Vevor DG-K100 - Heizung

DG-K100 - Heizung Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DG-K100 Vevor als PDF.

📄 240 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Vevor DG-K100 - page 60
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu DG-K100 Vevor

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DG-K100 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DG-K100 von der Marke Vevor.

BEDIENUNGSANLEITUNG DG-K100 Vevor

< Bild nur als Referenz >

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfäß durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständend dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updated informieren.

VERBRAUCHER: Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.

WICHTIG : Lesen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch Sie das Heizgär montieren, in Betrieb nehmen oder warten. Unsachgemäßer Gebrauch dieses Heizgär kann zu schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf . Nicht geeignet für die Verwendung auf Holzböden oder anderen brennbaren Materialien .

Beachten Sie unbedingt die Anweisungen und Warnhinweise zu Heizgerät, da es sonst zu Todesfällen, schweren Körperverletzung Sachschäden oder zu Schäden durch Feuer, Explosionen, Verbrennungen, Erstickung und Kohlenmonoxidvergiftung kommen kann.

Nur Personen, die diese Anweisungen verstehen, sollten dieses Heizgerät verwenden oder warten.

Wenn Sie Informationen zum Heizgerät benötigen, wie z. B. eine Bedienungsanleitung, Etiketten usw., wenden Sie sich an den H oder Hersteller.

▲DANGER NICHT ZUR VERWENDUNG IN NICHT AUSREICHEND VENTTEILED ANGEHÄNGT RÄUME.

⚠ WARNING LASSEN SIE NIEMALS DIE HEIZUNG UNBEAUFSICHTIGT, WÄHREND SIE BRENNT ODER AN EINE STROMQUELLE ANGESCHLOSSEN IST

Feuer-, Verbrennungs-, Einatmungs- und Explosionsgefahr. Halten Sie brennbare Stoffe wie Baumaterialien, Papier oder Pappe gemäß den Anweisungen in sicherem Abstan

WARNING

erwenden Sie das Heizgerät niemals in Räumen, in

sich Produkte wie Benzin, Lösungsmittel, Farbverdünner, Staubpar flüchtige oder luftgetragene brennbare Stoffe oder unbekannte Chemikalien befinden. Dies ist ein tragbares Heizgerät ohne Entl Es verwendet Luft (Sauerstoff) aus dem Bereich, in dem es ver wird. Ausreichende Verbrennungs- und Belüftungsluft muss bereitgestellt werden. Siehe Belüftung auf Seite 7 .

⚠ WARNING

Nehmen Sie dieses Heizgerät erst in Betrieb, wen

diese Sicherheits- und Bedienungshinweise gelesen und verstandehaben. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisung kann zu Tod, schweren Körperverletzungen, Sachschäden oder Brandgefahr, Rußbildung, Explosionen, Verbrennungen, Erstickung oder Kohlenmonoxidvergiftung führen. Dieses Heizgerät darf nur v Personen bedient und gewartet werden, die diese Anweisungen und verstehen können. Nicht für den Einsatz im Haushalt oder Wohnmobilen geeignet.

WARNING

Elektrische Sicherheit Der Eigentümer ist dafür

verantwortlich, dieses elektrische Produkt vor der Verwendung auf Sicherheit zu prüfen. Sie müssen Stromkabel, Stecker, Steckdose auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung untersuchen. S müssen sicherstellen, dass das Stromschlagrisiko durch die Instal geeigneter Sicherheitsvorrichtungen minimiert wird. Der Hauptvertei sollte einen Fehlerstrom-Schutzschalter (RCCB) enthalten. Wir empfehlen zusätzlich die Verwendung eines

Fehlerstrom-Schutzschalters ( RCD). Ein RCD ist besonders wich mobile Geräte, die an eine Stromversorgung ohne RCCB angeschlossen sind. Jegliche Störungsbehebung oder elektrische Arbeiten, einschließlich des Anschlusses eines Steckers , müssen einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden .

Sie müssen außerdem die Anforderungen an die elektrische Sicleinhalten, einschließlich des Electricity at Work Act 1989, der einjährliche PAT-Prüfung tragbarer Elektrogeräte in Geschäftsräumen

vorschreibt. Der Health & Safety at Work Act 1974 überträgt Eigentümern die Verantwortung für den sicheren Zustand elektrisch Geräte. Stromkabel und Stecker sollten regelmäßig auf ihre Sichte überprüft werden. Bei Zweifeln an der elektrischen Sicherheit werden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.

Sicherheitsinformationen

ADANGER Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schw Verletzungen führen WIRD.

A W eisst auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen KANN.

⚠️CAUTION Weist auf eine potenziell gefährliche Situation, di wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschwer Verletzungen führen KANN.

