RCBM-42N - Wasserkocher Royal Catering - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RCBM-42N Royal Catering als PDF.
Benutzerfragen zu RCBM-42N Royal Catering
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserkocher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RCBM-42N - Royal Catering und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RCBM-42N von der Marke Royal Catering.
BEDIENUNGSANLEITUNG RCBM-42N Royal Catering
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
| Parameter | Werte | |
| Produktname | BIERBRAU SETMAISCHIEKESSEL42L | BIERBRAU SETMAISCHEKESSEL62L |
| Modell | RCBM-41N | RCBM-42N |
| Nennspannung[V=1/Frequenz][Hz] | 230/50 | |
| Nennklistung [W] | 2500 | 3.000 |
| Kapazität [l] | 40 | 60 |
| Temperaturbereich | von 10°C bis 100°C alle 0,1°C | |
| Zeitbereich [min] | 0-180 | |
| Abmessungen[mm] | ∅400x650 mitDeckel | ∅400x775 mitDeckel |
| Gewicht [kg] | 10,5 | 12 |
- ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlassige Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN.
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geächtet werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen. Unter Berücksichtigung des technischen Fortschrits und der Geräuschreduzierung wurde das Gerät so entworfen und produziert, dass des Infolge der Geräuschrommission entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten wird.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE

Das Produkt erfüllt die geltenden Sicherheitsnormen.

Gebrauchsanweisung beachten.

ACHTUNGI oder WARNUNGI oder HINWEIS! um auf bestimmte Umstande aufmerksam zu machen (Allgemeines Warnzeichen).

ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr!
HINWEISI In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen Aussehen das Produkt abweichen können. Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache.
- NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen bis hin zum Tod fuhren.
Die Begriffe 'Gerat' oder 'Produkt' in den Wamungen und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf
2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Gerätestecker muss mit der Steckdose kompatibel sein. Andern Sie den Stecker in keiner Weise. Originalstecker und passende Steckdosen vermindem das Risiko eines elektrischen Schlags.
b) Vermeiden Sie das Berühren von geordeten Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Öfen und Kuhlschranken. Es besteht das erhöhte Risiko eines elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist. Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko von Beschädigungen und elektrischen Schlagen.
c) Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen.
d) Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemaßer Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen des Geräts oder zum Herausziehen des Stockers. Halten Sie das Kabel von Hitze. Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fem. Beschädigte oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
c) Wenn sich die Verwendung des Gerats in feuchter Umgebung nicht verhindem lässt verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags.
f) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden.
g) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflachen.
h) Die Steckdose an der das Gerät angeschlossen ist, muss geordet werden.
i) Vor dem Herauszichen des Gerätssteckers, das Gerät zuerst ausschalten.
j) Die Stockdose muss mit einer 16 A Sicherung abgesichert sein.
2.2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Handeln Sie vorausschaucend, beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes.
b) Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefahrdeten Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren Flussigkeiten, Gasen oder Staub. Gerate können unter Umständen Funken erzeugen, welche Staub oder Dämpfe entzünden können.
c) Im Falle eines Schadens oder einer Storung sollte das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden.
d) Wenn Sie nicht sicher sind, ab das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den Service des Herstellers.
e) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchgeführt werden. Fuhren Sie keine Reparaturen auf eigene Faust durch!
f) Zum Löschen des Gerates bei Brand oder Feuer, nur Pulverfeuerloscher oder Kohlendioxidlöscher (CO₂) verwenden.
g) Überprufen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber unleserlich sind, sollten diese erneuert werden.
h) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung mit ausgebindiert werden.
i) Verpackungselemente und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
HINWEISI Kinder und Unbeteiligte müssen bei der Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.
2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
b) Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die Sicherheit zuständigen Person und nach einer Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet
c) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand beim Betreiben des Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
d) Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Gerats an eine Stromquelle, dass der Schalter ausgeschaltet ist.
e) Überschatzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im Falle unerwarteter Situationen.
f) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der Nahe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu vermeiden.
2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN /AUS Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, die nicht über den Schalter gesteuert werden können, sind gefährlich und müssen repariert werden.
b) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie mit der Einstellung. Reinigung und Wartung beginnen. Eine solche vorbeugende Maßnahme verringert das Risiko einer verschentlichen Aktivierung des Gerats.
c) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener
d) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien Zustand. Prufen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schaden vorliegen (defekte Komponenten oder andere Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine beeinträchtigen konnten). Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben werden.
e) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
f) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.
g) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
h) Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des Landes, in dem das Gerät verwendet wird.
i) Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu schieben, umzustellen oder zu drehen. j) Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
k) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
1) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung durfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine erwachsene Person durchgeführt werden...
m) Ein leeres Gerät darf nicht eingeschaltet werden. n) Es ist untersagt, in den Aufbau des Gerats einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion zu andem.
o) Geräte von Feuer und Wärmequellen fernhalten. p) Den Deckel während des Kochens nicht alnehmen.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte Schutzmechanismen. Trotz der Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vermunft halten zu lassen.
- ANWENDUNGSGEBIET
Das Bierbrau Set mit dem Maischekessel dient zur Herstellung von Maische und der Bienwürze. Bitte verwenden Sie das Bierbrau Set nicht für
- das Zubereiten von Getränken und flüssigen Speisen - das Aufwärmen und Erhitzen entzündlicher, gesundheitsschädlicher, sich leicht verflüchtigender oder ähnlicher Flüssigkeiten bzw. Stoffe.
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
3.1. AUFBAU DES GERATES

text_image
1. Guatemala 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12-
Hauptbehälter
-
Behälter mit Sieben
-
Oberes Sieb
-
Unteres Sieb
-
Haltestange
-
Überlaurich (gebogen)
-
Giff für den Benalter mit Sieben
-
DECKEL
-
EIN/AUS-Schalter der Pumpe und des Gerätes
-
Ablasshahn
-
Unteres kohr
-
Jungelacher Eilts
-
langlicher Filter
-
VORBEREITUNGEN FÜR DAS BRAUEN
• Vor der Verwendung muss das Gerät auf eine ebene,
stabile und sichere Flache gestellt werden.
- Das gefullte Gerät enthalt kochende, heiße Flussigkeit und wiegt bis zu 70 Kilogramm. Eine stabile Position des Gerates muss unbedingt gegeben sein, damit während des Brauvorgangs das Umpumpen stattfinden kann. Nicht stabile Positionen sind zu vermeiden.
• Das Gerät darf während des Brauprozesses nicht umgestellt werden. Die Griffe sind nur zum Tragen des leeren Gerätes vorgesehen.
- Hygiene ist eine Grundvoraussetzung für gelungenes Brauen, deswegen müssen die Teile dieses Gerates immer gereinigt sein.
- Zum Sterilisieren des Zulbehörs kann in einem Boiler heißes Wasser vorbereitet werden.
-
MONTAGE DES ÜBERLAUFKANALS
-
Installieren Sie das Verbindungsstück B am unteren Sieb.
-
Installieren Sie die Verbindungsstück A an der
Anschlussstelle B.
- Befestigen Sie das Zentralrohr an der Anschlussstelle A.

-
Montieren Sie das Verbindungsstück C am Zentralrohr.
-
Setzen Sie die weiße Kappe auf das Zentralrohr.
-
Legen Sie die miteinander verbundnenen Elemente in den Tank.

7 Entfernen Sie nach dem Hinzufügen von Wasser und Zutaten die weiße Kappe und das Verbindungsstück C. 8. Montieren Sie den oberen Sieb mit den Griffen nach oben am Zentralrohr.

ACHTUNG: Während des Betriebs sollte die zentrale Rohröffnung geöffnet sein.
- PROGRAMMIEREN DER EINSTELLUNGEN

text_image
R8SB HOPB 888.0°E 888 Min MASHING BOILING S/P:8800W S/T:888.0°E +/- + OUTPUT FIRST6.1. EINSTELLEN DES MANUELLEN MODUS
-
Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie die Taste MANUAL.
-
Die Taste TEMP dient zur Einstellung der Temperatur, POWER zur Einstellung der Wattzahl, und TIMER stellt die Dauer des Braucens ein. Alle 3 Parameter müssen vor Inbetriebnahme des Gerats eingestellt werden. Die Reihenfolge des Einstellens ist hierbei beliebig.
-
Die Taste START drucken, wenn alle 3 Parameter eingestellt sind. Dann setzt sich der Handmodus in Betrieb. Der aufblinkende Buchstabe "H" in der linken oboren Ecke bedeutet, dass das Gerät mit dem Aufheizen beginnt.
-
Die Standard Siedetemperatur ist auf 100°C programmiert, daher startet der Timer erst dann, wenn die Temperatur von 100°C erreicht ist Hierzu den Deckel für 1 - 2 Minuten auflegen, bis auf dem Display 100°C angezeigt werden.
-
Wenn das Gerät mit dem Sieden beginnt, das Display aber eine niedrigere Temperatur anzeigt, muss die Temperatur erneut auf 100°C eingestellt werden. Anschließend aktivieren Sie bitte den Timer.
-
Drücken Sie die Tasten und gleichzeitig, bis auf der Anzeige das Zeichen C1/F1 zu sehen ist. Der konkrete Temperaturbereich beträgt von -10°C bis +10°C oder von -50°F bis +50°F.
-
Durch Drücken der Taste Manual/Pause während des Erhitzens wird das Gerät auf die ursprünglichen Einstellungen zurückgesetzt. Dann können Temp (Temperatur)/Power (Kraft)/Timer (Zeit) geändert werden. Danach die Taste Manual drücken, um die Wahl zu bestätigen und zum Aufheizen zurückzugehen.
-
Wenn die Taste TEMP gedrückt und für 5 Sekunden gehalten wird, ändert sich die Temperatureinheit von Celsius in Fahrenheit. Dies kann nur nach dem Einschalten des Gerätes und vor der Einstellung der sonstigen Arbeitsparameter vorgenommen werden.
6.2. MEMORY-FUNKTION IM MANUELLEN MODUS
- Halten Sie die Taste MANUAL/PAUSE im Programmiermodus für 5 Sekunden gedruckt und lassen Sie sie dann los. So werden die letzten Einstellungen im Gerät abgespeichert. Dieser Vorgang wird durch einen Klingelton signalisiert.
- Danach START drucken; das Gerät ist jetzt so einsatzbereit und wie in den letzten Einstellungen gespeichert.
- Durch Drucken von STOP wird die Arbeit des Gerats angehalten.
- Wird die Taste AUTO/PAUSE im Standby-Modus für 5 Sekunden gedrückt, wird das Gerät – wie unten gezeigt (die Anzeige gibt die aktuelle Temperatur an) – wieder auf die fabrikmäßige Einstellung zurückgestellt. Die Bestätigung wird durch einen langsameren Klingelton signalisiert.

text_image
TEMP POWER - Negative Party 888.8°E START/STOP TIMER + AUTO FLUIDMANUAL/PAUSE
TEMP
POWER
TIMER
Zur Inbetriebnahme des Gerates START drucken; der Buchstabe "H" im oberen rechten Eck beginnt aufzublinken
Drücken Sie MANUAL/PAUSE. Während des Aufheizens kehrt das Gerät in den Einstellungsmodus der Parameter zurück. Jetzt die Temperatur einstellen, und mit MANUAL die Parameter bestätigen.
MANUAL/PAUSE drücken und 5 Sekunden halten, dann loslassen. Sie hören einen Ton, der die Speicherung der Einstellungen bestätigt.
Drücken Sie MANUAL nochmals. Das Gerät beginnt zu arbeiten. STOP drücken. Das Gerät hält den Betrieb an.
6.3. EINSTELLUNG IM AUTO-MODUS
1. Das Gerät einschalten und dann die Taste AUTO drücken.
2. ROS1 wird im rechten oberen Eck des Displays angezeigt. Jetzt folgende Parameter festlegen: TEMP (Temperatur), TIMER (Zeit) und POWER (Kraft) (wie oben).
