JC35M3-1 - Badewannenlift Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts JC35M3-1 Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu JC35M3-1 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Badewannenlift kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch JC35M3-1 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. JC35M3-1 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG JC35M3-1 Vevor
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made In China
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Badewannenlift
Modell: JC35M3-1
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
BADEWANNENLIFT
Modell: JC35M3-1

Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte kontaktieren Sie uns:
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
| Symbol Symbolbeschreibung | |
![]() | Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. |
| ~ | Wechselstrom Dieses |
![]() | Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr hin. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu einem Unfall führen. Um das Risiko von Verletzungen, Bränden oder Stromschlägen zu verringern, befolgen Sie bitte immer die Empfehlungen unten dargestellt. |
![]() | BatterieentsorgungGefährdungen für Gesundheit und Umwelt am Ende zu minimierenDie Lebensdauer dieses Produkts, die Gesetze zum Umgang mit Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) und die Richtlinie über Altbatterien erfordern, da Sie dieses Produkt bei einer geeigneten Sammelstelle entsorgen, wo es zur Entfernung der Batterien und zum ordnungsgemäßen Recycling verschickt wird. B wenden Sie sich an Weitere Informationen zum Recycling und zur sicheren Entsorgung dieser Gegenstände in Ihrer Region erhalten Sie bei Ihren örtlichen B |
![]() | Korrekte EntsorgungDieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, das das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Als solche gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte abgegeben werden Geräte. |
![]() | Nur Innen benutzen |
![]() | KEIN BEtreten der Oberfläche |


NICHT AN STEIGUNGEN VERWENDEN ( >5^ )
VORSICHT! Vorsicht vor Quetschungen

Bitte geben Sie den Badewannenlifter nicht an ungeeignete Personen weiter. Wenn eine behinderte Person das Gerät benutzt, muss sich eine Begleitperson oder ein Alarmgerät in der Nähe befinden!
FCC-INFORMATIONEN
VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen
Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen!
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen
verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt wurden nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt. Wenn der Benutzer für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlich ist, erlischt unter Umständen die Berechtigung zum Betrieb des Produkts.
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in Wohngebieten bieten
Installation.
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den
Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen.
Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses
Produkt schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Produkts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder versetzen Sie sie.
- Erhöhen Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
- Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als dem, an den das Produkt angeschlossen ist Empfänger angeschlossen ist.
- Wenden Sie sich für Hilfe an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker.
WARNUNG
- Wenn die Kabel und Zubehörteile nicht für den Badewannenstuhl vorgesehen sind Die im System verwendeten Materialien können zu einem Anstieg der Systememissionen oder einer Reduzierung führen Immunität. ä Der Badestuhl sollte nicht in der Nähe anderer Geräte aufgestellt oder mit diesen gestapelt werden Wenn es in der Nähe oder gestapelt verwendet werden muss, sollte dies beobachtet werden, um sicherzustellen, dass dies möglich ist unter der verwendeten Konfiguration ordnungsgemäß funktionieren.
VERBOT
ÿ Nicht überlasten;
ÿ Stehen oder knien Sie nicht auf dem Badewannenlifter;
ÿ Setzen Sie sich während des Gebrauchs nicht auf die gegenüberliegende Seite;
ÿ Nicht auf stark geneigten (über 5°) oder Flächen mit Stufen verwenden;
ÿ Nicht verwenden, wenn Teile fehlen;
ÿ Nicht für andere Zwecke als zum Baden verwenden;
ÿ Lassen Sie Kinder bei der Benutzung nicht allein;
Y Während der Wartung und Verwendung keine Hände, Füße oder andere Körperorgane berühren und Gegenstände in bewegliche Teile;

