B6850.0S - Horno Küppersbusch - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato B6850.0S Küppersbusch en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre B6850.0S Küppersbusch
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B6850.0S - Küppersbusch y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B6850.0S de la marca Küppersbusch.
MANUAL DE USUARIO B6850.0S Küppersbusch
Índice instrucciones de instalación y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..... 29
Seguridad eléctrica 29
Seguridad para los niños 30
Seguridad en el uso del horno ..... 30
Seguridad en la limpieza y mantenimiento 31
Seguridad en el uso del ciclo de limpieza por pirólisis 31
INSTALACIÓN 33
Previo a la instalación 33
Instalación en columna 33
Instalación bajo encimera ...... 33
Conexión eléctrica 33
Instalación del horno 33
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL ..... 34
Retirada del embalaje ecológico ..... 34
Retirada del producto 34
Información energética 34
ANTES DEL PRIMER USO 34
OTRAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES 34
ACCESORIOS 35
Montaje de las guías telescópicas. ..... 35
Guías telescópicas con clip abatible ..... 35
Guías telescópicas con clip directo ..... 35
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 36
Limpieza del exterior y los accesorios de horno 36
Limpieza del interior del horno 36
Desmontar los soportes laterales .... 36
Para montar los soportes ..... 36
Desmontar el panel de fondo ..... 36
Hornos con grill abatible 37
Limpieza de la puerta del horno ..... 37
Desmontaje/montaje de puerta con bisagra en cuerpo ...... 37
Desmontaje/montaje de puerta con bisagra en puerta ...... 37
Desmontaje/montaje de los cristales interiores de la puerta ..... 38
Cambio de la lámpara del horno ..... 38
Cambio de lámpara superior ..... 38
Cambio de lámpara lateral 38
Cambio de lámpara LED 38
INFORMACIÓN TÉCNICA 40
FIGURAS 107
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas instrucciones para obtener el máximo rendimiento de su horno de una forma correcta y segura. Guarde este manual de cara a que pueda leerlo un nuevo propietario.
Seguridad eléctrica
- En el caso de que el horno no lleve cable de alimentación, los cables que se pueden utilizar en hornos no pirolíticos son los siguientes: H05RR-F / H05VV-F / H05V2V2-F / H07RN-F / H05SS-F. En hornos pirolíticos, sólo se puede utilizar cable del tipo H05SS-F. El esquema de conexión se muestra en la Figura 1.
- El horno debe conectarse siempre a una buena toma de tierra y la instalación de este aparato tiene que cumplir los reglamentos vigentes.
- El uso de este aparato está previsto para una altitud máxima de 2.000 metros.
- Para la instalación del horno se deben incorporar medios de desconexión total a la instalación fija de acuerdo con las reglamentaciones de instalación (adecuado a la intensidad a soportar y con una apertura mínima entre contactos de 3 mm) bajo las condiciones de categoría III de sobretensión, para la desconexión en casos de emergencia, limpieza o cambio de la lámpara. En ningún caso el cable de toma de tierra podrá pasar por este interruptor.
- Este interruptor se puede sustituir por una clavija de enchufe, siempre que pueda estar accesible en un uso normal.
- Cualquier manipulación o reparación del aparato, incluida la sustitución del cable de alimentación, debe realizarse por personas del Servicio de Asistencia Técnica autorizado usando repuestos originales. Las reparaciones o manejo realizado
por otras personas pueden ocasionar daños al aparato o un mal funcionamiento, poniendo en peligro su seguridad.
- Desconecte su horno cuando esté averiado.
- En hornos combinados con encimera, sólo se podrán montar las recomendadas por el fabricante, a fin de evitar un posible riesgo.
Seguridad para los niños
- Impida que los niños se acerquen al horno durante el cocinado o la limpieza por pirólisis, ya que se alcanzan temperaturas elevadas.
- Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente. Los niños no deben jugar con el aparato.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o falta de experiencia o conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
Seguridad en el uso del horno
- El horno siempre tiene que funcionar con la puerta cerrada.
- Sólo utilice el horno cuando esté instalado en el interior del mueble (Ver Instalación del horno).
- El fabricante no se responsabiliza de un uso que no sea para la preparación de alimentos de forma doméstica.
- No guarde aceites, grasas ni materiales inflamables en el interior, ya que puede ser peligroso si pone el horno en funcionamiento.
- No se apoye ni se siente en la puerta abierta, podría dañarla además de poner en peligro su seguridad.
- La bandeja y la parrilla poseen un sistema para facilitar su extracción parcial y manipular los alimentos. Coloque siem-
pre estos accesorios en el interior del horno como se indica en el apartado Accesorios.
- Durante el uso el aparato se calienta, emplee guantes de protección cuando quiera maniobrar dentro de él y evite to-car los elementos de calentamiento.
- Use sólo la sonda de medida de temperatura suministrada dentro del horno (modelos con esta prestación).
Seguridad en la limpieza y mantenimiento
- Debe desconectar el aparato de la red eléctrica para realizar cualquier intervención.
- No utilizar limpiadores a vapor o agua a presión para limpiar el horno.
- No use rascadores de metal afilados, estropajos metálicos, cepillos de alambre ni polvos comerciales o abrasivos para limpiar la puerta del horno, ya que podría arañar la superficie y provocar la rotura del cristal.
- La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión.
- Antes de sustituir la lámpara, asegúrese primero que el horno está desconectado de la red eléctrica para evitar la posibilidad de choques eléctricos.
- Retirar todos los accesorios y vajilla del horno, incluyendo los soportes de bandejas y/o guías telescópicas.
- Retirar cualquier derrame o resto excesivo de suciedad, ya que durante el proceso de pirolisis podrían inflamarse co-riendo peligro de incendio.
- Por su seguridad, nunca ponga en funcionamiento el horno sin el panel de fondo que protege el ventilador.
Seguridad en el uso del ciclo de limpieza por pirólisis
Antes de comenzar el ciclo de limpieza:
- MUY IMPORTANTE: Retirar todos los accesorios y vajilla del horno, incluyendo los soportes de bandejas y/o guías telescópicas.
- Retirar cualquier derrame o resto excesivo de suciedad, ya que durante el proceso de pirólisis podrían inflamarse co-riendo peligro de incendio.
- Retirar los restos de suciedad de la junta de horno.
- Seguir atentamente las instrucciones para programar el ciclo de limpieza por pirólisis.
Durante el proceso de limpieza por pirólisis:
- No deje paños ni cualquier otro elemento textil colgado del tirador del horno ni en contacto con éste.
- Por seguridad, la encimera de cocción debe permanecer apagada durante el funcionamiento del horno en modo pirolítico, cuando éste vaya instalado debajo de la encimera.
- La luz interior del horno permanecerá apagada y no puede encenderse.
- El horno está dotado de un mecanismo de bloqueo de seguridad automático que impedirá la apertura de la puerta durante el ciclo de limpieza. No intente abrir la puerta mientras el bloqueo está activado.

