CECOTEC Bamba CeramicCare 14in1 AirGlam - Lockenstab

Bamba CeramicCare 14in1 AirGlam - Lockenstab CECOTEC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Bamba CeramicCare 14in1 AirGlam CECOTEC als PDF.

📄 80 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice CECOTEC Bamba CeramicCare 14in1 AirGlam - page 12
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Bamba CeramicCare 14in1 AirGlam CECOTEC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Lockenstab kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Bamba CeramicCare 14in1 AirGlam - CECOTEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Bamba CeramicCare 14in1 AirGlam von der Marke CECOTEC.

BEDIENUNGSANLEITUNG Bamba CeramicCare 14in1 AirGlam CECOTEC

Sicherheitschinweise 12

  1. Teile und Komponenten 42
    2.Vor dem Gebrauch 42
    3.Bedienung 43
  2. Reinigung und Wartung 44
    5.Problebehebung 45
    6.Technische Spezifikationen 45
  3. Recycling von Elektround Elektronikgeräten 45
    8.Garantie und Kundendienst 46
  4. Copyright 46

INDICE

Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf.

  • Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig, wenn Sie das Produkt verwenden.
  • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Produkts angegebenen Spannung übereinstimmt und dass der Stecker geerdet ist.
  • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darauf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels und Büros verwendet werden.
  • Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet werden soll, muss es nach dem Gebrauch aus der Steckdose gezogen werden, da die Nähe von Wasser ein Risiko darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Als zusätzlicher Schutz wird empfohlen, in den Stromkreis, der das Badezimmer versorgt, einen Fehlerstromschutzschafter (RCD) mit einem Nennfehlerstrom von hochstens 30 mA einzubauen. Wir empfehlen Ohnen, einen Installateur um Rat zu Fragen.
  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringgerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder

bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.

  • Dieses Symbol bedeutet, dass diesen Gerät nicht in einer Badewanne, Dusche oder einem mit Wasser gefüllten Tank verwendet werden darf.
  • HINWEIS: Verwenden Sie diese Gerät nicht in der Nähve von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.
  • Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und setzen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht mit Wasser in Berührung kommt. Sorgen Sie dazu, dass ihre Hande vollig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten.
  • Dieses Symbol bedeutet: Vorsicht, heiße Oberfläche.
  • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sightbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den officiellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
  • Vergewissern Sie sich, dass der Luftauslass nicht verstopft ist.
  • Schalten Sie das Gerät(sofort nach Gebrauch aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Trennen Sie das Gerät unter den folgenden Umständen sofort vom Netz:
  • Ungewöhnlicher Betrieb.
  • Wenn Sieihn reinigen möchten.
  • Nach Gebrauch.

  • Führren Sie keine metallischen Gegenstände durch die Luftelinlasse ein, um elektrische Stromschlage zu vermeiden.

  • Rollen Sie das Kabel um das Gerät nicht auf.
  • Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit Geschicht, Hals und Kopfhaut.
  • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht auf einer Oberfläche liegen.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht für Perücken, natürlichen Extensions, Kunst- oder Tierhaaren zu Kämmen.
  • Der Luftinlass dient zur Belüftung des Geräts. Verdecken oder blockieren Sieihn nicht, da dies zu Überhitzung führen kann.
  • Stecken Sie keine Gegenstände in den Luftteinlass.
  1. Kopf
  2. Taste zur Änderung der Luftgeschwindigkeit
  3. Taste zum Ändern der Temperatur
  4. Ein-/Aus Taste
  5. Abdeckung des Luftinlassfilters
  6. 360^ drehbares Kabel
  7. Kopfentriebelungslasche

Kopfe (Abb. 2)

  1. Linker Curling-Zylinder
  2. Rechter Curling-Zylinder
  3. Glättungsbürste mit Zacken
  4. Platte Glattungsbürste
  5. Runde 50 mm Bürste
  6. Runde 33 mm Bürste
  7. Trocknerkopf
  8. 70 mm ovale Bürste
  9. Volumisierender Kamm
  10. Entwirrungsbürste
  11. Einziehbare Borstenbürste
  12. Styling-Duse
  13. Difussor
  14. Haarzange

HINWEIS:

Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und entspruchen möglicherweise nicht genau dem Gerät.