3. Nach Einstellen des ersten Schrittes (ROS1) die Taste AUTO drucken und den zweiten Schritt (ROS2) einstellen. Die weiteren Schritte 3 bis 9 werden analog zum ersten und zweiten eingestellt. Fabrikmäßig ist das Gerät so eingestellt, dass Schritt 3 die Siedeprozudur (BOILING) darstellt und der letzte Schritt des gesamtten Arbeitsganges ist. Nach Abschluss des Siedens stellt das Gerät den Betrieb automatisch ein. Wenn zwischen Schritt Nr. 2 und dem Siedevorgang andere Schritte notwendig
sein sollten, ist in Schritt Nr. 3 der Temperatwert zu ändern und das Sieden ist dann in einem der folgenden Schritte einzustellen. Hierbei ist daran zu denken, dass die Temperatur in den folgenden Schritten höher sein muss als in den vorangegangenen. Im Schritt des Siedens (BOILING) können POWER (Kraft) und TIMER (Zelt) eingestellt werden, die Temperatur ist standardmäßig auf 100°C eingestellt. Nach Einstellen von Kraft und Zeit bitte AUTO drucken – das Gerät geht in den Modus der Einstellung zur Erinnerung der Hopfenzugabe über – beschrieben in Pkt. 9 oben.
- Nach Einstellen sämtlicher erforderlicher Schritte (nach Bedarf – maximal bis zu 9 Schritten) die Taste START drücken, um alle eingestellten Schritte zu bestätigten. Das Gerät beginnt den Betrieb bei dem ersten eingestellten Schritt R051. In dieser Zeit leuchtet auf dem Display R051 auf. Das Wasser im Behälter wird auf die für diesen Schritt (R051) eingestellte Temperatur aufgeheizt. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist ördön ein Ionsignal – R051 und MASHING beginnen, auf dem Display zu blinken – dies ist die Erinnerung an das Hinzufügen von Zutaten. Nach Hinzufügen der Zutaten drücken sie AUTO. Das Gerät führt nun den weiteren Verlauf von R051 durch; d.h. das Aufzeizen auf die eingestellte Temperatur in der eingestellten Zeit. Nach Abschluss von Schritt R051 geht das Gerät zum nächsten Schritt über; also über R052 bis hin zum letzten Schritt, der im Siedon (BOILING) besteht.
- Die Programmeinstellung berücksichtigt nur einen Siedeprozess – wenn das Sieden z.B. in Schritt 3 eingestellt wird, so werden die Schritte 4 – 9 übergangen. Die Siedestärke (POWER) kann während des laufenden Betriebs eingestellt werden.
- Wenn der Schritt ROS1 beendet wird, ertont ein Signalton. Das Programm wird nicht in den nächsten Schritt übergehen, solange nicht der AUTO Knopf gedrückt wird. Dies ist eine Erinnerung zum Zugeben der Zutaten.
- Die Erinnerung an den Schritt BOILING (Sieden) funktioniert grundsätzlich wie die Erinnerung an das Hinzufügen von Zutaten. Wenn das Gerät den Schritt abschließt, der dem Sieden vorausgeht, wird ein Tonsignal in Gang gesetzt. Das Programm beginnt nicht mit dem Schritt Sieden, wenn dies nicht über die Taste AUTO bestätigt wird. Dies ist die Erinnerung an das Entzuckern.
- Die Taste PAUSE hält den Vorgang und den Timer an. Dann können die Parameter geändert werden. Durch Drücken der Taste AUTO wird die Arbeit des Geräts fortgesetzt.
- Drücken der Taste START während des Betriebs im Auto-Modus bewirkt das Auslassen des aktuell ausgeführten Schrittes; das heißt das Gerät geht zum nächsten Schritt über.
