Iridea D2DIP01IRVE - Küchenmaschine Tognana - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Iridea D2DIP01IRVE Tognana als PDF.
Benutzerfragen zu Iridea D2DIP01IRVE Tognana
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchenmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Iridea D2DIP01IRVE - Tognana und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Iridea D2DIP01IRVE von der Marke Tognana.
BEDIENUNGSANLEITUNG Iridea D2DIP01IRVE Tognana
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für unseren Knetmaschine entschieden haben, der ausschließlich für die Verarbeitung von Lebensmitteln für den tatsächlichen Verzehr hergestellt wurde. Tognana Porcellane S.p.A. leht jegliche Haftung für Schäden ab, die direkt oder indirect für Personen, Gegenstände und Haustiere aufgrund der Nichteinhaltung aller im entsprechenden „Benutzerhandbuch“ angegebenen Anforderungen in Bezug auf die Installation, Verwendung und Wartung des Geräts entstehen können.
SYMBOLE IM HANDBUCH/PRODUKT UND DEREN BEDEUTUNG
| Dieses Symbol zeigt an, dass Sie theses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig lesen müssen. Achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie theses Handbuch als integralen Bestandteil des Produkts auf. | |
| GEFAHR: das Wort deutet auf eine potenzielle unmittelbar bevorstehende Gefahr mit einem hohen Risiko hin, das, wenn sie nicht vermieden wird, eine hohe Wahrscheinlichkeit hat, schwere Verletzungen oder Tod zu verursachen. | |
| WARNUNG: das Wort weist auf eine potenzielle Gefahr mit einem durchschnittlichen Risiko hin, das, wenn sie nicht vermieden wird, eine hohe Wahrscheinlichkeit hat, schwere Verletzungen oder Tod zu verursachen. | |
| achtung: das Wort weist auf eine potenzielle Gefahr mit einem geringen Risiko hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu gingfuigen oder mäßigen Verletzungen führen können. | |
| Kasse II: these Symbol zeigt an, dass das Gerät elektrisch isoliert ist,ecause braucht es keinen Stecker mit Erdung. | |
| Wichtiger HINWEIS: die Wörter geben nützliche Informationen für die korrekte Verwendung des Produkts an. | |
| Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist daraufhin, dass das Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer getreten von anderen Abfallen für die ordnungsgemäß Behandlung und das Recycling gesammelt werden muss. | |
| € | Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät die in den EU-Vorschriften/Richtlinien festgelegten Sicherheitsanforderungen erfüllt. |
| Dieses Symbol zeigt an, dass Materialien und Gegenstände, die mit Lebensmitteln in Berührung kommt, für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet sind. |

WICHTIGE HINWEISE ZUR KORREKTEN VERWENDUNG
- Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verarbeitung von Lebensmitteln für den tatsächlichen Verzehr bestimmt.
- Dieses Gerät ist für den tatsächlichen Gebrauch und ähnliche Anwendungen bestimmt, wie z. B.:
*Küchenbereiche von Ladenmitarbeitern, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
Agrotourismus
Kunden in Hotels, Pensionen und anderen Wohnumgebungen;
* Zimmer wie Bed & Breakfast.
- Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
- Lassen Sie Teile der Verpackung (Kunststoffbeutel, Polystyrolschaum usw.) nicht in Reichweite von Kindern oder abhängigen Personen, da diese Produkte potenzielle Gefahrenquellen darstellen (z. B.: Erstickungsgefahr).
- Verwenden Sie das Produkt nur für den einzigen Zweck, für den es entworfen wurde. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäß Verwendung verursacht werden.
- Nicht autorisierte Reparaturen oder Änderungen erlischt die Garantie.
- Verwenden Sie nicht im Freien.
- Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
- Stellen Sie nicht auf oder in der Nähe eines Gas- oder Elektroherds oder eines heissen Ofens.
- Füllen Sie die Schüssel nicht mit kochenden Flüssigkeiten (Temperatur über 70^ ).
- Verwenden Sie das Gerät nicht mit einer leeren Schüssel und verwenden Sie die Schüssel nicht mit nur festen und harten Zutaten.
- Gießen Sie immer flüssige Zutaten ein, bevor Sie die feste hinzufugen.
- Um eine Überhitzung zu vermeiden, daß der in der Schüssel angegebene Höchstgehalt für Lebensmittel nicht übersritten werden.
