Güde 40065 - Bohrmaschine

40065 - Bohrmaschine Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 40065 Güde als PDF.

📄 34 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Güde 40065 - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu 40065 Güde

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 40065 - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 40065 von der Marke Güde.

BEDIENUNGSANLEITUNG 40065 Güde

Originalbetriebsanleitung

English GB 7

Güde 40065 - 1 Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
A.V. 2 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten.Abbildungen beispielhaft! Dies ist eine Originalbetriebsanweisung.
DESie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung?Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten ein.Seriennummer: Artikelnummer: Baujahr:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999E-Mail: support@ts.guede.com

Kennzeichnungen auf dem Gerät

Erklärung der Symbole

In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet:

Güde 40065 - Erklärung der Symbole - 1Güde 40065 - Erklärung der Symbole - 2Güde 40065 - Erklärung der Symbole - 3Güde 40065 - Erklärung der Symbole - 4
Produkt ist mit den einschlägigen Normen der Europäischen Gemeinschaft konformWarnung/AchtungVor Gebrauch Bedie-nungsanleitung lesenAugen- und Gehörschutz tragenSchutzhandschuhe tragen
Güde 40065 - Erklärung der Symbole - 5Güde 40065 - Erklärung der Symbole - 6Güde 40065 - Erklärung der Symbole - 7Güde 40065 - Erklärung der Symbole - 8Güde 40065 - Erklärung der Symbole - 9
BetriebsdruckSchlagzahlAnschlussgewindeLuftverbrauchMeißellänge
Güde 40065 - Erklärung der Symbole - 10Güde 40065 - Erklärung der Symbole - 11Güde 40065 - Erklärung der Symbole - 12Güde 40065 - Erklärung der Symbole - 13Güde 40065 - Erklärung der Symbole - 14
GewichtAbfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen.Vor Nässe schützenVerpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.Packungsorientierung O-ben
[4xG8]
Vorsichtzerbrechlich

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Druckluft-Meißelhammer ist ein Gerät für den handwerklichen Einsatz und eignet sich zum:

Trennen oder Schneiden von Blechen, zum Abschlagen von Bolzen und zum Einschlagen von Löchern. Jede andere Verwendung ist zweckentfremdet.

Gerätebeschreibung

  1. Rückholfeder
  2. Drücker
  3. Regulierschraube
  4. Luftanschluss
  5. Zylinder
  6. 5 Einzelmeißel
  7. Ölflasche
  8. Anschlussnippel
  9. Miniöler

Allgemeine Sicherheitshinweise

Die Bedienungsanleitung muss vor der ersten Anwendung des Gerätes ganz durchgelesen werden. Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollten, wenden Sie sich an den Hersteller (Service-Abteilung).

UM EINEN HOHEN GRAD AN SICHERHEIT ZU GARANTIEREN, BEACHTEN SIE AUFMERKSAM FOLGENDE HINWEISE:

  • Nach dem Entfernen der Verpackung kontrollieren, dass das Gerät und alle seine Teile in einwandfreiem Zustand sind.
  • Explosionsgefahr! Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen arbeiten. Den angegebenen Betriebsdruck nicht überschreiten (siehe Technische Daten). Nur Energie Druckluft verwenden. Achten Sie auf elektrische Leitungen, Gasleitungen, Kraftstoffleitungen und Tanks.

  • Wegschleudern der Meißel möglich! Achten Sie immer auf einen festen Sitz der Meißel. Kein Leerlaufbetrieb. Während des Betriebs ist das Berühren des Meißels verboten!

  • Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt! Unordentliche Arbeitsplätze und Werkbänke erhöhen die Gefahr von Unfällen und Verletzungen.
  • Lassen Sie keine Fremden an die Maschine! Besucher und Zuschauer, vor allem Kinder sowie kranke und gebrechliche Personen, sollten vom Arbeitsplatz fern gehalten werden.
  • Sorgen Sie für die sichere Aufbewahrung von Werkzeugen! Werkzeuge, die nicht gebraucht werden, müssen an einem trockenen, möglichst hoch gelegenen Platz aufbewahrt oder unzugänglich verwahrt werden.
  • Verwenden Sie nur zugelassene Teile! Verwenden Sie bei Wartung und Reparatur nur identische Ersatzteile. Wenden Sie sich für Ersatzteile an ein zugelassenes Service Center.
  • Warnung! Die Verwendung von Zubehör und Anbauteilen, die nicht ausdrücklich in dieser Bedienungsanleitung empfohlen werden, kann die Gefährdung von Personen und Objekten nach sich ziehen.
  • Arbeitskleidung! Immer Schutzbrillen oder einen entsprechenden Augenschutz, einen Gehörschutz, Schutzhandschuhe und eine Staubmaske tragen. Keine weiten Kleidungsstücke oder Schmuck tragen, da diese sich in den Bauteilen verfangen können. Den Druckluftstrahl nie auf den eigenen Körper oder auf andere Personen oder Tiere richten. Fremdkörper können vom Luftstrom sehr stark beschleunigt und zu gefährlichen Geschossen werden.
  • Aufmerksamkeit! Umsichtig arbeiten und den gesunden Menschenverstand benutzen. Das Gerät bei Müdigkeit nicht benutzen und wenn der Benutzer unter der Einwirkung von Alkohol, Drogen oder Arzneimittel steht, die Müdigkeit verursachen können.
  • Defekte und undichte Bauteile kontrollieren! Falls eine Schutzvorrichtung oder sonstige Bauteile beschädigt worden sind, so muss das Gerät vor der Wiederinbetriebnahme kontrolliert werden, um sicherzustellen, dass ein sicherer Betrieb gewährleistet ist. Alle beschädigten Bauteile müssen vom Kundendienst repariert, ersetzt oder, wie im Bedienungshandbuch beschrieben, ausgewechselt werden.
  • Ausschließlich Originalersatzteile verwenden! Bei der Verwendung von Ersatzteilen von anderen Herstellern verfällt der Gewährleistungsanspruch und kann zu Funktionsstörungen des Gerätes führen. Die Originalersatzteile sind bei den Vertragshändlern erhältlich.
  • Wartungs-, Reparaturarbeiten oder Werkzeugwechsel! Druckluftschlauch trennen und das Gerät drucklos machen.
    • Stolperfalle! Druckluftschläuche, die über den Boden geführt werden vermeiden bzw. beachten.
  • Brandgefahr! Funkenbildung kann Brände auslösen. Je nach Materialverarbeitung können Funken entstehen, die Brändherde oder Schwelbrände auslösen können.
    • Verboten! Das Berühren des Meißels während des Betriebs.

Gewährleistung

Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufdatum beizufügen.

Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanleitung und normaler Verschleiß sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen.

Montage (Abb. 1+2)

  1. Wickeln Sie das Gewinde des Miniölers (Abb. 1/9) mit Teflonband ein und schrauben Sie dann den Miniöler (Abb. 1/9) in den DL-Anschluss (Abb. 1/4).
  2. Nun schrauben Sie den Anschlussnippel (Abb.1/8) in den Miniöler (Abb. 1/9).

Betrieb

Güde 40065 - Betrieb - 1

Richten Sie das rotierende Ende des Werkzeuges niemals gegen sich selbst oder gegen andere Personen.

  • Den gewünschten Meißel in einsetzen.
  • Das Gerät mit dem Luftzufuhrschlauch verbinden.
  • Werkzeug auf das zu bearbeitende Objekt aufsetzen.
  • Drücker (Abb. 1/2) betätigen.

Technische Daten

Anschlußgewinde: 14 "

Betriebsdruck: 6 bar

Luftverbrauch: 350 l/min.

Schlagzahl: 3000/min.

Wartung und Pflege

Die Wartung darf nur von unterwiesenen Personen durchgeführt werden.

Die Einhaltung der hier angegebenen Wartungshinweise sichert für dieses Qualitätsprodukt eine lange Lebensdauer und einen störungsfreien Betrieb. Trennen Sie das Gerät bei Wartungs- und Pflegearbeiten von der Druckluftquelle. Für eine dauerhaft einwandfreie Funktion Ihres Druckluftwerkzeuges ist eine tägliche Reinigung und eine regelmäßige Schmierung unerläßlich. Verwenden Sie hierfür nur spezielles Druckluftöl. Wir empfehlen Ihnen hierfür unser Druckluft-Spezialnebelöl #40060.