ÿScharnier zwischen Rückplatte und Grundplatte des Controllers

ÿGrundplatte – an der Hebehalterung der Grundplatte
ÿ Platzieren Sie keine Kleinigkeiten (z. B. Zahnbürsten, Rasierer usw.) in der Nähe der Kreuzstruktur.ÿ Platzieren Sie die Handsteuerung nicht in der Nähe von Wärmequellen.
ÿ Modifizieren Sie dieses Gerät nicht.
PRODUKTBESCHREIBUNG
y Der Badewannenlifter JC35M3-1 ist für Benutzer mit eingeschränkter Mobilität konzipiert
Das Betreten und Verlassen des Badebereichs wird zu Hause einfacher und bequemer
das Baden einfacher und angenehmer. ä Der Badewannenlifter
JC35M3-1 ist kompakt aufgebaut und faltbar, was wenig Platz einnimmt
Platz und lässt sich leicht verstauen und transportieren. ä Der
Badewannenlifter JC35M3-1 berücksichtigt vollständig die Spezifikationen gängiger Badewannen, sodass er problemlos in
jeder Standardbadewanne (einige nicht standardmäßige oder andere) positioniert werden kann
speziell angefertigte Badewannen sind möglicherweise nicht geeignet).
Der Badewannenlifter JC35M3-1 ist an der Unterseite mit 6 Saugnäpfen ausgestattet
Seine Positionierung ist stabiler und hat eine gute Anti-Rutsch-Wirkung. ä Der
Badewannenlifter JC35M3-1 wird vollständig mit Batterien betrieben und muss dies nicht tun
externe elektrische Übertragungsleitungen, daher bequem und zuverlässig zu verwenden; Die
Der Badewannenlifter ist, mit Ausnahme des Ladegeräts, wasserdicht. Sie können die Badewanne auch anheben und absenken
Stuhl beim Baden. ä Der
Badewannenlifter JC35M3-1 ist modular aufgebaut, die Rückenlehne und der Sitz können angepasst werden
zusammengeklappt und zerlegt und automatisch auf der Sitzfläche verriegelt, wenn der
Der Badewannenlifter wird angehoben, wodurch ein versehentliches Kippen der Stuhllehne verhindert werden kann.
Durch die intelligente Schutzsteuerung kann sichergestellt werden, dass die Handsteuerung die Badewanne absenken kann
lebenslang, wenn die Leistung nicht ausreicht. ÿ In
dieser Bedienungsanleitung erhalten Sie alle Informationen zum Bad JC35M3-1
Heber, einschließlich Nutzung, Lagerung usw.
ANGELEGENHEITEN, DIE AUFMERKSAMKEIT BENÖTIGEN
ÿ Bitte verwenden Sie zum Laden das passende Ladegerät; ÿ Die optimale Kapazität des Akkus kann nach einigen Ladezyklen erreicht sein; ÿ Halten Sie das Gerät während des Ladevorgangs von Wasser, Hitze usw. fern; ÿ Die Handsteuerung ist standardmäßig mit dreifarbigen Kontrollleuchten ausgestattet. Bei normalem Gebrauch zeigt das grüne Licht an, dass die Leistung ausreichend ist, das blaue Licht zeigt an, dass die Leistung nicht ausreicht, und erinnert an den Ladevorgang. Wenn das rote Licht aufleuchtet, bedeutet dies, dass der Strom ernsthaft unzureichend ist und sofort aufgeladen werden muss, um einen plötzlichen Stromausfall während des Vorgangs zu verhindern; ÿ Unter normalen Ladebedingungen leuchtet die Kontrollleuchte des Ladegeräts rot, und wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Kontrollleuchte des Ladegeräts grün und die Ladezeit beträgt etwa 2,5 Stunden; ÿ Das Ladegerät dient zum Laden der Handsteuerung und kann nicht für andere Zwecke verwendet werden; ÿ Der Akku ist in die Handsteuerung integriert. Bitte zerlegen Sie die Handsteuerung nicht ohne Genehmigung. Wenn der Badesessel transportiert wird, vergewissern Sie sich bitte, dass die Kabel nicht angeschlossen sind und sich nicht im Ladezustand befinden. Vermeiden Sie Schäden am Badewannenlifter und am Personal durch Stürze, Kollisionen usw. ÿ Achten Sie beim Reinigen der Handsteuerung oder des Ladegeräts darauf, dass die Stecker abgezogen sind. Das Ladegerät kann nur mit einem trockenen Tuch gereinigt werden; ÿ Obwohl es sich bei der Handsteuerung und dem Ladegerät um zuverlässige Konstruktionen handelt, können sie der Gefahr eines Sturzes dennoch nicht standhalten. Wenn Sie Anzeichen von Beschädigungen an der Oberfläche der Handsteuerung und des Ladegeräts feststellen, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Fachhändler. Wir bieten den entsprechenden Service an.
ÿ Bitte setzen Sie sich in die Mitte des Sitzes des Badewannenlifters und lehnen Sie sich auf der Rückseite zurück Wenn Sie den Stuhl verlassen, strecken Sie Ihre Beine nach vorne, legen Sie eine Hand auf die Seitenteile oder auf Ihren Schoß und betätigen Sie die Handsteuerung mit der anderen Hand. ä Unser Badestuhl hat den EMV-Test bestanden. Wenn Sie andere Elektrogeräte im Badezimmer verwenden oder ein Mobiltelefon verwenden, versuchen Sie bitte, den Badewannenlifter nicht gleichzeitig anzuheben, um elektromagnetische Störungen zu vermeiden und das Gerät abnormal zu machen. Wenn der Badestuhl abnormal ist, wenden Sie sich bitte an Ih zur Hilfe.
ÿ Bitte lesen Sie die folgenden wichtigen Informationen zur Handsteuerung sorgfältig durch
(wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku)
Es muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden.
Denn Lithium-Ionen-Akkus dürfen während des Betriebs 30 % ihrer Nennkapazität nicht überschreiten
Für den Transport müssen sie vor dem ersten Gebrauch mindestens 12 Stunden lang aufgeladen werden.
Es wird empfohlen, die Batterieleistung bei der Lagerung bei 40–60 % zu halten.
Bei längerer Nichtbenutzung muss die Handsteuerung vom Netz getrennt werden
andere Teile und in einer Umgebung mit niedriger Temperatur und geringer Luftfeuchtigkeit gelagert, nein Staub und keine korrosiven Gase, um die beste Leistung zu gewährleisten, wenn die Batterie leer ist anschließend verwendet.
| Lagerzeit | Speicherumgebung |
| 1 Jahr | 10–25 °C (1*), 40–70 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) |
| 3 Monate | 0–35 °C (1*), 30–75 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) |
| 1 Monat | -10 ~ 50 °C (1*), 20 ~ 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) |
Es muss innerhalb von 6 Monaten nach Erhalt einmal aufgeladen und entladen werden; während der Lagerung, Die Handsteuerung (Batterie) muss alle 6 Monate geladen und entladen werden.
