Küppersbusch B6850.0S - Ofen

B6850.0S - Ofen Küppersbusch - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts B6850.0S Küppersbusch als PDF.

📄 203 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Küppersbusch B6850.0S - page 1
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu B6850.0S Küppersbusch

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch B6850.0S - Küppersbusch und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. B6850.0S von der Marke Küppersbusch.

BEDIENUNGSANLEITUNG B6850.0S Küppersbusch

BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION

Küppersbusch B6850.0S - BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION - 1

Lesen Sie unbedingt die Installationsanleitung vor Aufstellung, Installation und Inbetriebnahme.

Bitte bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf.

Diese Anleitung kann Beschreibungen von Backofenkomponenten und/oder -funktionen enthalten, die Ihr Gerät nicht hat.

Service und Kundendienst

Telefon: 0209-401 631

Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Inhaltsverzeichnis Installations- und Wartungsanleitung

SICHERHEITSHINWEISE 3

Elektrische Sicherheit 3

Kindersicherheit 4

Sicherheit beim Gebrauch

des Backofens 4

Sicherheit bei Reinigung

und Wartung 5

Sicherheit während des pyrolytischen

Selbstreinigungsvorgangs 5

INSTALLATION 7

Vor der Installation 7

Installation in Hochschrank 7

Installation unter der Arbeitsplatte .. 7

Elektrischer Anschluss 7

Installation des Backofens 7

UMWELTINFORMATIONEN 8

Entsorgung der ökologischen

Verpackung 8

Entsorgung des Produkts 8

Energieinformationen 8

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 8

WEITERE WICHTIGE

GEBRAUCHSHINWEISE 8

ZUBEHÖR 9

Montage der Teleskopauszüge ..... 9

Teleskopauszüge mit

ausklappbarer Klammer 9

Teleskopauszüge mit

direkter Klammer 9

REINIGUNG UND WARTUNG 10

Reinigung der Außenseiten und des

Backofenzubehörs 10

Reinigung des Backofeninnenraums ... 10

Ausbau der seitlichen

Führungsschienen 10

Einbau der Führungsschienen ..... 10

Ausbau der Rückwand 10

Backöfen mit

ausklappbarem Grill 11

Reinigung der Backofentür 11

Aus- und Einbau der Tür

mit Scharnier am Korpus 11

Aus- und Einbau der Tür

mit Scharnier in der Tür 11

Aus- und Einbau der

Innengläser der Tür 12

Austausch der Backofenlampe ..... 12

Austausch der oberen Lampe 12

Austausch der seitlichen Lampe...... 12

Austausch der LED-Lampe 12

VORGEHENSWEISE BEI

FUNKTIONSSTÖRUNGEN 13

TECHNISCHE INFORMATIONEN ...... 14

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um eine optimale Leistung Ihres Backofens auf ordnungsgemäße und sichere Art und Weise sicherzustellen. Bewahren Sie diese Anleitung auf, damit sie ein neuer Besitzer lesen kann.

Elektrische Sicherheit

  • Wurde mit dem Ofen kein Netzkabel mitgeliefert, dürfen für Öfen ohne Pyrolysefunktion folgende Kabeltypen verwendet werden: H05RR-F / H05VV-F / H05V2V2-F / H07RN-F / H05SS-F. An Öfen mit Pyrolysefunktion darf nur der Kabeltyp H05SS-F verwendet werden (Schaltplan in Abb. 1).
  • Der Backofen muss immer an eine gute Erdung angeschlossen werden und die Installation des Geräts muss den geltenden Vorschriften entsprechen.
  • Der Einsatz dieses Geräts ist bis maximal 2.000 Meter Höhe vorgesehen.
  • Der Anschluss muss unter Einhaltung der geltenden Installationsvorschriften durch einen der Leistung entsprechenden Schalter mit allpoliger Trennung vom Netz erfolgen (minimale Öffnung von 3 mm zwischen den Kontakten), um die Abschaltung im Notfall, bei Reinigung oder Lampenwechsel zu ermöglichen (Installation entsprechend Überspannungskat. III). Das Erdungskabel darf auf keinen Fall über diesen Schalter laufen.
  • Der Schalter kann durch einen Stecker ersetzt werden, vorausgesetzt, dass dieser bei normalem Gebrauch zugänglich ist.
  • Jede Handhabung oder Reparatur des Geräts, einschl. des Ersetzens des Stromkabels, muss durch den autorisierten Kundendienst mit Originalersatzteilen durchgeführt werden. Die Reparatur oder Handhabung durch andere Personen kann Schäden oder Fehlfunktionen verursachen und somit Ihre Sicherheit gefährden.

  • Trennen Sie Ihren Backofen vom Stromnetz, wenn er defekt ist.

  • Bei Backöfen, die mit Kochfeldern kombiniert sind, dürfen, um mögliche Risiken zu vermeiden, nur die vom Hersteller empfohlenen Kochfelder eingebaut werden.

Kindersicherheit

  • Halten Sie Kinder während des Backofenbetriebs oder des Reinigungsvorgangs durch Pyrolyse vom Gerät fern, da sehr hohe Temperaturen erreicht werden.
  • Kinder unter 8 Jahren dürfen nicht in der Nähe sein, sofern sie nicht dauernd beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit beg renzter körperlicher, sensorischer oder geistiger Fähigkeit oder mangelnder Erfahrung bzw. Kenntnis nur dann benutzt werden, wenn sie die geeignete Anleitung oder Anweisung bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.

Sicherheit beim Gebrauch des Backofens

  • Beim Betrieb muss die Backofentür stets geschlossen sein.
  • Benutzen Sie den Backofen erst, wenn er in das Einbaumöbel eingebaut ist (siehe Installation des Backofens).
  • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für eine Benutzung des Backofens, die nicht der Zubereitung haushaltsüblicher Lebensmittel dient.
  • Bewahren Sie kein Öl, Fett oder andere entzündliche Materialien im Inneren auf.
  • Stützen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Back-ofentür.
  • Backblech und Rost verfügen über ein System, welches das teilweise Ausziehen und die Handhabung des Garguts er-

leichtert. Die Zubehörteile müssen immer gemäß den Anweisungen im Abschnitt Zubehör angebracht werden.

  • Während des Betriebs erhitzt sich das Gerät. Ziehen Sie Schutzhandschuhe an, wenn Sie im Inneren hantieren und vermeiden Sie es, die Heizelemente zu berühren.
  • Verwenden Sie ausschließlich die Temperaturmesssonde, die im Lieferumfang des Backofens enthalten ist (bei Modellen mit diesem Zubehör).

Sicherheit bei Reinigung und Wartung

  • Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt werden, bevor daran gearbeitet wird.
  • Benutzen Sie keine Dampf- oder Hochdruckreiniger zum Reinigen des Backofens.
  • Benutzen Sie keine scharfen Metallschaber, metallischen Topfkratzer, Drahtbürsten, Scheuerpulver oder Schleifmittel zur Reinigung der Backofentür.
  • Kinder dürfen die vom Benutzer auszuführende Reinigung oder Wartung nicht ohne Aufsicht durchführen.
  • Vor dem Auswechseln der Lampe ist sicherzustellen, dass der Backofen vom Stromnetz getrennt ist.
  • Entfernen Sie sämtliches Zubehör und Geschirr aus dem Backofen, einschl. Führungsschienen und/oder Teleskopauszüge.
  • Entfernen Sie Speisereste oder übermäßigen Schmutz, denn diese könnten sich bei der Selbstreinigung entzünden.
  • Zu Ihrer eigenen Sicherheit: Nehmen Sie den Backofen niemals in Betrieb, wenn die Rückwand, die den Ventilator verdeckt, nicht eingebaut ist.

Sicherheit während des pyrolytischen Selbstreinigungsvorgangs Vor dem Beginn des Reinigungszyklus:

- SEHR WICHTIG: Entfernen Sie sämtliches Zubehör und Geschirr aus dem Backofen, einschl. Führungsschienen und/oder Teleskopauszüge.

  • Entfernen Sie Speisereste oder übermäßigen Schmutz, denn diese könnten sich bei der Selbstreinigung entzünden.
  • Entfernen Sie Schmutzreste von der Backofendichtung.
  • Befolgen Sie aufmerksam die Anweisungen zum Programmieren des pyrolytischen Selbstreinigungsvorgangs.

Während des pyrolytischen Selbstreinigungsvorgangs:

  • Lassen Sie keine Tücher oder anderen Textilien am Back-ofengriff hängen oder mit ihm in Kontakt geraten.
  • Das Kochfeld muss während des Pyrolyse-Vorgangs ausgeschaltet sein, wenn dieses unter der Arbeitsplatte installiert ist.
    • Die Innenbeleuchtung des Backofens bleibt ausgeschaltet und kann nicht eingeschaltet werden.
  • Der Backofen ist mit einer automatischen Sicherheitsverriegelung ausgestattet, die das Öffnen der Tür während des Reinigungszyklus verhindert. Versuchen Sie nicht, die Tür im verriegelten Zustand zu öffnen.

Küppersbusch B6850.0S - Sicherheit während des pyrolytischen Selbstreinigungsvorgangs Vor dem Beginn des Reinigungszyklus: - 1

In diesem Handbuch werden die allgemeinen Eigenschaften der Backöfen beschrieben, die u. U. nicht genau mit denen Ihres Backofens übereinstimmen. Leistungen und spezifische Merkmale Ihres Backofens finden Sie in der beiliegenden Bedienungsanleitung.

Der Hersteller behält sich das Recht vor, Produkteigen- schaften zu ändern, um die Funktionsweise zu verbessern.

Installation

Diese Informationen sind ausschließlich für den Monteur bestimmt, da er für den Einbau und den Elektroanschluss verantwortlich ist. Wenn Sie den Backofen selbst anschließen, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung für eventuelle Schäden.

VOR DER INSTALLATION

  • Verwenden Sie die seitlichen Griffe zur Handhabung des Backofens. Verwenden Sie niemals den Türgriff, um den Backofen zu heben.
  • Installieren Sie den Backofen nicht hinter de- korativen Türen (Überhitzungsgefahr!).
  • Bei Installation des Backofens unter der Arbeitsplatte beachten Sie bitte die Installationsanleitung der Arbeitsplatte.
  • Vorsprünge (Verstärkungen des Einbauschranks, Rohrleitungen, Steckdosen usw.) auf der Rückseite des Einbauschranks sind zu vermeiden.
  • Wenn die Steckdose für den Anschluss an das Stromnetz im Inneren des Einbauschranks angebracht wird, muss dies innerhalb des schattierten Bereichs erfolgen (Abb. 2).

- Der Einbauschrank, in dem der Back installiert wird, sowie die angrenzenden Möbelstücke müssen Temperaturen von über 85 °C standhalten können.

- Installationsanleitung strikt befolgen. Andernfalls könnte der Ventilationskreislauf blockiert werden, wodurch hohe Temperaturen entstehen können, die Einbauschrank und Gerät selbst beschädigen können.

- Überprüfen Sie die Abmessungen des Einbauschranks und die am Schrank zu sägenden Öffnungen gemäß den folgenden Angaben:

Installation in Hochschrank

Backofen 60 cm hoch: Abb. 7*.

Backofen 45 cm hoch: Abb. 8*.

Küppersbusch B6850.0S - Installation in Hochschrank - 1

ACHTUNG

* Für die Installation von Pyrolyseöfen NICHT die schattiert dargestellt Öffnungen in den Einbauschrank sägen.

Installation unter der Arbeitsplatte.

Backofen 60 cm hoch: Abb. 9*.

Backofen 45 cm hoch: Abb. 10*.

Küppersbusch B6850.0S - Installation unter der Arbeitsplatte. - 1

ACHTUNG

* Für die Installation von Pyrolyseöfen NICHT die schattiert dargestellten Öffnungen in den Einbauschrank sägen.

ELEKTROANSCHLUSS

Der Monteur muss überprüfen, ob

  • Netzspannung und -frequenz den Angaben auf dem Typenschild entsprechen.
  • Der Elektroanschluss die auf dem Typenschild genannte Höchstleistung verkraftet.
  • Nach Anschluss an das Stromnetz überprüfen, ob alle elektrischen Bestandteile ordnungsgemäß funktionieren.

