SRR 3.7 B2 - Elektrischer Rasierer SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SRR 3.7 B2 SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu SRR 3.7 B2 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Rasierer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SRR 3.7 B2 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SRR 3.7 B2 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SRR 3.7 B2 SILVERCREST
DE AT CH Bedienungsanleitung
ROTATIONSRASIERER
Stand der Informationen:
11/2017 ID: SRRP 3.7 A1_17_V1.10


291947_Rotationsrasierer_Premium_B6.book Seite 2 Freitag, 17. November 2017 10:57 10



English.... 2
Dansk.... 30
Français.... 58
Nederlands.... 88
Ελληνικά 116
Deutsch 146










Overview / Oversigt / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Επισκόπηση / Übersicht

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 100%
text_image
A 17 6
text_image
B 3 8 9
text_image
C 1 2 3 18Contents
291947_Rotationsrasierer_Premium_B6.book Seite 17 Freitag, 17. November 2017 10:5 10

291947_Rotationsrasierer_Premium_B6.book Seite 21 Freitag, 17. November 2017 10:5 10

8. Disposal
291947_Rotationsrasierer_Premium_B6.book Seite 23 Freitag, 17. November 2017 10:5 10

291947_Rotationsrasierer_Premium_B6.book Seite 26 Freitag, 17. November 2017 10:5 10
291947_Rotationsrasierer_Premium_B6.book Seite 44 Freitag, 17. November 2017 10:5 10

291947_Rotationsrasierer_Premium_B6.book Seite 48 Freitag, 17. November 2017 10:5 10

8. Bortskaffelse
291947_Rotationsrasierer_Premium_B6.book Seite 50 Freitag, 17. November 2017 10:5 10

291947_Rotationsrasierer_Premium_B6.book Seite 53 Freitag, 17. November 2017 10:5 10

| 21PAP | Genbrugelige materialer: pap (undtaget bølgepap) |
| - - - - | Jævnstrøm |
| ⊖-⊖-⊕ | Polaritetssymbol |
291947 Rotationsrasierer Premium B6.book Seite 56 Freitag, 17. November 2017 10:5 10



Service-center

Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: hoyer@lidl.dk
IAN: 291947

Leverandør
291947_Rotationsrasierer_Premium_B6.book Seite 57 Freitag, 17. November 2017 10:5 10










57




Sommaire
291947_Rotationsrasierer_Premium_B6.book Seite 80 Freitag, 17. November 2017 10:5:10

10. Commander des accessoires
291947_Rotationsrasierer_Premium_B6.book Seite 83 Freitag, 17. November 2017 10:5 10

291947_Rotationsrasierer_Premium_B6.book Seite 87 Freitag, 17. November 2017 10:5 10


- Bescherm de accu tegen mechanische beschadigingen.
Brandgevaar!
291947_Rotationsrasierer_Premium_B6.book Seite 109 Freitag, 17. November 2017 10: 710

10. Accessoires bestellen
11. Technische gegevens
| Model: SRRP 3.7 A1 | |
| Roterend scheerapparaat[IMAGE] Micro-USB-aansluiting:-○○+ Laadcontacten: | Ingangen:5 V === , 900 mA5 V === , 900 mA |
| Accu: | 1x 3,7 V Li-lon, 800 mAh, 2,96 Wh |
| NetadapterFabrikant:New Wise InternationalHoldings LimitedModel SW-050090EUD /SURE-POWERModel SW-050090BS | Ingang: 100-240 V ~ 50/ 60 Hz,0,2 A max.Uitgang: 5 V -900 mA,+ [IMAGE] - |
| Laadstation[IMAGE] Micro-USB-aansluiting:-○○+ Laadcontacten: | Ingang: 5 V -900 mAUitgang: 5 V -900 mA |
| Beschermingsklasenetadapter: II | □ |
| Beschermingsgraad van hetscheerapparaat: | IPX6 (bescherming tegen krachtigsputwater) |
| Type bescherming van denetadapter: IP44 (spatwaterdicht) | |
| Gebruikstemperatuur: -10 °C | tot +40 °C |