Wiederaufladbare Batterien gehören zu den Verbrauchsmaterialien, die eine begrenzte Lebensdauer haben und die Leistung nimmt weiter ab. Normaler Batterieverschleiß ist nicht der Fall in Retouren und Reklamationen enthalten.
Ladevorgang
- Trennen Sie die Handsteuerung vom Badewannenlift.
- Stellen Sie sicher, dass die Anschlussteile und das Ladegerät ausreichend trocken sind.
- Stecken Sie den Buchsenstecker der Handsteuerung in den Stecker des Ladegeräts.
- Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose. Ladespannungsbereich: 100–240 VAC.
- Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, trennen Sie den Ladevorgang bitte rechtzeitig, um eine Beschädigung zu vermeiden
Auswirkungen auf die Batterielebensdauer. SPEZIFIKATIONSPARAMETER
| Stromspannung | DC16,8 V, 1,0 A(über 100-240 V ~ 50/60 Hz 1,0 A-Adapter) |
| Batteriepack | 14,8 V 2,2 Ah |
| Vorgegebene Belastung | 136 kg (300 lbs) |
| Kissen Niedrigste Punkthöhe | 77 mm ± 5 mm |
| Kissen Höchste Punkthöhe | 507 mm ± 5 mm |
BETRIEB VOR DER VERWENDUNG
ÿ Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Anleitung sorgfältig durch, damit Sie sich besser mit dem Badewannenlifter vertraut machen und seine Bedienung einfacher und kontrollierbarer wird;
ÿ Bitte bewahren Sie
diese Anleitung für alle auf, die den Badewannenlifter berühren oder benutzen könnten; ä Bewerten Sie zunächst den Benutzer, um sicherzustellen, dass er geeignet ist. Zu den Bewertungskriterien gehören unter anderem das Gewicht, das Volumen, die kognitiven Fähigkeiten, die
Beweglichkeit der Gelenke usw. des Benutzers. Bitte geben Sie den Badewannenlifter nicht an ungeeignete Personen weiter. Wenn eine behinderte Person das Gerät benutzt, muss sich eine
Begleitperson oder ein Alarmgerät in der Nähe befinden; ä Verwenden Sie es in einer Standardbadewanne, die den Vorschriften entspricht, und bitten Sie einen Assistenten oder Fachmann, festzustellen, ob die Nutzungsumgebung den Anforderungen entspricht. ä Bitte prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob der Saugnapf und die Sitzfläche sauber sind, entfernen Sie Flecken und Adsorptionsmittel, überprüfen und führen Sie einen Probebetrieb durch, ob alle Teile des Geräts vollständig sind und ob sie beschädigt sind, und überprüfen Sie
gleichzeitig, ob der Not-Aus-Knopf funktioniert; ä Wenn Sie Badeöl, Badesalz und andere Toilettenartik verwenden, müssen Sie sicherstellen, dass hohe Konzentrationen an Toilettenartikeln die Struktur und Gleitfunktion des
Badewannenlifters nicht beschädigen. ä Bei der Benutzung sollte sich der Benutzer langsam und ruhig hinsetzen, um eine übermäßige Stimulation und Schäden am
Badewannenlifter oder dem Personal zu vermeiden; Bitte
verwenden Sie zur Bedienung die passende Handsteuerung; Bitte installieren Sie den Badewannenlifter gem
BESTÄTIGUNG DER INSTALLATIONS- UND VERWENDUNGSUMGEBUNG
Bitte überprüfen Sie die Teile vor dem Gebrauch auf Beschädigungen und Mängel. Benutzen Sie es nur, wenn Sie sicher sind, dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen.
Wie nachfolgend dargestellt:

