HD100-C367U1 - Trockner HAIER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HD100-C367U1 HAIER als PDF.
Benutzerfragen zu HD100-C367U1 HAIER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Trockner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HD100-C367U1 - HAIER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HD100-C367U1 von der Marke HAIER.
BEDIENUNGSANLEITUNG HD100-C367U1 HAIER
Benutzerhandbuch Wärmepumpentrockner
HD80-C367U1
HD80-C367GU1
HD90-C367U1
HD90-C367GU1
HD100-C367U1
HD100-C367GU1
Vielen Dank für den Kaufe eines Haier-Produkts.
Bitte lessen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Die Anleitung enthaltigtige Informationen, die Ihnen bei der sicheren und ordnungsgemäßen Installation sowie bei der tätiglichen Verwendung und Wartung herself sollen.
Bewahren Sie diesen Handbuch an einem geeigneten Ort auf, damit Sie jederzeit darin nachlesen können, wie Sie das Gerät sicher und ordnungsgemäß verwenden.
Sicherheitshinweis




WARNING! - Wichtige Sicherheitsinformationen
Allgemeine Informationen und Tipps
Informationen zur Umwelt
Entsorgung
These Kennzeichnung auf dem Produkt, dem Zubehör oder der Literatur weist daraufhin, dass das Produkt und sein elektronisches Zubehör (z. B. Ladegerät, Headset, USB-Kabel) am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht mit dem Hausmull entsorgt werden)duren. Um möglich Schaden fur die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch eine unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, trennen Sie diese Gegenständeitte von anderen Abfallen und recycleln Sie sie verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu fordern.
Benutzer in privaten Haushalten sollenn sich entweder an den Handler wenden, bei dem sie diesen Produkt gekauft haben, oder an ihre örtliche Behörde, um zu erfahren, wo und wie sie diese Gegenstände einem umweltgerechten Recycling zuführen können. Geschäftskunden sollenn sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Kaufvertrags überprüfen.
Dieses Produkt und sein elektronisches Zubehör dürfen nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfallen entsorgt werden.


WARNING!
Dieses Gerät ist mit R290 gefüllt. Entflammbares Material, Brandgefahr.
WARNING: Achten Sie daraufauf, dass die Luftungsöffnungen im Gerätegehause oder in der integrierten Konstruktion nicht verdeckt werden.
WARNING: Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.

WARNING!
Es besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr!
Um die Sicherheit bei der Entsorgung eines alten Wäschetrockners zu gewährleisten,ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, schneiden Sie das Netzkabel ab und vernichten Sie es zusammen mit dem Stecker. Brechen Sie die Turscharniere oder das Turschloss ab, um zu verhindern, dass sich Kinder im Gerät einschlieben.

WARNING!
Das Gerät darf nicht über ein externes Schaltgerät, wie z. B. eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig von einem Versorgungsunternehmen ein- und ausgeschaltet wird.
DE
Inhalt
1 - Sicherheitsinformationen 4
2-Bilder vom Einbau 7
3-Bestimmungsgemäß Verwendung 8
4-Beschreibung des Produkts. 9
5-Bedienfeld 10
6-Programme 14
7-Verbrauch 15
8-Anregungen und Tipps. 16
9-Täglicher Gebrauch 18
10-Pflege und Reinigung 22
11 - Fehlerbehebung 24
12-Installation 26
13 - Technische Daten 29
14-hOnAPP 31
15 - Kundendienst 34

Laden Sie die App herunter.



WARNING!
VordererstenVerwendung
Vergewissern Sie sich, dass es keine Transportschäden gibt.
Entfernen Sie die gesamte Verpackung und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Bewegen Sie das Gerät immer mit mindestens zwei Personen, da es sehr schwer ist.
Täglicher Gebrauch
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden.
-
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Gerät fern, es sei dann, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. -
Achten Sie daraufauf, dass der Raum trocken und gut beluftet ist. Die Umgebungstemperatur sollte zwischen 5^ C und 35^ C liegen.
- Decken Sie die Luftungsöffnungen im Sockel nicht mit einem Teppich oder einem ähnlichen Gegenstand ab.
- Halten Sie den Bereich um den Wäschetrockner frei von Staub und Flusen.
Vergewissern Sie sich, dass sich nur Wäsche im Gerät befindet und keine Haustiere oder Kinder darin eingeschlossen sind, bevor Sie es einschalten.
Fassen Sie den Netzstecker nur mit trockenen Händen an und berühren oder benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß oder mit nassen Händen oder Füssen sind - Trocknen Sie keine ungewaschenen Kleidungsstücke im Wäschetrockner.
- Achten Sie darauf, das Gerät nicht mit mehr als der zulässigen Nennlast zu beladen.
Entfernen Sie alle Gegenstände wie Feuerzeuge und Streichhölzer aus den Taschen. -
Weichspüler oder ähnliche Produkte sollen entspruchend der Gebrauchsanweisung des Weichspülers verwendet werden.
-
Verwenden oder lagern Sie keine brennbaren Sprays oder brennbare Gase in der Nähe des Geräts.
- Stellen bzw. legen Sie keine schweren Gegenstände, Wärme- oder Feuchtigkeitsquellen auf das Gerät.
Halten Sie den Stecker und nicht das Kabel, wenn Sie den Netzsteckerziehen. - Berühren Sie während des Betriebs nicht die Rückseite und die Trommel, das sie heiß sind.

WARNING!
Täglicher Gebrauch
- Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknern der folgenden Gegenstände:
Gegenstände, die nicht gewaschen werden können.
Gegenstände, die mit brennbaren Stoffen wie Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachs, Wachsentferner oder anderen Chemikalien verunreinigt wurden. Die Dämpfe konnen einen Brand oder eine Explosion verursichen. Kleidungsstücke, die mit Substanzen wie Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachs und Wachsentferner verschmutzt wurden, sollenn in welt Wasser mit einer zusätzlichen Menge Waschmittel gewaschen werden, bevor sie im Wäschetrockner getrocknet werden.
Gegenstände, die Polsterungen oder Fällungen enthalten (z. B. Kissen, Jacken), da die Füllung austreten kann und die Gefahr besteht, dass sie sich im Gerät entzündet.
Gegenstände wie Schaumgummi (Latexschaum), Duschhauben, wasserfeste Textilien, Artikel mit Gummirücken und Kleidung oder Kissen mit Schaumgumbipolstern sollenn nicht im Wäschetrockner getrocknet werden.
- Trinken Sie das Kondenswasser nicht.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Flusensieb oder Kondensatorfilter oder mit beschädigtem Filter.
-
Beachten Sie, dass der letzte Teil des Trocknungszyklus ohne Hitze erfolgt (Abkühlen). Dies geschieht, um sicherzustellen, dass die enthaltenen Kleidungsstücke unter einer Temperatur liegen, die sie nicht beschädigt.
- Lassen Sie das Gerät während der Betriebszeit nicht für lange Zeit unbeaufsichtigt. Beil längerer Abwesenheit muss der Trocknungszyklus durch Ausschalten des Geräts und Ziehen des Netzsteckers unterbrochen werden.
Schalten Sie das Gerät erst aus, wenn der Trocknungszyklus beendet ist. Stoppen Sie einen Wäschetrockner nie vor dem Ende des Trocknungszyklus, es sei dess, Sie nehmen alle Teile schnell hereaus und verteilen sie, damit die Wärme abgeleitet wird.
Schalten Sie das Gerät nach jedem Trockenprogramm aus, um Strom zu sparen sowie auch aus Sicherheitsgründen.
Wartung/Reinigung
- Stellen Sie sicher, dass Kinder beaufsichtigt werden, wenn sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführten.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie routinemäßige Wartungsarbeiten durchführten.