- Einstellung zur Erinnerung an die Zugabe des Hopfens für den Siedeprozess: in Schritt ROS3 (BOILING) (dieser Schritt ist fabrikmäßig als Sieden eingestellt; dieses kann in jedem weiteren der 9 verfügbaren Schritte eingestellt werden) kann die Erinnerung an das Hinzufügen des Hopfens eingestellt werden (und somit auch die Siedezzeit). Nach Einstellen der Heizstärke und der Heizdauer in Schritt ROS3 (BOILING) erscheint auf dem Display
„HOP1“ und der Zeitwert blinkt auf. Die Zeit mit den Tasten – oder + einstellen. Um weitere Erinnerungen für die Zugabe von Hopfen hinzuzufugen, drucken Sie die Taste TIMET. Somit lassen sich 9 Erinnerungen einstellen. Achten Sie darauf, dass die Siededauer (BOILING) langer sein muss als beim ersten Sieden des Hopfens (HOP1); die erste Heizdauer des Hopfens (HOP1) muss langer sein als die zweite Heizdauer aus. D.H. Siedezheit (BOILING) > Siedezheit des Hopfens HOP1 > Siedezheit des Hopfens HOP2 > Siedezheit des Hopfens HOP3 > Siedezheit des Hopfens HOP4 > Siedezheit des Hopfens HOP5 > Siedezheit des Hopfens HOP6 > Siedezheit des Hopfens HOP7 > Siedezheit des Hopfens HOP8 > Siedezheit des Hopfens HOP9. Drucken Sie START, um den Heizvorgang zu beginnen.
- Bei Drucken und Halten von POWER und TIMER auf leerem Display, geht das Gerät in die Option der Rezeptauswahl über. Drücken Sie „* oder „†, um die gewünschte Rezeptur zu wählen. Es können bis zu 10 Rezepturen programmiert werden. Drucken Sie die Taste Start, um die gewählte Rezeptur zu bestätigen. Das Display bleibt leer. Danach drucken Sie die Taste AUTO/PAUSE, um in den Modus zur Änderung der Rezepte zu gelangen. Es kann auch die Taste START gedrückt werden, um sofort die gewünschte Rezeptur aufzurufen oder man druckt AUTO/PAUSE um zu bearbeiten und das Programm Schritt für Schritt zu prüfen.
- Bei Drücken der Taste STOP werden sämtliche Arbeitsphasen übergangen. Das Gerät schaltet sich ab und zeigt END an, wobei dies über einen 30 Sekunden anhaltenden Ton signalisiert wird. Wird nun erneut STOP gedrückt, wird der Standby Status auf dem Display aufgerufen (leorer Bildschirm).
6.4. MEMORY-FUNKTION IM AUTO-MODUS - Nach Einstellen aller Parameter im Auto-Modus drücken Sie die Taste STOP bis das Display einen leeren Bildschirm anzeigt Das Gerät nicht ausschalten! Halten Sie sich an die nachstehenden Schritte, um das Programm zu speichern.
- Drücken Sie die Taste MANUAL, um in die manuelle Bearbeitung zu gehen. Drücken Sie dann MANUAL und halten Sie die Taste 5 Sek lang. Auf diese Weise können die letzten Einstellungen im manuellen Modus (Manual) und dem automatischen Modus (AUTO) gespeichert werden. Die gespeicherten Programme werden durch einen Klingelton bestätigt.
- Das Gerät durch Drücken der Taste AUTO aus und dann erneut einschalten. Auf dem Display erscheint Schritt 1 des zuletzt ausgewählten Programms.
- Die Taste START drücken – das Gerät wird in Betrieb genommen.
- Das Gerät speichert Programme nicht „gesammelt“ ab. Jeder Speichervorgang muss gemäß den oben beschriebenen Schritten vorgenommen werden.
AUTO/PAUSE drücken, um die Rezeptur zu bearbeiten. Temp/Power/Timer können eingestellt werden
Erneut AUTO drücken, um den nächsten Schritt zu bearbeiten/ prufen.
Während des Siedens AUTO drücken, um die Hopfen-Erinnerung einzustellen.