-
Stellen Sie das Gerät nicht an Wänden oder unter Regalen, Tischen usw. in Betrieb, halten Sie zuletzt 15 cm um das Gerät und 50 cm darüber.
-
Stellen Sie das Gerät vor Gebrauch auf eine feste und Oberfläche.
- Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist.
- Um das Gerät zu trennen, trennen Sie den Stecker von der Steckdose.
- Stellen Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
- Verwenden Sie nur Original- oder vom Hersteller empfohlene Ersatzteile und Zubehör.
! GEFAHR
PRODUKT
- Bevor Sie das Gerät an das Netzteil anschließen, überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung der in Ihr Hem Verfügbaren Spannung entspricht. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die mit einer effizienten Erdung ausgestattet ist. Der Hersteller kann nicht für Unfälle verantwortlich gemacht werden, die durch die fehlende Erdung des Systems verursacht werden.
- Das Gerät kann von Kindern ab mindestens 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder Wissen verwendet werden, sofern sie überwacht werden oder Anweisungen über die sichere Verwendung des Geräts und das Verständnis der damit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder sollenn nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Wartung, die vom Benutzer durchgeführt werden sollen, dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Beaufsichtigen Sie die Kinder so, dass sie nicht mit dem Gerät spielten.
- Verwenden Sie das Gerät nicht mit einer leeren Schüssel, um die Heizelemente nicht zu beschädigen und das Gerät zu überhitzen.
- Trennen Sie das Gerät nicht in Gebrauch von der Steckdose.
- Blockieren Sie keine Luftungsgitter mit Metallwerkzeugen, da sie ein Feuer oder ein Stromschlagrisiko verursichen konnen.
- Stellen Sie vor dem Einsatz des Geräts sicher, dass sich der Netzschalter in der Position „0" (aus) befindet und dass alle Zubehörteile korrekt angebracht sind.
-
Eine falsche Verwendung des Produkts kann Schaden oder Verletzungen verursichen.
-
Um Elektroschocks zu vermeiden, tauchen Sie das Korpus des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
- Versuchen Sie in keiner Weise, Schneebesen oder Knethaken zu berühren und/oder hersauszuziehen, während das Gerät in Betrieb ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Kleidung mit breitem und lange Ärmel tragen, weil diese an den Schneebesen und Knethaken gefangen werden können.
- Dieses Produkt enthalt keine reparierbaren Teile. Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren, wenn es in irgendeiner Weise gefallen ist oder beschädigt wurde. Lassen Sie die Wartung durch ein qualifiziertes Servicecenter mit nur identischen Ersatzteilen durchführten. Dadurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Produkts erhalten bleibt.
- Verwenden Sie das Gerät nicht bei hohen Temperaturen, in sehr feuchten oder nassen Umgebungen oder in der Nähe von brennbarem Material.
- Reinigen Sie nicht mit Scheuerkissen aus Metall. Teile können sich von der Basis lösen und mit den elektrischen Teilen in Berührung kommt, was zu einem elektrischen Schlag führt.
- Führten Sie kein Papier, Pappe, Kunststoff und dergleichen in das Gerät ein.
- Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 10 Minuten ohne Unterbrechung. Warten Sie 10 Minuten, bevor Sie mit einem zweiten Arbeitszyklus fortfahren. Um eine Überhitzung zu vermeiden, warten Sie, bis das Gerät vollständig abkühlt.
KABEL UND STECKER
- Das Netzkabel muss an eine Netzsteckdose mit AC angeschlossen werden (Standard-Haushaltsstrom). Verwenden Sie keine anderen Steckdosen.
- Bei Unvereinbarkeit zwischen Steckdose und Stecker des Geräts, halten Sie die Steckdose durch einen geeigneten Typ durch qualifiziertes Personal ersetzen. Die Verwendung von Adaptern, mehreren Steckdosen und/oder Erweiterungen wird nicht empfohlen. Wenn ihre Verwendung erforderlich ist, verwenden Sie nur einfache oder mehrere Adapter und Erweiterungen, die den aktuellen Sicherheitsstandards entsprechen, wobei darauf geachtet wird, dass die auf dem Adapter und/oder der Verlängerung angegebene
Leistungsgrenze nicht übersritten wird.