WARNING!
Wartung/Reinigung
Reinigen Sie das Flusensieb und den Kondensatorfilter nach jedem Programm (siehe „10 - Pflege und Reinigung" auf S. 22).
- Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts kein Spritzwasser oder Dampf.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine industriellen Chemikalien.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sichitte an den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen, um es zuersetzen und Gefahren zu vermeiden.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur erforderlich ist, wenden Sie sichitte an unseren Kundendienst.
Installation
- Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem sich die Tur vollständig öffnenlässt. Stellen Sie den Wäschetrockner nicht hinter einer abschlussbaren Tur, einer Schiebetür oder einer Tur mit Scharnieren auf der gegenüberliegenden Seite der Tur des Wäschetrockners auf, da dies die vollständige Öffnung der Tur einschränkt.
Stellen Sie das Gerät an einem gut belufteten, trockenen Ort auf. - Stellen Sie das Gerät niemals in einem feuchten Außenbereich oder in einem Bereich auf, in dem Wasser austreten kann, wie z. B. unter oder in der Nähe eines Spülbeckens. Wenn Wasser ausgetreten ist, unterbrechen Sie die Stromzufahr und halten Sie das Gerät auf natürliche Weise trocknen.
Installieren oder verwenden Sie das Gerät nur an einem Ort, an dem die Temperatur über 5^ liegt.
- Stellen Sie das Gerät nicht direkt auf einen Teppich oder in die Nähe einer Wand oder eines Möbelstücks auf.
- Setzen Sie das Gerät keinem Frost, keiner Hitze, direkter Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen (z. B. Öfen, Heizungen) aus.
- Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Angaben auf dem Typenschild mit der Stromversorgung übereinstimmen. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an einen Elektriker.
- Verwenden Sie keine Mehrfachstecker-Adapter und Veränderungskabel.
- Achten Sie daraufuf, dass das Stromkabel und der Stecker nicht beschädigt werden; wenn sie beschädigt sind, setzen Sie sie von einem Elektriker austauschen.
- Verwenden Sie für die Stromversorgung eine separate geerdete Steckdose, die nach der Installation leicht zugänglich ist. Das Gerät muss geerdet sein.

12-5








3 - Bestimmungsgemäß Verwendung
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerät ist für das Trocknen von Kleidungsstücken und Gegenständen bestimmt, die in einer Wasserlösung gewaschen wurden, und die auf dem Pflegeetikett des Herstellers als trockner geeignet gekennzeichnet sind.
Das Gerät ist ausschließlich für den tatsächlichen Gebrauch im Haus bestimmt. Es ist nicht für den kommmerziellen oder industriellen Gebrauch bestimmt. Änderungen oder Modifikationen am Gerät sind nicht erlaubt. Bei einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung konnen Gefahren und der Verlust aller Garantie- und Haftungsansprüche eintreten.
Normen und Richtlinien

Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen aller geltenden EG-Richtlinien mit den entsprechenden harmonisierten Normen, die eine CE-Kennzeichnung vorsehen.

Umweltverträgliche Verwendung
Vollständiges Schleudern: Schleudern Sie die Wäsche mit der maximalen Schleuderrehzahl.
Maximale Ladung: Verwenden Sie die maximale Füllmenge gemäß der Programmtabelle, aber überladen Sie den Trockner nicht. Um die maximale Ladung auszunutzen, kann die Wäsche, die „Bereit zum Tragen" getrocknet werden soll, zunachst mit der „Bügelerinnerung" leicht getrocknet werden. Wenn das Programm endet, behmen Sie die Wäsche hereaus, die gebügelt werden soll, und trocknen Sie die restliche Wäsche bis zum Ende.
Lockern Sie die Wäsche auf: Schütteln Sie die Wäsche aus, bevor Sie sie in den Trockner geben.
Vermeiden Sie übermäßige Trocknung: Eine übermäßige Trocknung sollte vermieden werden. Wahlen Sie das richtige Programm und die passende Trockenstufe.
Weichspüler unnötig: Verwenden Sie beim Waschen keinen Weichspüler, da die Wäsche im Trockner weich und flauschig genug wird.
Reinigung der Flusensiebe: Reinigen Sie die Flusensiebe nach jedem Trocknungszyklus.
Beluftung: Stellen Sie sicher, dass das Gerät gut beluftet ist (siehe „12 - Installation" auf S. 26).
Wiederverwendung von Kondenswasser: Das aufgefangene Kondenswasser kann für das Dampfbügeleisen verwendet werden. Vorher sollte es durch ein feines Sieb oder Kaffeefilterpapier gegossen werden. Kleinste Teile werden vom Filter zurückgehalten.

Hinweis
Aufgrund von technischen Änderungen und entsprechenden Modellen konnen die Abbildungen in den folgenden Kapiteln von Ihr dem Modell abweichen.
4.1 Abbildung des Geräts
Vorderseite (Abb. 4-1): Rückseite (Abb. 4-2):

1 Wasserbehälter
2 Türdes Wäschetrockners
3 Bedienfeld

4 Stromanschlusskabel
5 Hintere Platte
6 Ablauföffnung
7 Verstellbare Füße
4.2 Zubehör
Überprüfen Sie das Zubehör und die Literatur anhand dieser Seite (Abb. 4.3):


1 Anzeige Filter reinigen
2 Anzeige Verzögerung
3 Hygiene-Anzeige
4 WLAN-Anzeige
5 Signalanzeige
6 Anzeige zum Entsperrend der Tur
7 Hygiene-Taste
8 iOn-AirFresh-Taste
9 Taste App-Bedienung
10 Taste Start/Pause
11Programm-Knopf
12 Ein/Aus-Taste
13 Taste für Trockengrad
14 Anzeige Tank
ausleeren
15 Taste Verzögerung
16 Turanzeige
17 Anzeige Knitterschutz
18 Taste Temperature
19 Zeit-Taste
20 Anzeige App-
Bedienung
21 Taste Knitterschutz
22 i-Refresh-Anzeige
5-1

5.1 Anzeige Filter reinigen
These Anzeige soll den Benutzer daran erinnern, den Filter vor der Verwendung zu reinigen. Wenn these Symbol (Abb. 5-1) aufleucht, muss der Benutzer den Filter reinigen. Für die Reinigungsschritte siehe „10-Pflege und Reinigung" auf S.22.

Nach jedem Zyklus blinkt die Anzeige, um an die Filterreinigung zu erinnern.

5.2 Anzeige Verzögerung
Bei Auswahl der Verzögerungsfunktion (Abb. 5-2) leuchtet das Symbol auf.

5.3 Hygiene-Anzeige
Drücken Sie die Hygiene-Taste. Dieses Symbol (Abb. 5-3) leuchtet auf, bleibt über die laufende Phase ausgeschaltet und leuchtet beim Aktivierung der Hygienephase wieder auf.

5.4 WLAN-Anzeige
Während der Netzwerkkonfiguration blinkt die WLAN-Leuche (0,5 s an, 0,5 s aus), und these Symbol (Abb. 5-4) bleibt nach erfolgreicher Netzwerkkonfiguration eingeschaltet.
5.5 Signalanzeige
Der Summer ist standardmäßig aktiviert. Um die Summerfunktion zu deaktivieren, drücken Sie die beiden Tasten (Trockengrad und i-time) gleichzeitig 3 Sekunden lang, bis Sie einen Piepton horen; die Anzeige (Abb. 5-5) leuchtet auf. Um sie zu aktivieren, drücken Sie dieselben beiden Tasten erneut für 3 Sekunden.
5.6 Türoffnungsanzeige
Wenn die Türg geöffnet ist, leuchtet diese Anzeige (Abb. 5-6). Der Benutzer muss die Türg schließen. Anschließend kann ein Trocknungszyklus gestartet werden.
5.7 Hygiene-Taste
Die Hygiene-Funktion wurde entwickelt, um Bakterien, Milben und Viren auf der Kleidung mit hoher Temperatur abzutoten. Die Programmeinstellung wird automatisch auf die hochste Trockenstufe und Temperatur umgestellt. Nach Auswahl der Hygiene-Funktion leuchtet diese Taste bis zum Beginn des Trocknungszyklus.
Bei Aktivierung der Hygienephase leuchtet die Taste erneut auf, um dem Benutzer dies anzuzeigen.
5.8 iOn-AirFresh-Taste
Die iOn-AirFresh-Funktion dient dazu, Staub und Feuchtigkeit zu entfernen. Sie lockert die Kleidung auf und frischt sie in kürzester Zeit auf. Durch Drehen und Schütteln wird Luft mit optischen Plasma in die Kleidung geblasen. Selfest Feinwäsche und nicht waschbare Stoffe halten sich gut pflegen.
5.9 Taste App-Bedienung
Drücken Sie kurz auf diese Taste, um die App-Bedienung des Geräts über die hOn-App zu aktivieren/deaktivieren (Abb. 5-9).