Technische symbolen
291947_Rotationsrasierer_Premium_B6.book Seite 112 Freitag, 17. November 2017 10: 710
291947_Rotationsrasierer_Premium_B6.book Seite 115 Freitag, 17. November 2017 10: 710



Servicecenters
291947_Rotationsrasierer_Premium_B6.book Seite 142 Freitag, 17. November 2017 10:710
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.gr
CY Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409
E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
IAN: 291947

Προμηθευτής
- Übersicht 147
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..... 149
- Sicherheitshinweise 149
- Lieferumfang 156
- Aufladen 157
- Bedienung 158
6.1 Vor dem ersten Einschalten .....158
6.2 Transportsicherung 159
6.3 Wechsel der Aufsätze 159
6.4 Aufstecken/ Abnehmen des Kammaufsatzes ...160
6.5 Rasieren 160
6.6 Konturen und Bart schneiden .....161
6.7 Nasen- und Ohrhaare schneiden .....162
- Reinigung und Pflege 163
7.1 Rasierer 163
7.2 Rasieraufsatz / Schereinheit ......163
7.3 Bartschneideaufsatz 165
- Entsorgen 166
- Problemlösungen 167
- Zubehörteile bestellen 168
- Technische Daten 169
- Garantie der HOYER Handel GmbH ..... 172
1. Übersicht
1 Variabel einstellbarer Kammaufsatz für den Bartschneideaufsatz
2 3 4 5 6 mm Markierung am Kammaufsatz
3 Bartschneideaufsatz
4 Nasenhaarschneider
5 Schereinheit mit Scherköpfen (3x)
6 Rasieraufsatz
7 Entriegelungstaste des Rasieraufsatzes
8 Antrieb für Aufsätze
9 Rasierer
10 ⏻ Ein-/ Ausschalter
11 00/ ... / 100% Anzeige der Akkukapazität
12 Steckersymbol blinkt rot: Akku fast leer leuchtet rot während des Ladevorgangs: Akku wird geladen
13 Schlosssymbol blinkt: zeigt die Transport-sicherung an
14 Reinigungssymbol: leuchtet beim Einschalten kurz auf / blinkt nach 30 Minuten Rasierzeit und erinnert an die notwendige regelmäßige Reinigung
15 Mikro-USB-Buchse
16 Ladekontakte
17 Schutzkappe
18 ▲ Markierung am Bartschneideaufsatz
Hintere Ausklappseite:
19 Verriegelungsrad
20 Halterung der Scherköpfe
21 Steckernetzteil mit Mikro-USB-Stecker
22 Anschlussbuchse für Steckernetzteil
23 Ladestation
Ohne Abbildung:
24 Reinigungsbürste
25 Aufbewahrungstasche
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Rotationsrasierer.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
- Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
- Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Rotationsrasierer!
148
DE





Symbole am Gerät

Geeignet zum Abwaschen unter fließendem Wasser.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Rotationsrasierer ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG vor Sachschäden!
Schneiden Sie mit dem Gerät kein Kunsthaar und kein Tierhaar.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:

GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
DE
149





Anweisungen für den sicheren Betrieb
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
- Dieses Symbol zeigt an, dass Sie den Rasierer unter fließendem Wasser abwaschen können. GEFAHR! Trennen Sie das Gerät vorher vom Steckernetzteil. Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur das mitgelieferte Original-Netzteil.
WARNUNG!
- Halten Sie das Netzteil und das Kabel trocken!
150
DE





Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor es im Wasser gereinigt wird.
- Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem Original-Zubehör (Steckernetzteil) auf.