INSTALLATION DES BACKOFENS

Für alle Backöfen gilt nach dem Anschluss an das Stromnetz:

  1. Schieben Sie den Herd in den Einbauschrank und stellen Sie sicher, dass das Stromkabel dabei weder eingeklemmt wird noch in Berührung mit heißen Backofenteilen kommen kann.
  2. Achten Sie darauf, dass das Backofengehäuse nicht in Kontakt mit den Schrankwänden kommt und ein Mindestabstand von 2 mm zu den Schränken besteht.
  3. Stellen Sie den Backofen mittig in den Einbauschrank, so dass ein Mindestabstand von 5 mm zwischen Backofen und den Türen der Möbelstücke eingehalten wird (Abb. 3).
  4. Die Tür öffnen und die mit gelieferten Kunststoffanschläge in die entsprechenden Aufnahmen einrasten lassen (Abb. 11).
  5. Befestigen Sie den Backofen mithilfe der mitgelieferten Schrauben am Einbauschrank (über die Anschläge in den Einbauschrank einschrauben).

Umweltinformationen

ENTSORGUNG DER ÖKOLOGISCHEN VERPACKUNG

Die Verpackung aus recyclebarem Material kann wiederverwendet werden. Kontaktieren Sie Ihre Gemeindeverwaltung bezüglich der Entsorgungsvorschriften für dieses Material.

ENTSORGUNG DES PRODUKTS

Küppersbusch B6850.0S - ENTSORGUNG DES PRODUKTS - 1

Das Symbol ☒ weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht unter normalen Hausmüll fällt. Sie müssen es für sein Recycling zur Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte bringen, um eventuelle negative Folgen für Umwelt und öffentliche Gesundheit durch eine nicht ordnungsgemäße Handhabung zu vermeiden.

Weitere Informationen zur Entsorgung des Gerätes erhalten Sie bei Ihrer zuständigen Gemeindeverwaltung, bei Ihrem zuständigen Müllentsorgungsbetrieb oder vom Verkäufer.

ENERGIEAUSKUNFT

Prüfungen zur Erfüllung der Anforderungen der Verordnungen 66/2014 (Ökodesign) und 65/2014 (Energieetikettierung) gemäß Norm EN 60350-1.

Verbrauchsmessungen, die unter anderen Bedingungen als unter den für Ihren Backofen angegebenen durchgeführt wurden, können andere Werte ergeben. Angaben über den Energieverbrauch finden Sie in der beiliegenden Bedienungsanleitung.

Dieses Produkt enthält eine oder zwei Lichtquellen aus der Energieeffizienzklasse (G).

Vor dem ersten Gebrauch

Bedingt durch den Herstellungsprozess können im Backofen noch Fettreste und andere Verunreinigungen vorhanden sein. Verfahren Sie zu deren Entfernung wie folgt:

  1. Entfernen Sie alle Verpackungsteile einschl. des evtl. vorhandenen Plastikschutzes.
  2. Schließen Sie den Backofen an und lassen Sie ihn in Funktion ☐ bzw. 🚠 / 📋 bei 200 °C eine Stunde lang laufen. Schauen

Sie hierzu in der beigefügten Bedienungsanleitung nach.

  1. Lassen Sie den Backofen abkühlen und öffnen Sie die Tür. So wird er gelüftet und es bleiben keine Gerüche im Inneren zurück.
  2. Reinigen Sie Backofen und Zubehör nach dem Abkühlen.

Während der ersten Inbetriebnahme entstehen Rauch und Gerüche. Sorgen Sie deshalb für eine gute Belüftung der Küche.

Weitere wichtige Gebrauchshinweise

Decken Sie die Rückseite des Backofens nicht mit Papier oder Aluminium ab, da das Gargut beeinträchtigt und die Innenemaillierung sowie die Innenseite des Einbauschranks beschädigt

werden könnten. Gießen Sie während des Betriebs kein Wasser auf den Backofenboden, das dies die Emaillierung beschädigen kann.

Bei Gargut mit einem hohen Feuchtigkeitsgehalt ist es normal, dass sich an der Backofentür Kondenswasser bildet.

Beim Schließen der Backofentür während des Garvorgangs kann es sein, dass man das Ge-

Zubehör

Stellen Sie keine Behälter oder Lebensmittel auf den Backofenboden. Verwenden Sie immer die mitgelieferten Backbleche und Roste.

Für die Zubereitung von Joghurt können Sie die Gläser direkt auf den Backofenboden stellen.

Zum Garen anderer Lebensmittel schieben Sie Backblech oder Rost wie folgt in die seitlichen Führungsschienen des Backofeninnenraums:

  1. Zwischen zwei Stangen der seitlichen Führungsschienen oder einer der ausziehbaren Führungen, wenn Ihr Backofen mit solchen ausgestattet ist.
  2. Der Rost und einige Backbleche haben Feststellkerben, um ihr versehentliches Herausziehen zu verhindern. Diese Kerben müssen in Richtung der Rückseite des Backofens und nach unten zeigen (Abb. 4).
  3. Die Fläche des Rosts, auf der die Behälter platziert werden, muss unterhalb der seitlichen Stangen liegen, um das versehentliche Verrutschen des Behälters zu verhindern (Abb. 5).
  4. Die Backbleche haben eine vordere Lasche für die einfache Herausnahme. Diese Lasche muss in Richtung der Außenseite des Backofens zeigen (Abb. 6).

MONTAGE DER TELESKOPAUSZÜGE

Einige Backofenmodelle enthalten als Zubehör einen Satz Teleskopauszüge.

Für die Montage der Auszüge auf den verchromten Führungsschienen gehen Sie wie folgt vor:

räusch des Luftzugs im Inneren hört. Dies ist ein ganz normaler Effekt, der aufgrund des Drucks, den die Tür beim Schließen ausübt, auftritt, um die Dichtigkeit des Innenraums zu gewährleisten.

Teleskopauszüge mit ausklappbarer Klammer

Küppersbusch B6850.0S - Teleskopauszüge mit ausklappbarer Klammer - 1

WICHTIG

Führungen auf Höhe 2 (Zählung von unten beginnend) anbringen (Abb. 12).

  1. Entfernen Sie den Schutzfilm.
  2. Die großen Klammern in die obere Stange ein haken und die Führung herunter klappen, bis die kleinen Klammern in der unteren Stange eingehakt sind (Abb. 12).
  3. Wenn die Führung korrekt befestigt ist, ist ein „Klick“ zu hören (Abb. 13).
  4. Die Kerbe zum Einsetzen des Rosts muss an der Vorderseite des Backofens liegen (Abb. 13).

Teleskopauszüge mit direkter Klammer

Küppersbusch B6850.0S - Teleskopauszüge mit direkter Klammer - 1

WICHTIG

Führungen für einfaches Herausziehen auf Höhen 1, 2, 3 und 5 (Zählung von unten beginnend) anbringen (Abb. 14).

Führungen für zweifaches Herausziehen auf Höhen 1, 2 und 3 anbringen (Abb. 15).

Bei 45 cm hohen Backöfen die Auszüge auf Höhe 1 anbringen (Abb. 16).

  1. Haken Sie die Klammer an der oberen Stange auf der gewünschten Höhe ein (Abb. 17).
  2. Wenn die Führung korrekt befestigt ist, ist ein „Klick“ zu hören (Abb. 18).
  3. Die Kerbe zum Einsetzen des Backblechs/Rosts sollte sich an der Vorderseite des Backofens befinden (Abb. 18).

Küppersbusch B6850.0S - WICHTIG - 1

ACHTUNG

Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt werden, bevor daran gearbeitet wird.

REINIGUNG DER AUSSENSEITEN UND DES BACKOFENZUBEHÖRS

Außenfläche und Zubehör mit lauwarmem Seifenwasser oder mildem Reinigungsmittel reinigen.

Seien Sie bei rostfreien oder lackierten Oberflächen vorsichtig und benutzen Sie nur Schwämme oder Tücher, die keine Kratzer verursachen.

Küppersbusch B6850.0S - REINIGUNG DER AUSSENSEITEN UND DES BACKOFENZUBEHÖRS - 1

WICHTIG

Teleskopauszüge nicht in der Spülmaschine reinigt werden, da sonst das Gleitf verschwindet und die Führungen stecken bleiben würden.

REINIGUNG DES BACKOFENINNENRAUMS

Innenraum regelmäßig reinigen, um Fett- oder Lebensmittelreste zu entfernen, da sonst bei folgenden Garvorgängen Rauch, Gerüche oder Flecken entstehen können.

Bei kaltem Backofen und für emaillierte Oberflächen (z. B. Backofenboden) Nylonbürste oder Schwamm mit lauwarmem Seifenwasser benutzen. Backofenreiniger nur auf emaillierten Oberflächen und nach Herstelleranweisung benutzen.

Küppersbusch B6850.0S - REINIGUNG DES BACKOFENINNENRAUMS - 1

ACHTUNG

Benutzen Sie zum Reinigen des Backofeninnenraums keine Dampf- oder Hochdruckreiniger.

Auch keine metallischen Topfkratzer, Drahtbürsten oder andere Utensilien, die die Emaillebeschichtung beschädigen könnten.

Lebensmittel wie Tomaten, Essig, in Salzkruste Gebratenes usw. verursachen Verfärbungen in der Emaillebeschichtung. Die wirkt sich nicht auf die Funktionsweise der Beschichtung aus. Versuchen Sie nicht, diese Flecken mit aggressiven Reinigungsmitteln zu entfernen, da diese die Oberfläche dauerhaft schädigen könnten.

Reinigen Sie die Backofendichtung regelmäßig, um Fett- und Lebensmittelreste zu entfernen und Beschädigung oder Bruch der Dichtung bei weiteren Garvorgängen zu verhindern.

Diese Dichtung reinigen, ohne sie auszubauen.

Ausbau der seitlichen Führungsschienen

  1. Zubehör aus dem Innenraumentfernen.
  2. Vordere Befestigungsmutter (A) vollständig lösen, Führungsschienen nach vorne (B) ziehen und entfernen (Abb. 19).

Einbau der Führungsschienen

  1. Hintere Kerbe in die hintere Befestigungsmutter ein haken.
  2. Vordere Befestigungsmutter (C) in die vordere Kerbe der Führungsschiene ein haken (Abb. 20).
  3. Führungsschiene mit der Mutter (D) herunter klappen und drehen bis sie eingerastet ist (E) (Abb. 20).

Ausbau der Rückwand

Küppersbusch B6850.0S - Ausbau der Rückwand - 1

HINWEIS

Um die Rückwand auszubauen, zuerst die seitlichen Führungsschienen wie ioben beschrieben entfernen.

Anschließend:

  1. Entfernen Sie erst die unteren Schrauben (A) und dann die obere Schraube (B) (Abb. 21).
  2. Um die Rückwand wieder einzubauen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.

Küppersbusch B6850.0S - Anschließend: - 1

ACHTUNG

Zu Ihrer eigenen Sicherheit: Backofen niemals in Betrieb nehmen, wenn die Rückwand nicht eingebaut ist.

Backöfen mit ausklappbarem Grill

Um den oberen Teil des Backofens zu reinigen:

  1. Warten Sie, bis der Backofen abgekühlt ist.
  2. Schieben Sie die Stange des Grillelements (A) mit beiden Händen so weit nach hinten in den Backofen, bis Sie sie von der Befestigungsmutter (B) lösen (Abb. 22).
  3. Lassen Sie das Grillelement fallen und reinigen Sie die Vorderseite des Backofens (Abb. 23).
  4. Bringen Sie das Grillelement wieder in seiner ursprünglichen Position an und gehen Sie dabei in umgekehrter Reihenfolge vor.

Backöfen mit Ökoclean®-Funktion

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Backofens.

Backöfen mit Selbstreinigungsfunktion durch Pyrolyse

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Backofens.

REINIGUNG DER BACKOFENTÜR

Zur leichteren Reinigung der Tür können Sie diese abbauen. Beachten Sie bitte die entsprechenden Anweisungen je nach der in Ihrem Backofen eingebauten Tür.

Aus- und Einbau der Tür mit Scharnier am Korpus

  1. Öffnen Sie die Tür des Ofens vollständig.
  2. Verriegeln Sie das Scharnier, indem Sie die Verschlüsse drehen (Abb. 24).

  3. Schließen Sie die Tür bis zur Verriegelungsposition (Abb. 25).

  4. Halten Sie die Tür mit beiden Händen an den Seiten und heben Sie sie an, bis Sie sie vollständig aus den Scharnieren gehoben haben (Abb. 25).