Hinweis

5-5

5-6

5-7

5-8

5-9
Um den Kopplungsvorgang zu starten, folgen Sieitte den Anweisungen in der App. Siehe „14 - hOn APP" auf S. 31 für weitere Informationen.
Smart AI Trocknen
Indem Sie die Funktion Smart Al Trocknen in der hOn-App aktivieren, konnen Sie die Trocknungszyklen für gemischte Wäsche (Baumwolle, Synthetik) optimieren. Wenn Sie die Trockenstufe „Schranktrocken" oder „Bereit zum Tragen" auswählen, sendet das Geräte eine Benachrichtigung an die hOn-App, sobald die Stufe „Bügelfertig" erreicht ist.
Auf diese Weise können Sie leichtere Kleidungsstücke, die bereits trocken sind, entnehmer und so Zeit und Energie sparen. Schreiben Sie einfach die Tur und drücken Sie die Taste zum Wiederaufnehmen, um das Programm fortzusetzen, bis die gewährte Zielstufe erreicht ist, wobei die App-Bedienung wiederhergestellt wird. Auf diese Weise können Sie die Trocknung in einem einzigen Zyklus abschieden, anstatt zwei separate Zyklen durchzuführen.

Hinweis
Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen Sie den Wäschetrockner mit der hOn-App koppeln.
5-10

5-11

5-12

5-13
Dry Level
5-14

5-15

5-16

5-17
Temp.
5.10 Taste Start/Pause
Drücken Sie die Taste Start/Pause (Abb. 5-10), um einen Trocknungszyklus zu starten.
Drücken Sie die Taste erneut, um den Trockengang zu unterbrechen.
Drücken Sie die Taste erneut, um fortzufahren.
5.11 Programm-Knopf
Durch Drehen des Knopfes (Abb. 5-11) kann eines der Programme ausgewählt werden, dessen Standardeinstellungen dann angezeigt werden.
5.12 Ein/Aus-Taste
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste (Abb. 5-12), um den Wäschetrockner ein- und auszuschalten.
5.13 Taste für Trockengrad
Drücken Sie die Taste (Abb. 5-13), um einzustellen, wie hoch der Trockengrad bei Programmende sein soll. Es gibt 3 Stufen:



Schranktrocken Bereit zum Tragen Bögeln
5.14 Anzeige Tank ausleeren
These Anzeige soll den Benutzer daran erinnern, den Wassertank zu leeren (Abb. 5-14).
Wichtig: Leeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Trocknungszyklus aus.
5.15 Taste Verzögerung
Mit der Verzögerungsfunktion kann der Benutzer den Programmstart verzögern (von 1 bis 12 Stunden). Wenn sie aktiviert ist, leuchtet das Symbol (Abb. 5-15) auf.
5.16 Anzeige Knitterschutz
Sie zeigt an, dass die Funktion zum Schutz vor Falten eingeschaltet ist.
5.17 Taste Temperatur
Mit dieser Tastes kann die Trocknungstemperatur und die personlichen Bedürfnisse oder Anforderungen angepasst werden. Drücken Sie diese Tastes, um die gewünschte Trocknungstemperatur einzustellen (Abb. 5-17). Es gibt 4 Stufen und die entsprechende Anzeige ist unter dargestellt:
-3HoneTemperatur.
L -2MittlereTemperatur.
L - Niedrige Temperatur.
L Kuhle Luft.
5.18 i-time Taste
Mit dieser Funktion kann der Benutzer die Programmdauer an seine persönlichen Bedürfnisse anpassen. Nur bei den Programmen Timer und Wolle/Bettdecke kann der Benutzer diese Funktion zur Zeiteinstellung verwenden. Wenn Sie diese Taste (Abb. 5-18) 3 Sekunden lang gedrück halten, kann die Zeit schnell eingestellt werden.
5.19 Anzeige App-Bedienung
Wenn das Symbol für die Telefonverbindung leuchtet, ist das Gerät mit ihrem Telefon verbunden und kann über die hOn-App gesteuert werden.
5.20 Taste Knitterschutz
Mit Hilfe der Knitterschutz-Funktion kommt die Kleider mit weniger Falten aus dem Trockner. Nach dem Trocknungszyklus dreht sich die Trommel in Intervallen, um die Wäsche aufzulockern, so dass Sie sich keine Sorgen machen müssen, wenn Sie vergessen haben, sie herauszunehmen.
Die Knitterschutz-Funktion ist standardmäßig deaktiviert. Nachdem Sie ein Programm ausgewählten haben, leuchtet das Symbol (Abb. 5-20) auf. Nach Beendigung des Trocknungszyklus dreht sich die Trommel noch 1 bis 12 Stunden lang mit Kaltluftzirkulation weiter. Der Benutzer kann diese Funktion jederzeit beenden, indem er die Tur öffnet oder das Gerät ausschalten.
5.21 iOn-Refresh-Anzeige
Sie zeigt an, dass die Funktion iOn-Refresh eingeschaltet ist.
5.22 Kindersicherung
Berühren Sie nach dem Einsatzen im laufenden Betrieb die Tastenkombination „Trockengrad" + „Endzeit-Verzögerung" für 3 Sekunden, um die Kindersicherung zu aktivieren (Abb. 5-22). Berühren Sie die gleiche Tastenkombination erneut 3 Sekunden lang, um sie zu deaktivieren. Sobald die Kindersicherung aktiviert ist, werden alle Berührungstasten ungültig (mit Ausnahme der Ausschalttaste), und eine ungültige Bedienung lost einen Warnton aus. Auf der Digitalanzeige erscheint „clot" (Abb. 5-23).
Ist die Kindersicherung einmal eingestellt, kann sie während des Programmbetriebs nicht mehr automatisch deaktiviert werden
und muss manuell deaktiviert werden. Wenn das Gerät aus- und wieder eingeschaltet wird, bleibt die Kindersicherung aktiv. Wenn die Tur während des Betriebsgeöffnet und wieder geschlossen wird, muss die Kindersicherung deaktiviert werden, bevor die Maschine wieder gestartet werden kann. Wenn das Programm jedoch beendet ist, wird die Kindersicherung automatisch aufgehoben.






Ja
O Optional*
/ Nein
| Programm | Max. Ladung kg AUSWAH | L-OPTIONEN | |||||||||
| HD80-C367U1HD80-C367GU1 | HD90-C367U1HD90-C367GU1 | HD100-C367U1HD100-C367GU1 | Trockengrad | Endzeit-Verzögerung | Temperatur | i-time | Knitter-schutz | Hygiene | iOn-Air-Fresh | ||
| Öko**) 8 9 10 | ● | ● | / | ● | ● | ||||||
| Hemden 2 2,5 | 3 | ● | ● | / | / | ● | |||||
| Mix 4 4 4 | ● | ● | / | ● | ● | ||||||
| Wolle 1 1 1 | ○ | ● | ● | / / | ● | ||||||
| Feinwäsche | 1 1 1 | ● | ● | / | / | / | |||||
| Timer | - | - | - | ○ | ● | ● | ● | / / | |||
| Handtücher | 3 4 5 | ● | ● | / | ● | ● | |||||
| Baumwolle | 4 4 5 | ● | ● | / | / | ● | |||||
| Bettdecke | 2 2 2 | ● | ● | / | / | ● | |||||
| Babykleidung | 3 3 3 | ● | ● | / | ● | ● | |||||
| XXL Waschladung | 4 4,5 5 | ● | ● | / | ● | ● | |||||
| Sportkleidung | 3 4 4 | ● | ● | / | ● | / | |||||
| Superfast 30' | 1 1 1 | ○ | ● | / | / / | ||||||
| Synthetik | 3 4 4 | ● | ● | / | / ● | / ● | |||||
) Optional, d. h. es sind nicht alle Stufen verfügbar; Einzelheiten entnehmen Sieitte auf dem Display der Maschine.
) EN 61121 Einstellung des Testprogramms; wir empfehlen Ihnen, das Kondenswasser extern über den Ablaufschlauch abzulassen, wenn Sie eine volle Ladung mit dem Öko-Programm trocknen. Dadurch wird vermieden, dass der Wasserbehälter während des Programms geleert werden muss.