2. VOR DEM GEBRAUCH

  • Dieses Gerät ist so verpackt, dass es während des Transports geschützt bleibt. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit das Gerät nicht beschädigt wird, wenn Sie es später transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie safer, dass alle Antikel wiederverwerten.

DEUTSCH

  • Prufen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung feht oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec.

Vollständiger Inhalt

  • CeramicCare 14in1 AirGlam Black / Champagne / Blue / Aluminum
    -14Kopfe
  • These Bedienungsanleitung

3. BEDIENUNG

  1. Waschen und Konditionieren Sie das Haar.
  2. Trocknen Sie überschüssiges Wasser und Feuchtigkeit mit einem Handtuch ab und k.cammen Sie das Haar.
  3. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist. Schließen Sie das Gerät an den Stromanschluss an.
  4. Richten Sie den gewünschten Kopf auf den Luftauslass aus und drehen Sieihn, umihn am Gerätekörper zu befestigen.
  5. Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste gedrückt, um das Gerät einzuschalten: Die Luftgeschwindigkeit und die Temperatur sind standardmäßig auf 1 eingestellt. Wenn Sie die Einstellungen ändern, speichert das Gerät die letzte Einstellung zur späteren Verwendung.
  6. Luftgeschwindigkeit: Drücken Sie wiederholt die Taste zur Änderung der Luftgeschwindigkeit, um die Luftgeschwindigkeit einzustellen. Wenn die Geschwindigkeit auf 1 eingestellt ist, leuchtet die erste Geschwindigkeits-LED von links nach rechts; drücken Sie die Taste erneut, um die Geschwindigkeit auf 2 einzustellen: die erste und zweite LED leuchten gleichzeitig auf; drücken Sie die Taste ein drittes Mal, um die Geschwindigkeit auf 3 einzustellen: alle drei LEDs leuchten gleichzeitig auf. Drücken Sie die Taste erneut, um zur Geschwindigkeitseinstellung 1 zurückzukehren.
  7. Lufttemperatur: Drücken Sie wiederholt die Temperaturänderungstaste, um die Temperatur einzustellen. Wenn die Temperatur auf 1 eingestellt ist, leuchtet die erste Temperatur-LED von links nach rechts; drücken Sie die Taste erneut, um die Temperatur auf 2 einzustellen: die erste und zweite LED leuchten gleichzeitig auf; drücken Sie die Taste ein drittes Mal, um die Temperatur auf 3 einzustellen: alle drei LEDs leuchten gleichzeitig auf. Drücken Sie die Taste erneut, um die Kaltluft zu aktivieren, die Kontrollleuchten erlöschen; durch erneutes Drücken der Taste kehren Sie zur Temperatureinstellung 1 darüber.
  8. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt halten, undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen.

DEUTSCH

  1. Automatische Reinigungsfunktion: Halten Sie bei ausgeschalteten Gerät die Taste für die Temperaturänderung 5 Sekunden lang gedrückt: Der Trockner bläst 20 Sekunden lang Luft aus dem Luft einlassgitter.
  2. Um den Kopf zu entfernen, schieben Sie die Entriegelungslasche nach unten, drehen Sie den Kopf undziehen Sie ihn vorsichtig heraus.

Verwendung von Curling Zylinder

  1. Wenn das Haar zu mindestens 85% trocken ist, setzen Sie den entsprechenden Zylinders auf den Teil, den Sie zuerst locken möchten.
  2. Trennen Sie das Haar in etwa 2 cm Lange Strahnen.
  3. Wahlen Sie eine warme oder heiffe Temperatureinstellung.
  4. Bringen Sie eine Haarstrahne an den Haarspitzen nahe an den Kopf, der Zylinderzieht das Haar dank des Coanda-Effekt's an und rollt es auf.
  5. Halten Sie das zusammengelegte Haar ein paar Sekunden lang über den Kopf und blasen Sie dann kalte Luft durch das Haar, um die Frisur zu fixieren.
  6. Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie die Haare von oben aus dem Kopf. Wiederholen Sie diese Schritte mit dem nachsten Strang, bis diese Seite des Kopfes vollständig ist.
  7. Ersetzen Sie den Kopf durch den Kopf in der entgegengesetzten Richtung und machen Sie dasselbe mit den Haaren auf der anderen Seite des Kopfes.