(einschließlich Linearantrieb und Rückenpolster)
Basis (Kissen und 6 Saugnäpfe) y
Bedienungsanleitung
Ä Wenn Sie den Badewannenlift erhalten und dann die Verpackung öffnen, lesen Sie bitte zuerst die Bedienungsanleitung.
ÿ Bitte nehmen Sie die Rückenlehne und das Sitzteil des Stuhls heraus und montieren Sie die Rückenlehne am Sitz. Einzelheiten finden Sie in der folgenden Abbildung.

ÿ Richten Sie den Haken der Rückenlehne an der Basisführungsstange aus.

ÿ Drücken Sie jeweils auf die Haken Seite der Rückenlehne an Verbinden Sie sie mit der Basis.

ÿ Schließen Sie die Installation der Rückenlehne und der Basis ab.

ÿ Stellen Sie sicher, dass der obere Gabelkopf von Der Aktor ist angeschlossen
richtig mit dem Basishaken befestigen sperren.
ÿ Bitte prüfen Sie, ob die 6 Saugnäpfe an der Unterseite des Sitzes vorhanden sind
sich während des Transports oder der Bewegung gelöst haben. Wenn es locker ist, ziehen Sie es fest Saugnäpfe. ä Stellen
Sie sicher, dass sich in der Badewanne keine Hindernisse oder Kleinteile befinden, die zu Störungen führen könnten
Sie können umkippen oder den normalen Hub des Badewannenlifts beeinträchtigen, einschließlich Duschköpfen, Wasserhähnen,
Armaturen usw. ä Sie müssen den Badewannenlift in die Badewanne stellen und um Hilfe bitten, wenn Sie Schwierigkeiten haben. ä Bitte stellen Sie sicher, dass der Boden trocken und frei von Hindernissen ist, um ein Ausrutschen zu verhindern sonstige Unfälle bei der Handhabung oder Platzierung des Badewannenlifts. ä Bitte achten Sie
beim Einsetzen des Badelifts in die Badewanne darauf
In Richtung Rückseite ist ausreichend Platz vorhanden. Vermeiden Sie Stöße gegen den Badewannenlift die Badewanne oder andere Gegenstände im Badezimmer. Bestätigen Sie außerdem, dass keine vorhanden sind relevante Hindernisse (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Wasserhähne, Duschköpfe usw.) im Inneren die Reichweite des Badewannenlifts.
ÿ Stellen Sie sicher, dass die 6 Saugnäpfe vollständigen Kontakt mit der Unterseite haben die Badewanne.
ÿ Bitte stellen Sie sicher, dass der männliche Stecker des Badewannenlifts und der weibliche Stecker des Handsteuerung vollständig trocken sein, bevor Sie sie miteinander verbinden.ÿ Platzieren Sie das
Handsteuerkabel an der Außenseite des Badewannenlifts, um zu verhindern, dass die Hand berührt wird dass die Steuerleitung gedrückt oder auseinandergezogen wird und dadurch die Leitung beschädigt wird oder a schlechte Verbindung.
Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass sich der Badewannenlift ordnungsgemäß und sicher anheben lässt. Ä Drücken Sie die Aufwärtstaste der Handsteuerung, um zu steigen, und drücken Sie die Abwärtstaste, um zu senken, bis der Stopp erfolgt Die Taste hat eine Not-Aus-Wirkung. Beim Abstieg wird der Benutzer
Wenn Sie sich der Gefahr bewusst sind, können Sie die Stopp-Taste drücken, der Badewannenlift funktioniert nicht absteigen. Sie müssen die Aufwärtstaste drücken, bevor Sie die Abwärtstaste drücken
wieder.
ÿ Strukturierte Taste zur Unterstützung von Menschen mit Sehbehinderungen. ÿ Die
Handsteuerung befindet sich im Jog-Steuerungsmodus, dh die Taste ist gültig, wenn sie gedrückt wird
und bei Veröffentlichung ungültig.
ÿ Wenn der Badesessel bei niedrigeren Temperaturen gelagert wird (z. B. im Winter) und er erneut verwendet werden
muss, lassen Sie ihn vorher auf natürliche Weise auf Raumtemperatur erwärmen
verwenden.;
ÿ Nach jedem Bad wird empfohlen, den Badestuhl mit Wasser zu waschen und an der Luft trocknen zu lassen.
Handsteuerung

ÿ Obere Dreieckstaste: Aufwärtstaste – steuert die Aufstieg des Badestuhls
ÿ Untere dreieckige Taste: Ab-Taste – steuert das Absenken des Badestuhls
ÿ Runde Taste: Not-Aus-Taste – steuern Sie den Not-Aus-Schalter des Badestuhls und lassen Sie ihn nicht mehr herunter. Wenn Sie absteigen müssen, müssen Sie zuerst die Aufwärts-Taste und dann das
Abwärtsteil drücken, um abzusteigen. ä Kontrollleuchte: zeigt den Betriebsstatus des an
Duschstuhl
STARTEN SIE MIT DER VERWENDUNG
STARTEN SIE MIT DER VERWENDUNG
- Bitte öffnen Sie zunächst die Rückseite des Badewannenlifts und stecken Sie die Handsteuerung in die Buchse
Stecker auf der Rückseite.
- Lassen Sie den Badewannenlift anheben, bis der
Die Seiten der Seitenplatte lehnen sich sanft an beide Seiten an
die Badewanne;