Umweltverträgliche Verwendung
Schleudern Sie die Wäsche so trocken wie möglich, bevor Sie sie in den Wäschetrockner geben.
Vermeiden Sie eine Überladung des Wäschetrockners.
Schütteln Sie die Wäsche gut, bevor Sie sie in den Wäschetrockner geben.
Wahlen Sie ein geeignetes Trocknungsprogramm. Achten Sie daraufuf, dass die Wäsche nicht länger als notig getrocknet wird.
Achten Sie daraufuf, den Wäschetrockner mit gereinigten Filtern zu verwenden.
Wärmepumpentechnologie
Der Kondensationstrockner mit Wärmetauscher zeichnet sich durch einen effizienten Energieverbrauch aus. Dies sind Richtwerte, die unter Standardbedingungen ermittelt wurden. Die Werte können je nach Über- und Unterspannung, der Art des Stoffs, der Zusammensetzung der zu trocknenden Wäsche, der Restfeuche und der tatsächlichen Ladung von den angegebenen Werten abweichen.
| Programm | Nennkapazität (kg) | Schleuderedrehzahl (U/min) | Restfeuch- te (%) | Zeit (h:min) | Endfeuch- tingkeit (%) | Energie- verbrauch (kWh) |
| Öko Schranktrocken | 8 1000 ca. 60 3:09 0,0 1,41 | |||||
| Öko Schranktrocken | 4 1000 ca. 60 2:40 0,0 0,77 | |||||
| Synthetik Bügeln | 3 1200 ca. 60 1:10 12,0 0,40 | |||||
| Synthetik Bereit zum Tragen | 3 1200 ca. 60 2:28 2,0 1,10 | |||||
| Synthetik Schranktrocken | 3 1200 ca. 60 2:40 0,0 1,30 | |||||
| Feinwäsche Bereit zum Tragen | 1 800 ca. 60 1:10 2,0 0,50 | |||||
| Baumwolle Schranktrocken | 4 1000 ca. 60 2:40 0,0 0,77 | |||||
| Baumwolle Bügeln | 4 1000 ca. 60 1:30 12,0 0,50 |
Waschen und Pflege von Kleidung aus Wolle:
HD80-C367U1/D80-C367GU1:
Der Wolltrocknungszyklus dieser Maschine wurde von The Woolmark Company getestet und genehmigt. Der Zyklus eignet sich zum Trocknen von Wollkleidung, die mit „Handwäsche" gekennzeichnet ist, vorausgesetzt, die Kleidungsstücke werden in einem von Woolmark genehmigten Handwaschgang gewaschen und gemäß den Anweisungen des Herstellers dieser Maschine M2408 getrocknet.
HD90-C367U1 / HD90-C367GU1 / HD100-C367U1 / HD100-C367GU1:
Der Wolltrocknungszyklus dieser Maschine wurde von The Woolmark Company getestet und genehmigt. Der Zyklus eignet sich zum Trocknen von Wollkleidung, die mit „Handwäsche" gekennzeichnet ist, vorausgesetzt, die Kleidungsstücke werden in einem von Woolmark genehmigten Handwaschgang gewaschen und gemäß den Anweisungen des Herstellers dieser Maschine M2443 getrocknet.

8.1 Gestärkte Wäsche
Gestärkte Wäische hinterlässt einen Stärkefilm in der Trommel und ist nicht für den Trockner geeignet.
8.2 Weichspüler
Verwenden Sie beim Waschen keinen Weichspuler, da die Wäsche im Trockner weich und flauschig wird.
8.3 Weiche Pflegetücher
Die Verwendung von „weichen Pflegetüchern" kann zu Belag an den Flusensieben führen. Dies kann zu einer Verstopfung der Filter führen. In solchen Fälle empfehlen wir, entweder auf die Zugabe von weichen Pflegetüchern zu verzachten oder eine andere Marke zu wahlen. Beachten Sie in jeder Fall die Anweisungen des Herstellers.
8.4 Kleine Mengen an Füllung
Bei einer Menge von weniger als 1,0kg sollte das „Timer“-Programm gewählt werden, da den Trockengrad der Wäsche aufgrund der geringen Beladung manchmal nicht erkannt werden kann.
8.5 Trommel-Innenleuchte
Wenn das Gerä eingeschaltet ist, leuchtet die Trommelbeleuchtung bei geöffneter Tur farther.
8.6 Wartungsklappe
Achten Sie daraufuf, dass die Wartungsklappe während des Betriebs immer geschlossen ist.
8.7 Knitterschutz
Wenn die Knitterschutz-Funktion aktiviert wurde und die Wäsche am Ende des Programms nicht herausgenommen wird, bewegt sich die Trommel von Zeit zu Zeit, um Falten zu vermeiden.
8.8 Wäsche, die gebügelt werden sollente
Für Kleidungsstücke, die gebügt werden müssen, sollen den Sie die Trockenstufe auf „Bügeln" einstellen. So kann die Funktion helpen, das Bägeln zu beschleunigen.
8.9 Verbleibende Zeit
Die Programmdauer wird durch folgende Faktoren beeinflusst: die Art des Stoffs, die Ladungsmenge, den Feuchtigkeitsgehalt, den gewündten Trockengrad sowie die Schleuderrehzahl während des Waschens. Diese Faktoren werden von der Elektronik während des Programms registriert und die verbleibende Zeit wird entsprechend korrigiert.
8.10 Extra große Teile
Wenn am Ende des Programms der gewünschte Trockengrad nicht erreicht ist, lockern Sie die Wäsche auf und trocknen Sie erneut mit dem Zeitprogramm (TIMER).
8.11 Besonderss empfindliche Stoffe
Textilien, die leicht einlaufen oder ihre Form verlieren konnen, sowie Seidenstrümpfe und Dessous sollenn nicht direkt in den Trockner gegeben werden. Legen Sie empfindliche Kleidungsstücke in einen Wäschesack und vermeiden Sie es, sie zu lange zu trocknen.
8.12 Jersey und Strickwaren
Für Kleidungsstücke wie Jersey und Strickwaren empfehlen wir das Programm Feinwäsche, um ein Übertrocknen zu vermeiden.
8.13 Metallverzierungen
Wenn Metallverzierungen und Kunststoffperlen an der Kleidung verwendet werden, sollen den sie vom dem Betrieb ordnungsgemäß eingewickelt werden, damit sie nicht gegen die Trommel schlagen und Schaden verursichen.
8.14 Akustisches Signal
Ein akustisches Signal kann aktiviert werden:
Wenn der Wasserbehälter voll ist.
Wenn Fehler auftreten.
Zusätzlich kann das akustische Signal auch für folgende Fälle gewählt werden:
Am Ende des Programms
Beim Drucken einer Taste
Beim Drehendes Programmwahlschalters.



