GH-BD-50000 - Heizung MSW - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GH-BD-50000 MSW als PDF.
Benutzerfragen zu GH-BD-50000 MSW
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GH-BD-50000 - MSW und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GH-BD-50000 von der Marke MSW.
BEDIENUNGSANLEITUNG GH-BD-50000 MSW
| Parameterbeschreibung Parameterwert | Parameterwert Parameterwert | ||||
| Produktname | Gasheizer | ||||
| Modell | MSW-GH-ET-10000 | MSW-GH-ET-15000 | MSW-GH-ET-30000 | MSW-GH-BD-30000 | MSW-GH-BD-50000 |
| Versorgungsspannung [V~] / Frequenz [Hz] | 230/50 | ||||
| Nennleistung [W] | 40 | 80 | 80 | ||
| Heizleistung [kW] | 10 | 15 | 30 | 50 | |
| Schutzklasse | I | ||||
| IP-Klasse | IPX1 | ||||
| Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) [mm] | 350 x 290 x 315 | 350 x 290 x 315 | 565 x 225 x 350 | 560 x 225 x 350 | 650 x 245 x 380 |
| Gewicht [kg] | 3,8 | 6,1 | 7 | 8,2 | |
| Kraftstofftyp | LPG | ||||
| Maximaler Luftstrom [m ^3 /h] | 215,6 723 1010 | ||||
| Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch [g/h] | G30: 1090 G31: 1071 | G30: 1090 G31: 1071 | G30: 2181 G31: 2142 | G30: 2181 G31: 2142 | G30: 3636 G31: 3570 |
| Maximale Fläche für die Heizung [m ^2 ] | 110 | 160 | 310 | 510 | |
| Abstand zwischen den Zündelektroden [mm] | 5 | ||||
| Gerätekategorie | I3B/P | ||||
| Durchmesser der Einspritzdüse [mm] | 0,86 1,28 1,5 | ||||
| Versorgungsgasdruck [mbar] | 700 1500 | ||||
| Energieeffizienzklasse | A | ||||
![]() | ![]() | ![]() |
Informationspflichten für elektrische Raumheizgeräte:
| Modellbezeichnung(en):MSW-GH-ET-10000 / MSW-GH-ET-15000 | ||||||||
| Indirekte Heizfunktion: nein | ||||||||
| Direkte Heizleistung: 15 kW | ||||||||
| Indirekte Heizleistung: - kW | ||||||||
| Kraftstoff | Emissionen von lokalen Raumheizungen | |||||||
| NOx(*) | ||||||||
| Gas | LPG | 161,7 mg / kWh Aufnahme (GCV) | ||||||
| des Parameters | Bezeichnung | Parameterwert | Einheit | des Parameters | Zeichen | Parameterwert | Einheit | |
| Heizleistung | Nettoheizwert (NCV) | |||||||
| Nominale Heizleistung | Pnom 15 kW | Wirkungsgrad bei Nennwär meleistung | η_th,nom | 100 | % | |||
| Mindestheizleistung (Richtwert) | Pmin - kW | Wirkungsgrad bei minimaler Heizleistung (indikativ) | η_th,nom | - | % | |||
DE
| Elektrizitätsverbrauch für den Eigenbedarf | Art der Heizleistung/Raumtemperaturre gelung | |||||
| Bei Nennwärm eleistung | el max 0,4 | kW | einstufige Heizleistung ohne Raumtemperatu rregelung | ja | ||
| Bei minimaler Heizleistung | el min - kW | mindestens zwei manuelle Stufen ohne Raumtemperatu rregelung | keine | |||
| Im Standby-Modus | el SB - kW | mechanische Regulierung der Raumtemperatu r mit einem Thermostat | keine | |||
| elektronische Raumtemperatu rregelung | keine | |||||
| elektronische Raumtemperatu rregelung mit einem Tagesregler | keine | |||||
| elektronische Raumtemperatu rregelung mit Wochenzeitschal tuhr | keine | |||||
| Andere Einstellmöglichkeiten | ||||||
| Raumtemperatu rregelung mit | keine | |||||
DE
| Anwesenheitserkennung | ||||||
| Raumtemperaturregelung mitErkennungoffener Fenster | keine | |||||
| mitAbstandseinstellung | keine | |||||
| mit adaptiverStartsteuerung | keine | |||||
| mit verkürzterArbeitszeit | keine | |||||
| mitStrahlungswärmefühler | keine | |||||
| Permanenter Energiebedarf derKontrollleuchte | ||||||
| BedarfanZündflammenlicht(falls zutreffend) | P-Pilot | kW | ||||
| Kontaktangaben | expondo Polska sp. z o. o. sp. k.ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU | |||||
| (*) NOx = Stickstoffoxide | ||||||
| Modellbezeichnung(en): MSW-GH-ET-30000 / MSW-GH-BD-30000 |
| Indirekte Heizfunktion: nein |
| Direkte Heizleistung: 30 kW |
| Indirekte Heizleistung: - kW |
| Kraftstoff | Emissionen von lokalen Raumheizungen | |||||||
| NOx(*) | ||||||||
| Gas | LPG | 151,2 mg / kWh Aufnahme (GCV) | ||||||
| des Parameters | Bezeichnung | Parameterwert | Einheit | des Parameters | Zeichen | Parameterwert | Einheit | |
| Heizleistung | Nettoheizwert (NCV) | |||||||
| Nominale Heizleistung | Pnom 0,8 | kW | Wirkungsgrad bei Nennwärmeleistung | η_th,nom | 100 | % | ||
| Mindestheizleistung (Richtwert) | Pmin - kW | Wirkungsgrad bei minimaler Heizleistung (indikativ) | η_th,nom | - | % | |||
| Elektrizitätsverbrauch für den Eigenbedarf | Art der Heizleistung/Raumtemperaturregelung | |||||||
| Bei Nennwärm eleistung | elmax 80 | kW | einstufige Heizleistung ohne Raumtemperatu rregelung | ja | ||||
| Bei minimaler Heizleistung | elmin - kW | mindestens zwei manuelle Stufen ohne Raumtemperatu rregelung | keine | |||||
| Im Standby-Modus | elSB - kW | mechanische Regelung der Raumtemperatu | keine | |||||
DE
| r mit einem Thermostat | ||||||
| elektronische Raumtemperatu rregelung | keine | |||||
| elektronische Raumtemperatu rregelung mit einem Tagesregler | keine | |||||
| elektronische Raumtemperatu rregelung mit Wochenzeitschal tuhr | keine | |||||
| Andere Einstellmöglichkeiten | ||||||
| Raumtemperatu rregelung mit Anwesenheitserk ennung | keine | |||||
| Raumtemperatu rregelung mit Erkennung offener Fenster | keine | |||||
| mit Abstandseinstell ung | keine | |||||
| mit adaptiver Startsteuerung | keine | |||||
| mit verkürzter Arbeitszeit | keine | |||||
| mit Strahlungswärm efühler | keine | |||||
| Permanenter Energiebedarf der Kontrollleuchte | ||||||
| Bedarf an Zündflam menlicht (falls zutreffend) | P-Pilot | kW | ||||
| Kontaktangaben | expondo Polska sp. z o. o. sp. k.ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU | |||||
| (*) NOx = Stickoxide | ||||||
| Modellbezeichnung(en):MSW-GH-BD-50000 | ||||||||
| Indirekte Heizfunktion: nein | ||||||||
| Direkte Heizleistung: 50 kW | ||||||||
| Indirekte Heizleistung: - kW | ||||||||
| Kraftstoff | Emissionen von lokalen Raumheizungen | |||||||
| NOx(*) | ||||||||
| Gas | LPG | 151,6 mg / kWh Aufnahme (GCV) | ||||||
| des Parameters | Bezeichnung | Parameterwert | Einheit | des Parameters | Zeichen | Parameterwert | Einheit | |
| Heizleistung | Nettoheizwert (NCV) | |||||||
| Nominale Heizleistung | Pnom 50 kW | Wirkungsgrad bei Nennwär meleistung | _th,nom | 100 | % | |||
| Mindestheizleistung (Richtwert) | P_min - kW | Wirkungsgrad beiminimalerHeizleistung(indikativ) | η_th,nom | - | % | |||
| Elektrizitätsverbrauch für den Eigenbedarf | Art derHeizleistung/Raumtemperaturregelung | |||||||
| Bei Nennwärm eleistung | el_max 0,8 | kW | einstufigeHeizleistungohne Raumtemperatu rregelung | ja | ||||
| Bei minimaler Heizleistung | el_min - kW | mindestens zwei manuelle Stufen ohne Raumtemperatu rregelung | keine | |||||
| Im Standby-Modus | el_SB - kW | mechanische Regelung der Raumtemperatu r mit einem Thermostat | keine | |||||
| elektronische Raumtemperatu rregelung | keine | |||||||
| elektronische Raumtemperatu rregelung mit einem Tagesregler | keine | |||||||
| elektronische Raumtemperatu rregelung mit | keine | |||||||
DE
| Wochenzeitschaltuhr | |||||
| Andere Einstellmöglichkeiten | |||||
| Raumtemperaturregelung mitAnwesenheitserkennung | keine | ||||
| Raumtemperaturregelung mitErkennungoffener Fenster | keine | ||||
| mitAbstandseinstellung | keine | ||||
| mit adaptiverStartsteuerung | keine | ||||
| mit verkürzterArbeitszeit | keine | ||||
| mitStrahlungswärmefühler | keine | ||||
| Permanenter Energiebedarf derKontrollleuchte | |||||
| BedarfanZündflammenlicht(fallszutreffend) | P-Pilot | kW | |||
| Kontaktangaben | expondo Polska sp. z o. o. sp. k.ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra |Poland, EU | ||||
| (*) NOx = Stickoxide | |||||
1. Allgemeine Beschreibung
Dieses Handbuch soll Sie bei der sicheren und zuverlässigen Nutzung unterstützen. Das Produkt wird streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung der neuesten Technologien und Komponenten und unter Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt.
VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN.
Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, soll das Gerät gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung korrekt bedient und gewartet werden. Die technischen Daten und Spezifikationen in dieser Anleitung sind auf dem neuesten Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die Qualität zu verbessern. Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der Möglichkeiten zur Lärmminderung wurde das Gerät so entwickelt und gebaut, dass das Risiko durch Lärmemissionen auf ein Minimum reduziert wird.
Symbolerklärung
| CE | Das Produkt entspricht den Anforderungen der einschlägigen Sicherheitsnormen. |
![]() | Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. |
![]() | Recycelbares Produkt. |
![]() | VORSICHT! oder WARNUNG! oder HINWEIS! zur Beschreibung einer bestimmten Situation (allgemeines Warnzeichen). |
![]() | ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag! |
![]() | ACHTUNG! Brandgefahr - brennbares Material! |
![]() | Warnung vor der Gefahr einer Vergiftung mit giftigen Substanzen! |
![]() | Achtung! Heiße Oberfläche kann Verbrennungen verursachen! |
![]() | Decken Sie die Schraube nicht mit irgendwelchen Materialien oder Gegenständen ab! |
![]() | Gehen Sie behutsam mit der Verpackung um. |
![]() | Treten Sie nicht auf die Verpackung. |

ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.
2. Anwendungssicherheit

ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Der Begriff "Gerät" oder "Produkt" in den Warnhinweisen und in der Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf:
LPG-Heizung
2.1. Elektrische Sicherheit
a) Der Netzstecker des Geräts muss für die benutzte Netzsteckdose ausgelegt sein. Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor. Originalstecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines Stromschlags.
b) Der Kontakt zu geerdeten oder masseführenden Elemente, wie Rohre, Heizkörper, Herde und Kühlschränke, muss vermieden werden. Es besteht ein
erhöhtes Risiko eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist und das Gerät bei direktem Regen, auf nassem Pflaster oder bei der Arbeit in einer feuchten Umgebung berührt wird. Das Eindringen von Wasser in das Gerät erhöht das Risiko einer Beschädigung des Geräts und eines Stromschlags.
c) Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen.
d) Das Netzkabel darf nicht zweckentfremdet verwendet werden. Benutzen Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu transportieren oder den Stecker herauszuziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
e) Wenn Sie das Gerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das für den Einsatz im Freien geeignet ist. Die Verwendung eines für den Gebrauch im Freien vorgesehenen Verlängerungskabels vermindert das Risiko eines Stromschlags.
f) Wenn Sie es nicht vermeiden können, das Produkt in einer feuchten Umgebung zu benutzen, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter (RCD), um das Produkt an das Stromnetz anzuschließen. Die Verwendung von RCD verringert das Risiko eines Stromschlags.
g) Es ist verboten, das Gerät zu benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder sichtbare Verbrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden.
h) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen.
i) VORSICHT – LEBENSGEFAHR! Tauchen Sie das Gerät beim Reinigen oder Verwenden niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
j) Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Warnung vor Stromschlag!
2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz
a) Den Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet halten. Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Beim Gebrauch des Gerätes seien Sie vorausschauend, passen Sie darauf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand.
b) Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, z. B. bei Vorhandensein von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Das Gerät erzeugt Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können.
c) Wenn Sie Zweifel an der Funktionstüchtigkeit des Produkts haben oder wenn es beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Herstellers.
d) Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers durchgeführt werden. Keine Reparaturen in Eigenregie durchführen!
e) Im Falle eines Brandes oder einer Brandentzündung dürfen nur Pulver- oder Schaumlöscher (CO2) verwendet werden, um die unter Spannung stehenden Geräte zu löschen.
f) Kinder und unbefugte Personen dürfen sich nicht im Arbeitsbereich aufhalten. (Unachtsamkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen.)
g) Verwenden Sie das Gerät in gut belüfteten Bereichen.
h) Der Gasschlauch sollte bei geschlossenem Gasventil an- und abgekuppelt werden.
i) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitshinweisaufkleber. Falls die Aufkleber unleserlich sind, müssen sie ersetzt werden.
j) Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Soll das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss auch die Gebrauchsanweisung mit übergeben werden.
k) Bewahren Sie Verpackungsteile und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
I) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
m) Beachten Sie bei Verwendung dieses Geräts mit anderen Geräten auch die einschlägigen Gebrauchsanweisungen.
n) Richten Sie den Luftstrom niemals auf die Gasflasche!

Immer beachten! Achten Sie auf die Sicherheit von Kindern und anderen Unbeteiligten, während Sie das Gerät bedienen.
2.3. Eigenschutz
a) Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen, die Ihre Fähigkeit zur Bedienung des Geräts beeinträchtigen könnten.
b) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen fähig und entsprechend geschult sind und die diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und im Rahmen der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult wurden.
c) Seien Sie vorsichtig und benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Eine kurze Unachtsamkeit bei der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
d) Um ein versehentliches Einschalten des Gerätes zu vermeiden, achten Sie darauf, dass sich der Betriebsschalter in der Position „Aus“ befindet, bevor Sie den Netzstecker an die Stromquelle anschalten
e) Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von den beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von beweglichen Teilen erfasst werden.
f) Jegliches Werkzeug und Schlüssel zur Einstellung des Geräts müssen vor den Einschalten entfernt werden. Ein Werkzeug oder Schlüssel, die in dem rotierenden Teil des Geräts zurückbleiben, können zu körperlichen Verletzungen führen.
g) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
h) Halten Sie weder Ihre Hände noch andere Gegenstände in das Innere des Laufgeräts!
i) VORSICHT: Einige Teile des Geräts können sehr heiß werden - Verbrennungsgefahr!
2.4. Sichere Verwendung des Geräts
a) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der EIN/AUS-Schalter nicht richtig funktioniert (sich nicht ein- und ausschalten lässt). Geräte, die nicht über einen Schalter gesteuert werden können, sind unsicher, dürfen nicht betrieben werden und müssen repariert werden.
b) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es einstellen, reinigen oder warten. Eine solche Vorbeugungsmaßnahme verringert das Risiko eines versehentlichen Einschaltens.
c) Drehen Sie den Gashahn ab, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile austauschen und wenn Sie die Arbeit am Gerät beendet haben. Eine diese vorbeugende Maßnahme wird das Unfallrisiko reduziert.
d) Bewahren Sie das unbenutzte Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen auf, die mit dem Gerät oder dieser Anleitung nicht vertraut sind. Die Geräte sind in den Händen unerfahrener Benutzer gefährlich.
e) Halten Sie das Gerät in einem guten technischen Zustand. Prüfen Sie vor jedem Einsatz, ob allgemeine Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen (Risse in Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände, die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können). Im Falle einer Beschädigung lassen Sie das Gerät vor der Benutzung reparieren.
f) Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
g) Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen. Dies gewährleistet eine sichere Verwendung.
h) Um die Funktionstüchtigkeit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die werksseitig installierten Abdeckungen nicht entfernt und die Schrauben nicht gelöst werden.
i) Beim Transport und dem Tragen des Geräts vom Lagerort zum Einsatzort sind die Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften für die manuelle Handhabung zu berücksichtigen, die in dem Land gelten, in dem das Gerät eingesetzt wird.
j) Das Verschieben, Verstellen und Drehen des Geräts bei laufendem Betrieb ist untersagt.
k) Es ist untersagt, das Gerät unbeaufsichtigt laufen zu lassen.
I) Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, um die dauerhafte Ablagerung von Schmutz zu verhindern.
m) Verwenden Sie LPG-Gas zum Betrieb des Geräts. Die Verwendung von anderen Gasen ist verboten!
n) Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass die Düse richtig im Gerät sitzt und dass der Schlauch richtig befestigt und unbeschädigt ist.
o) Wenn Sie ein Leck am Gerät oder an den Schläuchen feststellen oder einen bestimmten Gasgeruch wahrnehmen, unterbrechen Sie sofort die Gaszufuhr und wenden Sie sich an eine autorisierte Person. Lüften Sie den Raum, in dem das Gas ausgetreten ist.
p) Der empfohlene Versorgungsdruck darf nicht überschritten werden, da hierdurch Beschädigungen des Geräts verursacht werden können.
q) Der Luftein- und -auslass darf nicht blockiert werden.
r) Die Gasschläuche dürfen nicht verdreht oder geknickt werden.
s) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Die Reinigung und Wartung darf ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht von Kindern durchgeführt werden.
t) Es ist untersagt die Konstruktion des Geräts zu verändern, um die Parameter oder Bauweise des Geräts zu modifizieren.
u) Das Gerät muss von Feuer- und Wärmequellen ferngehalten werden.
v) Stellen Sie sicher, dass das Rad fest sitzt.
w) Der maximal zulässige Druck der Gaszufuhr zum Gerät darf nicht überschritten werden! Verwenden Sie nur eine Gasversorgung mit einem Druckregler und geeigneten Düsen.
x) Die Lüftungsöffnungen des Geräts dürfen nicht blockiert werden!
y) Dieses Produkt ist nicht für den Hausgebrauch oder die Verwendung in Wohnmobilen bestimmt. Es eignet sich für die Verwendung in offenen oder gut belüfteten Räumen, darf aber nicht unter der Erde verwendet werden (z. B. in Kellern, Garagen oder unterirdischen Zellen).
z) Vergewissern Sie sich, dass das Gebläse ordnungsgemäß funktioniert, bevor Sie den Brenner einschalten.
aa) Halten Sie einen Mindestabstand von 3,5 m zum Warmluftauslass, 2,5 m zum Lufteinlass und 2 m zu den anderen Seiten des Geräts ein.
bb) Wenn Sie die Schraube verwenden, verwenden Sie den Umrechnungsfaktor von 100 W Leistung pro 1^m3 Raum - verwenden Sie die Schraube nicht in kleineren Räumen, die sich aus diesem Verhältnis ergeben.
cc) Kein offenes Feuer in der Nähe der Schraube oder der Gasflasche verwenden!
dd) Die Arbeitsfläche sollte eben, trocken und hitzebeständig sein.

ACHTUNG! Obwohl das Produkt so konstruiert wurde, dass es sicher ist und über angemessene Sicherheitsvorkehrungen verfügt, besteht trotz der zusätzlichen Sicherheitsvorkehrungen für den Benutzer ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko bei der Handhabung des Produkts. Es wird empfohlen, bei der Verwendung Vorsicht und gesunden Menschenverstand walten zu lassen.
3. Anweisungen für den Gebrauch
Das Gerät ist für die Erwärmung der Luft in Räumen konzipiert. Das Gerät ist nicht für den Hausgebrauch bestimmt.
NICHT ZUM HEIZEN IM HAUSHALT VERWENDEN. FÜR ÖFFENTLICHE GEBÄUDE, LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DIE ÖRTLICHEN VORSCHRIFTEN.
Für allerlei Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Anwender.
3.1. Produktübersicht

A. Transportgriff
B. Schutzgitter mit Zugang zum Motor
C. Netzkabel mit Stecker
D. Anschluss der Gasversorgung
E. Netzschalter
F. Reset-Taste (nur bei ausgewählten Modellen)
G. Rückstelllicht (nur ausgewählte Modelle)
H. Drehregler der Temperatureinstellung
I. Anzeigen - links Solltemperatur, rechts Umgebungstemperatur; (nur bei ausgewählten Modellen)
J. Gehäuse
K. Knopf des Gasventils
L. Zündungstaste
3.2. Arbeitsvorbereitung
AUFSTELLUNG DES GERÄTS:
Die Umgebungstemperatur darf 40°C und die relative Luftfeuchtigkeit darf 85 % nicht übersteigen. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Achten Sie darauf, den Mindestsicherheitsabstand zu jeder Seite des Geräts einzuhalten (mehr dazu im Abschnitt "Sichere Verwendung
des Geräts"). Halten Sie das Gerät von heißen Oberflächen, einschließlich direkter Sonneneinstrahlung, fern. Das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerbeständigen und trockenen Oberfläche sowie außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten verwendet werden. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass der Netzstecker jederzeit erreicht werden kann. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung des Geräts mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt!
ZUSAMMENBAU DES GERÄTS
WICHTIG: Das Gerät benötigt einen Gasschlauchanschluss sowie einen Regler und eine Gasflasche - bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Gasversorger.
- Überprüfen Sie das Gerät zunächst auf eventuelle Transportschäden. Schließen Sie das Netzkabel an die Stromquelle an.
- Erden Sie das Gerät.
- Schließen Sie den Gastank über den Anschluss (D) an das Gerät an - am Anschluss sollte ein Druckregler installiert sein.
- Öffnen Sie das Gasventil des Tanks und prüfen Sie auf mögliche Brüche/Lecks - die Verwendung eines speziellen Gaslecksuchgeräts wird empfohlen.
HINWEIS: Bei häufigem und längerem Betrieb des Geräts mit voller Leistung kann sich am Gastank Reif bilden - das ist normal. Um diesen Effekt zu verhindern oder zu verringern, verwenden Sie einen Tank mit größerem Fassungsvermögen oder schließen Sie 2 oder mehr Gastanks gleichzeitig an. Der Tank selbst darf unter keinen Umständen beheizt werden!

3.3. Arbeiten mit dem Gerät.
3.3.1 Einschalten
Bei geöffnetem Ventil im Gastank.
a) Automatische Zündung:
- Stellen Sie den Netzschalter (E) auf die Position "I" und der Elektromotor läuft an, d.h. das Gebläse beginnt sich zu drehen und das Display rechts zeigt die Umgebungstemperatur an.
- Drücken Sie das Gasventil (K) und stellen Sie den Netzschalter (E) auf die Position "II". Das Display auf der linken Seite zeigt die aktuell am Gerät eingestellte Temperatur an, und das Gerät schaltet automatisch die Zündung ein, wenn diese Temperatur höher ist als die Umgebungstemperatur. Wenn die Umgebungstemperatur höher ist als die eingestellte Temperatur, startet das Gerät nicht, es sei denn, der Temperaturregler (H) wird auf eine höhere Temperatur eingestellt.
- Stellen Sie den Gasfluss aus dem Tank entsprechend Ihren Bedürfnissen ein - durch Drehen des Reglerknopfes gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu erhöhen, und in die andere Richtung, um ihn zu verringern.
- Wenn die Zündung erfolgt, das Heizgerät aber nach einigen Sekunden blockiert ist, leuchtet die Rückstellanzeige (G) auf. Warten Sie eine Minute, drücken Sie dann die Reset-Taste (F) und wiederholen Sie den oben beschriebenen Startvorgang von Anfang an.
b) Manuelle Zündung:
- Stellen Sie den Netzschalter (E) auf die Position "I" und der Elektromotor läuft an - der Ventilator beginnt sich zu drehen.
- Halten Sie das Gasventil (K) gedrückt und drücken Sie den Anzündknopf (L), bis das Feuer brennt. Nachdem das Feuer erschienen ist, halten Sie den Knopf des Gasventils etwa 10 Sekunden lang gedrückt.
- Sollte das Gerät nach dem Absenken des Gasventilknopfes (K) nicht mehr funktionieren, warten Sie 1 Minute und wiederholen Sie den oben beschriebenen Startvorgang. Halten Sie jedoch nach dem Zünden den Gasventilknopf (K) etwas länger gedrückt.
- Stellen Sie den Gasfluss aus dem Tank entsprechend Ihren Bedürfnissen ein - durch Drehen des Reglerknopfes gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu erhöhen, und in die andere Richtung, um ihn zu verringern.
HINWEIS: Bei schwieriger oder unregelmäßiger Zündung sicherstellen, dass das Gebläse nicht blockiert wird und sich frei drehen kann.
3.3.2 Ausschalten
- Schließen Sie das Gasventil am Tank, aber lassen Sie das Gebläse laufen, bis die Flamme erloschen ist, d. h. schalten Sie das Gerät selbst nicht aus.
- Wenn die Flamme erlischt, stellen Sie den Netzschalter (E) auf die Position "O".
WICHTIG: Lassen Sie das Gerät niemals bei geöffnetem Gasventil im Leerlauf!
3.3.3 Raumlüftungsfunktion
Alternativ kann das Gerät auch zur Belüftung des Raumes verwendet werden. Dazu müssen Sie zunächst die Gaszufuhr abstellen. Nachdem Sie den Stecker (C) in die Steckdose gesteckt haben, stellen Sie den Netzschalter auf die Position "I", und der Ventilator wird aktiviert und beginnt, die Luft im Raum zu bewegen.
3.4. Reinigung und Wartung
a) Der Netzstecker muss gezogen werden, bevor Reinigungs-, Einstellungs- oder Auswechselarbeiten des Zubehörs ausgeführt werden oder falls das Gerät nicht benutzt wird.
• Warten Sie ab, bevor die rotierenden Bauteile zum Stillstand kommen.
b) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht-korrosive Mittel.
c) Nach jeder Reinigung sind alle Komponenten gut zu trocknen, bevor das Gerät wieder verwendet wird.
d) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
e) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl abzuspritzen oder es in Wasser zu tauchen.
f) Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch die Öffnungen des Gehäuses eindringt.
g) Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen mit einer Bürste und Druckluft.
h) Das Gerät muss regelmäßig hinsichtlich seiner technischen Leistungsfähigkeit und auf eventuelle Schäden hin überprüft werden.
i) Für die Reinigung muss ein weiches Tuch verwendet werden.
j) Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen Gegenstände (z. B. Drahtbürste oder Metallspachtel), da diese die Oberfläche des Gerätematerials beschädigen können.
k) Einmal im Jahr sollte das Gerät von einem qualifizierten Techniker überprüft werden.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN.
Altgeräte dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden, sondern muss an einer Recycling-Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte abgegeben werden. Dies wird durch das Symbol, das auf dem Produkt, der Anleitung oder der Verpackung angezeigt ist, kenntlich gemacht. Die im Gerät verwendeten Materialien können entsprechend ihrer Kennzeichnung wiederverwendet werden. Durch die Wiederverwendung, die Verwendung von Materialien oder andere Formen der Nutzung gebrauchter Geräte leisten Sie einen wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Bei Ihrer örtlichen Verwaltung erhalten Sie entsprechende Informationen über geeignete Stelle für die Entsorgung von Altgeräten.
STÖRUNGSBEHEBUNG (für Modelle mit automatischer Zündung)
| Fehler | Mögliche Ursache | Abhilfe |
| Der Motor läuft nicht. | Keine Stromversorgung | Kontrollieren Sie die Steuerplatine mit einem Messgerät. |
| Die Umgebungstemperatur ist höher als die am Gerät eingestellte. | Stellen Sie eine höhere Temperatur am Gerät ein. | |
| Der Sicherheitsthermostat hat sich abgeschaltet. | Warten Sie eine Minute und drücken Sie die Reset-Taste. | |
| Der Motor läuft, aber der Brenner zündet nicht, und nach ein | Gasventil geschlossen. | Das Ventil öffnen. |
| Leeren Sie den Benzintank. | Schließen Sie einen gefüllten Tank an. | |
| Die Gasdüse ist verstopft. | Entfernen Sie die Düse und reinigen Sie sie. | |
| paar Sekunden schaltet sich das Gerät ab. | Das Gasmagnetventil ist geschlossen. | Prüfen Sie das Gasmagnetventil auf ordnungsgemäße Funktion. |
| Kein Zündfunke. | Prüfen Sie den Abstand zwischen den Zündelektroden. | |
| Das Heizgerät schaltet sich während des Betriebs aus. | Zu viel Gas. | Überprüfen Sie den Gasregler und tauschen Sie ihn ggf. aus. |
| Unzureichender Luftstrom. | Prüfen Sie, ob der Motor ordnungsgemäß funktioniert. | |
| Unzureichender Gasfluss aufgrund von Frost auf dem Tank. | Prüfen und ggf. durch einen größeren Gastank ersetzen oder zwei Tanks gleichzeitig anschließen, um das Gerät zu versorgen. |
Technical data
| Description of the parameter | Value of the parameter | ||||
| Product name | LPG HEATER | ||||
| Model | MSW-GH-ET-10000 | MSW-GH-ET-15000 | MSW-GH-ET-30000 | MSW-GH-BD-30000 | MSW-GH-BD-50000 |
| Supply voltage [V~] / Frequency [Hz] | 230/50 | ||||
| Rated power [W]. | 40 80 80 | ||||
| Heating power [kW] | 10 | 15 | 30 | 50 | |
| Safety class | I | ||||
| IP class | IPX1 | ||||
| Dimensions [width x depth x height; mm] | 350 x 290 x 315 | 350 x 290 x 315 | 565 x 225 x 350 | 560 x 225 x 350 | 650 x 245 x 380 |
| Weight [kg] | 3.8 | 6.1 | 7 | 8.2 | |
| Fuel type | LPG | ||||
| Maximum air flow [m3/h] | 215.6 723 1010 | ||||
| Average fuel consumption [g/h] | G30: 1090 G31: 1071 | G30: 1090 G31: 1071 | G30: 2181 G31: 2142 | G30: 2181 G31: 2142 | G30: 3636 G31: 3570 |
| Maximum space for heating [m2] | 110 | 160 | 310 | 510 | |
| Space between the ignition electrodes [mm] | 5 | ||||
| Device category | I_3B/P | ||||
| Injector diameter [mm] | 0.86 1.28 1.5 | ||||
| Supply gas pressure [mbar] | 700 1500 | ||||
| Energy efficiency class | A | ||||
![]() | ![]() | ![]() | |||
3.3.3 Rumventilationsfunktion
a) Automatische ontsteking:
3.3.3 Rumsventilationsfunktion
Umwelt – und Entsorgungshinweise
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
Utylizacja produktu