Einbau der Tür

  1. Halten Sie die Tür seitlich mit beiden Händen an der Unterseite, stecken Sie die Scharnierarme in ihre Aufnahmen und schieben Sie die Tür bis zum Anschlag hinein (Abb. 26).
  2. Öffnen Sie die Tür des Backofens vollständig (Abb. 26).
  3. Drehen Sie die Verschlüsse in ihre ursprüngliche Position.

Küppersbusch B6850.0S - Aus- und Einbau der Tür mit Scharnier am Korpus - 1

ACHTUNG

Achten Sie darauf, dass die Tür vollständig eingesetzt ist, wenn Sie die Verschlüsse drehen, da sie beim Versuch des Schließens sonst blockieren könnte.

Küppersbusch B6850.0S - ACHTUNG - 1

HINWEIS

Falls die Verschlüsse viel Widerstand entgegensetzen, können Sie ein flaches Werkzeug zur Hilfe nehmen, um sie zu drehen.

Aus- und Einbau der Tür mit Scharnier in der Tür

  1. Öffnen Sie die Tür des Ofens vollständig.
  2. Verriegeln Sie das Scharnier, indem Sie beide Verschlüsse drehen (Abb. 27).
  3. Schließen Sie die Tür bis zur Verriegelungsposition (Abb. 28).
  4. Halten Sie die Tür mit beiden Händen an den Seiten und heben Sie sie an, bis die Scharniere vollständig aus dem Backofenkorpus ausgetreten sind (Abb. 28).

Für den Einbau der Tür ist in umgekehrter Reihenfolge vorzugehen.

Aus- und Einbau der Innengläser der Tür

Küppersbusch B6850.0S - Aus- und Einbau der Innengläser der Tür - 1

ACHTUNG

Wenn Sie die Scheiben bei montierter Tür ausbauen, stellen Sie das Scharnier immer auf die Verriegelungsposition, sonst wird sich die Tür schließen und die nicht ausgebauten Scheiben könnten zerbrechen.

Küppersbusch B6850.0S - ACHTUNG - 1

HINWEIS

Um dies zu vermeiden, ist es ratsam, die Scheiben bei ausgebauter Tür wie im vorherigen Abschnitt beschrieben auszubauen.

Je nach Modell kann Ihr Backofen 2, 3 oder 4 Scheiben in der Tür haben. Beachten Sie bitte die entsprechenden Anweisungen je nach der in Ihrem Backofen eingebauten Tür.

  1. Drücken Sie mit den Fingern auf die Knöpfe, die sich oben an beiden Seiten der Backofentür befinden (Abb. 29).
  2. Halten Sie die Knöpfe weiter gedrückt und ziehen Sie am oberen Riegel der Tür (Abb. 30).
  3. Nehmen Sie die Scheiben aus der Reinigen Sie sie mit einem Glasreiniger oder Seifenwasser und einem weichen Tuch.

Küppersbusch B6850.0S - HINWEIS - 1

ACHTUNG

Merken Sie sich beim Herausnehmen Reihenfolge und Position der Scheiben, da Sie diese nach der Reinigung exakt so wieder montieren müssen.

  1. Sobald sie sauber sind, setzen Sie Scheibe Nr. 3 in der gleichen Position ein, und zwar so, dass die Aufschrift TERMOGLASS wie in Abb. 31 dargestellt zu sehen ist.
  2. Bei Pyrolyseöfen muss die Aufschrift TERMOGLASS der Scheiben Nr. 3 und Nr. 4 wie in Abb. 32 dargestellt zu sehen sein.

  3. Bringen Sie Scheibe Nr. 2 mit der bedruckten Seite in Richtung Innenseite der Tür an.

  4. Bringen Sie den oberen Riegel der Tür wieder an und stellen Sie sicher, dass die seitlichen Knöpfe in ihre Aufnahmen einrasten.

Küppersbusch B6850.0S - ACHTUNG - 1

ACHTUNG

Setzen Sie den Backofen niemals in Betrieb, wenn eine der Scheiben der Tür fehlt.

AUSTAUSCH DER BACKOFENLAMPE

Küppersbusch B6850.0S - AUSTAUSCH DER BACKOFENLAMPE - 1

ACHTUNG

Bevor Sie die Lampe auswechseln, müssen Sie sicherstellen, dass der Backofen vom Stromnetz getrennt ist.

Die Ersatzlampe muss eine Temperaturbeständigkeit bis 300 °C aufweisen. Sie kann beim technischen Kundendienst bestellt werden.

Austausch der oberen Lampe

Tür. Schrauben Sie das Vorsatzglas der Lampenfassung ab (Abb. 33).
2. Tauschen Sie die Lampe aus und schrauben Sie das Vorsatzglas wieder auf.

Austausch der seitlichen Lampe

  1. Nehmen Sie das Vorsatzglas mithilfe eines Werkzeugs mit flacher Spitze heraus (Abb. 34).
  2. Wechseln Sie die Lampe aus, montieren Sie das Vorsatzglas erneut und achten Sie darauf, dass es in der richtigen Position sitzt.

Austausch der LED-Lampe

Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst.

Vorgehensweise bei Funktionsstörungen

In diesem Abschnitt finden Sie einige der am häufigsten in Ihrem Backofen auftretenden Pro-

bleme zusammen mit den häufigsten Ursachen und möglichen Lösungen.

Der Backofen funktioniert nicht.

  • Überprüfen Sie den Stromanschluss.
  • Überprüfen Sie die Sicherungen und Überspannungsbegrenzer der Installation.
  • Stellen Sie sicher, dass die Uhr auf manuell oder programmiert eingestellt ist.
  • Überprüfen Sie die Position des Programm- und Temperaturwählers.

Das Innenlicht des Backofens funktioniert nicht.

  • Ersetzen Sie die Lampe.
  • Überprüfen Sie die korrekte Montage gemäß der Installationsanleitung.

Die Heizanzeige leuchtet nicht auf.

  • Wählen Sie eine Temperatur.
  • Wählen Sie eine Funktion.
  • Die Anzeige soll nur leuchten, während, sich der Backofen bis zur gewählten Temperatur aufheizt.

Während des Backofenbetriebs entwickelt sich Rauch.

  • Normaler Vorgang bei der ersten Inbetriebnahme.
  • Reinigen Sie den Backofen in regelmäßigen Abständen.
  • Verringern Sie die Fett- oder Ölmenge auf dem Backblech.
  • Benutzen Sie keine höheren Temperaturen als in der Gartabelle angegeben.

Es werden nicht die erwarteten Garresultate erreicht.

den Konsultieren Sie die Gartabellen, um sich über die Richtwerte für den Backofenbetrieb zu informieren.

Mein Zubehör und die Führungsschienen der Backbleche sind beschädigt.

  • Sie haben die Elemente vor der Durchführung des pyrolytischen Reinigungsvorgangs nicht entfernt.
  • Sie müssen durch neue ersetzt und diese müssen vor zukünftigen Reinigungsvorgängen immer entfernt werden.

Die Farbe der Emaille hat sich verändert oder es haben sich Flecken gebildet.

  • Die chemische Zusammensetzung einiger Lebensmittel kann solche Veränderungen auf der Emaille hervorrufen.
  • Dies ist ein normaler Vorgang, der die Eigenschaften der Emaille nicht beeinträchtigt.

Der Backofen ist ausgeschaltet, das Symbol leuchtet und die Tür lässt sich nicht öffnen.

• Die Türverriegelung ist aktiviert.
• Die Türverriegelung gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung Ihres Backofens, die diesem Handbuch beigefügt ist, deaktivieren.

Der Backofen ist eingeschaltet, das Symbol leuchtet und die Tür lässt sich nicht öffnen.

• Die Türverriegelung ist aktiviert.
- Drehen Sie den Funktionswahlknopf auf Position °.
- Die Türverriegelung gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung Ihres Backofens, die diesem Handbuch beigefügt ist, deaktivieren.
- Um weiter garen zu können, wählen Sie erneut die gewünschte Backfunktion.

Ich habe den Funktionswahlknopf auf Position 📁 gedreht und die Pyrolyse-Funktion P1, P2 bzw. P3 gewählt, aber das Symbol 📄 blinkt schnell und es ertönt ein akustischer Alarm.

  • Die Backofentür ist nicht richtig geschlossen. Deshalb kann die Türverriegelung nicht greifen und der Pyrolysevorgang ist blockiert.
  • Überprüfen Sie die Tür und stellen Sie sicher, dass sie richtig geschlossen ist. Anschließend stellen Sie den Funktionswahlknopf auf Position ◦ und führen den Ablauf erneut durch, um die Pyrolyse zu aktivieren.

Ich habe den Funktionswahlknopf auf

Position ☐gedreht und die Pyrolyse-Funktion P1, P2 bzw. P3 gewählt, aber das Symbol ☐ leuchtet nicht auf und der Backofen heizt nicht.

• Die Türsicherung funktioniert nicht, obwohl die Tür richtig geschlossen ist.
- Rufen Sie bitte den technischen Kundendienst an, da es sich um einen Defekt der Türsicherung handelt.

Das Pyrolyse-Programm ist beendet und der Backofen ist kalt. Dennoch ist die Tür verriegelt und auf dem Bildschirm wird das Symbol 📁 und 0:00 angezeigt.

  • Sie haben den Funktionswahlknopf nicht auf Position ◦ gedreht, als das Pyrolyse-Programm beendet war.
    • Drehen Sie den Funktionswahlknopf ○ .

Ich habe den Funktionswahlknopf auf Position ° gedreht, aber die Tür ist immer noch verriegelt.

  • Der Backofen ist nicht bis auf die Sicherheitstemperatur abgekühlt.
  • Warten Sie, bis die Temperatur zurückgeht und das Symbol 📄 erlischt.

Technische Informationen

Küppersbusch B6850.0S - Technische Informationen - 1

ACHTUNG

Sollte das Problem trotz dem weiterhin bestehen, setzen Sie sich bitte mit dem technischen Kundendienst in Verbindung.

Teilen Sie dem technischen Kundendienst den Mangel mit, den Sie festgestellt haben, indem Sie Folgendes angeben:

  1. Seriennummer (S-No).
  2. Gerätemodell (Mod.).

Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild seitlich in Ihrem Backofen, das Sie sehen, wenn Sie die Tür öffnen.

VOOR HET EERSTE GEBRUIK 60

ANDERE BELANGRIJKE INSTRUCTIES 60

ACCESSOIRES 61

TECHNISCHE GEGEVENS 66

AFBEELDINGEN 107

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

ELEKTRISCHE AANSLUITING

ZEICHENERKLÄRUNG & BEDIENELEMENTE....4

ERSTINBETRIEBNAHME....5

OFEN....7

CHEFKOCH....15

FAVORITEN....21

UHR....23

EINSTELLUNGEN....26

SYMBOLE 34

ZEICHENERKLÄRUNG & BEDIENELEMENTE......4

ERSTINBETRIEBNAHME

Auswahl der Sprache....5

Auswahl des Datums und der Uhrzeit 5

Einstellung der Gewichtseinheit...... 6

Einstellung der Temperatureinheit......6

OFEN

Backen

Garfunktions- und Temperatureinstellung......7

Einstellung der Gardauer....8

Start, Vorheizen 8

Einstellungen während des Garvorgangs bearbeiten.....9

Gardauer verlängern....10

Hinzufügen von weiteren Funktionsabläufen 11

Einstellung der Garendzeit 12

Sonderfunktionen

Funktions- und Temperatureinstellung 13

Gardauereinstellung....14

Start 14

CHEFKOCH

Autoprogramme

Programmauswahl 15

Einstellung der Garstufe 16

Start des Garvorgangs....16

Multilevel....17

Rezepte

Auswahl des Rezepts....18

Einstellungen....19

Zubereitung und Zutaten....19

Notiz erstellen 20

Notiz bearbeiten 20

FAVORITEN

Speichern....21

Neues Profil erstellen....21

Profil bearbeiten....22

UHR

Timer....23

Stoppuhr....24

Wecker....25

EINSTELLUNGEN

Sprache 26

Datum und Uhrzeit 26

Display....27

Töne....30

Einheiten 30

Demo-Modus....31

Eco-Modus 31

Favoriten 32

Werkseinstellungen....33

SYMBOLE 34

Küppersbusch B6850.0S - EINSTELLUNGEN - 1

Nach oben/unten wischen

Küppersbusch B6850.0S - EINSTELLUNGEN - 2

Antippen

Küppersbusch B6850.0S - EINSTELLUNGEN - 3

Nach rechts wischen

Küppersbusch B6850.0S - EINSTELLUNGEN - 4

Nach links wischen

Küppersbusch B6850.0S - EINSTELLUNGEN - 5

Information

Softkeys

Küppersbusch B6850.0S - Softkeys - 1

Küppersbusch B6850.0S - Softkeys - 2

15:25

Küppersbusch B6850.0S - Softkeys - 3

Küppersbusch B6850.0S - Softkeys - 4

Küppersbusch B6850.0S - Softkeys - 5

Küppersbusch B6850.0S - Softkeys - 6

Küppersbusch B6850.0S - Softkeys - 7

Backofen ein-/ausschalten

Küppersbusch B6850.0S - Softkeys - 8

Küppersbusch B6850.0S - Softkeys - 9

Licht ein-/ausschalten

Küppersbusch B6850.0S - Softkeys - 10

Küppersbusch B6850.0S - Softkeys - 11

-○ Kindersicherung ein-/ausschalten

Küppersbusch B6850.0S - Softkeys - 12

Küppersbusch B6850.0S - Softkeys - 13

Zurück

Küppersbusch B6850.0S - Softkeys - 14

Küppersbusch B6850.0S - Softkeys - 15

Homescreen

Küppersbusch B6850.0S - Softkeys - 16

text_image Bienvenue Welkom Dобро пожаловать Powitanie Willkommen Welcome Velkommen Benvenuto Bem-vindo Karşılama Dobrodošli Bienvenida

Vor der Inbetriebnahme müssen Sprache, Datum und Uhrzeit sowie die Temperatur- und Gewichtseinheiten eingestellt werden.