INFORMACIÓN
En este libro se describen características generales de los hornos, por lo que podrían no corresponder exactamente con los de su horno. Para conocer las prestaciones y equipamiento específico de su horno, debe consultar la Guía de Uso que acompaña a este manual.
El fabricante se reserva el derecho de modificar características del producto para mejorar el funcionamiento del mismo.
Instalación
Esta información va dirigida exclusivamente al instalador, ya que es el responsable del montaje y conexión eléctrica. Si usted mismo instala el horno, el fabricante no se hará responsable de los posibles daños.
PREVIO A LA INSTALACIÓN
- Para manipular el horno utilice las asas terales. Nunca utilice el tirador de la puerta para levantar el horno.
- No instale el horno detrás de puertas decorativas. Esto podría provocar sobrecalentamiento.
- Cuando instale el horno debajo de una encimera respete las instrucciones de instalación de la misma.
- En general, deben evitarse los salientes (refuerzos del mueble, tuberías, bases de enchufe, etc...) en la parte posterior del mueble.
- Cuando la base del enchufe de conexión a red se coloque dentro del mueble en el que se instala el horno, se hará dentro la zona sombreada. Figura 2.
- El mueble en el que se instala el muebles adyacentes, deben soportar temperaturas superiores a 85°C.
- Las instrucciones de instalación deben respetarse rigurosamente, de lo contrario, podría bloquearse el circuito de ventilación del horno, provocando altas temperaturas que podrían dañar el mueble así como el propio aparato.
- Para ello, verifique las medidas del mueble y de las aberturas a realizar en los mismos según las figuras que se indican a continuación:
Instalación en columna.
Horno de 60 cm: Figura 7*.
Horno de 45 cm: Figura 8*.