Wenn Sie die Erinnerung an den Hopfen übergehen sollten, nochmals START drücken; das Gerät beginnt mit dem Aufheizen
START drucken (betrifft nicht den Schritt Sieden / BOILING/); das Gerät beginnt zu erhitzen. RXSX im rechten oberen Eck des Displays beginnt zu blinken, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Drücken Sie „“ oder „+“ um die erste Erinnerung (Timer) für die Zugabe des Hopfens einzustellen.
Die Taste TIMER drücken, um die 2. Erinnerung an die Zugabe des Hopfens einzustellen. Den Timer zur 3, 4, 5... 9. Erinnerung nochmals drücken. Die einzelnen Erinnerungen sollten so eingestellt werden, dass die Zeit der ersten Erinnerung niedriger ist als die Siedszeit (BOILING), aber hoher als die zweite Erinnerungszeit die zweite hoher als die dritte usw., clh. BOILING > HOP1 > HOP2 > HOP3 > HOP4 > HOP5 > HOP6 > HOP7 > HOP8 > HOP9
START drücken, um mit dem Aufheizen zu beginnen
6.5. AUSWAHL DER REZEPTUR IM AUTO-MODUS
• Power und Timer drücken und bei leerem Display 5 Sek. halten, um in die Rezeptwahl zu gelangen
• Zu Wahl des Rezepts „- oder „-“ drücken
- Start/Stop drucken, um die gewählte Rezeptur zu bestätigen.
Das Gerät nicht ausschalten.
- Auto/Pause drücken, um zur Bearbeitung der Rezeptur zu gelangen. Power/Timer/Temp können bearbeitet werden oder durch Drücken von Start/Stop kann das Gerät in Betrieb genommen werden.
- BRAUPROZESS (BEISPIEL)
• Vor und nach jeder Benutzung bitte das Gerät grundlich reinigen. - Den langlichen Filter am Zapfhahn (innen im Kessel) anbringen und die gewünschte Wassermenge einfullen.


länglicher Filter
DE
- Setzen Sie das untere Rohr in die Pumpenöffnung, bevor Sie die Maschine starten, um zu verhindem, dass das Loch durch Malz verstopft wird.
- Das Wasser auf 65°C-68°C aufheizen, dann Malz in den Tank füllen und vorsichtig umrühren.
- Wenn die entsprechende Temperatur erreicht ist, die Kreiselpumpe in Betrieb setzen, den Durchflussstrom festlegen (wie im folgenden Abschnitt beschrieben).
• Die Standard-Heizzeit beträgt 60 Minuten für den ersten Ansatz (ie nach Rezept).
• Die Temperatur für den zweiten Ansatz beträgt 78- - Wenn sich der Ansatz gebildet hat, den Behalter mit den Sieben vorsichtig anheben und ihn auf den Stützringen am Band des Haupttanks platzieren.
- Das Malz im Korb mit Wasser besprühen (Nachguss). Danach den Korb 10 Minuten ahtranfen lassen.
Das Wasser bis zum Siedepunkt erhitzen (dies kann getan werden, während der Korb abtropft). Die Siedezelt beträgt 90 Minuten (ie nach Rezept). - Hopfen usw. zum lt. Rezept richtigen Zeitpunkt hinzufügen.
- Nach dem Kochen der Maische auf 20°C abkühlen lassen und danach durch den Kran mit dem länglichen Filter vorne am Tank in den Garbchalter einfüllen.
8. KREISELPUMPE
• Die Pumpe nicht ohne Wasser in Betrieb nehmen!
- Es wird davon abgeraten, die Pumpe zum Umpumpen der Maische nach dem Abkühlen zu verwenden, weil sich am Pumpencingang kein Filter befindet. Dies kann dazu führen, dass der Sud in die Pumpe gelangt, diese blockiert und das System beschädigt.
• Vor dem Einschalten der Pumpe dafür sorgen, dass sich Wasser im Boiler befindet
• Die Pumpe während des Aufheizens der Maische nicht anschalten.
- Das Ventil (blauces Ventil) am Kreislaufrohr anschließen.