Dies ist ein Diesel- (oder Kerosin-) Heizgerät (NO.1/Diesel oder 1-K Kerosin) mit gerichteter Befeuerung. Es ist in erster Linie für die ten Beheizung von Gebäuden im Bau, Umbau oder bei Reparaturen vorgesehen. Bei gerichteter Befeuerung gelangen alle Verbrennungsprodukte des Heizgeräts in den beheizten Raum. Dieses Gerät hat einen Verbrennungswirkungsgrad von 98 %, produziert jedoch geringe Mengen Kohlenmonoxid. Kohlenmonoxid ist giftig.

DANGE

Eine Kohlenmonoxidvergiftung kann zum Tod führen!

Menschen vertragen geringe Mengen Kohlenmonoxid gut, daher sollten Vorkehrungen für eine ausreichende Belüftung getroffen werden. Laut diesem Handbuch kann eine unzureichende Belüftung zum Tod führen. Frühe Anzeichen einer Kohlenmonoxidvergiftung ähneln einer Grippe. Symptome einer unzureichenden Belüftung sind:

\* Kopfschmerzen \* Schwindel \* Brennen Die Nase und Augen \* Brechreiz \* trockener Mund \* Halsschmerzen \*

Für eine optimale Leistung dieser Heizung wird dringend empfohlen, 1-K-Kerosin zu verwenden. 1-K-Kerosin wurde raffiniert, um Verunreinigungen wie Schwefel praktisch zu eliminieren. Dies kann während des Betriebs der Heizung einen fauligen Eiergeruch verursach. Diesel Nr. 1 oder Nr. 2 Kann auch verwendet werden, wenn 1-K-Kerosin nicht verfügbar ist. Beachten Sie, dass diese Kraftstoffe nicht so saub verbrennen wie 1-K-Kerosin. Achten Sie daher auf eine bessere Frischluftzufuhr, um eventuelle Schadstoffe im beheizten Raum zu entfernen. Die Verwendung von Dieselkraftstoff Nr. 1 oder Nr. 2 kann höheren Wartungsaufwand erfordern.

⚠ WARNING Gefahr der Innenraumluftverschmutzung!

- Verwenden Sie diese Heizung nur in gut belüfteten Bereichen! Sorge Sie für eine Außenluftöffnung von mindestens 2800 cm² pro 29 kW/h Heizleistung.

- Kohlenmonoxidvergiftung. Frühe Anzeichen einer Kohlenmonoxidvergiftung ähneln grippeähnlichen Symptomen wie Kopfschmerzen, Schwindel und/oder Übelkeit. Wenn diese Symptome be Ihnen auftreten, funktioniert Ihre Heizung möglicherweise nicht richtig. - Sofort an die frische Luft! Lassen Sie die Heizung warten. Manche Menschen reagieren stärker auf Kohlenmonoxid als andere. Dazu gehö Schwangere, Menschen mit Herz- oder Lungenproblemen, Anämie, Alkoholkonsum oder Menschen in großen Höhen.

⚠ WARNING Verbrennungs- /Brand-/Explosionsgefahr!

- Verwenden Sie in diesem Heizgerät NIEMALS Brennstoffe wie Benzil Benzol-Farbverdünner oder andere Ölverbindungen (BRAND- ODER EXPLOSIONSGEFAHR).

-Füllen Sie den Brennstofftank des Heizgeräts NIEMALS nach, während das Heizgerät in Betrieb ist oder noch heiß ist. Dieses Heizgerät wird während des Betriebs EXTREM HEISS.

-Halten Sie alle brennbaren Materialien von diesem Heizgerät fern.

- Blockieren Sie NIEMALS den Lufteinlass oder Luftauslass des

Heizgeräts.

- Verwenden Sie NIEMALS Rohrleitungen vor oder hinter dem Heizger

- Bewegen oder handhaben Sie das Heizgerät NIEMALS, solange es heiß ist.

-Transportieren Sie NIEMALS einen Heizer mit Brennstoff im Tank.

-Wenn die Heizung mit einem Thermostat ausgestattet ist, kann sie jederzeit starten.

  • Stellen Sie die Heizung IMMER auf eine stabile und ebene Fläche.
  • Halten Sie Kinder und Tiere IMMER vom Heizgerät fern.

Bei der Lagerung von Brennstoffen in großen Mengen sollte ein

Mindestabstand von 762 cm zu Heizgeräten, Brennern, tragbaren

Generatoren oder anderen Zündquellen eingehalten werden. Die

Lagerung von Brennstoffen muss den Vorschriften der Bundes-, Landes und Kommunalbehörden entsprechen.

  • Verwenden Sie diese Heizung NIEMALS in Wohn- oder Schlafbereich
  • Verwenden Sie dieses Heizgerät NIEMALS dort, wo entzündliche

Dämpfe vorhanden sein könnten.

⚠ WARNING Stromschlaggefahr !

- Verwenden Sie nur die auf dem Typenschild des Heizgeräts angege elektrische Leistung (Spannung und Frequenz). Verwenden Sie nur eine lokal korrekten Stecker, eine geerdete Steckdose und ein

Verlängerungskabel.

-Installieren Sie die Heizung IMMER so, dass sie nicht direkt Spritzwa Regen, Tropfwasser oder Wind ausgesetzt ist.

- Ziehen Sie IMMER den Stecker aus der Steckdose, wenn die Heizu nicht verwendet wird.

Mindestabstand zu brennbaren Stoffen:

O rientationDG -K70DG -K 100
Oben ( cm)125125
Seite ( cm)125125
Vorderseite ( cm)250250

Merkmale

Vevor DG-K100 - Merkmale - 1

ModellDG -K70DG -K 100
Wärmeleistung ( kW )2030
Kraftstoffverbrauch (l /h)1.92.9
Kraftstofftank Kapazität ( L )1938
Pumpendruck ( kPa / ps31/4,534,5/5
Stromversorgung (V/Hz/A)220-240 / 5 0/220-240 / 5 0
Phaseeinzeleinzel

der Spezifikationen vorbehalten.

Vevor DG-K100 - Merkmale - 2

Nehmen Sie das Heizgerät und sämtliche Verpackungsmaterialien aus dem Versandkarton.

HINWEIS: Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial für eine spätere Lagerung auf.

Überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie alle für die Mo Ihres Heizgeräts erforderlichen Teile haben.

Montage

NEIN.Technische DatenBildMENGE
1Radunterstützung rahmerVevor DG-K100 - Merkmale - 31 Stück
2Hinteren HandhabenVevor DG-K100 - Merkmale - 41 Stück
3RadVevor DG-K100 - Merkmale - 52 Stück
4AchseVevor DG-K100 - Merkmale - 61 Stück
5SplintVevor DG-K100 - Merkmale - 72 Stück
6KabelaufwicklungVevor DG-K100 - Merkmale - 82 Stück
7Schraube (M5*42)Vevor DG-K100 - Merkmale - 92 Stück
8Schraube (M5*28)Vevor DG-K100 - Merkmale - 108 Stck.
9Mutter (M5)Vevor DG-K100 - Merkmale - 1110 Stck.
10WaschmaschineVevor DG-K100 - Merkmale - 122 Stück
1 1Handbuch1 Stück

Werkzeugvorbereitung

-Erforderliche Werkzeuge: Mittlerer Kreuzschlitzschraubendreher, 5/16-Zoll-Maulschlüssel oder verstellbarer Schraubenschlüssel, Spitzzange.

MONTAGE VON RAHMEN UND RÄDERN

  1. Schieben Sie die Achse durch die Löcher im Radstützrahmen.
  2. Schieben Sie die Räder auf jede Achse und achten Sie dabei dar dass der Ventilschaft (bei pneumatischen Rädern) nach außen zeigt (s Abb. 2).
  3. Schieben Sie die Unterlegscheiben (L) über das kleine Loch hinaus die Achse. Setzen Sie den Splint in das Achsloch ein und biegen Si Schenkel des Stifts mit einer Spitzzange um, um ihn zu sichern.
  4. Platzieren Sie das Heizgerät auf dem montierten Rahmen und acht Sie dabei darauf, dass sich das Lufteinlassende bei den Rädern befin

und dass die Befestigungslöcher am Tankflansch des Heizgeräts mit d Löchern im Rahmen ausgerichtet sind.

  1. Nehmen Sie den hinteren Griff, richten Sie die Befestigungslöcher a den entsprechenden Löchern im Tankflansch/Radrahmen aus, schieben Sie eine Schraube durch die Löcher und befestigen Sie eine Mutter I Wiederholen Sie dies für die anderen 2 Löcher und ziehen Sie dann Schrauben und Muttern fest an .

CAUTION

Betreiben Sie die Heizung nicht, wenn der Stützrahmen vollständig am Tank montiert ist.

Vevor DG-K100 - CAUTION - 1

Diesel ( oder 1-K-Kerosin)

Für eine optimale Leistung dieses Heizgeräts wird die Verwendung vor 1-K-Kerosin dringend empfohlen. 1-K-Kerosin wurde so raffiniert, dass Verunreinigungen wie Schwefel, die während des Betriebs einen faulige Geruch verursachen können, nahezu vollständig entfernt wurden. Falls kein 1-K-Kerosin verfügbar ist, kann auch Diesel Nr. 1 oder Nr. 2 verwendet werden. Beachten Sie, dass diese Kraftstoffe nicht so saube

verbrennen wie 1-K-Kerosin. Achten Sie daher auf eine ausreichende Frischluftzufuhr, um eventuelle Verunreinigungen im Heizraum zu entfernen. Die Verwendung von Dieselkraftstoff kann zu übermäßiger Rußbildung führen.

Verwenden Sie KEINEN Kraftstoff, der oben nicht zugelassen ist.

HINWEIS: Diesel (1-K-Kerosin) sollte nur in einem blauen Behälter gelagert werden, der deutlich mit „Diesel (1-K-Kerosin)“ gekennzeichnet Lagern Sie Diesel (1-K-Kerosin) niemals in einem roten Behälter. Rot für Benzin.

- Lagern Sie Diesel (1-K-Kerosin) NIEMALS im Wohnraum. Diesel (1-K-Kerosin) sollte in einem gut belüfteten Bereich außerhalb des Wohnbereichs gelagert werden.

- Verwenden Sie in diesem Heizgerät NIEMALS Brennstoffe wie Benzil Benzol, Alkohol, Weißgas, Campingkocherbrennstoff, Farbverdünner oder andere Ölverbindungen (DIESE SIND FLÜCHTIGE BRENNSTOFFE, DIE BRAND ODER EXPLOSION).

- Lagern Sie Diesel (1-K-Kerosin) NIEMALS in direktem Sonnenlicht od in der Nähe einer Wärmequelle.

- Verwenden Sie NIEMALS Diesel (1-K Kerosin), da die Wärme von Saison zur nächsten gespeichert wurde. Sie verschlechtert sich mit der Zeit.

ALTER Diesel (1-K-Kerosin) BRENNT IN DIESEM HEIZGERÄT NICHT RICHTIG.

- Verwenden Sie Diesel in der Heizung. 1-K-Kerosin ist ein geeigneter Ersatz.

THEORIE DER BETRIEB

Kraftstoffsystem: Dieses Heizgerät ist mit einer Luftpumpe ausgestatt die vom Elektromotor angetrieben wird. Die Pumpe pumpt Luft durch mit dem Kraftstofftank verbundene Luftleitung und saugt Kraftstoff zur Düse im Brennerkopf. Die Luft strömt ebenfalls durch die Düse, vermi

sich mit dem Kraftstoff und wird als feiner Nebel in die Brennkammer gesprüht.

Schnellzündung: Ein Transformator sendet Hochspannung an eine zweipolige Zündkerze. Der Funke entzündet das Kraftstoff-Luft-Gemisch wenn es in die Brennkammer gesprüht wird.

Luftsystem: Der Hochleistungsmotor dreht einen Ventilator, der Luft u die Brennkammer herum und in sie hinein bläst, wo sie überhitzt und der Vorderseite der Kammer herausgedrückt wird.

Temperaturbegrenzung: Dieses Heizgerät ist mit einer

Temperaturbegrenzung ausgestattet, die das Heizgerät abschaltet, wenn die Innentemperatur zu hoch wird. Wenn diese Funktion aktiviert wird das Heizgerät abschaltet, muss es möglicherweise gewartet werden. Sie können Ihre Heizung starten, sobald die Temperatur unter die Rücksetztemperatur fällt.

MODELLEInterne Abschalttemp. Plus/Minus 10 GradTemperatur zurücksetzen Plus/Minus 10 Grad
DG-K70176°F/80°C176°F/80°C
DG-K100176°F/80°C176°F/80°C

Vevor DG-K100 - Temperaturbegrenzung: Dieses Heizgerät ist mit einer - 1

Schutz der elektrischen Anlage: Die elektrische Anlage der Heizung durch einen Leistungsschalter geschützt, der die Systemkomponenten vor Schäden schützt. Bei einem Ausfall der Heizung zuerst die Sicherung prüfen und gegebenenfalls austauschen

SICHERUNGSTYP:DG-K70/DG-K100KSD

Flammensensor: Der Heizer erkennt die Flamme in der Brennkammer über eine Fotozelle. Sollte die Flamme erlöschen, unterbricht der Sens

den Stromfluss und der Heizer schaltet ab.

Brennstoff für die Heizung

ACAUTION FÜLLEN SIE DEN TANK NIEMALS IN GEHÄUSER FÜLLEN SIE DEN TANK IMMER IM FREIEN.

STELLEN SIE SICHER, DASS DER HEIZER BEIM BETANKEN EINEM EBENEN BODEN STEHT, UND ÜBERFÜLLEN SIE DEN KRAFTSTOFFTANK NIEMALS.

⚠ WARNING FÜLLEN SIE DEN TANK NIEMALS IN GEHÄUSER FÜLLEN SIE DEN TANK IMMER IM FREIEN.

STELLEN SIE SICHER, DASS DER HEIZER BEIM BETANKEN EINEM EBENEN BODEN STEHT, UND ÜBERFÜLLEN SIE DEN KRAFTSTOFFTANK NIEMALS.

Es ist immer ratsam, den Ofen beim ersten Mal im Freien zu starter können alle im Herstellungsprozess verwendeten Öle in einer sicheren Umgebung verbrannt werden. Dieser erste Brennvorgang sollte mindestens 10 Minuten.

BELÜFTUNG

Gefahr der Luftverschmutzung in Innenräumen. Verwenden Sie das Heizgerät nur in gut belüfteten Bereichen.

Sorgen Sie im beheizten Raum immer für eine Frischluftöffnung von mindestens 2800 cm² pro 29 kW /h Heizleistung. Wenn mehr Heizgen benötigt werden, sollten Sie eine größere Öffnung vorsehen.

- ein Garagentor für zwei Autos, das 15,24 cm (6 Zoll) angehoben w - ein Garagentor für ein Auto, das 22,86 cm (9 Zoll) angehoben wur -ZWEI 76,2 cm (30 Zoll) große Fenster, die um 38,1 cm (15 Zoll) angehoben sind

SO STARTEN SIE DIE HEIZUNG

  1. Den Tank mit Diesel (1-K Kerosin), bis die Tankanzeige auf „F“ zu

  2. Stellen Sie sicher, dass der Tankdeckel fest sitzt.

  3. Stecken Sie das Netzkabel in die vor Ort passende Steckdose. Da
    geerdete Verlängerungskabel muss in eine geerdete Steckdose (220 -
    240 V AC) mit drei Stiften eingesteckt werden. Das Verlängerungskabel
    sollte mindestens 1,8 Meter lang sein.

Die Anforderungen an die Drahtgröße von Verlängerungskabeln lauten wie folgt:

-6 bis 10 Fuß (1,8 bis 3 Meter), Verwenden Sie 18 AWG-Kabel.

-11 bis 100 Fuß (3,4 bis 30,4 Meter), Verwenden Sie 16 AWG-Kabel

-101 bis 200 Fuß (30,8 bis 61 Meter), verwenden Sie 14 AWG-Kabel

  1. Drehen Sie den Thermostatregler auf die gewünschte Temperatur. [

Einstellbereich reicht von 40 °F bis 110 °F. Stellen Sie den Netzcha

„ON“ (Abb. 5). Die Betriebsanzeige und die Raumtemperaturanzeige

DG -K1 00 ) leuchten auf, und das Heizgerät startet.

HINWEIS: Die Raumtemperaturanzeige ( nur DG -K 100 ) zeigt Folge an:

-Wenn die Raumtemperatur unter -18 °C (0 °F) liegt, zeigt das Displa „LO“ an.

Wenn die Heizung nicht zündet, ist der Thermostat möglicherweise zu niedrig eingestellt. Drehen Sie den Reglerknopf auf eine höhere

Einstellung, bis die Heizung zündet. Sollte die Heizung immer noch ni

starten, schalten Sie den Netzschalter auf „AUS“ und dann wieder auf

„EIN“. Sollte die Heizung immer noch nicht zünden, lesen Sie die An

zur Fehlerbehebung auf Seite 18.

HINWEIS: Die elektrischen Komponenten von Diese Heizung ist durch eine Sicherung auf der Platine geschützt. Sollte die Heizung nicht zün überprüfen Sie die Sicherung und ersetzen Sie sie gegebenenfalls.

Überprüfen Sie auch die Stromquelle, um sicherzustellen, dass die

Heizung mit der richtigen Spannung versorgt wird.

Vevor DG-K100 - Die Anforderungen an die Drahtgröße von Verlängerungskabeln lauten wie folgt: - 1

text_image Lamp Room Temp. Display(Except ZB-K70) Power Switch Thermostat Control Knob

Abb . 5 . Bedienfeld für alle Modelle

UM DIE HEIZUNG ZU STOPPEN

Drehen Sie einfach den Netzschalter auf die Position „OFF“ und ziehe das Netzkabel ab.

SO STARTEN SIE DIE HEIZUNG NEU

  1. Warten Sie nach dem Ausschalten der Heizung 10 Sekunden.
  2. Stellen Sie den Netzschalter auf die Position „ON“.
  3. Beachten Sie unbedingt alle Vorsichtsmaßnahmen beim Startvorgang

STECKDOSE

⚠ WARNING Stromschlaggefahr!

  • Schließen Sie niemals ein Gerät mit einer Nennleistung von mehr a Ampere an diese Steckdose an.
  • Halten Sie die Steckdose immer abgedeckt, wenn sie nicht verwend wird.

LANGZEITLAGERUNG

Kraftstofftank entleeren

  1. Lassen Sie bei den Modellen DG -K70 den Kraftstoff mithilfe eines zugelassenen Siphons durch die Tankdeckelöffnung ab. Lassen Sie bei den Modellen DG - K100 den Kraftstoff durch die Ablassschraube am Boden des Kraftstofftanks ab.
  2. So entfernen Sie die Ablassschraube ( DG -K1 00 ): Ziehen Sie

Stopfengriff nach unten und entfernen Sie den Dichtungskopf vom Ablasslochtank (siehe Abb. 6).

  1. Verwenden Sie eine kleine Menge Diesel (1-K-Kerosin). Spülen unschwenken Sie den Diesel (1-K-Kerosin) im Kraftstofftank. Entleeren S den Tank vollständig.

Vevor DG-K100 - Kraftstofftank entleeren - 1

Abb. 6 Ablassschraube entfernen. Pumpendruckeinstellung

  1. Zum Ersetzen den Ablaufkopf vollständig in die Ablauföffnung drücke und sichern, indem Sie die Dichtungskappe vollständig in die Kopföffndrücken (siehe Abb . 7 ).

WICHTIG: Lagern Sie niemals Dieselreste (1-K-Kerosin) über den Sommer. Die Verwendung von altem Kraftstoff kann Ihre Heizung beschädigen.

Lagern Sie das Heizgerät an einem trockenen, gut belüfteten Ort Stellen Sie sicher, dass der Lagerbereich frei von Staub und korrosive Dämpfe. Verpacken Sie das Heizgerät wieder im Originalversandmateria Bewahren Sie das Benutzerhandbuch an einem leicht zugänglichen Ort auf.

Vevor DG-K100 - Kraftstofftank entleeren - 2

Abb. 7: Ablassschraube wieder einsetzen

Wartung

WARNING

Warten Sie niemals den Heizer, während er eingeste oder heiß ist!

Verwenden Sie nur Originalersatzteile. Die Verwendung anderer oder fremder Komponenten kann zu unsicheren Betriebsbedingungen führen und führt zum Erlöschen der Garantie.

Wir empfehlen, den folgenden Wartungsplan einzuhalten:

KRAFTSTOFF/KRAFTSTOFFTANK

Spülen Sie den Tank alle 200 Betriebsstunden oder nach Bedarf.

Verwenden Sie zum Spülen kein Wasser . Verwenden Sie nur frische Diesel (1-K-Kerosin) .

LUFTFILTER:

Der Lufteinlassfilter sollte je nach Bedingungen alle 500 Betriebsstunden oder häufiger ausgetauscht oder mit Wasser und Seife gewaschen und gründlich getrocknet werden.

Der Ausgangs- und Flusenfilter sollte alle 500 Betriebsstunden oder je nach Bedingungen auch häufiger ausgetauscht werden.

HINWEIS: Die Verwendung von Diesel (1-K-Kerosin) kann zusätzliche Wartung erfordern.

Vevor DG-K100 - LUFTFILTER: - 1

text_image Air Output Filter Intake Filter Lint Filter End Filter Cover

Vevor DG-K100 - LUFTFILTER: - 2

text_image Set Screw Motor Shaft Fan Blade Flush

Abb . 8 Filter Ersatz Abb . 9 Lüfteraustausch

LÜFTERBLÄTTER:

Die Lüfterflügel sollten je nach Zustand mindestens einmal pro Heizsai gereinigt werden. Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem feuchte Tuch, ohne die Lüfterflügel zu verbiegen. Stellen Sie sicher, dass die Lüfterflügel trocken sind, bevor Sie die Heizung wieder in Betrieb nehr Informationen zum Ausbau des Lüfters finden Sie in Abb . 9.

DÜSEN:

Düsen sollten mindestens einmal pro Heizperiode gereinigt oder ausgetauscht werden. Bei verunreinigtem Brennstoff kann dies sofort erforderlich sein.

Um Schmutz aus der Düse zu entfernen, blasen Sie Druckluft durch Düsenfront. Es kann notwendig sein, die Düse in sauberem Diesel (1-K-Kerosin) einzuweichen, um Partikel zu lösen.

Vevor DG-K100 - DÜSEN: - 1

Abb . 10 Düse Ersatz

HINWEIS: Die Verwendung von Diesel (1-K-Kerosin) kann zusätzliche

Wartung erfordern. Die Verwendung dieses Heizgeräts ohne ordnungsgemäße Wartung oder mit verunreinigtem oder altem Kraftstoff kann zu fehlerhafter Verbrennung und möglicher Rußbildung führen.

Stellen Sie sicher, dass der verwendete Kraftstoff zugelassen ist (siehe BEDIENUNG auf Seite 8 ).

ZÜNDKERZE:

Reinigen und korrigieren Sie den Abstand alle 600 Betriebsstunden od ersetzen Sie ihn bei Bedarf. Reinigen Sie die Anschlüsse nach dem Entfernen der Zündkerze mit einer Drahtbürste. Stellen Sie den Abstand der Anschlüsse auf 0,35 cm ein.

Vevor DG-K100 - ZÜNDKERZE: - 1

Abb. 11 Zündkerzenwechsel

FOTOZELLE:

Die Fotozelle sollte mindestens einmal pro Heizsaison oder je nach Zustand auch öfter gereinigt werden.

Verwenden Sie ein in Wasser oder Alkohol getauchtes Wattestäbchen, die Linse der Fotozelle zu reinigen. Beachten Sie die richtige Position Fotozelle, wie in Abb . 12 und Abb . 13 angegeben

Vevor DG-K100 - FOTOZELLE: - 1

text_image Photocell Photocell Lens Installing Photocell: 1) Incorrect 2) Correct

Vevor DG-K100 - FOTOZELLE: - 2

text_image Circuit Board Photocell Wire ZB-K70 only

Abb. 12 Fotozelle Positionierung Abb . 13 Lichtschrankenposition für DG -K70

KRAFTSTOFFFILTER:

Der Kraftstofffilter sollte mindestens zweimal pro Heizperiode durch Spülen mit sauberem Diesel (1-K-Kerosin) gereinigt werden. Bei verunreinigtem Kraftstoff kann dies sofort erforderlich sein (siehe Abb . 14 ).

Vevor DG-K100 - KRAFTSTOFFFILTER: - 1

Abb.14 Kraftstofffilter Ersatz

HINWEIS: Bitte ziehen Sie den Gummistopfen direkt heraus, um den Kraftstofffilter bei allen Modellen zu entfernen. Die Verwendung von Di kann zusätzliche Wartung erfordern. Unsachgemäße Wartung kann zu schlechter Verbrennung und Rußbildung führen.

PUMPENDRUCK EINSTELLUNG:

Drehen Sie das Überdruckventil bei laufendem Heizgerät im Uhrzeigers um den Druck zu erhöhen. Gegen den Uhrzeigersinn, um den Druck verringern (siehe Abb . 15 ). Verwenden Sie zum Drehen des Ventils Schlitzschraubendreher. Der korrekte Pumpendruck ist wie folgt :

Modell#Pumpendruck ( kPa / psi
DG -K7031/4,5
DG -K1 0034,5 / 5

Toleranz ± 10 %

  1. Wenn die Flamme schwach ist, erhöhen Sie den Druck.
  2. Wenn die Flamme aus dem Brandzylinder kommt, reduzieren Sie d Druck .

Um den Druck optimal zu messen, testen Sie mit einem vollen Tank. optimale Druck ist erreicht, wenn die Spitze kirschrot ist und der Heiz keine Flammen ausstößt .

Vevor DG-K100 - Toleranz ± 10 % - 1

Abb. 15. Pumpendruckeinstellung

Verdrahtung Diagramme

Vevor DG-K100 - Verdrahtung Diagramme - 1

text_image LED LAMP THERMOSTAT (TEMP CONTROL) J3 CDS P-KEY TEM J5 BLUE LIMIT CONTROL POWER SWITCH BLACK WHITE FUSE 5A 250VAC AC-L GYB DJ-L AC-N DJ-N AC-N J1 RED IGNITOR BLACK MOTOR1 MOTOR2 BLACK PUMP MOTOR BLUE BLUE GREEN RED CAPACITOR AC 220-240V 50HZ BLACK GREEN

Abb . 16 Modell DG -K70

Vevor DG-K100 - Verdrahtung Diagramme - 2

text_image LED LAMP LED DISPLAY DJ-L GYB J1 RED IGNITOR BLACK THERMOSTAT (TEMP CONTROL) FUSE 5A 250VAC J3 CDS J5 J2 TEM AC-N LIMIT CONTROL BLUE POWER SWITCH BLACK AC 220-240V 50HZ GREEN WHITE MOTOR1 BLACK MOTOR2 PUMP MOTOR BLUE RED CAPACITOR

Abb . 17 Modell s DG - K1 00

Fehlerbehebung Führung :