* Para la instalación de hornos pirolíticos NO realizar las aperturas en el mueble que se muestran sombreadas.
Instalación bajo encimera.
Horno de 60 cm: Figura 9 ^ . Horno de 45 cm: Figura 10 ^ .

* Para la instalación de hornos pirolíticos NO realizar las aperturas en el mueble que se muestran sombreadas.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
El instalador debe verificar que:
- La tensión y la frecuencia de la red se corresponde con lo indicado en la Placa de Características.
- La instalación eléctrica puede soportar la potencia máxima indicada en la Placa de Características.
- Después de la conexión eléctrica, verifique el correcto funcionamiento de todos los elementos eléctricos del horno.
INSTALACIÓN DEL HORNO
Para todos los hornos y tras realizar la conexión eléctrica,
- Introduzca el horno en el mueble asegurándose que el cable de alimentación no queda atrapado, ni en contacto con partes calientes del horno.
- Observe que la carcasa del horno no esté en contacto con las paredes del mueble y que hay al menos una separación de 2 mm con los muebles contiguos.
- Centre el horno en el mueble de forma que se garantice una distancia mínima de 5mm entre el horno y las puertas de los muebles que lo rodean. Figura 3.
- Abra la puerta y clipe los topes de plástico suministrados con su horno en los respectivos alojamientos. Figura 11.
- Sujete el horno al mueble con los tornillos suministrados, roscándolos al mueble a través de los topes.
Información medioambiental
RETIRADA DEL EMBALAJE ECOLÓGICO
El embalaje está realizado con materiales totalmente reciclables y pueden ser aprovechados nuevamente. Consulte con su administración municipal sobre las normas locales para retirar estos materiales.
RETIRADA DEL PRODUCTO
ATENCIÓN
El símbolo en el producto o en el embalaje, indica que este aparato no se puede tratar como un desperdicio normal del hogar. Usted debe entregarlo al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. De esta forma usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública por una incorrecta manipulación.
Para obtener información más detallada sobre el reciclado del aparato, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con el servicio de desechos del hogar o con el establecimiento donde compró el producto.
INFORMACIÓN ENERGÉTICA
Ensayos para cumplir los requisitos de los reglamentos 66/2014 (Ecodiseño) y 65/2014 (Eti-quetado Energético) conforme a la Normativa EN 60350-1.
Mediciones de consumo realizadas en condiciones distintas, pueden dar valores diferentes a los reflejados para su horno.
Para conocer los datos de consumo energético de su horno, consulte la Guía de Uso que acompaña a este manual.
Este producto contiene una o dos fuentes luminosas de la clase de eficiencia energética (G).
Antes del primer uso
Por el proceso de fabricación, puede haber en el horno restos de grasas y otras impurezas, para eliminarlos proceda como sigue:
- Retire todos los elementos del embalaje, incluido el plástico protector si lo lleva.
-
Conecte su horno en función □ o en su defecto 📁 / ,á 200° C y durante 1 hora. Para ello consulte la Guía de Uso que acompaña a este manual.
-
Enfríelo abriendo la puerta, de esta forma se ventila no quedando olores en su interior.
- Tras el enfriamiento, limpie el horno y los accesorios.
Durante este primer funcionamiento, se producen humos y olores por lo que se debe asegurar una buena ventilación de la cocina.
Otras instrucciones importantes
No recubra el fondo del horno con hojas de papel de aluminio ya que puede afectar al cocina-do y dañar el esmalte de la cavidad y el interior del mueble de su cocina.
No vierta agua en el fondo durante el funcionamiento, ya que puede dañar el esmalte.
En cocinados con un alto contenido de líquidos es normal que se produzcan algunas condensaciones en la puerta.
Al cerrar la puerta del horno durante el cocinado, se puede llegar a apreciar el sonido del aire
Accesorios
No deposite recipientes ni alimentos en el suelo del horno. Emplee siempre las bandejas y parri-llas que se suministran con el horno.
Para la preparación de yogur, puede colocar los vasos directamente en el suelo del horno.
Para cocinar cualquier otro alimento, introduzca la bandeja o parrilla en las guías laterales de la cavidad interior como se indica a continuación:
- Entre dos varillas de los soportes laterales, o sobre alguna de las guías extraíbles si su horno las lleva.
- La parrilla y algunas bandejas, llevan hendiduras de retención para evitar su extracción accidental. Coloque estas hendiduras hacia la parte trasera del horno y apuntando hacia abajo. Figura 4.
- La superficie de la parrilla en la que se van a apoyar los recipientes, debe quedar debajo de las varillas laterales. Así evitará el deslizamiento accidental del recipiente. Figura 5.
- Las bandejas tienen una pestaña frontal para facilitar su extracción. Coloque la bandeja con esta pestaña hacia el exterior del horno. Figura 6.
MONTAJE DE LAS GUÍAS TELESCÓPICAS
Algunos modelos de horno, incorporan como accesorio un kit de guías telescópicas.
Para el montaje de las guías telescópicas sobre los soportes cromados, proceda como se indica a continuación:
en el interior. Esto es un efecto normal, debido a la presión que ejerce la puerta al cerrarse para garantizar la estanqueidad de la cavidad.
Guías telescópicas con clip abatible