Folgende Möglichkeiten stehen Ihnen in Sachen Schmierung zur Auswahl:

a) über einen Nebelöler

Eine komplette Wartungseinheit beinhaltet einen Nebelöler (z.B. den Güde Druckluft Nebelöler 14 " SB #41080) und ist am Kompressor angebracht.

b) über einen Leitungsöler

In unmittelbarer Nähe des Werkzeuges (ca. 50 cm Abstand) wird ein Leitungsöler (z.B. den Güde Druckluft Nebelöler #41086) installiert, der das Werkzeug ausreichend mit Öl versorgt.

c) von Hand

Ist bei Ihrer Anlage weder eine Wartungseinheit noch ein Leitungsöler vorhanden, so müssen vor jeder Inbetriebnahme des Druckluft- Werkzeuges 3-5 Tropfen Öl in den Druckluftanschluß gegeben werden. War das Druckluft- Werkzeug mehrere Tage außer Betrieb, müssen Sie vor dem Einschalten 5-10 Tropfen Öl in den Druckluftanschluß geben. Lagern Sie Ihre Druckluftwerkzeuge/-geräte nur in trockenen Räumen.

Achtung:

Gelegentlich Feder Position 1 wechseln

Störung – Ursache - Behebung

Störung Ursache Behebung
Der Meißelhammer arbeitet nicht ordnungsgemäßLuftregulierung ist zu niedrig eingestellt. Luftregulierung höher einstellen.
Meißel abgenutzt. Ersetzen Sie den Meißel.
Der Arbeitsdruck (Fließdruck) ist zu ge-ring.Den Arbeitsdruck (Fließdruck) erhöhen. Beachten Sie dabei den maximalen Arbeitsdruck.
Kompressorleistung zu klein. VerwendenSie eine andere Leistungs-größe.
Schlauchdurchmesser zu klein. VerwendenSie den richtigen Schlauchdruchmesser.
Das Umlenkventil ist verschlissen. WendenSie sich an den Hersteller oder an einen autorisierten Servicepartner.

Service

Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung?

Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten ein.

Seriennummer:

Artikelnummer:

Baujahr:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

EG-Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG

We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Bezeichnung der Geräte: - Druckluft-Meisselhammer-Set

Einschlägige EG-Richtlinien: - 2006/42 EG

Angewandte harmonisierte

Normen: - EN ISO 12100:2010

Datum/Herstellerunterschrift:

30.06.2014

Angaben zum Unterzeichner:

Hr. Arnold, Geschäftsführer

Title of Signatory:

Technische Dokumentation

Technical Documentation

Angaben zum Unterzeichner:

J. Bürkle FBL, QS

Title of Sinatory:

Güde 40065 - EG-Konformitätserklärung - 1

GB

Güde 40065 - EG-Konformitätserklärung - 2

EG-Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG

We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Bezeichnung der Geräte: - PNEUMATIC CUTTER - SET

Einschlägige EG-Richtlinien: - 2006/42 EC

Angewandte harmonisierte

Normen: - EN ISO 12100:2010

Datum/Herstellerunterschrift: 30.06.2014

Angaben zum Unterzeichner: Hr. Arnold, Geschäftsführer

Title of Signatory:

Technische Dokumentation

Technical Documentation

Angaben zum Unterzeichner: J. Bürkle FBL, QS

Title of Sinatory:

Údaje o podepsaném: Hr. Arnold, Geschäftsführer

Title of Signatory:

Údaje o podepsaném: J. Bürkle FBL, QS

Title of Sinatory:

SK

Güde 40065 - EG-Konformitätserklärung - 1

Kennzeichnungen auf dem Gerät

Erklärung der Symbole

In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet:

- PERSLUCHT BEITELHAMER SET

Gegevens betref. de ondertekende: Hr. Arnold, Geschäftsführer

Title of Signatory:

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Güde

Modell : 40065

Kategorie : Bohrmaschine