9.1 Vorbereiten des Geräts
-
Schließen Sie das Gerät an eine Stromversorgung (220 V bis 240 V~/50 Hz) an (Abb. 9-1).itte beachten Sie auch den Abschnitt „2 - Bilder vom Einbau" auf S.7.
-
Stellen Sie Folgendes sicher:
Der Wasserbehalter ist leer und ordnungsgemäß installiert (Abb. 9-2).
Das Flusensieb ist sauber und ordnungsgemäß installiert (Abb. 9-3).
Der Kondensatorfilter ist sauber und ordnungsgemäß installiert (Abb. 9-4).
9.2 Vorbereiten der Wäsche
Sortieren Sie die Kleidung nach dem Stoff (Baumwolle, Synthetik, Wolle usw.). Trocknen Sie nur Wäsche, die geschleudert wurde.
Leeren Sie die Taschen aus und entfernen Sie alle scharfen oder brennbaren Gegenstände wie Schlüssel, Feuerzeuge und Streichholzer. Entfernen Sie harte Schmuckgegenstände wie Broschen.
Ziehen Sie die ReiBverschlussse hoch und vergewissern Sie sich, dass die Knöpfefest angenäht sind, und legen Sie Kleinteile wie Socken, BHs usw. in einen Wäschebeutel.
Entfalten Sie sperrige Stoffteile wie Bettlaken, Tischdecken usw.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Wäscheetikett und trocknen Sie nur die Kleidungsstücke, die in der Maschine getrocknet werden können.
Tipps:
Trennen Sie weiße Kleidung von farbiger Kleidung.
Bettwäsche und Kopfkissenbezüge sollenen geknöpt werden, damit sich keine Kleinteile darin verfangen können.
Schlieben Sie ReiBverschlusse und Haken, und binden Sie lose Gurtel ohne Metallteile, Schurzenbander usw. zusammen.
Entfernen Sie lose Metalteile von der Kleidung, bevor Sie sie in den Trockner geben, z. B. Metallknöffe.
- Trocknen Sie pflegeleichte Wäsche nicht zu sehr. Gefahr von Faltenbildung. Abschließende Trocknung an der Luft.
Kleidungsstücke wie Strickwaren konnen manchmal zu sehr getrocknet werden. Es wird immer empfohlen, die Trockenstufe „Bügeln" zu wahlen.
Fur vorgetrockene, mehrlagige Kleidungsstücke oder fur die Endtrocknung sollte das Zeitprogramm (TIMER) gewählt werden.
| Referenz für die Ladung Zusammensetzung | Durchschnittliches Gewicht pro Teil |
| Bettlaken (einzeln) Baumwolle ca. 800 g | |
| Kleidung aus Mischgewebe / ca. 800 g | |
| Jacken Baumwolle ca. 800 g | |
| Jeans / ca. 800 g | |
| Overalls Baumwolle ca. 950 g | |
| Pyjamas / ca. 200 g | |
| Hemden / ca. 300 g | |
| Socken Mischgewebe ca. 50 g | |
| T-Shirts Baumwolle ca. 300 g | |
| Unterwässche Mischgewebe ca. 70 g |
9.3 Beladung des Geräts mit Kleidung
Lockern Sie die Wäsche auf und geben Sie die vorsortierte Wäsche in den Trockner.
▶ Überladen Sie die Maschine nicht.
Schlieben Sie die Tur vorsichtig. Achten Sie darauf, dass die Kleidung nicht eingeklemmt wird.
9.4 Kleidung herausnehmer und hinzufugen
Um Kleidung zu entfernen oder hinzuzufugen, kann das Programm jederzeit unterbrochen werden:
Drücken Sie die Taste „Start/Pause". Das Programm wird beim Offnen der Tur unterbrochen. Seien Sie vorsichtig beim Herausnahmen oder Hinzufugen von Kleidung! Das Innere der Trommel oder die Kleidung selbst kann sein, so dass die Gefahr von Verbrennungen besteht.
Um das Programm fortzusetzen, drucken Sie nach dem Schlieben der Tur die Taste „Start/Pause".

VORSICHT!
Nichttextile sowiekleine,lose oder scharfkantige Gegenstände konnen zu Fehlfunktionen und Schaden an Kleidung und Gerät führen.

WARNING!
Schalten Sie den Trockner niemals vor dem Ende des Trocknungszyklus aus, es sei dann, Sie behmen alle Gegenstände schnell hereaus und breiten sie aus, damit die Wärme abgegeben werden kann.
9.5 Beladen des Trockners
- Legen Sie die Wäsche gleichmäßig in die Trommel und achten Sie darauf, den Trockner nicht zu überladen.
- Schalten Sie den Wäschetrockner durch Drehen des Knopfes (Abb. 9-5) ein.
9-5

Weichspüler oder ähnliche Produkte sollen entsprechend den Anweisungen des Herstellers verwendet werden.
9.6 Programm einstellen und starten

- Drehen Sie den Programm-Knopf (Abb. 9-6), um das gewünschte Programm auszuwahlen.
- Stellen Sie Funktionen wie Temperatur, Trockengrad und Verzögerung ein. Drücken Sie anschließend die Taste Start/ Pause (Abb. 9-6a), um den Trockungszyklus zu starten.
9.7 Ende des Trocknungszyklus
Der Wäschetrockner schaltet sich automatisch ab, wenn ein Trocknungszyklus beendet ist. Auf dem Display erscheint Ende umgeführ 5 s lang. Öffnen Sie die Tur des Wäschetrockners undnehmen Sie die Wäsche hereaus. Wenn die Kleidung nicht entnommen wird, startet die Knitterschutz-Funktion automatisch und das Display zeigt 0:00 an (diese Funktion ist nur bei einigen Programmen verfügbar).
- Schalten Sie den Wäschetrockner durch Drucken der Ein/Aus-Taste aus (Abb. 9-7).
-
Ziehen Sie den Stecker des Wäschetrockners aus der Steckdose (Abb. 9-7a).
-
Leeren Sie den Wasserbehältern nach jedem Trocknungszyklus (Abb. 9.7b).
- Reinigen Sie das Flusensieb nach jedem Trocknungszyklus (Abb. 9.7c).
- Reinigen Sie den Kondensatorfilter nach jedem Trocknungszyklus (Abb. 9.7d).
Pflegetabelle
Waschen
| 95 | Waschbar bei max. 95°C im Normalwaschgang | 60 | Waschbar bei max. 60°C im Normalwaschgang | 60 | Waschbar bei max. 60°C im Schonwaschgang |
| 40 | Waschbar bei max. 40°C im Normalwaschgang | 40 | Waschbar bei max. 40°C im Schonwaschgang | 40 | Waschbar bei max. 40°C im Schonwaschgang für sehr Feines |
| 30 | Waschbar bei max. 30°C im Normalwaschgang | 30 | Waschbar bei max. 30°C im Schonwaschgang | 30 | Waschbar bei max. 30°C im Schonwaschgang für sehr Feines |
| Handwäsche bei maximal 40°C | Nicht waschen | ||||
| Bleichen | |||||
| Jedes Bleichverfahren erlaubt | Nur Sauerstoff / chlorfrei Nichtbleichen | ||||
| Trocknen | |||||
| Trocknen im Wäschetrockner bei normaler Temperatur möglich | Trocknen im Wäschetrockner bei niedrigerer Temperatur möglich | Nicht trockner geeignet | |||
| Trocknen auf der Wäscheleine | Liegend Trocknen | ||||
| Bügeln | |||||
| Bügeln bei einer Höchsttemperatur von max. 200°C | Bügeln bei mittlerer Temperatur von max. 150°C | Bügeln bei niedriger Temperatur von max. 110°C; ohne Dampf (Dampfbügeln kann irreversible Schäden verursachen) | |||
| Nicht bügeln | |||||

10.1 Reinigung der Flusenfilter
Reinigen Sie das Flusensieb nach jedem Trocknungszyklus. 1. Nehmen Sie das Flusensieb aus der Trommel (Abb. 10-1).
- Öffnen Sie den Flusenfilter (Abb. 10-1a).
- Entfernen Sie die Flusenrechte aus dem Flusensieb (Abb. 10-1b).
- Setzen Sie das gereinigte Flusensieb wieder in den Wäschetrockner ein (Abb. 10-1c).
10.2 Reinigung des Kondensatorfilters
Reinigen Sie den Filter nach jedem Trocknungszyklus.
- Offnen Sie die Tur (Abb. 10-2).
- Ziehen Sie das Flusensieb aus dem vorderen Kanal hersa
(Abb. 10-2a).
- Ziehen Sie den Kondensatorfilter aus dem Luftkanal (Abb. 10-2b).
- Trennen Sie den Schwammfilter vom Kondensatorfilter und reinigen Sieihn von eventuellen Rückständen (Abb. 10-2c).
- Bringen Sie den Schwamm wieder am Kondensatorfilter an und setzen Sieihn wieder in den Kanal ein.