IMPORTANTE
Las guías deben colocarse en la altura 2, empezando desde abajo. Figura 12.
- Retire el film protector.
- Enganche los clips grandes en la varilla superior y abata la guía hasta enganchar los clips pequeños en la varilla inferior. Figura 12.
- Oirá un «click» cuando la guía esté correctamente fijada. Figura 13.
- La muesca para registro de la bandeja/parrilla, debe quedar en la parte delantera del horno. Figura 13.
Guías telescópicas con clip directo por

IMPORTANTE
Las guías de extracción sencilla pueden colocarse en las alturas 1, 2, 3 y 5, empezando desde abajo. Figura 14.
Las guías de extracción doble pueden colocarse en las alturas 1, 2 y 3, empezando desde abajo. Figura 15.
En los hornos de 45 cm, las guías telescó-picas se colocan en la altura 1. Figura 16.
- Enganche el clip en la varilla superior del nivel deseado. Figura 17.
- Oirá un «click» cuando la guía esté correctamente fijada. Figura 18.
- La muesca para registro de la bandeja/parrilla, debe quedar en la parte delantera del horno. Figura 18.
Limpieza y mantenimiento

ATENCIÓN
Debe desconectar el aparato de la red eléctrica para realizar cualquier intervención.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y LOS ACCESORIOS DE HORNO
Limpie el exterior del horno y los accesorios con agua jabonosa y templada o con algún detergente suave.
Para superficies inoxidables o superficies pintadas, actúe con precaución y emplee sólo esponjas o paños que no puedan rayarlos.

IMPORTANTE
Las guías telescópicas no deben introducir-se en el lavavajillas. Esto haría que la grasa que facilita el deslizamiento desaparezca y las guías se atasquen quedando inservibles.
LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL HORNO
Limpie regularmente el interior del horno para eliminar restos de grasa o alimentos, los cuales en posteriores cocinados desprenderán humos y olores o provocarán la aparición de manchas.
Con el horno frío y para superficies esmaltadas (ejemplo, suelo del horno) use cepillos de nylon o esponjas con agua jabonosa y templada. Si usa productos de limpieza de hornos, aplíque-los sólo en las superficies esmaltadas y siguiendo las instrucciones del fabricante.

ATENCIÓN
No limpie el interior de su horno con aparatos limpiadores a vapor o agua a presión.
Tampoco utilice estropajos metálicos, cepillos de alambre o cualquier utensilio que pueda ra- yar el esmalte.
Con el paso del tiempo, determinados tipos de alimentos como el tomate, el vinagre, asados a la sal... provocan cambios de coloración en el esmalte. Esto es normal y no afecta al funcionamiento del mismo. No intente quitar estas manchas con medios agresivos como los descritos, ya que podría dañar permanentemente la superficie.
Limpie regularmente la junta del horno para eliminar restos de grasa o alimentos. Esto evitará el deterioro y rotura de la junta en posteriores cocinados.
Se recomienda limpiar esta junta sin desmontarla.
Desmontar los soportes laterales
-
Retire los accesorios del interior del horno.
-
Desenrosque completamente la tuerca delantera de fijación (A), tire de los soportes hacia delante (B) y retírelos. Figura 19.
Para montar los soportes
-
Encaje la muesca trasera en la tuerca trasera de fijación.
-
Registre la tuerca delantera de fijación (C) en la muesca delantera del soporte. Figura 20.
-
Abata el soporte con la tuerca (D) y gire ésta hasta que quede ajustada (E). Figura 20.
Desmontar el panel de fondo

INFORMACIÓN
Para desmontar el panel del fondo, debe desmontar primero los soportes laterales siguiendo las instrucciones del apartado anterior.
A continuación:
-
Quite los tornillos inferiores (A) y luego el tornillo superior (B). Figura 21.
-
Para montar el panel de fondo, proceda en orden inverso.