Nach der Benutzung

  1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
  2. Legen Sie es auf eine hitzebestandige Oberfläche, bis es abkühlt.
  3. Entfernen Sie Haare und Staub von Gerät und Zubehör.
  4. Vergewissern Sie sich, dass der Luftinlass oder -auslass nicht blockiert ist.
  5. Reinigen Sie das Gerät mit einem Tuch und bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf.

4. REINIGUNG UND WARTUNG

  • Schalten Sie das Gerät aus der Steckdose aus und setzen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen.
  • Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um den Außnteil des Gerätes zu reinigen.
  • Tauchen Sie niemals das Gerät ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
  • Verwenden Sie keine Schwämme, Pulver bzw. Schleifmittel, um das Gerät zu reinigen.
  • Der Stromkabelarf nicht verdreht,verbogen oder zu stark gezogen bzw.belastet oder beschadigt werden.
  • Entfernen Sie Schmutz und Haare, die das Gerät blockieren konnten.

DEUTSCH

Filter Reinigung (Abb.3)

  • Entfernen Sie die Luftseinlassabdeckung, indem Sie sie drehen, um sie zu entriegeln, und dann vorsichtig nach untenziehen.
  • Verwenden Sie eine weiche Bürste oder ein Wattestächen, um den Luftteinlass und den Filter zu reinigen.
  • Bringen Sie die Abdeckung wieder in ihre Position und drehen Sie sie darüber, um sie zuzu verriegeln.

5.PROBLEMBEHEBUNG

Problem MöglicheUrsache
Er faktioniert nicht richtigPrüfen Sie, ob das Gerät korrekt angeschlossen ist. Prüfen Sie, ob das Zubehör richtig positioniert ist. Prüfen Sie, ob er wegen Überhitzung abgeschaltet hat. Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es vom Stromnetz und halten Sie es richtig abkühlen. Prüfen Sie vor dem erneuten Einsatzen, ob nichts den Luftseinlassephindert.

6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Referenz des Gerätes: 00251 / 00252 / 00253 / 00254

Produkt: CeramicCare 14in1 AirGlam Black / Champagne / Blue / Aluminum

Leistung: 1200-1400 W

Spannung und Frequenz: 220-240 V\~, 50/60 Hz

Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.

Hergestellt in China | Entworfen in Spanien

7. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN

CECOTEC Bamba CeramicCare 14in1 AirGlam - RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN - 1

Dieses Symbol weist daraufhin, dass das Produkt und/oder die Batterie / der Akku gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Wenn these Product das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, sollen den Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von den

DEUTSCH

ortlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen.

Die Verbraucher mussen sich mit ihren örtlichen Behörden oder Einzelhandlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und / oder ihre Akkus zu erhalten.

Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien tragt zum Schutz der Umwelt bei.

8. GARANTIE UND KUNDENDIENST

Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.

Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgefuhrt werden.

Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über ihrer Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.

Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise verwielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, Mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).

CECOTEC Bamba CeramicCare 14in1 AirGlam - COPYRIGHT - 1

ITALIANO

1. PARTIE COMPONENTI

Fig. 1

6. SPECIFICHE TECNICHE

6. TECHNISCHE SPECIFICATIONS

Productreferentie: 00251/00252/00253/00254

Product: CeramicCare 14in1 AirGlam Black / Champagne / Blue / Aluminum

Vermogen: 1200-1400 W

Voltage en frequenie: 220-240 V\~, 50/60 Hz

7. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR

CECOTEC Bamba CeramicCare 14in1 AirGlam - RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR - 1

8. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CECOTEC

Modell : Bamba CeramicCare 14in1 AirGlam

Kategorie : Lockenstab