Küppersbusch B6850.0S - Softkeys - 17

text_image Sprache Dunsk Deutsch Française OK2

Auswahl der Sprache

Nachdem Sie den Backofen eingeschaltet haben, müssen sie zunächst die Sprache einstellen.

  1. Auswahl der Sprache
  2. Bestätigung der Auswahl

Küppersbusch B6850.0S - Auswahl der Sprache - 1

text_image 2018 September 23 Datum 1 2 3 2019 Oktober 24 2020 November 25 OK

Auswahl des Datums

  1. Auswahl des Jahres
  2. Auswahl des Monats
  3. Auswahl des Tages
  4. Bestätigung der Auswahl

Küppersbusch B6850.0S - Auswahl des Datums - 1

text_image Uhrzeit 11 23 12 24 13 25 2 3 OK

Einstellen der Uhrzeit

  1. Auswahl der Stunden
  2. Auswahl der Minuten
  3. Bestätigung der Auswahl

Küppersbusch B6850.0S - Einstellen der Uhrzeit - 1

text_image Gewichtseinheit wählen Kilogramm Pfund ECO OK

Einstellung der Gewichtseinheit

  1. Auswahl der Gewichtseinheit
  2. Bestätigung der Auswahl

Küppersbusch B6850.0S - Einstellung der Gewichtseinheit - 1

text_image Temperatureinheit wählen Celsius (°C) Fahrenheit (°F) ECO OK

Einstellung der Temperatureinheit

  1. Auswahl der Temperatureinheit
  2. Bestätigung der Auswahl

Küppersbusch B6850.0S - Einstellung der Temperatureinheit - 1

text_image Dienstag, 12 November 2019 16:50 ECO Oven Chef Favourites Clock Settings K-Connect

A. Nach Einstellung der Einheiten ist die Erstinbetriebnahme abgeschlossen. Sie gelangen zur Home-Anzeige.

i Information

Wird keine Garfunktion oder kein Automatikprogramm gewählt, schaltet der Backofen nach wenigen Sekunden wieder aus und zeigt die aktuelle Uhrzeit und das Datum an.

Küppersbusch B6850.0S - i Information - 1

text_image ECO 16:50 Dienstag, 12 November 2019

Küppersbusch B6850.0S - i Information - 2

text_image Dienstag, 12 November 2019 16:50 ECO Oven Chef Favourites Clock Settings K-Connect
  1. Auswahl der Funktion „Ofen“

Küppersbusch B6850.0S - i Information - 3

text_image Offen ECO Backen Spezialfunktionen
  1. Auswahl der Funktion „Backen“

Küppersbusch B6850.0S - i Information - 4

text_image Funktion wählen 165°C Unterhitze 170°C 175°C

Auswahl Garfunktion

  1. Auswahl der Garfunktion
  2. Bestätigung der Auswahl

Küppersbusch B6850.0S - Auswahl Garfunktion - 1

text_image Temperatur wählen 165°C 170°C 175°C

Auswahl Gartemperatur

  1. Auswahl der Gartemperatur
  2. Bestätigung der Auswahl

Sie gelangen zur Einstellungsübersicht.

Information

Bei allen Funktionen ist eine Gartemperatur voreingestellt. Die Gartemperatur kann funktionsabhängig innerhalb einer Spanne von 30°C (keine Temperature-instellung) und 300°C gewählt werden.

Küppersbusch B6850.0S - Information - 1

text_image Backen ECO 110°C

Küppersbusch B6850.0S - Information - 2

text_image Gardauer 19 min 2 3 20 min 110°C 21 min

Küppersbusch B6850.0S - Information - 3

text_image Backen ECO 110°C 20 min

Küppersbusch B6850.0S - Information - 4

text_image Aufheizen 60°C Aufheizen ECO

Übersicht der Einstellungen

Übersicht der Einstellungen und weitere Funktionen

i Information

Der Garvorgang kann ohne Einstellung der Gardauer gestartet werden. Möchten Sie eine weitere Garfunktion hinzufügen, muss zunächst die Gardauer eingestellt werden.

Einstellung der Gardauer

  1. Auswahl der Gardauerfunktion
  2. Auswahl der Gardauer
  3. Bestätigung der Auswahl

Start

  1. Start des Garvorgangs

Vorheizen

Der Backofen beginnt mit dem Vorheizen. Während des Vorheizens erscheinen auf der Anzeige ein Fortschrittsbalken sowie die aktuelle Gartemperatur. Sobald die festgelegte Temperatur erreicht ist, startet der Garvorgang.

  1. Sie können den Vorheizvorgang abbrechen, um direkt mit dem Garvorgang zu beginnen.

Küppersbusch B6850.0S - Vorheizen - 1

text_image Backmodus ECO 5 min 1 110°C 20 min

Küppersbusch B6850.0S - Vorheizen - 2

text_image Backen 110°C 25 min → ▲ ... B A Zur

Küppersbusch B6850.0S - Vorheizen - 3

text_image Backen ECO 5 min 1 110°C 25 min

Einstellungen während des Garvorgangs bearbeiten

  1. Durch Rechtswisch gelangen Sie zur Übersicht der Einstellungen.

i Information

Eine Änderung der Garfunktion, Gartemperatur oder Gardauer ist nur bei aktiven Funktionsabläufen möglich. Bereits abgeschlossene Funktionsabläufe lassen sich nicht mehr bearbeiten.

A. Bestätigung der angepassten Einstellungen. Sie gelangen zurück zum Garvorgang.

B. Sie gelangen zurück zum Garvorgang (die angepassten Einstellungen werden nicht übernommen).

Der Garvorgang wird mit den angepassten Einstellungen fortgesetzt.

Küppersbusch B6850.0S - i Information - 1

Gardauer verlängern

A. Der Garvorgang ist abgeschlossen. Durch Bestätigung gelangen sie zurück zur Home-Anzeige.
B. Alternativ können Sie die Gardauer verlängern.

  1. Auswahl der zusätzlichen Gardauer

  2. Bestätigung der Auswahl

Das Icon „Gardauer verlängern“ in der Statusleiste zeigt an, dass eine zusätzliche Gardauer eingestellt wurde. Der Garvorgang kann jederzeit abgebrochen werden.

Küppersbusch B6850.0S - Gardauer verlängern - 1

text_image Backen ECO 1 → ... 110°C 20 min

Küppersbusch B6850.0S - Gardauer verlängern - 2

text_image 2. Funktion wählen Oberhitze Unterhitze 165°C 2 3 170°C 175°C

Küppersbusch B6850.0S - Gardauer verlängern - 3

text_image Backen ECO 1 2 3 110°C 100°C 160°C 20 min 5 min 3 min

Küppersbusch B6850.0S - Gardauer verlängern - 4

text_image Funktionsablauf löschen Funktionsablauf 1 Funktionsablauf 2 Funktionsablauf 3

Hinzufügen von weiteren Funktionsabläufen

  1. Weiteren Funktionsablauf hinzufügen und einstellen

Küppersbusch B6850.0S - Hinzufügen von weiteren Funktionsabläufen - 1

Information

Möchten Sie eine weitere Garfunktion nutzen, muss zunächst die Gardauer der vorangegangenen Garfunktion eingestellt werden. Es können bis zu drei Funktionsabläufe eingestellt werden.

Einstellung des zweiten Funktionsablaufs

  1. Auswahl der Garfunktion

  2. Auswahl der Gartemperatur

  3. Bestätigung der Auswahl

  4. Funktionsablauf löschen

  5. Löschen Sie den Funktionsablauf durch Antippen der Kachel.

Küppersbusch B6850.0S - Information - 1

text_image Backen ECO 110°C 20 min

Küppersbusch B6850.0S - Information - 2

text_image 11 23 12 : 24 13 25 Zur OK → 12:04 → 20:00 00:01 Efriddzienhe

Küppersbusch B6850.0S - Information - 3

text_image Backen19:00 ECO 110°C 20 min OK

Küppersbusch B6850.0S - Information - 4

text_image 15:25 → 18:40 Backvorgang starten

Einstellung der Garendzeit

  1. Aktivierung der Endzeit
  2. Aktivierung des Alarms

Küppersbusch B6850.0S - Einstellung der Garendzeit - 1

Information

Die Beschreibung der Funktion „Alarm“ befindet sich im Kapitel „Uhr“.

  1. Einstellung der Stunde
  2. Einstellung der Minute
  3. Bestätigung der Auswahl

  4. Bestätigung der Einstellungen

  5. Endzeit bearbeiten

Küppersbusch B6850.0S - Information - 1

text_image Dienstag, 12 November 2019 16:50 ECO Oven Chef Favourites Clock Settings K-Connect
  1. Auswahl „Ofen“

Küppersbusch B6850.0S - Information - 2

text_image Ofen ECO Backen Spezialfunktionen
  1. Auswahl „Sonderfunktionen“

Küppersbusch B6850.0S - Information - 3

text_image Funktion wählen 195°C Gefrorene Lebensmittel 200°C 205°C
  1. Auswahl der Funktion

  2. Bestätigung der Funktion

  3. Auswahl der Temperatur

  4. Bestätigung der Temperatur

Küppersbusch B6850.0S - Information - 4

text_image Temperatur wählen 110°C 1-0°C 130°C

Küppersbusch B6850.0S - Information - 5

text_image Backen ECO 120°C ...

Übersicht der Einstellungen und weitere Funktionen

Küppersbusch B6850.0S - Information - 6

text_image Gardauer 120°C 1 2 3 20 min 21 min

Einstellung der Gardauer

  1. Auswahl der Gardauerfunktion
  2. Auswahl der Gardauer
  3. Bestätigung der Einstellung

Küppersbusch B6850.0S - Einstellung der Gardauer - 1

text_image Backen ECO 120°C 20 min

Start

  1. Start des Garvorgangs

Küppersbusch B6850.0S - Start - 1

text_image Backmodus 5 min 1 120°C 20 min

Küppersbusch B6850.0S - Start - 2

text_image Dienstag, 12 November 2019 16:50 ECO Oven Chef Favourites Clock Settings K-Connect

Küppersbusch B6850.0S - Start - 3

text_image Chefkoch Autoprogramme Rezepte ECO

Küppersbusch B6850.0S - Start - 4

text_image Automatikprogramme Fleisch Fisch Vegetarisch Pizza Backwaren Kuchen & Desserts

Küppersbusch B6850.0S - Start - 5

text_image Vegetarisch Gemüse 1 Gratin

Programmauswahl

  1. Auswahl „Chefkoch“

  2. Auswahl der Funktion „Autoprogramme“

Küppersbusch B6850.0S - Programmauswahl - 1

Information

Bei der Anwahl eines Programms und anhand des angegebenen Gewichts berechnet der Backofen automatisch die für die Zubereitung notwendige Temperatur und Dauer. Falls ausdrücklich keine anderen Angaben erfolgen, bezieht sich die Gardauer auf eine Gardauer ohne Vorheizen.

  1. Auswahl der gewünschten Kategorie

  2. Auswahl der gewünschten Unterkategorie

Küppersbusch B6850.0S - Information - 1

text_image Gemüse Backkartoffeln Blumenkohl Aubergine Zucchini

Küppersbusch B6850.0S - Information - 2

text_image Backkartoffeln Gewicht Garstufe Garstafuern1h 1h OK

Küppersbusch B6850.0S - Information - 3

text_image Automatikprogramme Back- kartoffeln Garstufe 1h

Küppersbusch B6850.0S - Information - 4

text_image Backkartoffeln In die mittlere Backofenebene einschieb OK
  1. Auswahl des gewünschten Programms

Küppersbusch B6850.0S - Information - 5

Information

Es ist sehr wichtig, das richtige Gewicht des zuzubereitenden Garguts zu wählen, damit die Zubereitung richtig erfolgen kann. Bei ausgewählten Programmen muss jedoch kein Gewicht eingestellt werden.

Einstellungen der Garstufe

  1. Auswahl der Garstufe
  2. Bestätigung der Garstufe

Übersicht der Einstellungen

  1. Bestätigung der Einstellungen. Der Backofen beginnt mit dem Garvorgang.

  2. Bestätigung nach Platzierung der Zutaten in der entsprechenden Backofenebene.

Information

Bei ausgewählten Programmen muss der leere Backofen erst vorgeheizt werden. Der Backofen zeigt Ihnen an, wann das Gargut, in welcher Ebene platziert werden muss.

Küppersbusch B6850.0S - Information - 1

text_image Automatikprogramme Back- kartoffeln 1 Garstufe 1h

Küppersbusch B6850.0S - Information - 2

text_image Backen 1 2 3 Back- kartoffeln Zucchini + × | ... Garstufe 1h Garstufe 20 min

Küppersbusch B6850.0S - Information - 3

text_image Backkartoffeln In die mittlere Backofenebene einschieb OK

Küppersbusch B6850.0S - Information - 4

text_image Backmodus 58 min 1 2 38:50 min 1. Backk. 2. Zucch.

Multilevel

  1. Weiteres Programm hinzufügen

Küppersbusch B6850.0S - Multilevel - 1

Information

Es können bis zu drei Programme eingestellt werden. Diese müssen mit der Auswahl kompatibel ein. Die Reihenfolge der Programme wird automatisch ermittelt.

  1. Bestätigung der Einstellungen

  2. Bestätigung nach Platzierung der Zutaten in der entsprechenden Backofenebene.

Der Backofen startet mit dem Garvorgang.

Küppersbusch B6850.0S - Information - 1

text_image Dienstag, 12 November 2019 16:50 ECO Oven Chef Favourites Clock Settings K-Connect
  1. Auswahl „Chefkoch“

Küppersbusch B6850.0S - Information - 2

text_image Chefkoch Autoprogramme Rezepte ECO
  1. Auswahl der Funktion „Rezepte“

Küppersbusch B6850.0S - Information - 3

text_image Rezepte Vorspeisen 1 Garnieren Hauptgerichte Nachspeisen & Gebäck Downloads

Auswahl des Rezepts

  1. Auswahl der Rezeptkategorie

Küppersbusch B6850.0S - Auswahl des Rezepts - 1

text_image Backkartoffeln mit Dipp 1 2 OK
  1. Durch Wischen gelangen Sie zum nächsten Rezept der ausgewählten Kategorie.
  2. Bestätigung der Auswahl

Küppersbusch B6850.0S - Auswahl des Rezepts - 2

text_image Backkartoffeln mit Dipp 2 pers 4 pers Personenzahl wählen Zubereitung

Küppersbusch B6850.0S - Auswahl des Rezepts - 3

text_image Backkartoffeln mit Dipp 2 pers. 4 pers. ① ZutatenZubereitungs ② ★ ③

Küppersbusch B6850.0S - Auswahl des Rezepts - 4

text_image Zubereitung Für die Kartoffeln: 1. Backofen mit der Funktion Heißluft mit Oberhitze auf 180°C vorheizen. 2. Kartoffeln waschen, evtl. Schad- stellen herausschneiden. Kartoffeln der Länge nach halbieren. Dann jede Hälfte noch einmal in 2 bis 3 Stücke schneiden. 3. Kartoffeln auf einem Backblech verteilen und gleichmäßig mit dem Olivenöl übergießen. Mit Salz und OK

Küppersbusch B6850.0S - Auswahl des Rezepts - 5

text_image Zutaten Für die Kartoffeln: 1,5 kg Kartoffeln 4-5 EL Olivenöl 1 EL Paprikapulver Salz Für den Dipp: 400 g Schmand 2 EL Senf 1 EL Ahornsirup Salz Pfeffer OK

Einstellungen

  1. Auswahl der Personen

Küppersbusch B6850.0S - Einstellungen - 1

Information

Die Personenanzahl ist für die Ermittlung der Zutaten sowie die weitere Bearbeitung erforderlich.

  1. Schrittweise Erklärung der Zubereitung
  2. Zutatenliste des Rezepts
  3. Garvorgang starten

Anleitung für die Zubereitung

Zutatenliste des Rezepts

Küppersbusch B6850.0S - Information - 1

text_image 1 Backkartoffeln mit Dipp ECO 26 min

Küppersbusch B6850.0S - Information - 2

text_image Backkartoffeln mit Dipp 26 min ECO

Küppersbusch B6850.0S - Information - 3

Die abgespeicherte Notiz kann später editiert oder gelöscht werden.

  1. Geben Sie den Text ein und bestätigen Sie mit der OK-Taste.

  2. Tippen Sie das Notizsymbol in der Statusleiste an, um die Notiz zu bearbeiten oder zu löschen.

  3. Notiz bearbeiten

  4. Notiz löschen

Küppersbusch B6850.0S - Information - 4

text_image Backen 110°C 20 min

Speichern

  1. Auswahl der Funktion „Favoriten speichern“

Küppersbusch B6850.0S - Speichern - 1

text_image Rezept speichern? Ja Nein
  1. Speichern

Küppersbusch B6850.0S - Speichern - 2

Information

Sollte noch kein Benutzerprofil vorhanden sein, muss zunächst ein neues Benutzerprofil erstellt werden.

Küppersbusch B6850.0S - Information - 1

text_image Kein Profil vorhanden, Profil erstellen:
  1. Neues Profil erstellen

Küppersbusch B6850.0S - Information - 2

text_image Profilnamen eingeben: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ◀ Q W E R T Z U I O P Ü + A S D F G H J K L Ö Ä / Δ Y X C V B N M , . - OK

Eingabe des Profilnamens

Küppersbusch B6850.0S - Information - 3

text_image Wählen Sie eine Profilfarbe Farbe auswählen Marcus Farbe 1 2 OK
  1. Auswahl der Farbe
  2. Bestätigung der Auswahl

Küppersbusch B6850.0S - Information - 4

text_image Rezeptnamen eingeben: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ◀ Q W E R T Z U I O P Ü + A S D F G H J K L Ö Ä / Δ Y X C V B N M , . - OK 1
  1. Geben Sie einen Rezeptnamen ein und be- stätigen Sie die Eingabe durch Antippen der OK-Taste.

Küppersbusch B6850.0S - Information - 5

text_image Favoriten Marcus 1
  1. Auswahl des Profils
  2. Das Rezept wird zum ausgewählten Profil hinzugefügt.

Alternativ: Profil bearbeiten oder löschen

  1. Schaltfläche 3 Sekunden getippt halten, um das Profil zu bearbeiten.

Küppersbusch B6850.0S - Alternativ: Profil bearbeiten oder löschen - 1

text_image Profil "Marcus" Marcus 1 2 OK
  1. Profil Bearbeiten
  2. Profil löschen

Küppersbusch B6850.0S - Alternativ: Profil bearbeiten oder löschen - 2

text_image Dienstag, 12 November 2019 16:50 ECO Oven Chef Favourites Clock Settings K-Connect

Küppersbusch B6850.0S - Alternativ: Profil bearbeiten oder löschen - 3

text_image Uhr Timer Stoppuhr Wecker

Küppersbusch B6850.0S - Alternativ: Profil bearbeiten oder löschen - 4

text_image Timer 11 23 12 24 13 25 Abrechen OK

Küppersbusch B6850.0S - Alternativ: Profil bearbeiten oder löschen - 5

text_image 123 1 Dienstag, 12 November 2019 16:50 ECO Oven Chef Favourites Clock Settings K-Connect

Timer

  1. Auswahl „Uhr“

  2. Auswahl der Funktion „Timer“

  3. Auswahl der Stunden

  4. Auswahl der Minuten

  5. Bestätigung der Auswahl

  6. Timer bearbeiten oder löschen

Information

Nach Ablauf der programmierten Zeit ertönt ein akustisches Signal und das Timer-Symbol blinkt in der Statusleiste. Drücken Sie das Timer-Symbol, um das akustische Signal zu stoppen.

Die Timer-Funktion ist unabhängig vom laufenden Garvorgang.

Küppersbusch B6850.0S - Information - 1

text_image Dienstag, 12 November 2019 16:50 ECO Oven Chef Favourites Clock Settings K-Connect

Küppersbusch B6850.0S - Information - 2

text_image Uhr Timer Stoppuhr Wecker

Küppersbusch B6850.0S - Information - 3

text_image Wollen Sie die Stoppuhr starten? Ja Nein

Küppersbusch B6850.0S - Information - 4

  1. Auswahl „Uhr“

  2. Auswahl der Funktion „Stoppuhr“

  3. Start der Stoppuhr

  4. Stoppuhr löschen

Information

Durch Antippen des Stoppuhr-Symbols gelangen Sie in eine weitere Abfrage. Löschen Sie die laufende Stoppuhr durch Antippen der Ja-Taste.

Die Stoppuhr-Funktion ist unabhängig vom laufenden Garvorgang.

Küppersbusch B6850.0S - Information - 1

text_image Dienstag, 12 November 2019 16:50 ECO Oven Chef Favourites Clock Settings K-Connect

Küppersbusch B6850.0S - Information - 2

text_image Uhr Timer Stoppuhr Wecker

Küppersbusch B6850.0S - Information - 3

text_image 11 23 Wecker 12 24 13 25 Abbrechen OK

Küppersbusch B6850.0S - Information - 4

text_image 4:59 1 Dienstag, 12 November 2019 16:50 ECO Oven Chef Favourites Clock Settings K-Connect

Wecker

  1. Auswahl „Uhr“

  2. Auswahl der Funktion „Wecker“

  3. Auswahl der Stunden

  4. Auswahl der Minuten

  5. Bestätigung

  6. Wecker bearbeiten oder löschen

Information

Zur eingestellten Uhrzeit ertönt ein akustisches Signal und das Wecker-Symbol blinkt in der Statusleiste. Drücken Sie das Wecker-Symbol, um das akustische Signal zu stoppen.

Die Wecker-Funktion ist unabhängig vom laufenden Garvorgang.

Küppersbusch B6850.0S - Information - 1

text_image Dienstag, 12 November 2019 16:50 ECO Oven Chef Favourites Clock Settings K-Connect
  1. Auswahl „Einstellungen“

Küppersbusch B6850.0S - Information - 2

text_image Einstellungen Sprache Datum/Uhrzeit Anzeige Töne Demo Modus Einheiten Favoriten Eco-Modus Werkseinstellungen

Einstellungen

Küppersbusch B6850.0S - Information - 3

text_image Sprache Dunsk 1 Deutsch Française OK2

Sprache

  1. Auswahl der Sprache
  2. Bestätigung der Auswahl

Küppersbusch B6850.0S - Information - 4

text_image Datum und Uhrzeit Datum Uhrzeit

Datum und Uhrzeit

Küppersbusch B6850.0S - Information - 5

text_image 2017 September 23 Datum 1 2 3 4 2018 Oktober 24 2019 November 25 OK

Datum

  1. Auswahl des Jahres
  2. Auswahl des Monats
  3. Auswahl des Tages
  4. Bestätigung der Auswahl

Küppersbusch B6850.0S - Datum - 1

text_image Uhrzeit 11 23 12 24 13 25 OK 1 2 3

Uhrzeit

  1. Auswahl der Stunden
  2. Auswahl der Minuten
  3. Bestätigung der Auswahl

Küppersbusch B6850.0S - Uhrzeit - 1

text_image Anzeige Helligkeit Standby Datum Nachtmodus Arbeitseinstellungen

Display

Küppersbusch B6850.0S - Display - 1

text_image Anzeige Helligkeit Stufe einstellen 1 2 OK

Helligkeit

  1. Auswahl der Helligkeit
  2. Bestätigung der Auswahl

Küppersbusch B6850.0S - Helligkeit - 1

text_image Datum / Uhrzeit Anzeige Datum und Uhrzeit nur Datum nur Zeit 1 2 OK

Küppersbusch B6850.0S - Helligkeit - 2

text_image Standby Anzeige Standby 00:15 min Standby nach 1 2 00:30 min 01:00 min

Küppersbusch B6850.0S - Helligkeit - 3

text_image Start 4 5 1 50 49 6 51 OK

Küppersbusch B6850.0S - Helligkeit - 4

text_image 4 5 6 50 51 49 Ende 2 OK

Anzeige

  1. Auswahl der angezeigten Informationen im Standby
  2. Bestätigung der Auswahl

Standby

  1. Auswahl der Standby-Zeit
  2. Bestätigung der Auswahl

Nachtmodus

  1. Auswahl der Startzeit
  2. Bestätigung der Auswahl

  3. Auswahl der Endzeit

  4. Bestätigung der Auswahl

Küppersbusch B6850.0S - Nachtmodus - 1

text_image Backofen im Vorgang Zeitanzeige Text OK

Backofen im Vorgang

  1. Zur Zeitanzeige
  2. Zur Textanzeige

Küppersbusch B6850.0S - Backofen im Vorgang - 1

text_image AutoLanePrograms h:min 1 h:min:secmin 2 OK

Zeitanzeige

  1. Auswahl
  2. Bestätigung

Küppersbusch B6850.0S - Zeitanzeige - 1

text_image Text + 1

Textanzeige

  1. Text hinzufügen

Küppersbusch B6850.0S - Textanzeige - 1

text_image Töne Einschalton Tastenton

Töne

i Informationen

Verfahren Sie bei der Einstellung des Tastentons wie bei der Einstellung des Einschalttons.

Küppersbusch B6850.0S - i Informationen - 1

text_image Einheiten Gewicht Temperatur

Einheiten

Küppersbusch B6850.0S - Einheiten - 1

text_image Gewichtseinheit wählen 1 Kilogramm Pfund 2 OK
  1. Auswahl der Gewichtseinheit
  2. Bestätigung der Auswahl

Küppersbusch B6850.0S - Einheiten - 2

text_image Demo Modus aktivieren? Ja Nein

Küppersbusch B6850.0S - Einheiten - 3

text_image dienstag, 12 November 2019 16:50 ECO Oven Chef Favourites Clock Settings K-Connect

Küppersbusch B6850.0S - Einheiten - 4

text_image Eco Modus deaktivieren? Ja Nein

Demo-Modus

  1. Demo-Modus aktivieren
  2. Demo-Modus deaktivieren

i Informationen

Der Demo-Modus ermöglicht dem Nutzer sich mit den Funktionen des Ofens vertraut zu machen ohne Backvorgänge zu starten.

  1. Deaktivieren Sie den Demo-Modus durch Antippen des Demo-Symbols in der Statusleiste.

Eco-Modus

  1. Eco-Modus deaktivieren

i Information

Im Eco-Modus verbraucht der Backofen weniger Strom.

Küppersbusch B6850.0S - i Information - 1

text_image Kein Profil vorhanden, Profil erstellen:

Favoriten

  1. Neues Profil erstellen

Küppersbusch B6850.0S - Favoriten - 1

text_image Profilnamen eingeben: 1 2 5 63 4 9 07 8 Q W T ZE R O PU I A S G HD F J K L Ö Δ Y X C V B N M , . - OK

Eingabe des Profilnamens

Küppersbusch B6850.0S - Favoriten - 2

text_image Wählen Sie eine Profilfarbe Farbe auswählen Marcus Farbe 1 2 OK
  1. Auswahl der Farbe

  2. Bestätigung der Auswahl

  3. Schaltfläche 3 Sekunden getippt halten, um das Profil zu bearbeiten.

Küppersbusch B6850.0S - Favoriten - 3

text_image Favoriten Marcus 1 +

Küppersbusch B6850.0S - Favoriten - 4

text_image Werkseinstellung? Ja Nein 2

Werkseinstellungen

  1. Einstellungen zurücksetzen
  2. Abbrechen

Backofen-Funktionen

Küppersbusch B6850.0S - Backofen-Funktionen - 1

Ober-/Unterhitze

Küppersbusch B6850.0S - Backofen-Funktionen - 2

Oberhitze

Küppersbusch B6850.0S - Backofen-Funktionen - 3

Unterhitze

Küppersbusch B6850.0S - Backofen-Funktionen - 4

Heißluft

Küppersbusch B6850.0S - Backofen-Funktionen - 5

ECO

Küppersbusch B6850.0S - Backofen-Funktionen - 6

Intensiv- Heißluft

Küppersbusch B6850.0S - Backofen-Funktionen - 7

Unterhitze mit Umluft

Küppersbusch B6850.0S - Backofen-Funktionen - 8

PizzastufeOber-/

Küppersbusch B6850.0S - Backofen-Funktionen - 9

Kleiner Grill

Küppersbusch B6850.0S - Backofen-Funktionen - 10

Großflächen- grill

Küppersbusch B6850.0S - Backofen-Funktionen - 11

Grill/ Unterhitze

Küppersbusch B6850.0S - Backofen-Funktionen - 12

Umluftgrillen (kleiner Grill mit Umluft)

Küppersbusch B6850.0S - Backofen-Funktionen - 13

Intensiv- Umluftgrillen (Großflächengrill mit Umluft)

Küppersbusch B6850.0S - Backofen-Funktionen - 14

Umluftgrillen + Unterhitze

Back-Spezialfunktionen

Küppersbusch B6850.0S - Back-Spezialfunktionen - 1

Auftauen

Küppersbusch B6850.0S - Back-Spezialfunktionen - 2

Nieder- temperaturgaren

Küppersbusch B6850.0S - Back-Spezialfunktionen - 3

Warmhalten

Küppersbusch B6850.0S - Back-Spezialfunktionen - 4

Tiefkühlkost

Küppersbusch B6850.0S - Back-Spezialfunktionen - 5

Tellerwärmen

Küppersbusch B6850.0S - Back-Spezialfunktionen - 6

Gratinieren

Küppersbusch B6850.0S - Back-Spezialfunktionen - 7

Konservieren

Küppersbusch B6850.0S - Back-Spezialfunktionen - 8

Dörren

Küppersbusch B6850.0S - Back-Spezialfunktionen - 9

Brot backen Gären

Küppersbusch B6850.0S - Back-Spezialfunktionen - 10

Küppersbusch B6850.0S - Back-Spezialfunktionen - 11

Joghurt Funktion

Backmodus

Küppersbusch B6850.0S - Backmodus - 1

Hinzufügen Entfernen Endzeit

Küppersbusch B6850.0S - Backmodus - 2

Küppersbusch B6850.0S - Backmodus - 3

Zusatzfunktionen

Küppersbusch B6850.0S - Backmodus - 4

Küppersbusch B6850.0S - Backmodus - 5

Küppersbusch B6850.0S - Backmodus - 6

Küppersbusch B6850.0S - Backmodus - 7

Küppersbusch B6850.0S - Backmodus - 8

Schnellaufheizen Schnellaufheizen aus

StartzeitWecker

Küppersbusch B6850.0S - Backmodus - 9

Bearbeiten

Küppersbusch B6850.0S - Backmodus - 10

Gardauer

Küppersbusch B6850.0S - Backmodus - 11

Gardauer verlängern Löschen

Küppersbusch B6850.0S - Backmodus - 12

Küppersbusch B6850.0S - Backmodus - 13

Starten

Küppersbusch B6850.0S - Backmodus - 14

Stoppen

Küppersbusch B6850.0S - Backmodus - 15

Zu Favoriten hinzufügen

Küppersbusch B6850.0S - Backmodus - 16

Gargut wenden

Küppersbusch B6850.0S - Backmodus - 17

Untere Ebene Obere EbeneMittlere Ebene

Küppersbusch B6850.0S - Backmodus - 18

Küppersbusch B6850.0S - Backmodus - 19

Autoprogramme

Küppersbusch B6850.0S - Autoprogramme - 1
Filet Fisch

Küppersbusch B6850.0S - Autoprogramme - 2

Küppersbusch B6850.0S - Autoprogramme - 3
Kalb/Lamm

Küppersbusch B6850.0S - Autoprogramme - 4
Obstkuchen

Küppersbusch B6850.0S - Autoprogramme - 5
Backwaren Aufläufe

Küppersbusch B6850.0S - Autoprogramme - 6
Rind

Küppersbusch B6850.0S - Autoprogramme - 7
Geflügel

Küppersbusch B6850.0S - Autoprogramme - 8
[Non-Text]

Küppersbusch B6850.0S - Autoprogramme - 9
Fleisch Süßes Schwein Gemüse

Küppersbusch B6850.0S - Autoprogramme - 10

Küppersbusch B6850.0S - Autoprogramme - 11

Küppersbusch B6850.0S - Autoprogramme - 12

Küppersbusch B6850.0S - Autoprogramme - 13

Küppersbusch B6850.0S - Autoprogramme - 14

Küppersbusch B6850.0S - Autoprogramme - 15
Vegetarisch

Küppersbusch B6850.0S - Autoprogramme - 16
Wild Pizza

Küppersbusch B6850.0S - Autoprogramme - 17
Torten & Desserts

Menüs

Küppersbusch B6850.0S - Menüs - 1

Küppersbusch B6850.0S - Menüs - 2

Küppersbusch B6850.0S - Menüs - 3
EntfrostenOfen Backen

Küppersbusch B6850.0S - Menüs - 4
Spezialfunktionen

Küppersbusch B6850.0S - Menüs - 5
Dampffunktionen

Küppersbusch B6850.0S - Menüs - 6
Pyrolyse

Küppersbusch B6850.0S - Menüs - 7
Chefkoch

Küppersbusch B6850.0S - Menüs - 8
Autoprogramme

Küppersbusch B6850.0S - Menüs - 9
Rezepte

Küppersbusch B6850.0S - Menüs - 10
Favoriten

Küppersbusch B6850.0S - Menüs - 11
Einstellungen

Küppersbusch B6850.0S - Menüs - 12
Zeit-Funktionen

Küppersbusch B6850.0S - Menüs - 13
Stoppuhr Wecker

Küppersbusch B6850.0S - Menüs - 14

Küppersbusch B6850.0S - Menüs - 15
Timer

Küppersbusch B6850.0S - Menüs - 16
K-Connect

Menüs

Küppersbusch B6850.0S - Menüs - 1

Küppersbusch B6850.0S - Menüs - 2
Netzwerk

Küppersbusch B6850.0S - Menüs - 3
Verbindung zur App

Küppersbusch B6850.0S - Menüs - 4
NetzwerkeinstellungenNutzer

Küppersbusch B6850.0S - Menüs - 5
Update

Sonstiges

Küppersbusch B6850.0S - Sonstiges - 1
Ein/Aus

Küppersbusch B6850.0S - Sonstiges - 2
Licht

Küppersbusch B6850.0S - Sonstiges - 3
Kindersicherung

Küppersbusch B6850.0S - Sonstiges - 4
Zurück

Küppersbusch B6850.0S - Sonstiges - 5
Home

Küppersbusch B6850.0S - Sonstiges - 6
Auffüllen

Küppersbusch B6850.0S - Sonstiges - 7
Wasserstand

Küppersbusch B6850.0S - Sonstiges - 8
Niedriger Wasserstand

Headline

Küppersbusch B6850.0S - Headline - 1

Küppersbusch B6850.0S - Headline - 2

Küppersbusch B6850.0S - Headline - 3

Küppersbusch B6850.0S - Headline - 4
Endzeit Niedergareßtartzeit
Entkalkung Notiz er Aballen