3. Verwenden Sie das Netzkabel nicht, wenn es beschädigt sind.
4. Verwenden Sie nur das mit der Verpackung mitgelieferte Netzkabel.
5. Um Elektroschocks zu vermeiden, tauchen Sie das Netzkabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
6. Das Netzkabel muss an einem Ort verwendet werden das trocken und sauber ist. Die Verwendung in nassen oder schmutzigem Umgebungen kann zu Brandgefahr, Stromschlag oder Stromschlag führen.
7. Berühren Sie das Kabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Handen.
8. Lassen Sie das Kabel nicht baumeln oder fallen von einer Arbeitsplatte.
9. Achten Sie daraufuf, nicht zuziehen oder zu fahren über das Netzkabel. Halten Sie das Kabel von Wärmequellen, freißen Gegenständen oder offenen Flammern fern.
10. Während des Betriebs muss die Steckdose leicht zugänglich sein, falls das Gerät getrennt werden muss.
11. Trennen Sie das Kabel von der Steckdose vor der Reinigung und wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. Um zu trennen, schalten Sie das Gerät aus, dann entfern den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht das Kabel, sondern greifen Sie den Stecker.
12. Schließen Sie den Stecker immer zuerst an das Gerät an, dann schreiben Sie das Kabel an die Steckdose an. Stellen Sie safer, dass das Kabel vollständig verlangert ist.
13. Das Kabel sollte nicht verdrecht oder um das Gerät gewickelt werden.
14. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. Kontaktieren Sie ihren Handler für Reparatur/Ersatz, wenn unter Garantie, oder Kundensupport.
15. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Timergeräte.
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 1400 W
Schüsselkapazität: 5,3 L
Eingangsspannung: 220-240 Vac 50-60 Hz, 16 A
Abmessungen: 35x24,5x31
Nettogewicht: 4180 g
ENERGIEVERBRAUCH
Produktinformationen zum Energieverbrauch und der maximalen Zeit, die erforderlich ist, um den anwendbaren Energiesparmodus zu erreichen.
| Aus-Modus | <0.44 W |
| Maximale Zeit, die das Gerät besteht, um automatisch den anwendbaren Energiesparmodus oder Zustand zu erreichen. | <20 minutes |
Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklart, dass das Produkt Knetmaschine Mod. IRIDEA entspricht der Richtlinie 2014/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit.
Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklart, dass das Produkt Knotmaschine Mod. IRIDEA entspricht der Richtlinie 2014/35/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung elektrischer Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen auf dem Markt.
Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklart, dass das Produkt Knetmaschine Mod. IRIDEA entspricht der Richtlinie 2009/125/EC des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 zur Schaffung eines Rahmens für die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte.
Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklärt, dass das Produkt Knotmaschine Mod. IRIDEA entspricht der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 und der anschließenden Delegierten Richtlinie 2015/863 der Kommission zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
KOMPONENTEN


(8)

(9)

(10)

(11)
1 Arm
2 Spritzdeckel mit Fülloffnung
3 Stahlschüssel
4 Basis des Gerätes
5 Entsperren-Taste
6 Steuerungsauswahlknopf
7 Rutschfeste FüBe mit
Saugnäpfen
8 GroBér Haken zum Kneten
9 Kleiner Haken zum Kneten
10 Flachruhrer
11 Schneebesen
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
-
Entfernen Sie die verschiedene Komponenten aus der Verpackung, überprüfen Sie, ob sie vollständig und intakt sind, entfern den Sie sorgfältig Schutz und Etiketten. Das Paket enthalt:
-
No 1 Motorkorpus
- No 1 Spritzschutzdeckel
No 1 Schüssel - No 1 Großer Haken zum Kneten
- No 1 Kleiner Haken zum Kneten
-
No 1 Flachruhrer
NO 1 Schneebesen
No.1 Benutzerhandbuch -
Stellen Sie sicher, dass alle Teile vor der Verwendung korrekt montiert sind.
- Vor der Verwendung des Geräts wird empfohlen, alle herausnehmbarne Teile zu waschen, die in Kontakt mit Lebensmittelnkommen; folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt „REINIGUNG UND WARTUNG".
