltd







