S-LS-29 - Messgeräte Stamos - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts S-LS-29 Stamos als PDF.
Benutzerfragen zu S-LS-29 Stamos
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch S-LS-29 - Stamos und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. S-LS-29 von der Marke Stamos.
BEDIENUNGSANLEITUNG S-LS-29 Stamos
BEDIENUNGSANLEITUNG
TECHNISCHE DATEN
| Produktname Labometzgerät | ||||
| Modell S LS | 117 | S LS 28 | S LS 29 | S LS 30 |
| Nennspannung[V-/J/ Frequenz I/s] | 230/50 | |||
| Nennleistung [W] 550 250 | ||||
| Gleichspannungsregelbereich [V] | Kanal I/II0-30Kanal III5/3.3/2.5 | 0-30 | ||
| Bereich der Stromregelung [A] | Kanal I/II 0+5Kanal III 3 | 0+5 | ||
| Koeffizient der Stabilisierung der Arbeit bei Belastung | Kanal I/II CV ≤ 0,01% +5mV CC < 0,1% +10mAKanal III ±50mV | CV ≤ 0,01% +2mVCC ≤ 0,1% +10mA | ||
| Koeffizient der Stabilisierung der Arbeit | CV < 0,01% +3mVCC ≤ 0,1% +3mA | |||
| Auflösung 10mV / 1mA | ||||
| Genausigkeit der Partenstehrieinstellungen (25 °C ±5°C) | Kanal I/II≤ 0,5% +20mV≤ 0,5% +10mAKanal III: ±50mV | < 0,5% +20mV≤ 0,5% +10mA | ||
| Welligkeit CV ≤ 2mVms | CC ≤ 3mAms | |||
| Temperaturkoeffizient [pan] | <150 | |||
| Reaktorzeit auf die Steigerung/den Absfall der Spannung/der Stromstärke (bei 10% Belastung) [ms] | <100 | |||
| Regulierung der Belastung bei Parallelischafterung / Kolherrschafterung | <0,1% +0,1V / >0,1% +0,1V | - | - | |
| Sicherheitsbeinrichtungen | OTP OCP, | OTP | OCP,OVP,OIP | |
| Sicherung 13A/250V | 13A/250V | |||
| PC-Verbindung | USB,RS232 | - | USB,RS232 | - |
| Umgebungstem-poratur [°C] / relative Feuchtigkeit [%] während der Nutzung | 0÷40 / < 80 | |||
| Umgebungstem-poratur [°C] / relative Feuchtigkeit [%] während der Lagerung | 10÷70 / <70 | |||
| Abmessungen [mm] | 250x375x145 | 1-0x265x163 | 110x265x163 |
| Gewicht [kg] 10,5 4,5 | 4,32 | ||
| Produktnahme Labornetzgerät | |||
| Modell | S-LS-31 | S-LS-32 | |
| Nennspannung [V~] /Frequenz [Hz] | 230/50 | ||
| Nonnlichtung [W] | 250 | 500 | |
| Gleichspanungsregelber-rech [V] | 0-30 | ||
| Bereich der Stromregelung [A] | 0-5 0-10 | ||
| Koeffizient der Stabilisierungder Arbeit bei Belastung | CV < 0,01%+2mVCC < 0,1%+10mA | CV < 0,01%+3mVCC < 0,1%+20mA | |
| Koeffizient der Stabilisierungder Arbeit | CV < 0,01% +3mVCC < 0,1% +3mA | ||
| Auflösung | 10mV / 1mA | ||
| Genaugkeit der Parametereinstellungen (25 °C ±5°C) | CV < 0,5%+20mVCC < 0,5%+10mA | CV < 0,5%+20mVCC < 0,5%+20mA | |
| Weiligkeit | CV < 2mVrmsCC < 3mArms | CV < 2mVrmsCC < 5mArms | |
| Temperaturkoeffizient [ppm] | ≤150 | ||
| Reaktionszeit auf dieSteigerung/den Abfall derSpannung/der Stromstärke(bei 10% Belastung [ms]) | ≤100 | ||
| Sicherheitseinrichtungen | OCP, OVP,OTP | OCP, OVP,OTP | |
| Sicherung | T3A/250V | T5A/250V | |
| PC-Verbindung | USB, RS232 - | ||
| Umgebungstemperatur [°C]/ relative Feuchtigkeit [%]während der Nutzung | 0+40 / <80 | ||
| Umgebungstemperatur [°C]/ relative Feuchtigkeit [%]während der Lagerung | 10+70 / <70 | ||
| Abmessungen [mm] | 110x265x163 | 1'0x305x163 | |
| Gewicht [kg] | 4,5 | 8,3 | |
Achtung: Die Messungen der Werte in der Tabelle wurden bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C ±5°C gemacht, nach Aufwärmung des Geräts, d. h. nach 20 min Arbeit.
- ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
| VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN. |
| Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handshabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen. |
Erläuterung der Symbols
| CE | Das Produkt erfüllt die geltenden Sicherheitsnormen. |
| Gebrauchsanweisung beachten. | |
| Recycling-Produkt. | |
| ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung. | |
| Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. |
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache.
2. NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit / in unmittelbarer Nähe von Wasserbehältnissen. Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Gefahr eines elektrischen Schlags! Lufteingänge und Luftausgänge nicht abdecken.
2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Der Gerätsstecker musser mit der Steckdose kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner Weise. Original-Stecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags. Vermeitend Sie des Berühren von geordeten Bauteilen wie Rohrlleitungen, Heizkörpern, Ölen und Kühlschränken. Es besteht die erhöhte Risiko eines elektrischen Schlags, wenn ihr Körper durch nasse Oberflächen und in leuchter Umgebung gezeichnet ist Wasser, dass in das Gerät ermittelt erhöht das Risiko von Beschädigungen und elektrischen Schägen. Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen. Verwenden Sie sich nicht nicht in unsachgemäßler Weise. Verwenden Sie neimals zum Torgen des Gerätstiffer über zum herausziehen des Steckers. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder geschweizte Kabel erhöhren das Risiko eines elektrischen Schlags. Bei der Arbeit im Freien verwenden Sie ein Verlängerungscabel für den Außenbereich. Die Verwendung eines Verlängerungscabels für den Außenteinsatz verringert das Risiko eines elektrischen Schlags.
2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
Halten Sie un Erbeitsplatz sauber und gut beleuchtiert. Unordnung oder schlechte Beleuchtung können zu Unfällen führen. Selen Sie voraussichtig, beobachten Sie, was getan wird und bewahren Sie Ihnen gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes. Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefahrodeten Bereichen, zum Beispiel in Gegewart von frembaren Flussigkeiten, Easen oder Staub. Garate ist ein erfassten Frauen für Steuern aufzeugen, welche Staub oder Dämpfe entzündende könnte im Faire des Schaciers oder einer Storung sollte das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemoldet werden. Reparaturon durün vom Service des Hensileters durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen auf eigene Faust durch Zum Löschen des Gerätes bei strand oder Feuer, nur Pulver-Feuerlöser oder Kohlondizidloscher (CO2) verwenden.
2.3. PERSONLICHE SICHERHEIT
Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der Ermüdung, Krankheit, Unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn diese die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränken. Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch Personen (darunter Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geisigen Fähigkeiten bzw. durch Personen ohne entsprechende Erfahrung und/oder entsprechendes Wissen bedient zu werden, es sei denn es gibt eine für ihre Aufsicht und Sicherheit zuständige Person bzw.
sie haben von dieser Person entsprechende Hinweise in Bezug auf die Bedienung das Gerät erhalten. Um eine versehentliche Inbetriebnahme zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass der Schalter vor dem Anschließen an eine Stromquelle ausgeschaltet ist.
2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
Überhitzen Sie das Gerät nicht. Vorwenden Sie gezeichnete Werkzeuge für die entsprechende Anwendung. Richtig ausgewählte Geräte und der sorgsante Umgang mit ihnen fühlt zu bessener Arbeitsergebnissen. Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzußewahlen, werbke weder das Gerät selbst, noch die entsprechende Das Gerät nicht in einer Höhe von über 2000 m. ä. d. M. verwenden. Es ist untersagt die USV über einem längem Zeitraum unter Vollast, als Bruttzus. Die Ertragsteuerer Vertragen und die mittelender verbinden. Für Series – und Parallelenschließ Leitungen mit vergrößerten Querschnitt, verwenden, entsprechend den einzelnen Werten für Strom und Spannung. Vor jeder Änderung der Betriebsart der Stromversorgung, zuert ist angeschlossenen externen Belastungsdrähte trennen.
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das Labor-Netzteil ist ein Gerät zur Stromversorgung von externen DC-Geräten mit spezilizierter Spannung. Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
ACHTUNG! Die zeichnungen von diesem Produkt befinden sich auf der letzte Seite der Bedienungsanleitung S. 23.
-
Display
-
Drehknopf für die Regulierung des Spannungswerts auf Kanal I
-
Drehkopf für die Regulierung des Stromstärkewerts auf Kanal I
-
Drehknopf für die Regulierung des Spannungswerts auf
-
Drehinopf für die Regulierung des Stromstärkewerts auf Kanal II
-
Wahltaste der Spannungswerts auf Kanal III
-
On/Off Betätiger der Ausgänge von Kana I und II
a. 3. Pol (+); Lind (-) van b. Erkung von Kaspal
B. Erasing von Kapal a. Polikund / von Kanal
b-Erdung von Kanal II
-
a. Pol (+) und (-) von Kanal III
-
Dioden - Spannungswert auf Kanal III
-
On/Off Betätiger des Betriebsgeräts
-
On/Off Betätiger der Beihenschaltung der Kanäle
-
On/Off Betätiger der Parallelschaltung der Kanäle
-
Diode – Reihenschaltungsmodus angeschlossen
-
Dode = Parallechschaffungsmäß amgeschlossen
-
Dode = kosterler 14/4 der Ausgangschnittung
-
Diode – konstanter Wert der Stromstärke ausgangsertig
-
Diode – Überlastschutz aktiv
-
Diode-Panel-Blockade aktiv
-
Drehenopf für die Regulierung der Stromstarke (grober/ feiner) / On/Oll Betätiger des Überlastschutzes
-
Drehknopf für die Regulierung der Spannung (grober/leiner) / On/Off Betätiger der Einstellungslackade
-
Diode – Überspannungsschutz aktiv
-
Diode – Ausgänge aktiv
-
Dode - Speicheranzeige
-
Drehkopf für die Regulierung der Stromspannung- und Stärke
-
Tasten für die Einstellung der Position auf dem Display
-
Schalter Stromspannung / Stromstärke
-
On/OH Betätiger der Einstellungsblockade
- On/OH Betätiger des Überspannungsschutzes / On/OH
Betätiger des Tonsignals
-
On/OH Betätiger des Überlastschutzes
-
On/off betätiger der Ausgänge
-
Speichertastery Abordaten
DE EN
3.2. VORBEREITUNG ZUM BETRIEB
Arbeitsstelle des Geräts
Das Gerät sollte auf eine Arbeitsfläche aufgestellt werden, welche mindestens den Maßen des Gerätes entspricht. Die Arbeitsfläche sollte gerade, trocken und hitzebeständig sein sowie eine passende Höhe haben, um eine optimale Arbeitsweise zu ermöglichen Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem Typenschild entspricht!
3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT
5-LS-117 5-LS-28
Einstellung der Eingangsparameter
Kanal I/II: den Regulierungsdrehknopf von einem gewählten Wert (2-3) drücken bis die Ziffer auf dem Display zu blinken beginnt. Den Drehknopf drehen, um ein Parameter einzustellen. Um die Werte weiterer angezeigter Ziffern einzustellen, die oben beschriebene Handlung wiederholen.
Kanal III: Die Taste drücken und niederhalten (6), der Wert der Ausgangsspannung wird im Zyklus: 2.5/3.3/5 [V] geändert werden und der aktuelle Wert wird von einer der Dioden angezeigt (11).
Modus der Parallelarbeit/Reihenarbeit
Der Modus wird angeschlossen, indem die entsprechende Taste, (13) oder (14), eine 1 s lang gedrückt und niedergehalten wird; nach der Aktivierung des Modus leuchtet eine der Dioden, (15) oder (16), auf. Bei beiden Verbindungen ist Kanal II der übergeordinele Kanal. Die Verbindungen in den entsprechenden Modi sehen wie folgt aus:
Parallelschaftungsmodus


Mit Taste [7] die Spannung an den Ausgängen ein- und ausschalten.
5-LS-29
Einstellung der Ausgangsparameter
3 Modi: Modus 1 und 2 sind Modi der manuellen Dateneingabe und Modus 3 ist ein Modus der vom Computer programmierbaren Einstellungen.
Modus 1 und 2: Moduszuswahl durch 2 Sekunden langes drücken und niederhalten der Drehknöple (21) und (22).
Modus 1: um den Spannungs- oder Stromstärkewert zu ändern, den Drehknopf drücken bis der angezeigte Wert auf dem entsprechenden Display zu blinken beginnt. Den Drehknopf (21) oder (22) drehen, um den Wert des Ausgangsparameters einzustellen. Während des erneuten Drückens des Drehknopfs ändert sich die Auflösung des Drehknopfs der Regulierung des Spannungs- oder Stromstärkewerts.
Modus Z um den Wert der Parameter zu ändern, nur die Drehknöpfe (21) und (22) drehen, das Drücken der Drehknöpfe bewirkt eine Änderung der gerade editierten Position auf dem Bildschirm.
Modus 3. den Drehknopf (22) 3 Sekunden lang drücken und niederhalten, um die Möglichkeit der manuellen Einstellung der Parameter zu blockieren, die Ausgänge des Betriebsgeräts sind ausgeschaltet und der Drehknopf (21) hat die Aufgabe einer On/OH-Taste für Ausgänge (Änderungen durch das Drücken des Drehknopfs). Das Betriebsgerät an den Computer anschließen und die ausgewählten Parameter mithille einer speziellen Software einstellen. Um den Modus 3 zu verlassen, den Drehknopf (22) 3 Sekunden lang drücken und niederhalten.
Überlastschutz
Um den Überlastschutz einzuschalten, den Drehknopf (21) 3 Sekunden lang drücken und niederhalten. Im Fall der Ausschaltung der Ausgänge nachdem der Überlastschutz angesprungen ist, den Drehknopf (21) drehen, um die Ausgänge erneut zu aktivieren. Die OCP-Funktion erneut anschließen.
Blockade des Panels
Den Drehknopf (22) ca. 2 Sekunden lang drücken und niederhalten. Das Panel wird analog freigegeben.
Einstellung der Ausgangsparameter
Mithille der Taste (28) den aktuell eingegebenen Parameter wählen. Die Einstellung des Parameters erfolgt durch Drchen des Drehknopfs (26), Standardmäßig ist die Grobeinstellung des Parameters eingestellt, um die genaue Regulierung zu aktivieren, den Drehknopf (26) drücken.
Einstellungen des Speichers
Einstellungen, die gespeichert werden, sind:
- Modus der Groß-/Festeinstellung der Parameter,
- Einschalten/Ausschalten des Tonsignals
• Ausgangsspannung / Stromstärke,
- Anschließen/Ausschalten der Ausgänge,
• Blockade des Pâncels
Die Tasten (31) sind für die Speicherung und Wiederherstellung der Ausgangsparameter bestimmt, während der Wiederherstellung der Einstellungen werden die Ausgänge automatisch ausgeschaltet. Speicherung: eine der Tasten M1-M4 drücken und niederhalten bis die entsprechende Diode (25) aufleuchtet, die Einstellungen wurden gespeichert. Um den 5. Wert zu speichem, halten Sie die Taste „M4“ gedrückt, während Sie am „Adjust“-Regler gehen. Wiederherstellung: Die entsprechende Taste M1-M4 drücken, um die gespecherten Einstellungen wiederheizustellen. Um den M5-Wert wiederheizustellen, drücken Sie gleichzeitig die Taste „M4“ und den Knopf „Adjust“.
Überspannungsschutz / Überlaslschutz
Der Schutz wird mithilfe entsprechender Tasten (30) und (31) angeschlossen und ausgeschaltet. Wenn der Schutz aktie ist leuchtet eine entsprechende Diode, wenn der Schutz ansprängt, also die Schweierwerte des Schutzes überschritten werden und die Spannungsversorgung abgeschnitten wird, blinkt die Diode. Das erneute Drücken der On/Off-Taste des Schutzes bewirkt den Reset des Schutzes und stellt Spannungsversorgung der Ausgänge wieder her.
Allgemeine Influnationen
Software (betrifft die Modelle: S-LS-117, S-LS-29 und S-LS-31): Die auf der CD gelieferte Software installieren.
- Den Port COM in Komputer einstellen: „Baud Rate: 9600 / Parity bit: None / Data bit: 8 / Stop bit: 1 / Data flow control: None“.
- Das Betriebsgerät an den Computer mithilfe von LSB oder R5232 anschließen. Das Gerät sollte sich automatisch mit dem Computer verbinden und die Systemsteuerung im Gerät wird blockiert. Das Editieren der Parameter wird nur mittels der Einstellungen auf dem Computer möglich sein.
Alle Modelle sind mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Sollte der Überhitzungsschutz anspringen, den Grund für die Überhitzung des Geräts entlernen. Vor der erneuten Inbetriebnahme abwarten bis das Gerät abkühlt.
Austausch der Sicherung: vor dem Austausch das Gerät von der Stromversorgung trennen, den Grund für den Schaden der Sicherung entlernen und gegen eine Sicherung mit einer Spezifikation, die in der Tabelle der technischen Daten beschrieben wurde, austauschen.
3.4. REINIGUNG UND WARTUNG
Vor jeder Reinigung und Einstellung, dem Ausausch von Zubehör oder wenn das Gerät nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker. Verwenden Sie zum Reinigen der Oberfläche ausschließlich Mittel ohne attende Inhaltstoffe. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen vor Reuchtigkeit und drokter Somnordstrahlung geschutzom Ort auf. Es ist untersagt die Maschine mit Wasserstrahlen zu bespröfen. Die Belüftungsflöhungen sind in Pinsel und Druckfurt zu reinigen. Damen einer brandtischer gewinnländet wird, sichem Verg nur gegen solle aus dem durchschaftlichen Antechnischen Typ und klassif ist. Um ein Stromschag zu vermieden ist die Schuldierung zu erden. Die Abdeckungen nicht entfernen. Die Wartung sollte nur von qualifizierten Personal vorgenommen werden.
USER MANUAL
TECHNICAL DATA
Umwelt – und Entsorgungshinweise
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).