GEFAHR für Kinder
- Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere
- Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
Diese Sicherheitshinweise gelten für das Netzteil und das an das Netzteil angeschlossene Gerät. Im Akkubetrieb ist der Rasierer gegen starkes Strahlwasser geschützt (Schutzart IPX6), darf jedoch nicht unter Wasser getaucht werden.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser.
- Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Das Gerät, die Ladestation und das Steckernetzteil dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden und nicht unter fließendem Wasser abgespült werden. - Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort das Steckernetzteil und nehmen Sie erst da nach das Gerät heraus. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie dieses durch einen Fachbetrieb überprüfen.
- Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, lassen Sie vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen.
- Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch das Netzteil zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
- Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI/ RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen.

GEFAHR durch Stromschlag
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät, die Ladestation oder das Steckernetzteil sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
- Stecken Sie das Steckernetzteil erst dann in eine Steckdose, wenn es mit dem Gerät/ der Ladestation verbunden ist.
- Verlegen Sie das Kabel des Steckernetzteils so, dass niemand auf dieses treten, daran hängen bleiben oder darüber stolpern kann.
152
DE





Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein.
- Achten Sie darauf, dass das Kabel des Steckernetzteils nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät (Gefahr von Kabelbruch!)
- Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
- Um das Steckernetzteil aus der Steckdose zu ziehen, immer am Steckernetzteil, nie am Kabel ziehen.
- Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose, ... ... nach jedem Ladevorgang, ... wenn eine Störung auftritt, ... bevor Sie das Gerät mit dem Steckernetzteil verbinden, ... bevor Sie das Gerät reinigen und ... bei Gewitter.
- Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen.

GEFAHR durch Akkus
Schützen Sie den Akku vor mechanischen Beschädigungen. Brandgefahr!
- Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne oder Hitze aus. Die Umgebungstemperatur soll -10 °C nicht unter- und +40 °C nicht überschreiten.
- Die Ladekontakte am Gerät dürfen nicht durch metallische Gegenstände verbunden werden.
- Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem Original-Zubehörteil (Netzteil) auf.
- Sollte aus dem Akku Elektrolytlösung auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt mit Augen, Schleimhäuten und Haut. Spülen Sie betroffene Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Die Elektrolytlösung kann Reizungen hervorrufen.
Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku. - Der Akku kann nicht entnommen werden!
- Dieses Gerät darf nicht geöffnet werden!
- Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt werden.
WARNUNG vor Verletzungen durch Schneiden
- Die Spitzen des Bartschneideaufsatzes sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Aufsatz.
- Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Aufsätze aufstecken oder wechseln sowie vor jeder Reinigung.
Die Spitze des Nasenhaarschneiders darf nur leicht in die Nase eingeführt werden. Bei den Ohren ist nur die Anwendung an der äußeren Ohrmuschel erlaubt. Führen Sie das Gerät auf keinen Fall in die Ohren ein.
WARNUNG vor Verletzungen
- Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder darauf tritt.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen.
WARNUNG vor Sachschäden
- Verwenden Sie nur das Original-Zubehör.
- Legen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer.
- Decken Sie das Netzteil nicht ab, um eine Überhitzung zu vermeiden.
Die Ladestation ist mit rutschfesten Silikonfüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Kunststofffüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter die Ladestation.
Die Schereinheit des Rasieraufsatzes darf mit Wasser gereinigt werden. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten. - Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.


4. Lieferumfang
1 Rasierer 9
1 Steckernetzteil mit Mikro-USB-Stecker 21
1 Ladestation 23
1 Rasieraufsatz 6
1 Nasenhaarschneider 4
1 Bartschneideaufsatz 3
1 Variabel (3, 4, 5, 6 mm) einstellbarer Kammaufsatz 1 für den Bartschneideaufsatz 3
1 Reinigungsbürste 24
1 Aufbewahrungstasche 25
1 Schutzkappe 17
1 Bedienungsanleitung