Hinweis
Wenn das Flusensieb/der Kondensatorfilter stark verschmutzt ist, kann er unter flieBendem Wasser gereinigt werden. Lassen Sie es/ihn vor der Verwendung vollständig trocknen.

Hinweis
Be der Reinigung der Filter messen die Flusen und Fusseln in den Mulleimer geworfen werden. Sie durrenf nicht durch den Abfluss gespult werden, um die Verbreitung von Mikroplastik im Abwassersystem zu vermeiden. Um eine optimale Trockungsleistung zu erzielen, sollen den Filter regelmäßiger reinigen. Ein verstopfter Filter kann zu längeren Trockungszyklen führen, die den Energieverbrauch erhöhen.
10.3 Ausleeren des Wasserbehalters
Während des Betriebs kondensiert der Dampf zu Wasser und sammelt sich im Wasserbehälter. Leeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Trocknungszyklus aus.
- Ziehen Sie den Wasserbehälter aus seinem Gehäuse (Abb. 10-3).
-
Leeren Sie den Wasserbehälter (Abb. 10-3a).
-
Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in den Wäschetrockner ein (Abb. 10-3b).




Hinweis
Verwenden Sie das Wasser nicht zum Trinken oder zur Lebensmittelverarbeitung.
10.4 Wäschetrockner
Wischen Sie die Außenseite des Wächstretrockners und das Bedienfeld mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel oder atzenden Mittel, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
10.5 Trommel
Nach einer gewissen Betriebszeit bilden die im Wasser enthaltenen Mikroelemente wie Kalzium und Mineralstoffe einen unsichtbaren Film im Innerer der Trommel. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch und etwas Spülmittel, um sie zu entfernen. Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel oder atzenden Mittel, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
11 - Fehlerbehebung
Viele Probleme halten sich auch ohne besondere Fachkenntnisse selbst lösen.itte überprüfen Sie alle gezeigten Mogglichkeiten und befolgen Sie die unter stehenden Anweisungen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Siehe Abschnitt „15 - Kundendienst" auf S. 34.

WARNING!
Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Elektrogeräte sollenn nur von qualifizierten Elektrofachleuten gewartet werden, da unsachgemäß Reparaturen erhebliche Folgeschäden verursachen können.
Ein beschädigtes Netzkabel sollte nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Mitarbeitern ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
Fehlersuche mit Display-Code
| Code Ursache Lösung | ||
| F2 | Fehler der Ablaufpumpe. | Wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| F32 | Wärmesensor des Kondensators ist unterbrochen oder kurzgeschlossen. | Wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| F33 | ||
| F4 | Temperatur der Wäsche in der Trommeländert sich nicht. | Wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| F42 | Kommunikationsfehler zwischen PCB und Display. | Wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| FC0 | Störung der Hauptleitung. | Wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| FC1 | Kommunikationsstörung des Motors. | Wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| F7 | Störung des Motors. | Wenden Sie sich an den Kundendienst. |
| FH | Warnung für IoT-Konfigurationsfehler, keine Verbindung zum WLAN-Modul während der IoT-Konfiguration möglich | Wenden Sie sich an den Kundendienst. |
Wenn die Fehlercodes nach den Maßnahmen erneut auftreten, schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es von der Stromversorgung und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Fehlerbehebung ohne Display-Codes
| Problem mögliche Ursache mögliche Lösung | ||
| Der Wäschetrockner faktioniert nicht. | Schlechte Verbindung zum Stromnetz.Stromausfall.Es ist kein Trocknungsprogramm eingestellt.Das Gerät wurde nicht eingeschaltet.Der Wasserbehälter ist voll.Die Tür ist nicht richtig geschlossen. | Überprüfen Sie den Anschluss an die Stromversorgung.Uberprüfen Sie die Stromzufuhr.Stellen Sie ein Trockenprogramm ein.Schalten Sie das Gerät ein.Leeren Sie den Wasserbehälter aus.Schreiben Sie die Tür richtig. |
| Der Wäschetrockner faktioniert nicht und das Display zeigt Ende an. | Die Wäsche hat den vom Programm festgelegten Trockengrad erreicht. | Überprüfen Sie, ob die Programmeinstellung angemessen ist oder nicht. |
| Die Trockungszeit ist zu lang und die Ergebnisse sind nicht zufriedenstellt | Die Programmeinstellung ist nicht korrekt.Der Filter ist verstopft.Der Verdampfer ist verstopft.Der Wäschetrockner ist überlastet.Die Wäsche ist zu nass.Der Lüftungskanal ist verstopft. | Stellen Sie safer, dass das Programm richtig eingestellt ist.Reinigen Sie das Filtersieb.Reinigen Sie den Verdampfer.Reduzieren Sie die Menge der Wäsche.Schleudern Sie die Wäsche vor dem Trocknen vollständig.Überprüfen und reinigen Sie den Lüftungskanal. |
| Die verbleibende Zeit auf dem Display stoppt oder wird übersprungen. | Die verbleibende Zeit wird auf der Grundlage der folgenden Faktoren kontinuierlich angepasst:Stoff der Wäsche.Ladewigkeit.Feuchtgkeitsgrad der Wäsche.Umgebungstemperatur. | Die automatische Einstellung ist ein normaler Vorgang. |

Hinweis
Alle fur die Installation relevanten Bilder finden Sie am Anfang theses Handbuchs.
12.1 Vorbereitung
Entfernen Sie zunachst alle Verpackungen einschließlich des Styroporbodens. Beim Entfern der Verpackung konnen Wassertropfen zu sehen sein. Dies ist ein normales Phenomen, das durch den Wassertest im Werk entsteht.

Hinweis
Entsorgen Sie die Verpackung auf umweltfreundliche Weise. Informationen zu den aktuellen Entsorgungsstellen erhalten Sie von Ihr hem Handlcr oder den ortlichen Behörden.

WARNING!
Nach dem Transport und der Installation MÜSSEN Sie den Trockner vor der Verwendung zwei Stunden lang stehen给你们.
12.2 Transport und Wartezeit
Transportieren Sie das Gerät nur in horizontaler Lage. Zur wartungsfreien Schmierung befindet sich Öl in der Kapsel des Kompressors. Dieses Öl kann beim Schragrtransport durch das geschlossene Rohrsystem gelangen. Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, müssen Sie 2 Stunden warten, damit das Öl wieder in die Kapsel zusammen führte.
12.3 Positionieren Sie das Gerät
Das Gerät sollte auf einer ebenen und festen Oberfläche stehen. Stellen Sie die Fuß auf die gewünschte Höhe ein (Abb. 12-1).
12.4 Einbau unter der Arbeitsplatte
Die Abmessungen der Aussparung sollen mindestens mit den Abmessungen (Abb. 12-2) übereinstimmen.
- Stellen Sie das Gerät befinden den Steckplatz. Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse leicht zugänglich und funktionsfähig sind.
- Stellen Sie alle FüBe genau ein, um eine feste, ebene Position zu erhalten.
- Bauen Sie das Gerät mit Bedacht in die Aussparung ein.
- Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
12.5 Elektrischer Anschluss
Überprüfen Sie vor jedem Anschluss Folgendes:
Die Stromversorgung, die Steckdose und die Sicherung müssen den Angaben auf dem Typenschild entsprechen.
Die Steckdose muss geerdet sein und es dürfen keine Mehrfachstecker oder Verlängerungskabel verwendet werden.
Der Netzstecker und die Steckdose müssen zueinander passen.
Nur UK: DerBritische Stecker entspricht der Norm BS1363A.
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose (Abb. 12-3).