ATENCIÓN
Por su seguridad, nunca ponga en funcionamiento el horno sin el panel de fondo que protege el ventilador.
Hornos con grill abatible
Para limpiar la parte superior del horno,
- Espere a que su horno esté frío.
- Empuje con ambas manos la varilla de la resistencia de Grill (A) hacia la parte posterior del horno, hasta soltarla de la tuerca de fijación (B). Figura 22.
- Deje caer la resistencia y limpie la parte superior del horno. Figura 23.
- Finalmente vuelva a colocar la resistencia de Grill en su posición inicial procediendo a la inversa.
Hornos con función Ökoclean®
Por favor consulte la Guía de Uso de su horno.
Hornos con Función de Autolimpieza por Pirólisis
Por favor consulte la Guía de Uso de su horno.
LIMPIEZA DE LA PUERTA DEL HORNO
Para facilitar la limpieza de la puerta, puede desmontarla. Para ello, siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta que incorpora su horno.
Desmontaje/montaje de puerta con bisagra en cuerpo
- Abra totalmente la puerta del horno.
-
Bloquee la bisagra girando los gatillos. Figura 24.
-
Cierre la puerta hasta la posición de bloqueo. Figura 25.
- Asiendo la puerta con ambas manos y por los costados, levante la puerta hasta sacarla totalmente de las bisagras Figura 25.
Para el montaje de la puerta
- Asiendo la puerta con ambas manos por la parte inferior de los laterales, introduzca los brazos de las bisagras en sus alojamientos y deje caer la puerta hasta el final del recorrido. Figura 26.
- Abra completamente la puerta del horno. Figura 26.
- Gire los gatillos a su posición inicial.

ATENCIÓN
Tenga cuidado de que la puerta permanezca totalmente introducida al girar los gatillos. De lo contrario, podría bloquearse al intentar cerrarla.

INFORMACIÓN
Si los gatillos oponen mucha resistencia, puede ayudarse de una herramienta plana para girarlos.
Desmontaje/montaje de puerta con bisagra en puerta
- Abra totalmente la puerta del horno.
- Bloquee la bisagra girando los dos gatillos. Figura 27.
- Cierre la puerta hasta la posición de bloqueo. Figura 28.
- Asiendo la puerta con ambas manos y por los costados, levante y separe la puerta hasta sacar totalmente las bisagras del horno. Figura 28.
Para el montaje de la puerta, proceda de forma inversa.
Desmontaje/montaje de los cristales interiores de la puerta

ATENCIÓN
Si desmonta los cristales con la puerta montada en el horno, hágalo siempre con la bisagra en posición de bloqueo. De lo contrario, la puerta se cerrará pudiendo romperse los cristales no desmontados y causar lesiones.

INFORMACIÓN
Para evitar esto, se recomienda desmontar los cristales con la puerta desmontada siguiendo las instrucciones del apartado anterior.
Dependiendo del modelo, su horno puede tener 2, 3 o 4 cristales. Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta que incorpora su horno.
- Presione con los dedos sobre los botones situados en la parte superior de ambos lados de la puerta del horno. Figura 29.
- Sin dejar de presionar, tire del cierre superior de la puerta. Figura 30.
- Retire los cristales de la puerta. Límpielos con limpiacristales o agua con jabón, y un paño suave.

ATENCIÓN
Ponga atención en el orden y posición de los cristales cuando los retire, ya que deberá montarlos en el mismo orden y posición cuando termine la limpieza.
- Una vez limpios, introduzca el cristal n.° 3 en la misma posición, de forma que dicación TERMOGLASS que llevan impresa pueda verse como se indica en la Figura 31.
-
Para hornos pirolíticos, la indicación TERMOGLASS de los cristales n.° 3 y n.° 4 debe verse como se indica en la Figura 32.
-
Coloque el cristal n.° 2 con la parte impresa hacia el interior de la puerta.
- Coloque de nuevo el cierre superior de puerta, asegurando que los botones laterales encajan en su alojamiento.