- Das gekrümmte Überlaufrohr einsetzen. Die zwei Griffe an die Verbindung drücken, um sie an dieser Stelle zu verriegeln.
- Erst jetzt die Pumpe einschalten.
- Mit dem blauen Ventil den entsprechenden Durchlaufwert einstellen (wenn das Durchpumptempo zu hoch ist, läuft der Sud aus dem Netz in das zentrale Rohr, der Boden des Tanks kann austrocknen, wodurch die Zutaten anbrennen können und das Heizelement der Gefahr des Überhitzens ausgesetzt ist).
- Es muss der entsprechende Durchflusswert eingestellt werden.
• Die Pumpe nach Vorbereitung des Ansatzes ausschalten. Das Überlaufrehr (gekrümmtes Rohr) vor Verschließen des Ventils und Ausschalten der Pumpe nicht entiernen.

9. WARTUNG
- Nach Gebrauch muss das Gerät gründlich gereinigt werden. Trockene Bestandteile können am Metall oder im Inneren der Pumpe festkleben.
- Gießen Sie 5 – 10 | Wasser mit einer Temperatur von 60°C für 15 Min. in das Gerät. Während des Reinigens die Pumpe laufen lassen.
- Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Rückstanden verwenden. Zum Reinigen der Tanks einen weichen Lappen oder einen Reinigungsschwamm zu Hilfe nehmen (es kann etwas Essig verwendet werden).
- Rückstände im Boiler müssen vor dem nächsten Verbrauch entfernt werden.
• Die Pumpe bitte durchspulen. Hierzu den Wasserschlauch an das Überlaufrohr (gekrümmtes Rohr) anschließen und die Pumpe währenddessen nicht anschalten. - Es können geeignete Reinigungsmittel verwendet werden
- Die Elektroteile des Gerätes nicht mit Wasser in Berübung, bringen.
• Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
• Das Gerät an einem trockenen Platz aufbewahren. - Vor jeder Reinigung und Einstellung, dem Austausch von Zubehor oder wenn das Gerät nicht benutzt wird, muss der Netzstecker gezogen werden und das Gerät vollständig abkühlen.
- Zur Reinigung des Geräts dürfen nur milde Reinigungsmittel verwendet werden, die für Oberflächen, mit denen Lebensmittel in Kontakt kommen, bestimmt sind.
-
Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
-
PROBLEMLÖSUNGEN
| Die Zutaten vorstopfen die Pumpe | A: Die Pumpe durchspulen; dabei das Rohr an den gekrümmten Schlauch anbringenB: Die Pumpe zorlegen und die Bestandteile entfernen. |
| Die Temperatur erreicht keine 100°C | A: Mit dem Docken 1-2 Min. abdockenB: Die Temperatureinstellung ändern. |
| C1-Korrektur der Temp. in Celsius | A: Drücken Sie „-1, -1“ in den Einstellungen zur Temperaturkorrektur C1 gleichzeitig. Der Einstellungsbereich beträgt – 10°C bis +10°C |
| F1-Korrektur der Temp. in Fahrenheit | A: Drücken Sie „-1, -1“ in den Einstellungen zur Temperaturkorrektur C1 gleichzeitig. Der Einstellungsbereich beträgt – 50°F bis +50°F |
| ERR-1 erscheint auf dem Display | A: Temperatur von mehr als – 20°C – Niedrigtemperaturwarnung.B: Die Verbindung des Sensors hat sich gelockert.C: Den Boden des Gerats offen und den Sensor prufen. Wenn sich dieser gelobt hat, wieder korneit verbinden. |
| ERR-2 erscheint auf dem Display | A: Temperatur höher als 120°C – Warnung vor Überhitzern/Audrocknen des Boilers.B: Beschädigter Sensor - Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen. |
| Das Gerät schaltet sich während des Heizens von selbst aus | A: Die Heizkraft verringern.B: Das Sicherheitshermostat (Überhitzungsthermostat) austauschen. |
USER MANUAL
EN
TECHNICAL DATA
Stisknête „ nebo „ pro
Umwelt – und Entsorgungshinweise
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
Utylizacja produktu