VERWENDEN
Das Gerät ist für folgende Verwendungen vorgesehen:
| Zubehör | Verwendung | Geschwindigkeit | |
| Großer Haken zum Kneten | (8) | Teig auf der Grundlage von Mehl (Pizzabasis, Brot, Blätterteig, Mürbeteig, usw.). | von 1 bis 3 |
| Kleiner Haken zum Kneten | (9) | Dieses Zubehör sollte zusammen mit dem größten Haken (8) zum Kneten verwendet werden, um die Geschwindigkeit und Qualität des Teigs zu erhöhen. | von 1 bis 3 |
| Flachruhrer | (10) | Kuchen, Kekse, Cremes mittlerer Textur, Schokoladenteig, Gebäckteig, usw. | von 3 bis 5 |
| Schneebesen | (11) | Eiweiß schlagen, Flüssigkeiten, Omeletts, Mayonnaise, Sahne, Sausen, Mousse, Schlagsahne usw. | von 3 bis 6 Pulse (P) |
- Stellen Sie das Gerät auf eine flache und stabile Oberfläche.
- Achten Sie daraufuf, dass die rutschfesten Fübe mit Saugnäpfen fest an der Oberfläche befestigt sind.
- Überprüfen Sie, ob der Auswahlknopf auf der Geschwindigkeit „0" positioniert ist.
- Drucken Sie die Entsperren-Taste und haben Sie dann den Arm des Geräts an.
WICTIGER HINWEIS

Heben Sie den Arm des Geräts während des Betriebs nicht an.
-
Legen Sie die Schüssel auf die Basis (3) und sperren Sie sie, wie durch den Pfeil angezeigt.
-
Legen Sie das gewünschte Zubehör in den entsprechenden Schlitz und achten Sie daraufuf, den Stift des Zubehörs korrekt mit dem Schlitz auszurichten; drücken Sie es nach oben und drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn, um es zu reparieren und es safer zu machen.

WICTIGER HINWEIS

- Zubehör kann auf dem einen oder dem anderen Schaff befestigt werden.
- Nur die Haken (8) und (9) können gleichzeitig verwendet werden.



- Drucken Sie die Entsperren-Taste (5), drucken Sie dann den Arm und sperren Sie ihn fest.
- Legen Sie die Spritzdeckel auf die Schüssel (2).
- SchlieBen Sie das Gerät an die Steckdose an.
- Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Auswahlknopf (6) verwenden, um die gewünschte Geschwindigkeit auszuwahlen.
- Nach dem Gebrauch den Auswahlknopf (6) auf die Geschwindigkeit,0" bringen.
- Drucken Sie die Entsperren-Taste (5) und haben Sie den Arm an, dann zerlegen Sie das Zubehör, indem Sie es nach oben drucken und im Uhrzeigersinn drehen.
ANLEITUNG ZUR VERWENDUNG
Maximal zulässige Kapazitäten:
| Zubehör | Art der Verarbeitung | Höchstmenge | Beratung | Geschwindigkeit |
| Hefeteig | 1,5 kg | Mehl und Wasser im Verhältnis 5:3 | Starten Sie von Geschwindigkeit 1 für 10 Sekunden, gehen Sie zu Geschwindigkeit 2 für 10 | |
| Sekunden, fahren Sie mit Geschwindigkeit 3 für max. 3 Minuten. | ||||
| Eier | 24 Eier (mindestens 2 Eier) | Gehen Sie von Geschwindigkeit 4 auf Geschwindigkeit 6, schlagen Sie das Eiweiß für etwa 5 Minuten, abhängig von der Grübe der Eier, bis sie sehr fest sind. | ||
| Frische Sahne | 250 ml | Geschwindigkeit von 4 bis 6, für ca. 5 Minuten. | ||
| Zutaten wie Cocktails oder andere Flüssigkeiten mischen | 1,5 kg | Geschwindigkeit von 1 bis 6 für ca. 5 Minuten. | ||
| Maltose oder andere zähflüssige Flüssigkeiten mischen | 1,5 kg | Mehl und Wasser im Verhältnis 1,6:3,5 | Geschwindigkeit 6 für nicht mehr als 3 Minuten. |
WICHTIGHINWEISE

Überlastschutzsystem
Der Motor wird durch einen Wärmeschutz vor Überhitzung geschützt. Wenn das Gerät überlastet oder kontinuierlich zu lange verwendet wird, kann der Motor überhitzen und anhalten. Um das Gerät wieder in Betrieb zunehmen, müssen Sie es ausschalten, von der Steckdose trennen und mindestens 30 Minuten abkühlen halten. Sobald der Motor vollständig gekühlt ist, kann das Gerät wiederverwendet werden.