ATENCIÓN
Nunca ponga el horno a funcionar si falta al- guno de los cristales de la puerta.
CAMBIO DE LA LÁMPARA DEL HORNO

ATENCIÓN
Para cambiar la lámpara, asegure primero que el horno está desconectado de la red eléctrica.
La lámpara a sustituir debe tener una resistencia a la temperatura de hasta 300° C, solicitela en el servicio de asistencia técnica.
Cambio de lámpara superior
- Desenrosque la lente del portalámparas. Figura 33.
- Sustituya la lámpara y enrosque de nuevo la lente.
Cambio de lámpara lateral
- Suelte la lente de vidrio con la ayuda de una herramienta de punta plana. Figura 34.
- Sustituya la lámpara y monte de nuevo la la liente, asegurando que encaja en posición correcta.
Cambio de lámpara LED
Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica.
Si algo no funciona
En este apartado encontrará algunas de las incidencias más habituales que pueden produ-
cirse en su horno, junto con las causas más comunes y posibles soluciones.
El horno no funciona
- Compruebe la conexión a la red.
- Verifique los fusibles y el limitador de instalación.
- Asegúrese que el reloj está en posición manual o programado.
- Verifique la posición del selector de funciones y de temperaturas
La luz interior del horno no se enciende
- Sustituya la lámpara.
- Verifique el correcto montaje según las Instrucciones de Instalación.
El piloto de calentamiento no se ilumina
- Seleccione una temperatura.
- Seleccione una función.
- Sólo se debe iluminar mientras el está calentando para alcanzar la temperatura seleccionada.
Generación de humos durante el funcionamiento del horno
- Proceso normal en el primer funcionamiento.
- Limpie periódicamente el horno.
- Reduzca la cantidad de grasa o aceite añadido a la bandeja.
- No utilice temperaturas más altas de indicadas en las tablas de cocinado.
No se obtienen los resultados esperados en el cocinado
- Revise las tablas de cocinado, para obtener una orientación sobre el funcionamiento de su horno.
Mis accesorios y soportes fijación bandejas están dañados
- No los ha retirado cuando ha realizado un proceso de limpieza pirolítica.
- Es necesario sustituirlos por otros nuevos y retirarlos en posteriores ciclos de limpieza.
El color del esmalte ha sufrido variaciones o han aparecido manchas
- La composición química de algunos mentos puede generar estos cambios en el esmalte.
- Es un proceso normal que no daña las propiedades del esmalte.
El horno está apagado, el símbolo iluminado y la puerta no puede abrirse
- Está accionado el bloqueo de puerta.
- Desactive el bloqueo de puerta siguiendo las instrucciones que encontrará en la Guía de Uso de su horno que acompaña a este manual.
El horno está encendido, el símbolo iluminado y la puerta no puede abrirse
- Está accionado el bloqueo de puerta.
- Gire el mando selector de funciones posición °.
ali-
- Desactive el bloqueo de puerta siguiendo las instrucciones que encontrará en la Guía de Uso que acompaña a este manual.
- Para continuar cocinando, vuelva a seleccionar la función de cocinado deseada.
He girado el mando selector de funciones a la posición 📁, he seleccionado el programa de pirólisis P1, P2 ó P3 pero el símbolo 🌐 parpadea rápidamente y suena una alarma sonora
- La puerta del horno está mal cerrada, luego no se puede bloquear la puerta, y se ha bloqueado el proceso de pirolisis.
- Revise la puerta y asegúrese que está bien cerrada. A continuación, ponga en posición o el mando selector de funciones y vuelva a realizar la secuencia para activar la pirolisis.
He girado el mando selector de funciones a la posición 📁, he seleccionado el programa de pirólisis P1, P2 ó P3 pero el símbolo 🐵 no se ilumina y el horno no calienta
- El interruptor de puerta no ha funcionado a pesar de estar la puerta bien cerrada.
- Llame por favor al Servicio de Asistencia Técnica ya que hay un fallo del interruptor de puerta.
El programa de pirólisis ha terminado y el horno está frío, sin embargo la puerta está bloqueada y en la pantalla se muestra encendido el símbolo ☐ y 0:00
- No puso en posición o el mando selector de funciones cuando terminó el programa de pirólisis.
- Ponga en posición ◦ el mando selector de funciones.
He puesto en posición o el mando selector de funciones y la puerta sigue bloqueada
- El horno no se ha enfriado hasta alcanzar la temperatura de seguridad.
- Espere a que la temperatura baja y el símbolo se apague.
Información técnica