WARNING!
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Kundendienst ersetzt werden (siehe Garantiekarte), um eine Gefahr zu vermeiden.
12.6 Wäschetrockner stapeln
Es ist möglich, eine Waschmaschine und einen Trockner übereinander zu stellen (Abb. 12-4).
Nicht jeder Waschmaschine ist für diesen Zweck geeignet.
Informationen zur Stapelung sowie den entsprechenden Montagesatz erhalten Sie bei ihrem Handler vor Ort.
Dem Bausatz liegt eine Montageanleitung bei, die ausfuhrlich über die Installationsschritte informiert.

12.7 Nivellierung des Trockners
Es ist WICHTIG, den Trockner zuNVellieren, damit das Gerat effizient und gerauscharm lauft. Der Trockner sollte so NVelliert werden, dass er gleichmaig auf allen vier Fuen steht. Achten Sie daraufuf, dass der Trockner nicht in irgendeine Richtung schwankt.
Nivellieren Sie den Trockner von vorne nach hinten (Abb. 12-5):
- Platzieren Sie den Gradienten auf der linken Seite.
- Stellen Sie den vorderen linken Fuß ein (nach unten drehen).
- Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte für den rechten Fuß.
Nivellieren Sie den Trockner von einer Seite zur anderen (Abb. 12-6):
- Platzieren Sie den Gradienten in der hinteren Mitte des Trockners.
- Stellen Sie die hinteren Fuß so ein, dass der Trockner von Seite zu Seite eben steht.
- Schrauben Sie die Fußne niemals vollständig aus ihren Gehäussen.
Überprüfen Sie, ob der Trockner ausgewucht ist:
- Platzieren Sie den Gradienten in der vorderen Mitte des Trockners.
- Achten Sie daraufuf, dass der Trockner nicht in irgendene Richtung schwankt.
- Wenn der Trockner nicht ausgewuchtet ist, wiederholen Sie die obigen Schritte.
Nach dem Nivellieren mussen die Ecken des Trocknerschranks frei vom Boden sein, und der Trockner darf in keiner Richtung wackeln.
12.8 Entleerung
Der Trockner ist mit einem Kondensator ausgestattet, in dem sich während des Trocknungszyklus Wasser ansammelt. Dieses Wasser wird in dem abnehmbaren Wasserbehälter oben links im Trockner gesammelt. Das angesammelte Wasser muss nach jedem Trocknungszyklus entleert werden, oder Sie können den Trockner so einrichten, dass er mit dem mitgelieferten Ablaufschlauch automatisch entleert wird.
Wir empfehlen, den Trockner so einzustellen, dass er sich automatisch entleert, wenn dies möglich ist, insbesondere beim Trocknen voller Ladungen, um zu vermeiden, dass der Wasserbehälter während eines Trocknungszyklus geleert werden muss.
Anschließlich des Ablaufschlauchs
- Ziehen Sie den schwarzen Schlauch vom Anschluss auf der Rückseite des Trockners ab (unter rechts auf der Rückseite, Abb. 12-7).
- Wickeln Sie den grauen Ablaufschlauch (im Lieferumfang des Trockners enthalten) ab und schreiben Sieihn an die Ablauföffnung der Maschine an (Abb. 12-8).
- Stecken Sie das andere Ende des Ablaufschlauchs in eine Wanne oder ein Standrohr.
Produktspezifikationen (gemäß EU 2023/2534)
| Markenzeichen Haier | |||
| Kennung des Modells | HD80-C367U1HD80-C367GU1 | HD90-C367U1HD90-C367GU1 | HD100-C367U1HD100-C367GU1 |
| Nennkapazität für das Öko-Programm (kg) 8 8 10 | |||
| Art Wäschetrockner Kondensator | |||
| Energieeffizienzklasse4) | C C C | ||
| Wäschetrockner mit oder ohne Automatik mit Automatik | |||
| Energieverbrauch des Öko-Programms bei Vollbeladung (Edry) (kWh/Trocknungszyklus) | 1,47 1,58 1,65 | ||
| Energieverbrauch des Öko-Programms bei Teilbeladung (Ery/2) (kWh/Trocknungszyklus) | 0,85 0,97 1,05 | ||
| Gewichteter Energieverbrauch des Öko-Programms (EtC) (kWh/Trocknungszyklus) | 1,00 1,18 1,25 | ||
| Gewichteter Energieverbrauch des Öko-Programms (SEc) (kWh/Trocknungszyklus) | 1,70 1,84 1,96 | ||
| Energie-Effizienz-Index (EEI) 58,8 59,0 59,5 | |||
| Stromverbrauch im ausgeschalten Zustand (W) 0,30 0,30 0,30 | |||
| Stromverbrauch im Standby-Modus (W) 0,40 0,40 0,40 | |||
| Umfasst der „Standby-Modus" die Anzeige von Informationen? | Ja | ||
| Stromverbrauch bei Startzeitverzögerung (W) 4,00 | |||
| Stromverbrauch im „Standby-Modus" im Zustand des vernetzten Standby (Pnsm) (falls zutreffend) | 2,00 | ||
| Programmdauer für das Öko-Programm bei Vollbeladung (h:min) | 2:58 3:18 3:28 | ||
| Programmdauer für das Öko-Programm bei Teilbeladung (h:min) | 2:00 2:20 2:30 | ||
| Gewichtete Programmdauer für das Öko-Programm (h:min) | 2:25 2:45 2:55 | ||
| Gewichtete Kondensationseffizienz für das Standard-Baumwollprogramm3) bei Voll- und Teilbeladung (%) | 90 | 90 | 90 |
| Durchschnittliche Kondensationseffizienz des Standard-Baumwollprogramms3) bei Vollbeladung | 90 | 90 | 90 |
| Durchschnittliche Kondensationseffizienz des Standard-Baumwollprogramms3) bei Teilbeladung | 90 | 90 | 90 |
| Akustische Luftschallemissionen während des Öko-Programms (dB) | 62 | ||
13 - Technische Daten
1) Basierend auf 100 Trocknungszyklen des standardmäßigen Ökoprogramms bei Voll- und Teilbeladung und dem Verbrauch der Stromsparmodi. Der tatsächliche Energieverbrauch pro Durchgang hangt davon ab, wie das Gerät verwendet wird.
2) Falls ein Energiemanagementsystem vorhanden ist.
3) Dieses Programm, das bei Voll- und Teilbeladung verwendet wird, ist das Standard-Trocknungsprogramm, auf das sich die Angaben auf dem Etikett und im Datenblatt beziehen. Dieses Programm eignet sich zum Trocknen normaler nasser Baumwollwäsche und ist das effizienteste Programm in Bezug auf den Energieverbrauch für Baumwolle.
4) Die Klasse G ist die am wichtigen effiziente und die Klasse A die effizienteste.
Zusätzliche Daten
| Spannungsversorgung (siehe Typenschild) - Spannung/Strom/Eingang | (220-240) V/50 Hz/ 2,7 A/ 630W |
| Zulässige Umgebungstemperatur 5°C bis 35°C | |
| Kältemittel R290 | |
| Volumen 150 g |

Produktmessungen
B
FRONTANSICHT

| PRODUKTABMESSUNGEN | HD80-C367U1 HD80-C367GU1 | HD90-C367U1 HD90-C367GU1 | HD100-C367GU1 HD100-C367U1 | |
| A | Gesamthöhe des Produkts mm 845 845 | |||
| B | Gesamtbreite des Produkts mm 595 595 | |||
| C | Gesamttiefe des Produkts (bis zum Hauptbedienfeld) mm | 550 640 | ||
| D | Gesamttiefe des Produkts (mm) 590 680 | |||
| E | Tiefe der geöffneten Tür (mm) 1080 1170 | |||
| F | Mindestabstand der Tür zur angrenzenden Wand (mm) | 200 200 | ||
Hinweis: Die genaue Höhe Ihres Trockners hangt davon ab, wie welt die Fuß von der Basis der Maschine entfernt sind. Der Raum, in dem Sie ihren Trockner installieren, muss mindestens 40mm breiter und 20mm tiefer sein als die Abmessungen der Maschine.