Sicherheitsysteme
Der Motor startet nicht, wenn der Arm angehoben wird. Wenn es im Normalbetrieb angehoben wird, wird der Sicherheitsschalter aktiviert und der Motor schaltet sich sofort ab. Wenn das Gerät angeschlossen ist, während der Auswahrknopf (6) nicht auf „0“ eingestellt ist, verhindert das Sicherheitssystem den Betrieb des Geräts. In beiden Fälle, um die Anwendung neu zu starten, kehren Sie den Arm in die Verriegelungsposition zurück, geben Sie den Auswahrknopf (6) auf „0“ zusammen und wahlen Sie dann erneut eine Geschwindigkeit aus. Das Gerät solle nun normal Funktionieren.
NUTZLICHE TIPPS UND ANREGUNGEN
Um spritzen zu vermeiden, beginnen Sie mit der niedrigsten Geschwindigkeit und allmählich zu erhöhen.
- Lassen Sie die Menge der Flüssigkeiten oder Zutaten nicht den Höchstgehalt der Schüssel überschreiben.
- Verwenden Sie immer sauberes Zubehor.
- Wenn Sie Eier verwenden, stellen Sie sicher, dass sie frisch und bei Raumtemperatur sind.
- Kalte Lebensmittel (Butter, Eier usw.) müssen vor der Verarbeitung auf Raumtemperatur gebracht werden.
- Achten Sie daraufuf, nicht zu harten Teig zu mischen (z. B. wenn sich das Zubehör nicht richtig dreht), um den Motor des Geräts nicht zu beschädigen.
Die Mischzeit und ihr Ergebnis werden von der Temperatur der verwendeten Lebensmittel beeinflusst.
Zutaten wie Butter oder Margarine in Kleinere Stücke zerlegen, um die Verarbeitung zu erreichtern.
Die Zutaten langsam in den Teig geben, um eine „Demontage" der durchgeführten Verarbeitung zu vermeiden.
REINIGUNG UND WARTUNG
Achten Sie vor der Reinigung daraufuf, dass sich der Auswahlknopf in der Position „0" befindet, trennen Sie das Gerät immer von der Steckdose und setzen Sie es vollständig abkühlen.
REINIGUNG
- Reinigen Sie das Motorkorpus und die Basis mit einem feuchten Tuch. Fügen Sie milde Waschmittel hinzu, wenn sehr schmutzig.
- Haken, Flachruhrer, Schneebesen und Deckel können mit freiem Wasser und Geschirrspulmittel gewaschen werden.
Die Schüssel kann in einer Spulmaschine gewaschen werden, ohne die Temperatur von 55^ zu uberschreiben, oder von Hand mit freiBem Wasser und Geschirrspulmittel gewaschen werden. Es wird empfohlen, von Hand zu waschen, um die Eigenschaften der Materialien unverändert zu halten.
! GEFAHR! Das Motorkorpus und Zubehör nicht in die Spülmaschine geben oder in Flüssigkeiten einweichen.
WICTIGER HINWEIS:

Verwenden Sie keine chemischen Waschmittel, Stahlputzwolle oder Schleifreiniger für die Reinigung.
Lagerung
- Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind, bevor Sie sie lagern.
Bewahren Sie das Gerät niemals auf, wenn es noch nass ist.
Es wird empfohlen, das Gerät an einem trockenen Ort zu lagern, sauber und weg von Feuchtigkeit und Staub.
FEHLERSUCHE
| PROBLEM | LösUNG |
| Das Gerät Funktioniert nicht. | Überprüfen Sie, ob der Stecker des Geräts korrekt in die Steckdose eingesteckt ist. |
| Am Ende der Verarbeitung wird das Mehl nicht gut mit dem Teig vermischt. | Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie der Teig aus der Schüsse und kneten Sie schnell von Hand, um das Mehl better zu mischen. Nehmen Sie die Verarbeitung mit Haken für eine Minute wieder auf. |
| Die Sahne ist nicht stief genug geschlagen. | Verwenden Sie frische und kalte Sahne aus dem Kühlschrank. |
| Das Problem ist nicht gelöst. | Wenden Sie sich an ihren Handler oder ihren Kundensupport. |
BROT

Zutaten:
500 g Mehl, 00
350 g Wasser
10 g frische Brauhefe
1 Teelöffel Salz
1 Teelöffel Zucker
Uhrzeit: Zweieinhalb Stunden
Portionen: 1 Laib
- Das Wasser bei Raumtemperatur, Zucker und zerbröselter Brauereihefe in die Schüssel des Mischers geben und mischen.
- Verwenden Sie der Flachruhrer bei mittlerer bis niedriger Geschwindigkeit, fugen Sie das Mehl nacheinander und das Salz hinzu, bevor Sie mehr hinzufugen.
- Wenn die Mischung zu verdicken beginnnt, schalten Sie das Gerät aus und ersetzen Sie der Flachruhrer durch einen Teighaken; mischen bis das Mehl in den Teig gemischt ist und wieder für ein paar Minuten, bis Sie einen gleichmäßigen und elastischen Teig haben, der feucht und klebrig ist. Legen Sie der Teig auf eine bemehlte Oberfläche, falten Sie er mehrmals über und legen Sie er auf ein mit Backpapier ausgekleidetes Backblech.
- Lassen Sie er in einem kühlen Ofen mit dem Licht an aufgehen, bis das Volumen verdoppelt ist, dann legen Sie er wieder auf die bemehlte Oberfläche und falten Sie er mehrmals wieder. Den Teig mit etwas Mehl bestreu den und die wieder falten. Bilden Sie einen Laib.
- In einem geschlossenen Ofen weitere 20 Minuten aufgehen{lassen. Verwenden Sie ein scharfes Messer, um flache Schnitte auf der Oberseite des Laibs zu machen und fur weitere 20 Minuten aufgehen zu{lappen.
- Den Ofen mit Ventilator auf 200^ vorheiten. Gib eine petite Schüssel mit Wasser auf den Boden, um deinen Teig zu befeuchten.
- Den Laib 30 Minuten backen, dann die Schüssel mit dem Wasser entfernen und weitere 5 Minuten goldbraun backen.
- Herausnehmen und auf einem Rack abkühlen halten.
MAYONNAISE

Zutaten:
1 Ei
1 Eigelb
Zitronensaft nach Geschmack
100 ml Olivenöl
100 ml Sonnenblumenöl
Salz und Pfeffer nach Geschmack
Uhrzeit: 10 Minuten
Portionen: 250 ml
- Mit den Zutaten bei Raumtemperatur das Ei, Eigelb und Zitronensaat in der Schussel des Mixers mischen und mit dem Schneebesen bei hoher Geschwindigkeit schlagen, bis die Mischung schaumig und homogen ist.
- Dann fugen Sie die beiden Öle hinzu: geeBe sie beim Mischen in die Schüssel.
- Sobald die Mischung fertig ist und die Mischung verdicht ist, fugen Sie Salz und Pfeffer und, falls erforderlich, etwas mehr Zitronensaat hinzu.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
PRODUKT

Gemäß Article 26 des Gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 49 vom 14. März 2014 „Durchführung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)" bedeutet das Vorhandensein des Abfalltonnesymbols, dass these Produkt nicht als Siedlungsabfälle anzusehen ist. Eine Entsorgung die nicht getrennt ist kann ein potenzieller Schaden für Umwelt und Gesundheit sein. These Produkte kann beim Kauf eines neuen Geräts an den Handler zurückgegeben werden.
Eine unsachgemäß Entsorgung des Produkts stellt ein betrügerisches Verhalten dar und unterliegt Sanktionen der Behörde für öffentliche Sicherheit. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an die lokale Umweltbehörde.
VERPACKUNG
Für Informationen darüber, wie die Verpackung, die diesen Produkt und seine Teile und/oder Zubehör schützt, ordnungsgemäß entsorgt werden kann, befolgen Sie die Anweisungen in der Verpackung.
GARANTIE FÜR KLEINGERÄTE DER MARKE „TOGNANA“
Die Gesellschaft Tognana Porcellane S.p.A. dankt ihren Kunden für die Wahl und garantiert, dass ihre Geräte das Ergebnis der neuesten Technologien und Forschungen sind.