ATENCIÓN
Si a pesar de estos consejos persiste el problema, póngase en contacto con su Servicio de Asistencia Técnica.
Comunique al Servicio de Asistencia Técnica el tipo de anomalía que usted observa indicando:
- Número de Serie (S-No).
- Modelo de Aparato (Mod.).
Está información la encontrará en la placa de características de su horno, que puede ver al abrir la puerta, en un lateral.
Durante o processo de limpeza por pirólise:
- Descripción de las funciones de cocinado del horno. 11
- Otras funciones del horno 12
- Uso ecológico del horno 12
• Guía de cocinado.... 13 - Descongelación 13
- Tablas de temperaturas y tiempos.... 34
Aves.... 34
Carnes 36
Pescados 40
Pizza 42
Pan 42
Entrantes y pastas 44
Repostería 46
Descongelación.... 52
Descripción de las funciones de cocinado del horno

ATENCIÓN
Tenga en cuenta que las funciones disponibles dependerán del modelo de horno.
Para conocer qué funciones están disponibles en su horno, consulte la Guía de Uso que acompaña a esta Guía de Cocinados.

CALOR SUPERIOR/INFERIOR
Se usa en bizcochos y tartas en los que el calor recibido debe ser uniforme y para que consigan una textura esponjosa.

AIRE CALIENTE CALOR SUPERIOR
Adecuado para asados y pastelería. El ventilador reparte de forma uniforme el calor en el interior del horno, reduciendo el tiempo y la temperatura de cocinado.

GRILL/CALOR INFERIOR
Especial para asados. Puede usarse para cualquier pieza, independiente de su tamaño.

GRILL DE GRAN SUPERFICIE
Permite el gratinado en mayores superficies que en Grill, así como una mayor potencia de gratinado, obteniendo un dorado del alimento de forma más rápida.

GRILL
Gratinado y asado superficial. Permite el dorado de la capa exterior sin afectar al interior del alimento. Indicado para piezas planas como bistec, costillas, pescado, tostadas.

GRILL DE GRAN SUPERFICIE CON CIRCULACIÓN DE AIRE
Permite el asado uniforme al mismo tiempo que dora superficialmente. Ideal para parrilladas. Especial para piezas con gran volumen como aves, caza... Se recomienda colocar la pieza de carne sobre la parrilla del horno y la bandeja por debajo, para el escurrido de jugos.

CALOR INFERIOR (SOLERA)
Calor sólo desde la parte inferior. Apropiado para calentar platos o levantar masas de repostería y afines.

ÖKOTHERM MODO PIZZA
Especial para cocinar pizzas, empanadas y pasteles o bizcochos rellenos de fruta.

ÖKOTHERM AIRE CALIENTE
La turbina reparte el calor que proviene de una resistencia situada en la parte trasera del horno. Por la uniformidad de la temperatura que se produce, permite cocinar en 2 alturas al mismo tiempo.

ECO
Permite el cocinado de alimentos en su horno con un mínimo consumo energético. El horno utiliza un calentamiento por convección forzada y dependiendo del modelo desconecta su funcionamiento unos minutos antes de finalizar el cocinado permitiendo aprovechar el calor residual que existe dentro de la cavidad y obteniendo un acabado perfecto del alimento. Indicado para pescados y asados de todo tipo de carnes.

DESCONGELACIÓN
Esta función es apropiada para descongelaciones suaves de alimentos. En especial aquellos que son consumidos sin calentar, por ejemplo cremas, pastas, tartas, pasteles, etc.
En algunos modelos la función descongelación permite aportar calor al alimento mediante un sistema de aire caliente en 2 niveles. El nivel HI es adecuado para carnes en general y el nivel LO para pescados, repostería y pan.