Hinweis: Abweichungen
Aufgrund ständiger Updates von hOn konnen die Funktionen und die Anzeigeoberfläche der App von der folgenden Beschreibung abweichen.
14.1 Allgemeine Informationen
Dieses Gerät ist mit WLAN- Technologie für die App-Bedienung über die hOn-App ausgestattet.

WARNING!
Befolgen Sie die in thisem Handbuch angegebenen Sicherheitsvorkehrungen auch bei der Verwendung des Geräts über die App. Die Befolgung dieser Anweisungen ist für eine sichere Verwendung unerlässlich.
14.2 Anforderungen
- WLAN-Netzwerk: Es ist ein Router erforderlich, der sowohl mit 802.11b/g/n als auch mit dem 2,4 GHz-Band kompatibel ist. 5-GHz-Netzwerke und öffentliche Netzwerke werden nicht Unterstützung. Der Netzwerkname (SSID) muss zwischen 1 und 31 Zeichen und das Passwort zwischen 8 und 64 Zeichen lang sein. Die Verschlussungsoptionen umfassen offen, WPA-PSK und WPA2-PSK.
- Kompatible Geräte: Die App ist für Android-, iOS- und Huawei-Geräte verfügbar, sowohl für Tablets als auch für Smartphones.
- Positionierung: Installieren Sie das Gerät in einem Bereich mit einem starken WLAN-Signal.
Technische Merkmale WLAN:
Frequenz 2400 MHz - 2483,5 MHz
Max. Leistung +20 dBm
Standard IEEE802.11b/g/n & BE 4.2
14.3 Download und Installation der hOn-App
- Laden Sie die App über den QR-Code herunter oder besuchen Sie go.haier-europe.com/download-app.

Die App nOn herunterladen



Hinweis: Anmeldung
Die Erstellung eines Profils (Anmeldung) ist nur bei der erstmaligen Nutzung erforderlich oder wenn das Konto gelöscht/deaktiviert wurde. Für die künftige Nutzung loggen Sie sich einfach mit ihrer E-Mail-Adresse und Ihrrem Password ein. Überprüfen Sie den DEMO-Modus in der App, um die WLAN-Funktionen zu erkunden.
14.4 Gerätekopplung
Hinweis: Das Heimnetzwerk muss auf 2,4 GHz eingestellt sein; 5-GHz-Netzwerke werden nicht unterstützt. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit demselben 2,4-GHz-WLAN-Netzwerk verbunden ist, das Sie zur Konfiguration des Geräts verwenden möchten.
- Öffnen Sie die hOn-App, erstellen Sie ein neues Profil (oder melden Sie sich an, wenn Sie bereits über ein Profil verfügen).
- Tippen Sie auf „Gerät hinzufügen" und folgen Sie den Anweisungen auf dem Display Ihres Smartphones, um die Einrichtung abzuschreiben.

14.5 Aktivierung der App-Bedienung
- Stellen Sie sicher, dass der Router eingeschaltet und mit dem Internet verbunden ist.
- Legen Sie die Wäische ein und schreiben Sie die Tür.
-
Schalten Sie das Gerät ein.
-
Drücken Sie kurz die Taste „APP-Bedienung".
- Starten Sie das Programm über die App. Das Bedienfeld wird mit Ausnahme der Tasten „EIN/AUS" und „START/PAUSE" deaktiviert. Nur die Kindersicherung ist während des Programms verfügbar.
- Die App-Bedienung kann auch während des Programms durch kurzes Drücken der Taste „APP-Bedienung" aktiviert werden.
Hinweis: Ablauf der App-Bedienung Sie konnen bis zu 24 Stunden nach Aktivierung der App-Bedienung einen Befehl von der App aus senden.
14.6 Deaktivierung der App-Bedienung
- Wahlend eines Programms konnen Sie die App-Bedienung durch kurzes Drucken der Taste „APP-Bedienung" deaktivieren; das Programm wird fortgesetzt. Sie konnen den Status des Programms in der App einsehen, jedoch keine Befehle senden (z. B. Stopp/Pause).
- Um die App-Bedienung wieder aufzunehmen, vergewissern Sie sich, dass die Türg geschlossen ist, und drücken Sie dann erneut kurz die Taste „APP-Bedienung".
14.7 Programmende mit App-Bedierung
- Am Ende des Zyklus wird die App-Bedienung deaktiviert.
- Nach 2 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus.
14.8 Ausschalten des WLAN-Moduls und Löschen der Netzwerkanmeldeinformationen
Löschen der gespeicherten WLAN-Netzwerkinformationen und Ausschalten des WLAN-Moduls:
- Schalten Sie das Gerät ein.
- Ohne ein Programm zu starten, drücken Sie die Taste „APP-Bedienung" und halten Sie sie 5 Sekunden lang gedrückt, bis „rESe" angezeigt wird.
- Halten Sie die Taste „Endzeit-Verzögerung" für weitere 5 Sekunden gedrückt, bis „dane" angezeigt wird.
- Die Konfigurationsinformationen werden gelöscht. Wahlen Sie zum Schlieben ein Programm oder schalten Sie das Gerät aus.
- Um die App neu zu konfigurieren, entfernen Sie das Gerät aus der hOn-App und starten Sie einen neuen Kopplungsvorgang.
Delay

Hinweis: Wenden Sie these Verfahrenn nur an, wenn Sie beabsichtigen, das Gerät zu verkaufen.
Wir empfehlen unseren Haier-Kundendienst und die Verwendung von Original-Ersatzteilen.
Wenn Sie ein Problem mit ihrer Gerät haben,lesen Sieitte zuerst den Abschnitt „11 - Fehlerbehebung" auf S. 24.
Wenn Sie dort keine Lösung finden, wenden Sie sichitte an:
Ihren Handler vor Ort oder
Der Kundendienst- und Support-Bereich auf www.haier.com, wo Sie Telefonnummern und FAQs finden und die Wartungsansprüche aktivieren können.
Wenn Sie mit unseren Kundendienst Kontakt aufnehmen möchten, halten Sieitte die folgenden Daten bereit.
Die Angaben sind auf dem Typenschild zu finden.
Modell _ Seriennummer _.
Überprüfen Sie im Garantiefall auch die mit dem Produkt gefelte Garantiekarte.
Für allgemeine Geschäftsanfragen finden Sie nachstehend unsere Adressen in Europa:
| Europäische Haier-Adressen | |||
| Land* Postanschrift Land* Postanschrift | |||
| Italien Haier Europe | Trade Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITALIEN | Frankreich Haier | France SAS 53 Boulevard Ornano - Pleyad 3 93200 Saint Denis FRANKREICH |
| Spanien und Portugal | Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona SPANIEN | Belgien-FR Belgien-NL Niederlande Luxemburg | Haier Benelux SA Anderlecht Straße von Lennik 451 BELGIEN |
| Deutschland Österreich | Haier Deutschland GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 München DEUTSCHLAND | Polen Ungarn Griechenland Rumänien Russland | Haier Poland Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warschau POLEN |
| Vereinigtes Königreich | Haier Appliances UK Co.Ltd. 302 Bridgewater-Platz Birchwood Park Warrington WA3 6x | Tschechische Republik und Slowakei | Haier Europe ČR s.r.o. Sokolovská 651/136a, 186 00 Prag 8 Karlín Tschechische Republik |
*Weitere Informationen finden Sie unter www.haier.com

Haier