These Garantie gilt nur für keine Haushaltsgeräte, die mit der Marke „Tognana" gekennzeichnet sind, und gilt als konventionelle Garantie gemäß Art. 135-quinquies des italienischen Verbraucherschutzgesetzes
(Gesetzesdekret 6. September 2005, N° 206). These Garantie berührt in keiner Weise die Rechte, die dem Verbraucher ausrücklich durch die italienischen oder das Wohnsitzland des Verbrauchers Rechtsvorschriften über den Verkauf von beweglichen Verbrauchsgutern gewährt werden: Der Verbraucher kann dazu jederzeit seine Rechte gegenüber dem Handler geltend machen, bei dem er das Gerät gekauft hat, und darüber zu den Bedingungen und innerhalb der Fristen, die in diesen Rechtsvorschriften vorgesehen sind.
Im Rahmen dieser Garantie ist das Gerät für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum durch den Erstbenutzer durch die herkömmliche Garantie abgedeckt.
Es liegt in der Verantwortung des Verbrauchers - durch ein vom Handler ausgestelltes Lieferdokument (oder von Tognana Porcellane S.p.A. im Falle eines Kaufs, den der Verbraucher direkt im Online-Shop des Handlers tätigt) oder durch ein anderes Beweisdokument (z. B. Steuerbeleg, Kassenbon oder ähnliches, Bestellung usw.), das den Name des Handlers und das Datum des Verkaufs enthalt - nachzuweisen, dass diese Garantie zum Zeitpunkt der Einreichung der Mängelrüge des Geräts noch gültig ist.
Im Falle eines Defekts des Geräts im Sinne dieser Garantie kann der Verbraucher diesen Defekt durch Kontaktaufnahme mit dem Handler des Geräts oder durch direkte Kontaktaufnahme mit Tognana Porcellane S.p.A. unter der E-Mail-Adresse support@tognana.com oder unter der Telefonnummer +39 0422 6721 anziegen.
Tognana Porcellane S.p.A. garantiert die kostenlose Reparatur oder den Austausch des Geräts und/oder seiner Komponenten, die Defekte aufgrund festgestellter Herstellungs- und/oder Funktionstörungen aufweisen, direkt oder über Partner-Servicezentren (überprüfen Sie die eventuellen Kontakte auf der Website von Tognana Porcellane S.p.A.: www.tognana.com). Tognana Porcellane S.p.A. besteht sich das Recht vor, das Gerät, wenn eine Reparatur unwilling oder zu kostspiel ist, vollständig durch ein anderes identisches oder ähnliches Gerät (oder durch eines mit ähnlichen Funktionellen und ästhetischen Eigenschaften wie das gekaufte Gerät) zuersetzen, ohne dass der Verbraucher im zweiten Fall die Möglichkeit hat, die von Tognana Porcellane S.p.A. getroffene Wahl anzufechten.
Der Verbraucher muss bei der Einreichung der Reklamation nicht nur den festgestelltten Mangel angegeben, sondern auch fotografische Unterlagen vorlegen, wenn dies für die Feststellung des Defekts des Geräts unerlässlich ist, sondern auch seine persönlichen Daten (Vor- und Nachname, Wohnadresse, E-Mail-Adresse und Telefonnummer) für jeder weitere Kontaktaufnahme mitteilen. Für den erfolgreichen Abschluss des Austauschs oder der Reparatur des Geräts ist der Verbraucher in jedem Fall verpflichtet, die diesbezüglich den Anweisungen des Personen von Tognana Porcellane S.p.A. oder des beauftragten Servicezentrums zu befolgen.
Alle Reparatur- und Lieferkosten für das Ersatzgerät oder fehlerfreie Komponenten werden vollständig von Tognana Porcellane S.p.A. getragen, die auch die Kosten für die Rücksendung des defekten Geräts oder der defekten Komponenteträgt, wenn dies ausdrücklich vom Verbraucher verlangt wird.
Es wird darauf fingewiesen, dass nach dem Austausch oder der Reparatur des Geräts die Gültigkeit dieser Garantie die des ersten Kaufs bleibt: Daher verlangert die im Rahmen der Garantie erbrachte Leistung die Gültigkeitsdauer nicht.