- Setzen Sie sich mit dem Rücken zur Badewanne auf die äußere Seitenplatte.
- Behalten Sie die obige Position bei und bewegen Sie die Hüften in die Mitte des Sitzes des
Badewannenlifts. 5. Stellen Sie beide
Füße in die Badewanne; 6. Sobald Sie sich bequem in der Badewanne befinden, lassen Sie sich mit der Abwärtstaste der Handsteuerung in die gewünschte Position fallen. Schützen Sie Hände und Füße während des Vorgangs. 7. Wenn die Abwärtstaste gedrückt gehalten wird, stoppt der Badewannenlift am tiefsten Punkt; 8. Wenn die Bedingungen es zulassen, lassen Sie den Benutzer die Handsteuerung und nicht den Assistenten bedienen. Dadurch fühlt sich der Benutzer wohler und die Belastung Gefahr;
Lagerung
- Der Benutzer verlässt die Badewanne und wartet, bis das Wasser aus der Badewanne abläuft, bevor er sie absenkt
Stellen Sie den Badestuhl auf den tiefsten Punkt und klappen Sie die Stuhllehne hoch.
- Bevor Sie den Badewannenlift abholen,
Lassen Sie die Saugnäpfe aufblasen, indem Sie
die Armlehnen anheben. Balancieren Sie die
Druckunterschied zwischen
Saugnäpfe und atmosphärisch
Druck, um den Badewannenlifter leicht anzuheben;

- Waschen Sie die Badesesselausrüstung mit Wasser, um Schaum, Flecken usw. zu entfernen (halten Sie die Handsteuerung mit dem
Stecker des Badesessels verbunden).
- Trennen Sie die Handsteuerung vom
Badesessel und wischen Sie ihn mit einem sauber
trockene Kleidung.
- Aufbewahrung des Badestuhls und der Hand
Kontrollen.
Tragen
Heben Sie die Rücken- und Basisteile an
Separates Anheben der gesamten Maschine

Drücken Sie die Stopptaste für den Notstopp, wenn der Badewannenlift nicht normal stoppt:
- Wenn der Not-Aus-Knopf während des Abstiegs gedrückt wird, funktioniert die Abwärtstaste
gesperrt werden, und die Abwärtstaste wird ihre Wirkung erst dann wieder aufnehmen, wenn der Anstieg durchgeführt werden muss
Erste;
Umweltauswirkungen auf die Ausrüstung 1.
Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht, um eine Alterung des
Materials zu vermeiden. 2. Halten Sie es von Feuerquellen (hohen Temperaturen) fern, um eine Explosion der Lithiumbatterie sowie eine Alterung und Verformung des Materials zu vermeiden.
Halten Sie das Ladegerät von Orten mit zu hoher Luftfeuchtigkeit fern, um einen Kurzschluss des Adapters zu vermeiden
WARTUNG
ÿ Nachdem das Bad beendet ist, spülen Sie den Badelift bitte mit warmem Wasser ab. Wenn der Badewannenlift verschmutzt ist, Sie können es mit einem Tuch, einer Bürste usw. reinigen und anschließend mit einem Tuch trocknen
ÿ Reinigen Sie die Handsteuerung (Teil 1) und den Stellantrieb (Teil 2) nicht mit Reinigungs- oder Desinfektionsmitteln.
Bei Bedarf mit einem mit etwas Wasser angefeuchteten Tuch schrubben. Nicht eintauchen die Handsteuerung und der Antrieb im Wasser;
ÿ Verwenden Sie zum Reinigen des Badewannenlifts kein hochkonzentriertes Desinfektionsmittel;
ÿ Achten Sie beim Reinigen des unteren Teils des Sitzes darauf, dass die Schere nicht angehoben wird
Handspannen;
ÿ Wenn verschiedene Benutzer es verwenden, reinigen Sie es bitte gründlich.
ÿ Stellen Sie sicher, dass der Badewannenlift vollständig trocken ist, bevor Sie ihn lagern.
ÿ Wenn möglich, bitten Sie jemanden, das Gerät zu reinigen und zu warten.
ÿ Das Ladegerät muss vor der Reinigung vom Netzstecker gezogen werden;
ÿ Bitte spülen Sie das Ladegerät nicht mit Wasser ab, sondern reinigen Sie es mit einem trockenen Tuch;
ÿ Jeder Badelift wird von einer einzelnen Person genutzt. Nach jedem Gebrauch ist ein Abwischen erforderlich
Wassertropfen mit einem trockenen Tuch abtupfen, dann an einem belüfteten Ort trocknen und schließlich in einer Verpackung aufbewahren. Verwenden Sie zur Behandlung alle drei Monate 75 %igen medizinischen Alkohol. Wischen Sie die Oberfläche ab Desinfizieren Sie den Badewannenlift, trocknen Sie ihn nach der Desinfektion 1 Stunde lang an einem belüfteten Ort und Bewahren Sie es schließlich in der Verpackung auf.
ÿ Der Badewannenlift muss alle 12 Monate von Fachleuten überprüft oder repariert werden.
MASSE

text_image
163 586 728
Geeignet mit Badewannenlift-Handbedienung

line
| Load (N) | Typical speed (mm/s) | Min. Speed (mm/s) | | -------- | -------------------- | ----------------- | | 0 | 13.0 | 11.5 | | 200 | 12.5 | 11.0 | | 400 | 12.0 | 10.5 | | 600 | 11.5 | 10.0 | | 800 | 11.0 | 9.5 | | 1000 | 10.5 | 9.0 | | 1200 | 10.0 | 8.5 | | 1400 | 9.5 | 8.0 |FEHLERBEHEBUNG
- Der gesamte Badewannenlift lässt sich ohne Last nicht heben. Es kann sein, dass die Antriebsschnecke Zähne zieht. Hören Sie auf den Ton. Wenn sich der Motor dreht, sich aber nicht heben oder senken lässt, kann dies darauf hindeuten, dass das Schneckenrad des Aktuators Zähne zieht; Wenn kein Ton zu hören ist, ist möglicherweise die interne Übertragungsstruktur blockiert oder es befindet sich Wasser im Inneren. Wenn die oben genannte Situation auftritt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
- Wenn der Badewannenlift in der Badewanne instabil ist, prüfen Sie, ob der Saugnapf ausreichend Kontakt zur Badewanne hat.
- Wenn die Person nicht auf dem Badewannenlift sitzt, kann dieser normal funktionieren. Wenn die Person auf dem Lift sitzt, hebt sich der Stuhl nicht. Wenn der Benutzer die Lastanforderung des Handbuchs überschreitet, gibt der Bediener den Überstromschutz ein.
- Der gesamte Badelift lässt sich nicht auf- und abfahren, wenn er leer ist. Wenn der Bediener einen Summer-Alarmton hat und ein Alarmton ertönt, bedeutet dies, dass der Bediener nicht ausreichend aufgeladen ist und rechtzeitig aufgeladen werden muss. Wenn Sie keine Antwort erhalten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach
AUS:
SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730
| UK | REP |
Pooledas Group Ltd
Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons
Preston, Vereinigtes Königreich

text_image
EG-REPSHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
In China hergestellt
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
Linkenheim-Hochstetten, Germania
Made in China
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE





