UV-312 - Maniküre- und Pediküre-Set Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UV-312 Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu UV-312 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Maniküre- und Pediküre-Set kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UV-312 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UV-312 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG UV-312 Vevor
NETTOYAGE ET STOCKAGE
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
WIEDERAUFLADBARER NAGELBOHRER
MODELL: UV-312
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", „Halber Preis" oder andere ähnliche von uns verwendete Ausrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmer Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen konnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien abgedeckt werden von uns.itte prufen Sie bei ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top- Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
MODELL: UV-312

BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung?itte kontaktieren Sie uns:
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung.itte lessen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfaltig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb besteht. VEVOR besteht sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hangt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben.itte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unseren Produkt technische oder Software-Updates gibt.
| Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringn, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lessen. | |
| RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/ EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist daraufhin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile, die mit thisem Symbol gekennzeichnet sind. Als solche gekennzeichene Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüller entsorg werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden elektronische Geräte | |
| Li-Ion | Gefährungen für Gesundheit und Umwelt am Ende zu minimieren Die Lebensdauer theses Produkts, die Gesetze zum Umgang mit Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) und die Richtlinie über Altbatterien erfordern, dass Sie theses Produkt bei einer geeigneten Sammelstelle entsorgen, wo es zur Entfernung der Batterien und zum ordnungsgemäßn Recycling verschickt wird.itte wenden Sie sich an Weitere Informationen zum Recycling und zur sicheren Entsorgung dieser Gegenstände erhalten Sie bei ihren örtlichen Behörden Bereich. |
| CE UK CA | Compliance ist eine EG- und UK-Sicherheitszertifizierung. |
| WARNING | Entfernen Sie sich sofort von potenziellen Zündquellen, wenn die Batterie auslauft oder einen ungewöhnlichen Geruch verströmt. Wenn Sie ungewöhnlichen Geruch, Hitze, Verfürbung, Verformung oder andere ungewöhnliche Situationen bei der Verwendung, dem Laden oder der Lagerung von Akkus bemerken, sollen den diese einzeln aus dem Gerät oder Ladegerät entfernen und die Verwendung einstellen. |
FCC-INFORMATIONEN
VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis des Benutzers führen
Ausrüstung!
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt der folgende zwei Bedingungen:
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die auftreten
kann zu unerwünschem Betrieb führen.
WARNING: Änderungen oder Modifikationen an thisem Produkt sind nicht ausdrücklich von genehmigt
Die für die Einhaltung verantwortliche Partei können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig machen Produkt.
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten einer Klasse
B digitales Gerät gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte dieren dazu einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einem Wohngebietieten Installation.
Dieses Produkt erzeuft und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen
Installation und Verwendung gemäß den Anweisungen konnen schädlich sein
Störungen der Funkkommunikation. Eine Garantie dafür gibt es jedoch nicht
In einer bestimmten Installation treten keine Störungen auf. Wenn these Produkt verursacht
schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die durch festgestellt werden können
Beim Aus- und Einschalten des Produkts wird der Benutzer aufgefordert, zu versuchen, das Problem zu beheben.
Beeinträchtigung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder versetzen Sie sie.
- Erhöhen Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
- Schlieben Sie das Produkt an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als dem, an den das Produkt angeschlossen ist. Empfänger angeschlossen ist.
Wenden Sie sich für Hilfe an den Handler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker.
Das Gerät wurde dahingehend bewertet, dass es die allgemeinen Anforderungen an die HF-Exposition erfüllt. Der
Das Gerät kann unter tragbaren Expositionsbedingungen ohne Einschränkungen verwendet werden.
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMSN
Vielen Dank, dass Sie diesen Produkt verwenden. Um sicherzustellen, dass Sie das bedieten konnen
Um die Maschine ordnungsgemäß zu betreiben,lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf zum späteren Nachschlagen ordnungsgemäß auf.itte lessen Sie unbedingt die Vorsichts- und Sicherheitshinweise
Beachten Sie die Regel auf dieser Seite, um ihre sichere Nutzung zu gewährleisten.
In thisem Handbuch werden Sicherheitswarnings und Vorsichtsmaßnahmen sowie Bedienung und Wartung beschreiben und Reinigung. Die in thisem Handbuch aufgeführten Warnungen und Anweisungen können dies nicht abdecken alle möglichen Bedingungen und Situationen, die auftreten können. Vorsicht und gesunder Menschenverstand sind in thisem Produkt nicht eingebaut, da wir davon ausgehen, dass die Verwendungen diesen entsprechen Codes. Bei Problernen rufen Sie unsitte an. Versuchen Sie nicht, die Probleme zu beheben
Sie konnten sich selbst verletzen oder Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
Bitte lesen Sie ALLE Anweisungen, bevor Sie ihre Maschine verwenden.
- Wenn der Akku schwach ist, laden Sieihnitte rechtzeitig auf.
- Lassen Sie Kinder, Minderjährige und Haustiere nicht in die Nähe der Maschine kommt oder diese berühren.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Zerlegen Sie das Produkt nicht.
- Verwendung von Zubehör oder Anbaugeräten, die nicht bereitgestellt oder empfohlen werden durch den Hersteller kann zu Verletzungen führen.
6.itte beginnen Sie mit der Verwendung, nachdem die Verbindung gut fixiert ist. - Lassen Sie das Produkt nicht über der Tisch- oder Thekenkante hangen und setzen Sie es nicht herunterfallen mit bereits Oberflächen in Berührung kommt.
- Stellen Sie das Produkt nicht auf oder in die Nähe von HeiBluft-, Elektrobrennern oder Heizgeräten.
- Benutzen Sie these Gerät nicht für andere Zwecke als den angegebenen.
- Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- REINIGEN SIE ES NICT MIT SCHEUERMITTELN.
12.itte reinigen Sie es regelmabig, mindestensomal im Monat.
13.Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) bestimmt ausgebildete körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung oder Kenntnisse, es sei dessen, sie wurden beaufsichtigt oder unterwiesen Benutzung des Geräts durch eine für die Sicherheit verantwortliche Person. - Wenn Sie das Spannfutter drehen, stoppt die Leistung des Hauptmotors,.
sofort, um die Maschine zu schutzen. (Der Motor kann nicht beschadigt werden und die Lebensdauer beeintrachtigen. Die Leistung des Motors wird auf diese Weise reduziert. Seien Sie daher beim Betrieb vorsichtig. - Wenn die Nagelbohrmaschine neu gestartet wird, muss der Geschwindigkeitsregler angepasst werden auf die Drehzahl „0" und die Stromversorgung wird neu gestartet.
16.itte beginnen Sie mit der Verwendung, nachdem die Verbindung gut fixiert ist.
17.itte stoppen Sie die Maschine, sobald Sie ungewohnliche Bewegungen/Geräusche bemerken während der Operation.
18.itte passen Sie die Geschwindigkeit schrittweise und nicht abrupt an.
19.itte beruhren Sie keine rotierenden Teile, wenn die Maschine in Betrieb ist.
20.itte stoppen Sie zunachst die Maschine, um die Richtung zu andern.
21.itte legen Sie kein Tuch oder sonstiges auf die Luftungsschlitze des Controller und halten Sie Staub davon fern.
22.itte halten Sie den Stecker von der Stromversorgung fern, nachdem Sie die Maschine angehalten haben.
VOR GEBRAUCH
- Ziehen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts alle Werbe- und Verpackungsfolien ab Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob das Produkt sauber und staubfrei ist.
2.itte entsorgen Sie alle Plastiktuten sorgfaltig und halten Sie sie von Kindern fern und Haustiere. - Überprüfen Sie alle mitgelieferten Komponenten gemäß der Liste in dieser Handbuch.
PRODUKPARAMETER
| UV-312Modell | |
| Aufladestation | Typ-C |
| Stromeingang | DC5V 2A |
| Drehzahl | 0-35000 U/min |
Hinweis:itte verwenden Sie die richtige Stromquellenspannung.
TIPPS
- Das Produkt kann nach 4 Stunden Ladezeit in Betrieb genommen werden. (Bei der ersten Verwendung Zeit.)
- Dieses Gerät ist mit einem Sicherheitsschutzsystem ausgestattet. Das Handstück stoppt
Arbeiten, wenn die Überlastschutzfunktion gestartet wird, um Überhitzung zu vermeiden
unsachgemäß Betrieb. Schalten Sie einfach den Strom aus und starten Sie die Maschine neu, um kontinuierlich zu arbeiten
verwenden. - Der leichte Brandgeruch des Griffmotors ist aufgrund der Hitze normal Dissipation.
- Wenn Sie den Schleifkopf des Schleifgriffs austauschen, reinigen Sie den Staub um ihn herum
die Steckdose, bevor Sie sie austauschen.
Verhindern Sie, dass Staub in den Griff eindringt und Gerausche verursacht.
- Die inneren Teile des Griffs sind relativ prazise, achten Sie daher daraufuf, sie zu handhaben vorsichtig, um Stöbe zu vermeiden.
- Wenn Sie es während der Vorverarbeitung mit Wasser verwenden müssen, sollte das Wasser nicht verwendet werden Überschreiben Sie den Schleifkopf, um die Höhe des Schleifstabs zu vermeiden. Bei hoher Geschwindigkeit flieBt Wasser darüber in den Griff, wodurch Teile rosten. Korrekter Betrieb kann verlangern die Schleifzeit erheblich Die Lebensdauer der Maschine!
7.itte unterbrenen Sie unbedingt die Stromversorgung, bevor Sie den Schleifkopf austauschen Setzen Sie den Schleifkopf in die Unterseite des Spannfurters ein. Wenn Sie das nicht einfugen Wenn Sie den Schleifkopf in die Unterseite des Spannfurters stecken, kann der Schleifkopf leicht abfallen aufgrund von Vibrationen, die Risiken mit sich bringen. - Es sollenn Standard-Schleifkopfe verwendet werden, die verbogen, verformt oder gebrochen sein sollenn Schleifkopfe durren nicht verwendet werden.
- Wenn der Griff nicht verwendet wird, sollte der Schleifkopf im betriebsbereiten Zustand sein bleiben geklemmt.
KOMPOSITIONEN
Bildschirmanzeige: Geschwindigkeitsanzeige: 00-35 U/min, entspricht 0-35.000 U/min
Einstellung.
Digitale Leistungsanzeige: Zeigt die Leistung beim Einsatz an. y Berühren
Sie die Schaltfläche „+“, um zu beschleunigen, und die Schaltfläche „-“, um abzubremsen
Y Vorwarts und ruckwarts: Die Standardvorwartsdrehung "F" beim Einsatzen
Maschine ist umgekehrt „R“, wenn die Taste gedrückt wird, das gleiche
Drücken Sie die Taste erneut, um zur Vorwartsdrehung zusückzukehren.
yy Typ-C-Mahlwerk-Ladeanschluss. yy
Einschalten: 2 Sekunden lang gedrückt halten; Ausschalten: 2 Sekunden lang gedrückt halten
Sekunden. Drücken Sie die Taste kurz 1 Sekunde lang, um zu pausieren. y
Ziehen Sie die Lenkhülse des Schleifstifts fest und setzen Sie den Schleifkopf auf
unter und drehen Sie es darüber zum Verriegelungskopf, um es
festzuklemmen. y Der Anschluss, and dem der Host-Computer eine Verbindung zum Polierstift herstellt. y SchlieBen
Sie den Polierstift an den Anschluss der Host-Maschine an.

EINFUHRUNG IN DEN SCHLEIFKOPF







HANDSTÜCKBETRIEB




Hinweis: Beim Drehen der Schaltersperre nach links und rechts wird ein Schleifkopf bzw
Es muss eine Kausche eingesetzt werden, sonst wird die Drehung zu stark, was ebenfalls normal ist.
Achtung:itte beachten Sie, dass sich auf dem Produkt ein Schlosssymbol befindet und folgen Si但这en die Anleitungen.
REINIGUNG UND LAGERUNG
- Wenn das Gerät langere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie es von der Stromversorgung und reinigen Sie es
unddeckenSieesabundbewahrenSieesaninemtrockenenundsicherenOrtauf. - Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Achten Sie darauf, das Produkt trocken zu halten
3.itte bewahren Sie Zubehor und Produkte zusammen auf.
Hersteller: Shanghaiuxinmuyeyouxiangonsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

YH CONSULTING LIMITED.
Technischer Support und E-Garantiezertifikat