Für die Zwecke der Wirksamkeit dieser Garantie wird darauf hingewiesen, dass: das Gerät ausschließlich für den tatsächlichen Gebrauch konzipiert und gebaut wurde, wodurch die vorliegende Garantie für jeder andere Verwendung entfällt. Darüber hinaus kann das Gerät niemals als defekt angesehen werden, wenn es angepasst oder modifiziert werden muss, um den nationalen oder lokalen Sicherheits- und/oder technischen Vorschriften zu entsprechchen, die im Land des Verbrauchers gelten, wenn es außerhalb der Europäischen Union liegt. In jedem Falldeckt diese Garantie nicht:
- Teile, die Verschleib oder Abnutzung unterliegen, sowie solche, die regelmäßig ausgetauscht und/oder gewartet werden müssen;
- Fahrlichkeit oder Nachlichkeit bei der Verwendung des Geräts (z. B. Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung des Geräts);
- die professionelle Nutzung des Gerätes;
- Mangel aufgrund falscher Installation, Konfiguration, Software-/BIOS-/Firmware-Updates, die nicht von autorisiertem Personal von Tognana Porcellane S.p.A. durchgefuhrt wurden;
- Reparaturen oder Eingriffe durch nicht von Tognana Porcellane S.p.A. autorisiertes Personal;
- Manipulation von Komponenten des Geräts oder gegebenenfalls der Software;
- sonstige Umstände, die"Just auf Herstellungsfehler des Gerats zurückzuführn sind.
Tognana Porcellane S.p.A. lehtnehe Haftung fur Schaden ab, die direkt oder indirect an Personen, Sachen und Haustieren aufgrund der Nichteinhaltung aller in der entsprechenden Bedienungsanleitung angegebenen Vorschriften und insbesondere der Hinweise zur Installation, Verwendung und Wartung des Gerats entstehen konnen.
Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Schadensersatzansprüche, sind ausgeschlossen, es sei dess, die Haftung ergibt sich aus ausdrücklicher gesetzlicher Bestimmung. Nach Ablauf der Gültigkeitsdauer dieser Garantie oder für Waren, die nicht durch diese Garantie abgedeckt sind, steht Tognana Porcellane S.p.A. dem Kunden für Fragen oder Informationen zur Verfugung. Weitere Informationen finden Sie auf der Website:
www.tognana.com.
Dragi klijenti,
hvala vam sto ste odabrali naš samostojeci mikser s posudom napravljen isključivo za preradu hrane za potrošnju u kucanstvu. Tognana Porcellane S.p.A. ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu koja moze nastati, izravno ili neizravno, za osobe, stvari i kućne ljubimce kao rezultat neispunjavanja svih zahtjeva navedenih u odgovarajućem „Korisnickom prisćniku" u vezi s ugradnjom, uporabom i održavanjem urežaja.
SIMPOLI U PRIRUČNIKU/NA PROIZVODU I NJIHOVO ZNACENJE
| Ovaj simbol upućuje na to da morate pažljivo pročitati ovaj prisirucnik prije uporabe. Oblatite posebnu pozornost na smjernice o sigurnosti. Zadržite ovaj prisirucnik kao sastavni dio proizvoda. | |
| OPASNOST: rijec označava potencijalnu negosrednu opasnost s visokom razinom rizika koja, ako se ne izbjegne, ima veliku vjerojatnost da ce prouzročiti ozbiljnu ozljedu ili smrt. | |
| UPOZORENJE: rijec označava potencijalnu opasnost s prosječnom razinom rizika koja, ako se ne izbjegne, ima veliku vjerojatnost da ce prouzročiti tešku ozljedu ili smrt. | |
| PAŽNJA: rijec označava potencijalnu opasnost s niskom razinom rizika koja bi, ako se ne izbjegne, mogla dovesti do manjih ili umjerenih ozljeda. | |
| Klasa II: ovaj simbolPokazuje da je urežaj elektricno izoliran, stoga mu ne treba utikačs uzemljenjem. | |
| VAŽNA NAPOMENA: upućuje na korisne informacije za pravilnu uporabu proizvoda. | |
| Ovaj simbol na proizvodu ili ambalaži označava da se urežaj na kraju svojega vijeka trajanja mora zbrinuti odvojeno od drugog OTPada zbog pravilne obrade i recikliranja. | |
| € | Ovaj simbol označava da urežaj ispunjava sigurnosne zahtjeve utvržene u propisima/direktivama EU-a. |
| Ovaj simbolPokazuje da su materijali i predmeti u kontaktu s hranom prikladni zakontakt s hranom. |
SIGURNOST PROIZVODA