ProblemMögliche UrsacheLösung
Schalten Sie die Heizungen ein, die Maschine beginnt nicht1. Pumpenrotor oder -schaufel blockiert2. Motorschaden3.Motoranschlusskabel1.Stellen Sie den Abstand zwischen Rotor und Außenring ein2.Ersetzen Sie den Motor3. Überprüfen Sie das
zu arbeiten, das Display zeigt die Umgebungstemperatur an. Beispiel: „15“ bedeutet 15 °Close oder abgefallen4. Fehler der Steuerplatine5. Windblatt ist verformt und festgeklebt6. Spannung unter dem Niveau7. Die eingestellte Temperatur ist niedriger als die UmgebungstemperaturMotoranschlusskabel. 4. Ersetzen Sie die Steuerplatine. 5. Ersetzen S das Windblatt.7. Passen Sie die Spannur an. Stellen Sie die Einstelltemperatur höher als die Umgebungstemperatur ein.
Die Heizung funktioniert nicht oder der Motor läuft nur kurz, die Lampe flackert und die LED-Anzeige zeigt „E1“ (1-maliges Blinken)1. Kein Diesel im Kraftstofftank .2. Falscher Pumpendruck .3. Die Verbindung zwischen der Zapfpistole und der Luft-/Kraftstoffleitung ist falsch4. Schmutziger Kraftstoff Filter .5. Schmutzig Düse .6. Feuchtigkeit im Kraftstoff/Kraftstofftank .7. Zündkabel nicht angeschlossen an Funke Stecker .8. Kohlenstoffablagerungen auf der Zündelektrode9. Fotozelle defekt10. Das Verbindungskabel der Fotozelle ist lose od gebrochen1. Tank mit frischem Diese füllen2. Pumpendruck einstellen (Seite 20 )3. Passen Sie die Verbindu der Luft-/Kraftstoffleitung an4. Kraftstofffilter reinigen/austauschen (Seite 18 ) 5. Düse reinigen/austauschen (Seite 16-17 ) 6. Kraftstofftank mi sauberem, frischem Diesel ausspülen (Seite 14-15 )7. Überprüfen Sie alle elektrischen Anschlüsse (siehe Schaltpläne Seite ( 19-20 )8. Zündgerät ersetzen Seite 179. Fotozelle ersetzen oder überprüfen10. Passen Sie die Position der Fotozellenhalterung und des Feuersichtlochs an
1. Heizungen1.1. Ersetzen Sie den
einschalten, die Maschine startet nicht, die Anzeige "E2"2. Die Heizung schaltet sich während des normalen Betriebs ab und zeigt „E2“ an. ( 2 Blinkzeichen)Temperatursensorfehl er 2.Temperatursensor lose oder beschädigte AnschlüsseTemperatursensor. 2. Überprüfen Sie die Anschlüsse des Temperatursensors oder ersetzen Sie ihn.
Lampe flackert und LED-Anzeige zeigt „E3“ (3-malige s Blinken)1. Überhitzungsschutzthermostat beschädigt 2. Überhitzungsschutzhermostatkabel locker oder gebrochen 3. Die Innentemperatur der Maschine steigt zu stark an, der Überhitzungsschutz wird aktiviert und die Maschine schaltet sich automatisch ab.1. Thermostat ersetzen 2. Überprüfen oder ersetzen Sie das angeschlossene Kabel 3. In Anbetracht der Lebensdauer und des Sicherheitsselbstschutzes der Maschine ist dies ein normales Phänomen. Starter Sie es einfach nach dem Abkühlen neu
Schlechte Verbrennung und/oder übermäßige Rußproduktion1. Verschmutzter Eingangs-/Ausgangs- oder Flusenfilter 2. Verschmutzter Kraftstofffilter Schlechte Kraftstoffqualität Der Pumpendruck ist zu hoch oder zu niedrig1. Luftfilter reinigen/austauschen (Seite 13) 2. Kraftstofffilter reinigen/austauschen (Seite 13) 3. Sicherstellen, dass Kraftstoff nicht verunreinigt oder alt ist 4. Verwenden Sie den richtigen Druck (Seite 14)
Die Heizung schaltet sich1. Temperaturgrenzwerts1. Schalten Sie den Netzschalter auf „OFF“ und
nicht ein und die Lampe Leuchtet nichtensor hat überhitzt2. Kein Strom3.Sicherung durchgebrannt4. Unsachgemäße elektrische Verbindung zwischen Temperaturgrenzwerts sensor und Leiterplattelassen Sie das Heizgerät 1 Minuten abkühlen. Schalten Sie den Schalter wieder au „ON“2. Überprüfen Sie das Netzkabel und das Verlängerungskabel, um eine ordnungsgemäße Verbindung sicherzustellen. Testen Sie die Stromversorgung Sicherung prüfen/austauschen Überprüfen Sie alle elektrischen Anschlüsse (siehe Schaltpläne Seite 17

Explosionszeichnung :

Vevor DG-K100 - Explosionszeichnung : - 1

Diesel ( o cherosene 1K)

MONTAGE FRAME EN WIELEN

Vevor DG-K100 - MONTAGE FRAME EN WIELEN - 1
Bild 4 Temperaturkontrollbrytare

Bild 16 Modell DG -K70

Vevor DG-K100 - MONTAGE FRAME EN WIELEN - 2

text_image LED LAMP LED DISPLAY 28 THERMOSTAT (TEMP CONTROL) J3 CDS J5 LIMIT CONTROL BLUE J2 FUSE 5A 250VAC TEM AC-N POWER SWITCH BLACK WHITE AC 220-240V 50HZ BLACK GREEN GJB RED IGNITOR BLACK MOTOR1 MOTOR2 PUMP MOTOR BLUE RED CAPACITOR

Bild 17 Modeller DG - K1 00

Felsökning Guide :

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Vevor

Modell : DG-K100

Kategorie : Heizung