Esta función permite precalentar la cavidad del horno a la temperatura que haya seleccionado rápidamente. Utilice esta función cuando su cocinado necesite que el horno este a una temperatura concreta para introducir el alimento.
Otras funciones del horno
Para ampliar la información sobre la ción de estas funciones, consulte la Guía de Uso de su horno.

KÜPPERSBUSCH ÖKOCLEAN®
La función KÜPPERSBUSCH ÖkoClean® facilita la limpieza de la grasa y los restos de suciedad que han quedado adheridos en las paredes del horno. Durante el ciclo de limpieza la iluminación interior del horno permanecerá apagada.

PÍRÓLISIS
Permite realizar un ciclo de limpieza por pirólisis, donde se produce un proceso de oxidación y carbonización de las grasas acumuladas durante el cocinado, mediante las altas temperaturas que se alcanzan en el interior del horno. Durante el ciclo de limpieza la iluminación interior del horno permanecerá apagada.
Uso ecológico del horno
Para un aprovechamiento óptimo de la energía, siga estos consejos:
- Saque del horno los accesorios vaya a utilizar.
- Utilice recipientes apropiados para preferiblemente de color oscuro.
- Durante el cocinado abra la puerta lo menos posible.
-
Evite precalentar el horno vacío. que la receta lo admita, introduzca los alimentos en el horno frío.
-
Si su horno dispone de función ECO, utilice esta función siempre que la receta lo admita no
- En cocinados largos, apague el horno de 5 horno, a 10 minutos antes del tiempo de cocinado total para aprovechar el calor residual.
- Si su horno dispone de funciones das, cocine varios platos a la vez.
Siempre

Guía de cocinado
Las funciones de cocinado varían s modelo. En las Tablas adjuntas se indican las más representativas.
Los tiempos y las temperaturas indicados en las Tablas son orientativos. Se aconseja comenzar por los valores más bajos, mentar si es necesario.
Para hornos de 45 cm: Normalmente, los tiempos y las temperaturas son ligeran
inferiores que en los hornos de 60 cm. Considere siempre los valores más bajos de los rangos indicados en las tablas.
En general, los tiempos indicados en las Tablas están calculados para introducir los alimentos en el horno frío.
Las recetas que requieren un precaler miento del horno en vacío, se indican expres- amente.
Algunos modelos disponen de función calentamiento Rápido. Esta función reduce el tiempo de cocinado respecto a lo indicado en
la tabla. Cuando utilice esta función, espere a introducir el alimento cuando el horno le avise de que ha alcanzado la temperatura de coci- nado.
Las alturas de bandeja destinadas a cocinar esorincenzenzando desde abajo:
1: Inferior.
2: Media.
ateSuperior.
Las alturas 4 y 5, son adecuadas para gratinar y tostar.
Para hornos de 45 cm: La altura adecuada para cocinar es siempre la 1. Utilice las alturas 2 y 3 preferentemente para gratinar y tostar.
Para un resultado más uniforme, coloque el alla- alimento lo más centrado posible en la ban- deja o parrilla.
Pre-
Descongelación
En la descongelación de alimentos debe tener en cuenta que:
- Los alimentos sin envase debe colocarse siempre se debe cocinar el alimento sobre la bandeja del horno o sobre pues de la descongelación.
fuente.
- Para descongelar piezas grandes de carne o pescado debe colocarlas sobre la parri-lla y debajo una bandeja para recoger líquidos.
- Las carnes y pescados no necesitan estapeso del alimento y grado de congelación del totalmente descongelados para cocinarlos. alimento.
* Véase tabla de descongelación en la página 52.
Es suficiente que la superficie esté blanda para poder añadir los condimentos.
- No congelar de nuevo un alimento ya descongelado.
Los tiempos mostrados en la tabla* son una orientación, donde el tiempo de descongelación dependerá de la temperatura ambiente,
Sommaire
GRELHADOR DE GRANDE SUPERFÍCIE
GREHADOR/ GRELHADOR DE GRANDE SUPERFÍCIE COM AR QUENTE
* En estos cocinados, precalentar el horno en vacío e introducir el alimento con el horno a la temperatura seleccionada.
** Fermentación previa en función □ 100 °C, 30 min. aproximadamente.
* En estos cocinados, precalentar el horno en vacío e introducir el alimento con el horno a la temperatura seleccionada.
* En estos cocinados, precalentar el horno en vacío e introducir el alimento con el horno a la temperatura seleccionada.