Küppersbusch B6850.0S - Headline - 5

Küppersbusch B6850.0S - Headline - 6
Notiz vorhanden

Küppersbusch B6850.0S - Headline - 7

Küppersbusch B6850.0S - Headline - 8
Abkühlung

Küppersbusch B6850.0S - Headline - 9
Aufheizung

Küppersbusch B6850.0S - Headline - 10
Wecker

Küppersbusch B6850.0S - Headline - 11
Timer

Küppersbusch B6850.0S - Headline - 12

Intervaldampf DenStopidors
Küppersbusch B6850.0S - Headline - 13

Küppersbusch B6850.0S - Headline - 14

Küppersbusch B6850.0S - Headline - 15

Gargut wenden Niedriggesperrt
Küppersbusch B6850.0S - Headline - 16

Küppersbusch B6850.0S - Headline - 17

Küppersbusch B6850.0S - Headline - 18

Küppersbusch B6850.0S - Headline - 19

Küppersbusch B6850.0S - Headline - 20

Küppersbusch B6850.0S - Headline - 21
Wasserstand Mikrowelleaufheizen
WLAN

Wasserstand

Küppersbusch B6850.0S - Headline - 22
Dampf

Küppersbusch B6850.0S - Headline - 23

bar | Rating | Value | | :--- | :--- | | A++ | 0.93 kWh/cycle* | | A++ | 0.93 kWh/cycle* | | A+ | 0.93 kWh/cycle* | | A | 0.93 kWh/cycle* | | B | 0.93 kWh/cycle* | | C | 0.93 kWh/cycle* | | D | 0.93 kWh/cycle* | * цикъл · cyclus · portion · zyklus · прóypаμμα · ciclo · tsükkel · ohjelma · ciklus · ciklas · cikls · čiklu · cyclus · cykl · ciclu · program · cykel 65/2014
EEI_cav^* 81
N^o cav^* 1
M37 kg

* затв.отдел. · ovnrum · θαλάμου · prostor za pečenje · kavità · ovenruimte · incintă · prostor za peko · kavitet

Küppersbusch B6850.0S - Headline - 24

bar | Charge | Energy Consumption (kWh/cycle) | | :--- | :--- | | A+++ | 0.79 | | A++ | 0.68 | | A+ | 0.79 | | A | 0.79 | | B | 0.79 | | C | 0.79 | | D | 0.79 | * ümkyl · cyclus · portion · zyklus · πρόγραμμα · ciclo · tsükkel · ohjelma · ciklus · ciklas · cikls · ciklu · cycius · cykl · ciclu · program · cykel 65/2014
EEI_cav^* 81
N^^* 1
M37 kg

* затв.отдел. · ovnrum · θαλάμου · prostor za pečenje · kavità · ovenruimte · incintă · prostor za peko · kavitet

Inhaltsverzeichnis

  • Beschreibung der Garfunktionen des Backofens ...... 3
  • Sonstige Backofenfunktionen.... 4
  • Umweltfreundliche Backofennutzung...... 4
    • Anleitung zum Garen 5
    • Auftauen 5
    • Temperatur- und Zeittabellen 34

Geflügel 34

Fleisch 36

Fisch 40

Pizza 42

Brot 42

Vorspeisen und Pasta 44

Süßwaren 46

Auftauen 52

Beschreibung der Garfunktionen des Backofens

ACHUNG

Beachten Sie bitte, dass die verfügbaren Funktionen vom Backofenmodell abhängig sind.

Um verfügbaren Funktionen Ihres Backofens zu kennen, müssen Sie die dieser Garanleitung beiliegende Gebrauchsanleitung lesen.

Küppersbusch B6850.0S - ACHUNG - 1

UNTER- UND OBERHITZE

Wird für Kuchen und Torten, die gleichmäßige Hitze erfordern, empfohlen, um eine luftige Konsistenz zu erhalten.

Küppersbusch B6850.0S - UNTER- UND OBERHITZE - 1

UNTER- UND OBERHITZE MIT UMLUFT

Für Braten und Gebäck geeignet. Ventilator verteilt die Hitze gleichmäßig im Inneren des Backofens, wodurch Garzeit und -temperatur gesenkt werden.

Küppersbusch B6850.0S - UNTER- UND OBERHITZE MIT UMLUFT - 1

GRILL UND UNTERHITZE

Besonders für Braten. Für jedes unabhängig von seiner Größe, geeignet.

Küppersbusch B6850.0S - GRILL UND UNTERHITZE - 1

GROSSFLÄCHENGRILL

Ermöglicht das Gratinieren größerer Oberflächen und mit höherer Leistung als mit dem Grill, wodurch eine sc Bräunung des Garguts erreicht wird.

Küppersbusch B6850.0S - GROSSFLÄCHENGRILL - 1

KLEINER GRILL

Gratinieren und überbacken. Ermöglicht das Bräunen der äußeren Schicht, ohne das Innere des Garguts zu beeinflussen. Geeignet für flache Stücke wie Steaks, Rippchen, Fisch, Toasts.

Küppersbusch B6850.0S - KLEINER GRILL - 1

INTENSIV-UMLUFTGRILLEN

Ermöglicht gleichzeitig ein gleichmäßiges Garen und Bräunen der Oberfläche. Ideal zum Grillen. Besonders für große Stücke wie Geflügel, Wild usw. Es wird empfohlen, das Grillgut auf den Rost zu legen und die Fettpfanne darunter zu stellen, um Bratensaft und Fett aufzufangen.

Küppersbusch B6850.0S - INTENSIV-UMLUFTGRILLEN - 1

UNTERHITZE

Nur Hitze von unten. Geeignet für Erwärmen von Gerichten oder das Aufgehenlassen von Kuchenteig und Ähnlichem.

Küppersbusch B6850.0S - UNTERHITZE - 1

ÖKOTHERM PIZZA-STUFE

Besonders geeignet zum Backen von Pizza, Pasteten und Gebäck oder Kuchen mit Obstfüllung.

Küppersbusch B6850.0S - ÖKOTHERM PIZZA-STUFE - 1

ÖKOTHERM HEISSLUFT

Der Ventilator verteilt die Hitze, die einem Heizwiderstand an der Rückse des Backofens erzeugt wird. Durch so erzeugte gleichmäßige Temperatur ist ein gleichzeitiges Garen auf zwei Ebenen möglich.

Küppersbusch B6850.0S - ÖKOTHERM HEISSLUFT - 1

ECO

Ermöglicht das Garen von Lebensmitteln in Ihrem Ofen bei minimalem Energieverbrauch. Der Backofen setzt einen Heizvorgang anhand erzwungener Konvektion ein und je nach Modell schaltet er sich einige Minuten vor Ende der Garzeit ab und nutzt die Restwärme im Ofeninneren, um die Speisen fertig zu garen. Geeignet für Fisch und Bra-

Küppersbusch B6850.0S - ECO - 1

AUFTAUEN

Mit dieser Funktion können Lebensmittel schonend aufgetaut werden. Das gilt insbesondere für solche, die ohne Aufwärmen verzehrt werden, wie Cremes, Gebäck, Torten, Kuchen usw.

Küppersbusch B6850.0S - AUFTAUEN - 1

SCHNELLAUFHEIZEN

Mit dieser Funktion kann das Backofeninnere schnell auf die gewählte Temperatur aufgeheizt werden. Verwenden Sie diese Funktion, wenn der Backofen für Ihr Gericht auf einer konkreten Temperatur stehen muss.

Bei einigen Modellen kann den Speisen bei der Auftaufunktion mithilfe eines Warmluftsystems auf 2 Höhen Wärme zugeführt werden. Die HI-Stufe eignet sich generell für Fleisch und die LO-Stufe für Fisch, Backwaren und Brot.

Sonstige Backofenfunktionen

Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Ihres Backofens für weitere Auskunft über die Nutzung dieser Funktionen.

Küppersbusch B6850.0S - Sonstige Backofenfunktionen - 1

KÜPPERSBUSCH ÖKOCLEAN®

Mit der Funktion Küppersbusch Öko-Clean® wird die Reinigung von Fett und Schmutzresten, die an den Backofenwänden haften geblieben sind, erleichtert. Während des Selbstreinigungsvorgangs bleibt das Innenlicht des Backofens ausgeschaltet.

Küppersbusch B6850.0S - KÜPPERSBUSCH ÖKOCLEAN® - 1

PYROLYSE

Diese Funktion ermöglicht einen Pyrolyse-Reinigungsvorgang, bei dem durch die hohen Temperaturen im Backofeninnenraum ein Oxidations- und Verkohlungsprozess der Fettverschmutzungen in Gang gesetzt wird. Während des Selbstreinigungsvorgangs bleibt das Innenlich des Backofens ausgeschaltet.

Umweltfreundliche Backofennutzung

Befolgen Sie diese Ratschläge für eine optimale Energienutzung:

  • Nehmen Sie nicht genutzte Zubehörteile aus dem Backofen heraus.
  • Verwenden Sie ofenfeste und vorzugsweise dunkle Behälter.
  • Öffnen Sie die Tür während des Backvorgangs so selten wie möglich.
  • Vermeiden Sie es, den leeren Backofen vorzuheizen. Stellen Sie die Speisen in den kalten Backofen, sofern das Rezept dies erlaubt.

  • Nutzen Sie die ECO-Funktion, falls Ih Backofen über diese verfügt und das Rezept es erlaubt.

  • Schalten Sie den Backofen bei lange Garzeiten 5 bis 10 Minuten vor Ende der Garzeit aus, um die Resthitze zu nutzen.
  • Wenn Ihr Backofen über Umluft verfügt, können Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten.

Küppersbusch B6850.0S - Umweltfreundliche Backofennutzung - 1

Anleitung zum Garen

Die Garfunktionen sind vom Modell abhängig. In den beiliegenden Tabellen sind repräsentativsten Funktionen dargestellt.

Bei den in den Tabellen angegebenen Zeiten und Temperaturen handelt es sich um Richtwerte. Es wird empfohlen, niedrigsten Werten zu beginnen und diese bei Bedarf zu erhöhen.

Für 45 cm hohe Backöfen: Normalerweise sind die Garzeiten und Temperaturen niedriger als bei 60 cm hohen Ba Nehmen Sie die niedrigsten Werte der in den Tabellen angegebenen Wertebereiche.

Die in den Tabellen angegebenen Werte sind generell dafür berechnet, wenn die Speisen in den kalten Backofen gestellt werden.

Bei Rezepten, bei denen ein Vorheizen erforderlich ist, wird dies ausdrücklich angegeben.

Einige Modelle verfügen über eine Schnellvorheizfunktion. Mit dieser Funktion reduziert die sich Garzeit im Verhältnis zu den

Tabellenangaben. Wenn Sie diese Funktion nutzen, müssen Sie die Speisen erst dann in den Backofen stellen, wenn er anzeigt, dass die Gartemperatur erreicht ist.

lediglier Blechstufen zum Garen lauten von unten mitnadeoben wie folgt:

1: Unten.
2: Mitte.
3: Oben.

etwas Die Stufen 4 und 5 eignen sich zum Gratinieren öfen und Rösten.

Für 45 cm hohe Backöfen: Die geeignete Höhe zum Garen ist immer die 1. N Sie die Stufen 2 und 3 hauptsächlich Gratinieren und Rösten.

Für ein gleichmäßigeres Ergebnis sollten Sie die Speisen so zentriert wie möglich auf das Blech oder den Rost stellen.

Auftauen

Beim Auftauen von Lebensmitteln ist Folgendes zu be achten:

• Die Speisen ohne Verpackung auf das Backblech oder in ein geeignetes geben.
- Um große Fleisch- oder Fischstücke aufzutauen, müssen diese auf den Fe gelegt werden, mit dem Backblech darunter, um die Flüssigkeit aufzufangen.
- Fleisch oder Fisch müssen vor der Garung nicht komplett aufgetaut werden. Es reicht

aus, wenn die Oberfläche weich genug ist, um sie zu würzen.

• Die Lebensmittel sollten immer gleich nach Gefäßem Auftauen gegart werden.
- Aufgetaute Speisen nicht nochmals einfrieren.

Die in der Tabelle* angegebenen Zeiten dienen lediglich als Richtwerte, da die Auftauzeit auch von der Umgebungstemperatur, dem Gewicht und dem Gefriergrad der Lebensmittel abhängt.

Contents

CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE

* Bei diesen Gerichten muss der leere Backofen vorgeheizt und das Gericht in den Backofen gegeben werden, wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist.

** Vorheriges Aufgehenlassen bei Funktion L, 100 °C, ca. 30 M.

PIZZA / PIZZA / ΠΙΤΣΑ

* Bei diesen Gerichten muss der leere Backofen vorgeheizt und das Gericht in den Backofen gegeben werden, wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist.