5. Aufladen
WARNUNG vor Sachschäden!
Der Akku darf nur über das mitgelieferte Steckernetzteil 21 geladen werden. Ein Laden des Akkus über andere Geräte ist nicht erlaubt. Die Geräte könnten beschädigt werden.
HIN WEISE:
- Laden Sie vor der Erstanwendung sowie für die folgenden Ladevorgänge das Gerät jeweils 90 Minuten auf.
- Der Kapazität-/ Ladezustand des Akkus 11 wird in Prozent angezeigt (00, 05, 10, ..., 100% in 5% - Schritten).
- Wenn der Akku nahezu leer ist, blinkt das Steckersymbol 12 rot. Das Gerät ist dann nur noch kurze Zeit netzunabhängig betriebsbereit.
-
Ein Schnelladevorgang, ausreichend für eine Rasur, dauert ca. 5 Minuten.
• Die netzunabhängige Betriebsdauer mit vollständig geladenem Akku beträgt ca. 60 Minuten. -
Schalten Sie ggf. das Gerät mit dem Ein-/ Ausschalter 10 aus.
- Stecken Sie den kleinen Mikro-USB-Stecker des Steckernetzteils 21 in die Anschlussbuchse 22 der Ladestation 23.
- Für einen sicheren Stand stellen Sie die Ladestation 23 auf einen glatten, wärmebeständigen Untergrund.
- Stellen Sie den Rotationsrasierer 9 in die Ladestation 23.
-
Stecken Sie das Steckernetzteil 21 in eine gut zugängliche Steckdose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild des Steckernetzteils entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein.
-
Das Steckersymbol 12 leuchtet rot und der Akku wird geladen. Wenn der Akku vollständig geladen ist, wird 100% angezeigt. Die netzunabhängige Betriebsdauer mit vollständig geladenem Akku beträgt ca. 60 Minuten.
HIN WEIS: Der Rotationsrasierer 9 kann auch ohne Ladestation 23 nur mit dem Steckernetzteil 21 geladen werden. Stecken Sie dazu den kleinen Mikro-USB-Stecker des Steckernetzteils 21 direkt in die Mikro-USB-Buchse 15 am Rotationsrasierer.
6. Bedienung
6.1 Vor dem ersten Einschalten
VORSICHT:
- Nach dem Auspacken können sich noch Ölrückstände auf den Scherköpfen 5 des Rasieraufsatzes 6 befinden. Entfernen Sie diese vor Inbetriebnahme mit einem saugfähigen, fusselfreien Tuch.
Sie können den Rotationsrasierer 9 unabhängig vom Ladezustand des Akkus jederzeit im Netzbetrieb verwenden.
- Für den Netzbetrieb stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
- Stecken Sie den kleinen Mikro-USB-Stecker des Steckernetzteils 21 in die Mikro-USB-Buchse 15 des Rotationsrasierers.
- Stecken Sie das Steckernetzteil 21 in eine gut zugängliche Steckdose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
158






-
Bild A: Schieben Sie die Schutzkappe 17 nach unten vom Rasieraufsatz 6 ab.
-
Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/ Ausschalter 10 ein.
6.2 Transportsicherung
Ist die Transportsicherung aktiviert, blinkt das Schlosssymbol 13.
- Drücken und halten Sie den Ein-/ Ausschalter 10 ca. 4 Sekunden, um die Transportsicherung ein-/ auszuschalten.
- Durch das Anschließen des Steckernetzteils 21 wird die Transportsicherung deaktiviert und kann im Netzbetrieb auch nicht aktiviert werden.
6.3 Wechsel der Aufsätze
WARNUNG vor Verletzung!
- Schalten Sie den Rasierer 9 aus, bevor Sie die Aufsätze aufstecken oder abnehmen.
- Bild A: Schieben Sie ggf. die Schutzkappe 17 mit der Öffnung zuerst von unten auf den Rasieraufsatz 6.
- Bild B: Ziehen Sie den Aufsatz 3, 4 oder 6 vom Rasierer 9 ab.
- Bild B: Stecken Sie die Führung (siehe gestrichelte Linie) des Aufsatzes 3, 4 oder 6 in die Aussparung am Antrieb für Aufsätze 8 und drücken den Aufsatz auf den Rasierer 9, bis er hörbar einrastet und fest sitzt.
6.4 Aufstecken/ Abnehmen des Kammaufsatzes
WARNUNG vor Verletzung!
- Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Kammaufsatz 1 aufstecken oder wechseln.
Aufstecken
- Zum Aufstecken des Kammaufsatzes 1 schieben Sie diesen über die seitlichen Führungsschienen des Bartschneideaufsatzes 3, bis er hörbar einrastet.
Abnehmen
-
Schieben Sie den Kammaufsatz 1 mit mäßigem Kraftaufwand nach oben. Der Kammaufsatz 1 löst sich vom Bartschneideaufsatz 3.
-
Nehmen Sie den Kammaufsatz 1 ab.
6.5 Rasieren

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit!
- Der Rasierer 9 und das Steckernetzteil 21 sind nicht wasserdicht und dürfen deshalb nicht in einer Dusche/ Badewanne betrieben werden.
WARNUNG!
Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen.
- Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die Scherköpfe 5 aus. Sie sind dünn und können leicht beschädigt werden.
160
DE





HIN W EISE:
- Das Rasieren ist sowohl im Akku-, als auch im Netzbetrieb möglich.
- Nach anfänglichen Anwendungen kann es zu einer vorübergehenden Rötung oder Reizung der Haut kommen, da sich die Haut erst an die Rasur gewöhnen muss. Diese Erscheinung ist normal und dauert im Allgemeinen zwischen 2 und 4 Wochen.
- Halten Sie die Schereinheit 5 parallel zur Hautoberfläche und führen Sie sie sanft in kreisenden Bewegungen über Ihr Gesicht.
• Rasieren Sie gegen die Bartwuchsrichtung. - An komplizierten Stellen, wie z. B. am Kinn, straffen Sie die Haut, um ein besseres Ergebnis zu erhalten.
- Schalten Sie das Gerät nach der Rasur aus, reinigen Sie die Teile sorgfältig (Kapitel "Reinigung und Pflege" auf Seite 163) und schieben Sie zum Schutz der Scherköpfe 5 die Schutzkappe 17 von unten auf den Rasieraufsatz 6.
6.6 Konturen und Bart schneiden
WARNUNG vor Verletzung!
- Die Spitzen des Bartschneideaufsatzes 3 sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.
- Bild C: Verstellen Sie die Schnittlänge am Kammaufsatz 1 je nach gewünschter Haarlänge. Lesen Sie die Schnittlängen seitlich am Kammaufsatz 1 an der Markierung 2 ab. Die Pfeilmarkierung ▲ 18 weist auf die eingestellte Schnittlänge. Kürzen Sie Ihren Bart nun stufenweise.


HINWEIS: Achten Sie darauf, dass der Kammaufsatz 1 nach dem Verstellen noch fest auf dem Gerät sitzt.
- Verwenden Sie das Gerät ohne Kammaufsatz 1 nur mit dem Bartschneideaufsatz 3, um Bart und Konturen zu schneiden. Sie können so Haarlängen von 1-2 mm gleichmäßig schneiden.
6.7 Nasen- und Ohrhaare schneiden
WARNUNG vor Verletzung!
Die Spitze des Nasenhaarschneiders 4 darf nur leicht in die Nase eingeführt werden. Bei den Ohren ist nur die Anwendung an der äußeren Ohrmuschel erlaubt. Führen Sie das Gerät auf keinen Fall in die Ohren ein.
- Schalten Sie das Gerät ein und schneiden vorsichtig die Nasen- oder Ohrhaare.





7. Reinigung und Pflege

GEFAHR durch Stromschlag!
Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor es im Wasser gereinigt wird.
WARNUNG vor Verletzung!
- Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gerät aus.
WARNUNG vor Sachschäden!
Die Schereinheit 5 des Rasieraufsatzes 6 darf mit Wasser gereinigt werden. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten.
- Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
HINWEIS: Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
7.1 Rasierer
- Wischen Sie das Gehäuse des Rasierers 9 mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
7.2 Rasieraufsatz / Schereinheit
Rasieraufsatz trocken reinigen
- Reinigen Sie die 3 Scherköpfe 5 nach jeder Rasur mit der Reinigungsbürste 24.
- Drücken Sie die Entriegelungstaste 7 am Rasieraufsatz 6, sodass die Schereinheit 5 aufklappt.
- Klopfen Sie die Schereinheit 5 vorsichtig aus.
- Entfernen Sie Haarreste mit der Reinigungsbürste 24.
DE
163





Schereinheit nass reinigen
Die Scherköpfe 5 des Rasieraufsatzes 6 dürfen mit Wasser gereinigt werden.
- Drücken Sie die Entriegelungstaste 7 am Rasieraufsatz 6, sodass die Schereinheit 5 aufklappt.
-
Reinigen Sie die Schereinheit 5 unter fließendem Wasser. Lassen Sie das Wasser von innen nach außen durch die Scherköpfe 5 fließen.
-
Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen.
-
Klappen Sie die Schereinheit 5 zu, sodass sie einrastet.
Schereinheit gründlich reinigen
Ein eingebauter Timer im Gerät addiert die Rasierzeiten. Nach 30 Minuten Rasierzeit beginnt das Reinigungssymbol 14 zu blinken. Es erinnert Sie an die gründliche Reinigung, die regelmäßig durchzuführen ist. Wenn Sie das Gerät ausschalten, während das Reinigungssymbol blinkt, startet der Timer von vorne mit dem Zählen der Rasierzeit.
- Drücken Sie die Entriegelungstaste 7 am Rasieraufsatz 6, sodass die Schereinheit 5 aufklappt.
- Bild D: Ziehen Sie die Schereinheit 5 durch Überstrecken vom Rasieraufsatz 6 ab.
- Bild E: Drehen Sie vorsichtig das mit Pfeilen markierte Verriegelungsrad 19 entgegen der Pfeilrichtung, bis sich die Halterung der Scherköpfe 20 abheben lässt.
- Reinigen Sie alle Teile unter fließendem Wasser und lassen Sie sie vollständig trocknen.
- Setzen Sie die Schereinheit 5 wieder zusammen.
-
Bild F: Drehen Sie das Verriegelungsrad 19 in Pfeilrichtung, bis sich die Halterung der Scherköpfe 20 nicht mehr abheben lässt.
-
Stecken Sie die Schereinheit 5 und den Rasieraufsatz 6 wieder zusammen und klappen Sie die Schereinheit 5 zu, so-dass sie einrastet.
- Stecken Sie den Rasieraufsatz 6 wieder auf den Rasierer 9 und achten Sie darauf, dass er einrastet und fest sitzt.
HIN WEIS: Empfehlenswert für eine gründliche Reinigung ist ein Ultraschallbad.
Nasenhaarschneider trocken reinigen
- Reinigen Sie den Nasenhaarschneider 4 nach jedem Einsatz.
- Klopfen Sie ihn leicht aus und anschließend entfernen Sie Haarreste mit der Reinigungsbürste 24.
7.3 Bartschneideaufsatz
- Nehmen Sie den Kammaufsatz 1 ab. Spülen Sie den Kammaufsatz 1 mit Wasser ab und lassen Sie diesen trocknen, bevor Sie ihn wieder auf das Gerät setzen.
- Entfernen Sie Haarreste mit der mitgelieferten Reinigungsbürste 24 vom Bartschneideaufsatz 3.
- Tragen Sie ca. alle 6 Monate wenige Tropfen Öl auf die Schnittkante des Bartschneideaufsatzes 3 auf. Wischen Sie ggf. überschüssiges Öl mit einem weichen, fusselfreien Tuch ab. Verwenden Sie nur säurefreies Öl, wie z. B. Nähmaschinenöl.
8. Entsorgen
Der in diesem Gerät integrierte Akku darf nicht in den Hausmüll. Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt werden.

Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/ 19/ EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekenn- zeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z. B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.

Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
9. Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
| Fehler | Mögliche Ursachen / Maßnahmen |
| Keine Funktion | • Ist die Stromversorgung sicherge- stellt? • Überprüfen Sie die Anschlüsse. • Akku leer? |
| Das Gerät lässt sich nicht einschalten. | • Akku leer? • Ist die Transportsicherung aktiviert? |
| Schneidleistung lässt nach. | • Schereinheit 5 gereinigt? |
| Akku lässt sich nicht mehr aufladen oder die Akkuleistung ist nur noch sehr gering. | Der Akku hat das Ende seiner Lebensdau- er erreicht. Das Gerät muss mit dem ein- gebauten Akku fachgerecht entsorgt werden (siehe Kapitel "Entsorgen" auf Seite 166). |












291947_Rotationsrasierer_Premium_B6.book Seite 168 Freitag, 17. November 2017 10:710

10. Zubehörteile bestellen
Zubehörteile für den Rotationsrasierer SRRP 3.7 A1 können Sie nachbestellen.
Bestellung online
- Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone/ Tablet.
- Mit dem QR-Code gelangen Sie auf eine Webseite, wo Sie die Nachbestellung vornehmen können.
168






- Technische Daten
| Modell: SRRP 3.7 A1 | |
| RotationsrasiererMikro-USB-Buchse:-+Ladekontakte: | Eingänge:5 V ---, 900 mA5 V ---, 900 mA |
| Akku: | 1x 3,7 V Li-lon, 800 mAh, 2,96 Wh |
| NetzteilHersteller:New Wise InternationalHoldings LimitedModel SW-050090EUD /SURE-POWERModel SW-050090BS | Eingang: 100-240 V ~ 50/ 60 Hz,0,2 A max.Ausgang: 5 V ---, 900 mA,+ - |
| LadestationMikro-USB-Buchse:-+Ladekontakte: | Eingang: 5 V ---, 900 mAAusgang: 5 V ---, 900 mA |
| Schutzklasse desNetzteils: II | |
| Schutzart des Rasierers: IPX6 (Schutz gegen starkes Strahlwasser) | |
| Schutzart des Netzteils: IP44 (spritzwassergeschützt) | |
| Betriebstemperatur: -10 °C | bis +40 °C |








Technische Symbole
![]() | Sicherheits-Trenntransformator kurzschlussfest |
![]() | Schutzisolierung |
![]() | Geprüfte Sicherheit. Geräte müssen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktsicherheitsgesetz (ProdSG) konform. |
![]() | Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. |
![]() | Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus betrieben (trockene Umgebung) werden |
· · | Schaltnetzteil |
![]() | Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreundlich zu entsorgen. |
![]() | Wiederverwertbare Materialien: Pappe (außer Wellpappe) |
170








291947_Rotationsrasierer_Premium_B6.book Seite 171 Freitag, 17. November 2017 10: 710

| —— | Gleichstrom |
| ⊖⊖⊕ | Zeichen für Polarität |
Technische Änderungen vorbehalten.









171




12. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.
172
DE





Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN: 291947 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Gerätes. - Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.

Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/ Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 291947

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
DEUTSCHLAND
174
DE







text_image
_291947_Rotationsrasierer_Premium_B6.book Seite 175 Freitag, 17. November 2017 10:37:10 DE 175

text_image
D 6 5
text_image
F 19 20 6 5
text_image
E 19 20





·