GEBAK / DOLCI / ZAXAPOΠΛΑΣΤΙΚΗ

GEWICHT PESO BAPOΣ (KG)HOOGTE ALTEZZA ΕΠΙΝΕΔΟFUNCTIE FUNZIONE ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑTEMP. TEMP. ΘΕΡΜΟΚΡ. (°C)TIJD (MIN) TEMPO (MIN) XPONOΣ (ΛΕΠΤΑ)SCHAAL/BAKVORM RECIPIENTE ΣKEYΟΣ
Luchtig cakedeegImpasto pan di Spagna Μείγμα για κεικ0,50MiddenMediaΜεσαίοKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 1180-200*25-30BakvormStampoΦόρμα
Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 2190-200*20-25
Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 3180-200*20-25
GistdeegImpasto lievitato Zύμη με μαγιά0,50MiddenMediaΜεσαίοKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 4170-190*20-25BakvormStampoΦόρμα
Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 5170-180*25-30
Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 6
KneeddeegBrioche Zύμη brioche0,50MiddenMediaΜεσαίοKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 7180-190*15-20BakvormStampoΦόρμα
Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 8170-180*15-20
Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 9
BladerdeegPasta sfoglia Σφολιάτα0,30MiddenMediaΜεσαίοKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 10180-190*20-22PlaatVassoioTaψί
Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 11180-190*18-20
Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 12
Bladerdeeg met gistPasta sfoglia lievitata Σφολιάτα με μαγιά0,50MiddenMediaΜεσαίοKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 13180-190*18-20PlaatVassoioTaψί
[YOKT]
Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 14
Bladerdeeg metkaaswrongelSfoglia al formaggio Σφολιάτα μεμαλακό τυρί0,40MiddenMediaΜεσαίοKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 15180*24PlaatVassoioTaψί
Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 16180-190*20
Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 17
Deeg met likeurPasta choux Zύμη με σιρόπι0,50MiddenMediaΜεσαίο[TKXX]190*30BakvormStampoΦόρμα
Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 18
Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 19

* Verwarm voor deze gerechten de oven leeg voor en doe het gerecht in de oven als hij de geselecteerde temperatuur heeft bereikt.
* In queste cotture, riscaldare il forno a vuoto e inserire l'alimento con il forno alla temperatura selezionata.
* Στις συνταγές αυτές, προθερμάνετε τον φούρνο άδειο και εισάγετε τα τρόφιμα όταν ο φούρνος φτάσει στην επιλεγμένη θερμοκρασία.

SÜSSWAREN /REPOSTERÍA / CONFEITARIA / CAKE SHOP / CONFISERIE /

PESO PESO WEIGHT POIDS GEWICHT (KG)ALTURA POSIÇÃO TRAY POSITION POSITION STELLUNGFUNCIÓN FUNÇÃO COOKING MODE FONCTION FUNKTIONTEMPERAT. TEMPERAT. TEMPERAT. TEMPERAT. TEMPERAT. (°C)TIEMPO TEMPO TIME TEMPS ZEIT (MIN)RECIPIENTE RECIPIENTE RECEPTACLE RÉCIPIENT GEFÄSS
Tarta de queso0,80MediaKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 2018030-35Bandeja
Tarte de queijoMediaBandeja
CheesecakeIntermediateKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 21180-29025-30Tray
CheesecakeMoyennePlateau
KäsekuchenMitteKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 22Blech
Pastel de miel0,60MediaKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 23170-190*40-45Molde
Bolo de melMediaForma
Honey pastryIntermediateKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 24180-190*35-40Shallow dish
Gâteau au mielMoyenneMoule
HonigkuchenMitteKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 25Backform
MerenguesMediaKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 26100-110190Bandeja
MerengueMediaBandeja
MeringuesIntermediateKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 27100-110170-180Tray
MeringuesMoyennePlateau
BaiserMitteKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 28Blech
Almendrados0,50Superior110-120*15-20Bandeja
MassapãesSuperiorBandeja
Almond meringue biscuitsHigherKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 29Tray
Biscuits aux amandesSupérieurePlateau
MandelplätzchenObenBlech
Yogur1 litro***45-508 horasVasos de yogur
logurte1 litro8 horasCopos de iogurte
Yoghurt1 litre8 hoursYoghurt pots
Yaourt1 litre8 heuresPots de yaourt
Joghurt1 liter8 StundenJoghurtbecher
Confitura1,00Media100-11018-20Recipiente
CompotasMediaRecipiente
ConfituraIntermediateKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 30Receptacle
ConfitureMoyenneRécipient
KonfitüreMitteGefäßss

* En estos cocinados, precalentar el horno en vacío e introducir el alimento con el horno a la temperatura seleccionada.
*** Colocar los vasos de yogur directamente en el suelo del horno.
* Para estes cozinhados, deverá pré-aquecer o forno antes de inserir os alimentos com o forno à temperatura seleccionada.
*** Colocar os copos de iogurte diretamente no fundo do forno.
* For these dishes, pre-heat the empty oven and then place the food in the oven once the selected temperature has been reached.
*** Place the yoghurt pots directly on the bottom of the oven.</
* Pour ces cuissons, préchauffer le four à vide et introduire l'aliment dans le four à la température sélectionnée.
*** Placer les pots de yaourt directement sur le fond du four.
* Bei diesen Gerichten muss der leere Backofen vorgeheizt und das Gericht in den Backofen gegeben werden, wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist.
*** Joghurtbecher direkt auf den Backofenboden stellen.

GEBAK / DOLCI / ZAXAPOΠΛΑΣΤΙΚΗ

GEWICHT PESO BAPOΣ (KG)HOOGTE ALTEZZA ΕΠΙΠΕΔΟFUNCTIE FUNZIONE ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑTEMP. TEMP. ΘΕΡΜΟΚΡ. (°C)TIJD (MIN) TEMPO (MIN) XPONOΣ (ΛΕΠΤΑ)SCHAAL/BAKVORM RECIPIENTE ΣKEYΟΣ
Roomkaastaarten Cheese cake Tσιζκέικ0,80Midden Media ΜεσαίοKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 3118030-35Plaat Vassoio Taψί
Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 32180-29025-30
Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 33
Honingtaart Torta al miele Kέικ με μέλι0,60Midden Media ΜεσαίοKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 34170-190*40-45Bakvorm Stampo Φόρμα
Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 35180-190*35-40
Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 36
Schuimagebak Meringa ΜαρέγκαMidden Media ΜεσαίοKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 37100-110190Plaat Vassoio Taψί
Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 38100-110170-180
Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 39
Amandelkoekjes Biscotti alle mandorle Αμυγδαλωτά0,50Hoog Superiore Ψηλό[XTH?]110-120*15-20Plaat Vassoio Taψί
Yoghurt Yogurt Γιαούρτι1 liter 1 litro 1 λίτρο***Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 4045-508 uur 8 ore 8 ώρεςYoghurtpotten Vasetti di yogurt Βαζάκια
Jam Confettura Μαρμελάδα1,00Midden Media ΜεσαίοKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 41100-11018-20Schaal Recipiente Σκεύος

* Verwarm voor deze gerechten de oven leeg voor en doe het gerecht in de oven als hij de geselecteerde temperatuur heeft bereikt.
*** De potten met yoghurt rechtstreeks op de ovenvloer zetten.
* In queste cotture, riscaldare il forno a vuoto e inserire l'alimento con il forno alla temperatura selezionata.
*** Sistemare i vasetti di yogurt direttamente sulla base del forno.
* Στις συνταγές αυτές, προθερμάνετε τον φούρνο άδειο και εισάγετε τα τρόφιμα όταν ο φούρνος φτάσει στην επιλεγμένη θερμοκρασία.
*** Τοποθετήστε τα βαζάκια γιαουρτιού απευθείας στο κάτω μέρος του φούρνου.

SÜSSWAREN /REPOSTERÍA / CONFEITARIA / CAKE SHOP / CONFISERIE /

PESO PESO WEIGHT POIDS GEWICHT (KG)ALTURA POSIÇÃO TRAY POSITION POSITION STELLUNGFUNCIÓN FUNÇÃO COOKING MODE FONCTION FUNKTIONTEMPERAT. TEMPERAT. TEMPERAT. TEMPERAT. TEMPERAT. (°C)TIEMPO TEMPO TIME TEMPS ZEIT (MIN)RECIPIENTE RECIPIENTE RECEPTACLE RÉCIPIENT GEFÄSS
MagdalenasMadalenasFairy cakesMadeleinesMadeleines0,40MediaMediaIntermediateMoyenneMitteKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 42Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 43200-210*200*30CápsulasCápsulasCapsulesCapsulesBackformen
MasaMassaDoughPâteTeig0,40InferiorInferiorLowerInférieureUntenKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 44Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 45200-220*200*25-3025BandejaBandejaTrayPlateauBlech
BizcochoBiscoitosSponge cakeGénoiseBiskuit0,60MediaMediaIntermediateMoyenneMitteKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 46Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 47170-180*165-170*50-5545MoldeFormaShallow dishMouleBackform
Compota de manzanaCompota de maçãApple compoteCompote de pommesApfelkompott0,50InferiorInferiorLowerInférieureUntenKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 48160-17035BandejaBandejaTrayPlateauBlech
FlanPudimCrème caramelFlanPudding1 litro1 litro1 litre1 litre1 literMediaMediaIntermediateMoyenneMitteKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 4910060-70FlaneraForma de pudimFlan dishMoule à flanPuddingformen
Pasta chouxMassa chouxChoux pastryPâte à chouxBrandteig0,20MediaMediaIntermediateMoyenneMitteKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 50Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 51200*190-200*10-128-10BandejaBandejaTrayPlateauBlech

* Bei diesen Gerichten muss der leere Backofen vorgeheizt und das Gericht in den Backofen gegeben werden, wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist.

GEBAK / DOLCI / ZAXAPOΠΛΑΣΤΙΚΗ

GEWICHT PESO BAPOΣ (KG)HOOGTE ALTEZZA EΠΙΝΕΔΟFUNCTIE FUNZIONE ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑTEMP. TEMP. ΘΕΡΜΟΚΡ. (°C)TIJD (MIN) TEMPO (MIN) XΡΟΝΟΣ (ΛΕΠΤΑ)SCHAAL/BAKVORM RECIPIENTE ΣKEYΟΣ
MuffinsMadeleineΜάφινς0,40MiddenMediaΜεσαίοKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 52Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 53200-210*200*30Bakvormpjes Stampini Θήκες
DeegImpasto per dolciΖύμη0,40OnderInferioreΧαμηλόKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 54Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 55200-220*200*25-3025Plaat Vassoio Ταψί
CakePan di SpagnaΚέικ0,60MiddenMediaΜεσαίοKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 56Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 57170-180*165-170*50-5545BakvormStampo Φόρμα
AppelmoesComposta di meleΚομπόστα μήλου0,50OnderInferioreΧαμηλόKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 58160-17035Plaat Vassoio Ταψί
KaramelpuddingLatte alla portogheseΚρεμ καραμελέ1 liter1 litro1 λίτροMiddenMediaΜεσαίοKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 5910060-70PuddingvormStampo per latte alla portoghese Φόρμα πουτίγκας
KookdeegPasta chouxΖύμη για σου0,20MiddenMediaΜεσαίοKüppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 60Küppersbusch B6850.0S - CHAUFFAGE DE VOÛTE ET DE SOLE - 61200*190-200*10-128-10Plaat Vassoio Ταψί
Wert Einheit
ModelkennungB6850.0S/B6850.0S1
Art des Backofens Einbaubackofen
Masse des Gerätes33,0kg
Anzahl der Garräume1
Wärmequelle je Garraum (Strom oder Gas)Elektro
Volumen je Garraum701
Energieverbrauch (Strom) bei der Erhitzung einer Standardbeladung im Garraum eines Elektrobackofens während eines Zyklus im konventionellen Modus je Garraum (elektrische Endenergie)0,81kwh / Zyklus
Energieverbrauch bei der Erhitzung einer Standardbeladung im Garraum eines Elektrobackofens während eines Zyklus im Umluftmodus je Garraum (elektrische Endenergie)0,68kwh / Zyklus
Energieeffizienzindex je Garraum81,0

Küppersbusch

Küppersbusch Hausgeräte GmbH

Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de

Teka Austria GmbH

Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Küppersbusch

Modell : B6850.0S

Kategorie : Ofen